1 00:01:32,470 --> 00:01:34,990 Hanagaki Takemichi-kun. 2 00:01:34,990 --> 00:01:37,860 {\an8}Hasegawa 3 00:01:35,260 --> 00:01:37,860 You're fired. 4 00:01:38,170 --> 00:01:39,070 Huh? 5 00:01:39,450 --> 00:01:44,030 Please, that can't be surprising. You just up and disappeared for two weeks. 6 00:01:44,030 --> 00:01:48,580 And I wonder who got to take all the blame for that. 7 00:01:48,580 --> 00:01:49,740 I-I'm sorr— 8 00:01:49,740 --> 00:01:51,670 Fired. 9 00:01:52,390 --> 00:01:55,420 Right... It's been two weeks. 10 00:01:55,460 --> 00:01:56,050 {\an8}Present Time Axis 11 00:01:55,460 --> 00:01:58,430 One Week Later 12 00:01:55,460 --> 00:01:58,430 Today 13 00:01:55,460 --> 00:02:00,800 {\an8}Past Time Axis 14 00:01:56,070 --> 00:01:57,990 If time passes while I'm in the past, 15 00:01:57,990 --> 00:02:00,360 time passes in the present, too. 16 00:01:58,550 --> 00:01:59,800 {\an8}Present Time Axis 17 00:01:58,800 --> 00:01:59,220 Today 18 00:01:59,800 --> 00:02:00,800 Today 19 00:02:01,370 --> 00:02:03,150 Uh, about my pay... 20 00:02:03,150 --> 00:02:04,850 Look for a direct deposit. 21 00:02:09,170 --> 00:02:10,770 Say, Naoto... 22 00:02:10,770 --> 00:02:15,320 Maybe I can tell the past Hina about her future? 23 00:02:15,320 --> 00:02:16,740 Just like I did with you— 24 00:02:16,740 --> 00:02:18,030 Absolutely not. 25 00:02:18,030 --> 00:02:21,180 Takemichi-kun, are you trying to take the easy way out? 26 00:02:21,180 --> 00:02:23,100 No, that's not... 27 00:02:23,100 --> 00:02:27,120 I'm not trying to take the easy way out because life is hard right now or anything. 28 00:02:27,120 --> 00:02:31,830 What if my sister ends up thinking you're crazy and disliking you? 29 00:02:33,200 --> 00:02:36,030 No one would believe this under ordinary circumstances. 30 00:02:36,030 --> 00:02:37,340 How stupid are you? 31 00:02:38,130 --> 00:02:42,720 I just happened to believe you because I was into occult stuff back then. 32 00:02:43,050 --> 00:02:46,140 Yeah, you were pretty sharp. 33 00:02:46,900 --> 00:02:48,930 Wait, did you just call me stupid? 34 00:02:48,930 --> 00:02:52,660 Sendo is dead, so we won't be able to see Sano. 35 00:02:53,140 --> 00:02:57,570 The only way to save my sister is to go back into the past and change Toman. 36 00:02:58,200 --> 00:03:01,030 So we're back to the beginning. 37 00:03:03,330 --> 00:03:05,740 If only Draken were alive... 38 00:03:06,230 --> 00:03:08,320 Are you talking about Ryuguji Ken? 39 00:03:08,320 --> 00:03:11,580 Yeah. Did you look him up? 40 00:03:11,580 --> 00:03:12,330 Yes. 41 00:03:14,400 --> 00:03:16,140 Here's the newspaper from back then. 42 00:03:16,340 --> 00:03:29,930 {\an8}Man Arrested for Dine-and-Dash Returns to Shop... Attacks Employees 43 00:03:16,340 --> 00:03:29,930 {\an4}Middle School Student Involved in Fight Dies. 50 Members of Biker Gang Brawl 44 00:03:17,110 --> 00:03:22,490 On August 3rd, 2005, in the parking lot of Musashi Shrine in the Shibuya Ward of Tokyo, 45 00:03:22,490 --> 00:03:25,100 fifty members of a biker gang had a brawl. 46 00:03:25,100 --> 00:03:29,930 A young man in his third year of middle school was beaten and stabbed in the abdomen, 47 00:03:29,930 --> 00:03:31,640 {\an8}Involved in Fight Dies. 48 00:03:30,270 --> 00:03:31,160 then he died. 49 00:03:33,100 --> 00:03:36,340 A number of posts about the incident are still available. 50 00:03:36,920 --> 00:03:38,070 According to them... 51 00:03:38,410 --> 00:03:42,140 Because of the inner strife between the Mikey Faction and Draken Faction of Toman, 52 00:03:42,140 --> 00:03:44,070 Ryuguji died. 53 00:03:44,760 --> 00:03:46,740 Huh? Wait, hang on a sec! 54 00:03:46,740 --> 00:03:50,370 {\an8}(Wed) 55 00:03:47,120 --> 00:03:50,140 August 3rd is only two weeks away! 56 00:03:50,580 --> 00:03:52,460 Correct, but twelve years ago. 57 00:03:50,660 --> 00:03:50,700 (Wed) 58 00:03:50,700 --> 00:03:50,750 (Wed) 59 00:03:50,750 --> 00:03:50,790 (Wed) 60 00:03:50,790 --> 00:03:50,830 (Wed) 61 00:03:50,830 --> 00:03:52,460 (Wed) 62 00:03:52,460 --> 00:03:56,590 A dispute between Mikey and Draken? There's gotta be some kind of mistake. 63 00:03:57,800 --> 00:04:01,310 Draken-kun understands Mikey-kun more than anyone else! 64 00:04:01,310 --> 00:04:04,180 Anyway, that just isn't possible! 65 00:04:04,610 --> 00:04:06,140 So you're saying there's more to it? 66 00:04:06,430 --> 00:04:08,700 Huh? I-I dunno... 67 00:04:08,700 --> 00:04:11,230 I just know that this isn't possible! 68 00:04:11,230 --> 00:04:15,190 {\an4}Middle School Student Involved in Fight Dies. 50 Members of Biker Gang Brawl 69 00:04:11,720 --> 00:04:15,190 But it's indeed a fact that Ryuguji died that day. 70 00:04:16,980 --> 00:04:18,340 Let's look into it more. 71 00:04:19,200 --> 00:04:22,820 Today is July 19th. We have two weeks. 72 00:04:23,380 --> 00:04:25,720 We need to find out how he died, 73 00:04:25,720 --> 00:04:28,160 and then, on August 3rd, you'll save Ryuguji Ken. 74 00:04:28,880 --> 00:04:31,120 That is your mission this time. 75 00:04:31,970 --> 00:04:34,620 Sano Manjiro apparently changed after Ryuguji's death. 76 00:04:35,250 --> 00:04:38,630 Sendo Atsushi committed suicide because he feared Kisaki Tetta. 77 00:04:39,300 --> 00:04:44,930 And because Toman became brutal and evil, they killed Tachibana Hinata, my sister. 78 00:04:45,750 --> 00:04:49,470 If this mission is successful, we should be able to save all of them. 79 00:04:49,820 --> 00:04:53,930 Draken, Akkun... and Hina. 80 00:04:54,270 --> 00:04:55,000 Yes. 81 00:04:55,390 --> 00:04:57,600 Sano Manjiro 82 00:04:55,690 --> 00:04:57,850 That's the perfect solution, then! 83 00:04:59,480 --> 00:05:02,020 I'm going to save Draken, no matter what! 84 00:05:03,100 --> 00:05:04,610 I'm counting on you! 85 00:05:15,840 --> 00:05:17,170 It's dark. 86 00:05:19,040 --> 00:05:21,800 Something's really heavy... 87 00:05:26,040 --> 00:05:27,760 No kissing. 88 00:05:28,950 --> 00:05:29,750 Huh?! 89 00:05:30,520 --> 00:05:33,180 What the hell is going on?! 90 00:05:33,180 --> 00:05:35,230 No kissing?! 91 00:05:35,640 --> 00:05:38,640 Exactly what else is on the menu, then?! 92 00:05:47,970 --> 00:05:51,200 Sure. Could you add another 30 minutes? 93 00:05:51,200 --> 00:05:52,240 Want anything to drink? 94 00:05:53,810 --> 00:05:54,680 Huh? 95 00:05:57,570 --> 00:06:00,040 What the?! What the hell is going on?! 96 00:06:03,280 --> 00:06:05,840 My past life changed! 97 00:06:05,840 --> 00:06:09,320 A forever-alone virgin like me somehow ended up with that cutie? 98 00:06:10,180 --> 00:06:12,600 I need to make sure Hina never finds out. 99 00:06:12,600 --> 00:06:13,580 Finds out what? 100 00:06:16,720 --> 00:06:19,400 Hina! Wh-Wh-What are you doing here?! 101 00:06:19,400 --> 00:06:20,990 I'm on my way home from cram school. 102 00:06:20,990 --> 00:06:23,240 What are you doing, Takemichi-kun? 103 00:06:23,240 --> 00:06:25,180 Um, I was just... 104 00:06:29,350 --> 00:06:32,240 Wh-What? Is there something on my face? 105 00:06:35,110 --> 00:06:36,870 D-Don't tell me... 106 00:06:38,620 --> 00:06:40,260 Does she already know?! 107 00:06:40,790 --> 00:06:44,510 E-Er, I don't really remember what happened, either. 108 00:06:44,510 --> 00:06:46,260 What are you talking about? 109 00:06:48,060 --> 00:06:50,970 Takemichi-kun, you've been acting weird lately. 110 00:06:50,970 --> 00:06:51,840 Huh? 111 00:06:51,840 --> 00:06:53,680 Today, you're the adult Takemichi-kun. 112 00:06:55,220 --> 00:06:58,060 The night we were watching the fireworks from my roof, 113 00:06:58,060 --> 00:06:59,920 you just rushed home without a word. 114 00:06:59,920 --> 00:07:02,650 And you've been cold to me at school. 115 00:07:03,670 --> 00:07:05,930 But now, you look kind. 116 00:07:06,920 --> 00:07:10,670 That's right. Whenever I go back to the present, 117 00:07:10,670 --> 00:07:14,070 the me that's here is the past me who has no idea what's going on. 118 00:07:18,060 --> 00:07:20,210 No kissing. 119 00:07:20,210 --> 00:07:22,760 How the hell did I end up in that situation, though? 120 00:07:22,760 --> 00:07:24,790 You're such a fool, past me! 121 00:07:25,280 --> 00:07:27,560 Takemichi-kun, your phone's ringing. 122 00:07:27,560 --> 00:07:29,670 Huh? Oh... 123 00:07:31,190 --> 00:07:33,220 Oh, it's Draken-kun. 124 00:07:33,700 --> 00:07:34,990 Hello? 125 00:07:34,990 --> 00:07:37,680 Takemitchy? What're you doing right now? 126 00:07:37,680 --> 00:07:39,740 Huh? Well, I'm— 127 00:07:39,740 --> 00:07:43,020 Head over to Musashi Shrine. We're all gathering there. 128 00:07:43,020 --> 00:07:45,500 Huh? Now's not the best— 129 00:07:47,490 --> 00:07:51,030 Hina, sorry. Draken-kun wants to see me. 130 00:07:51,750 --> 00:07:53,490 Then I guess I'm going with you. 131 00:07:53,900 --> 00:07:54,870 For real? 132 00:07:55,210 --> 00:07:57,510 Well, he's your friend. 133 00:08:03,800 --> 00:08:05,060 Takemichi-kun... 134 00:08:06,930 --> 00:08:10,340 What do you consider important? 135 00:08:10,800 --> 00:08:12,900 Huh? Important? 136 00:08:15,840 --> 00:08:20,150 For me, it's times like this. We don't even need to do anything. 137 00:08:20,870 --> 00:08:22,730 Just the two of us walking together. 138 00:08:23,100 --> 00:08:27,980 Talking about nothing important. Just being able to spend time with you. 139 00:08:30,070 --> 00:08:32,690 I hope I get to spend even more time like this with you! 140 00:08:33,080 --> 00:08:35,860 Time... That's right. 141 00:08:35,860 --> 00:08:38,950 What's important to me is saving Hina. 142 00:08:38,950 --> 00:08:42,020 To save Hina, who gets killed by Toman in the future! 143 00:08:45,680 --> 00:08:47,500 You guys are meeting here? 144 00:08:47,500 --> 00:08:48,570 Yeah... 145 00:08:59,120 --> 00:09:00,620 Are you sure it's here? 146 00:09:00,620 --> 00:09:01,970 Y-Yeah. 147 00:09:06,720 --> 00:09:08,570 They look really scary. 148 00:09:08,570 --> 00:09:12,030 D-Don't worry. I'm here. 149 00:09:12,030 --> 00:09:14,680 Just don't stare at them. 150 00:09:15,320 --> 00:09:18,780 Who wears biker gang outfits nowadays? And there are so many of them... 151 00:09:18,780 --> 00:09:20,330 Hey! 152 00:09:21,000 --> 00:09:24,620 Who the hell d'you think yer starin' at, huh?! Scram! 153 00:09:26,080 --> 00:09:27,930 What the hell's yer problem?! 154 00:09:27,930 --> 00:09:29,670 I'll murder you! 155 00:09:29,670 --> 00:09:32,750 E-Er, I was just invited here, and— 156 00:09:32,750 --> 00:09:36,270 What?! You got any idea where you are, punk?! 157 00:09:36,270 --> 00:09:38,040 M-Musashi Shrine... 158 00:09:38,040 --> 00:09:41,610 Who the hell would invite a pissant like you to a Toman gathering, huh?! 159 00:09:41,610 --> 00:09:43,060 Violence is wrong! 160 00:09:45,980 --> 00:09:49,480 {\an9}2nd Division Captain Mitsuya Takashi 161 00:09:47,090 --> 00:09:49,480 Hang on, are you Takemitchy? 162 00:09:49,480 --> 00:09:51,440 Y-Yes... 163 00:09:52,210 --> 00:09:54,530 What're you scarin' the commander's guest for? 164 00:09:55,410 --> 00:09:57,060 T-Terribly sorry, sir! 165 00:09:58,980 --> 00:10:00,800 Are you okay, Takemichi-kun? 166 00:10:00,800 --> 00:10:01,490 Yeah. 167 00:10:02,230 --> 00:10:03,490 Come with me. 168 00:10:03,490 --> 00:10:05,950 Huh? Uh, sure... 169 00:10:09,920 --> 00:10:11,790 Heya, Takemitchy. 170 00:10:13,740 --> 00:10:16,380 Sorry for inviting you here out of the blue. 171 00:10:16,380 --> 00:10:19,340 Why'd you bring your wifey here? 172 00:10:19,340 --> 00:10:23,610 Sorry. I had no idea it'd be like this. 173 00:10:24,240 --> 00:10:25,430 Hina-chan... 174 00:10:25,430 --> 00:10:27,480 Sorry for scaring you the other day. 175 00:10:27,480 --> 00:10:30,400 Oh, it's fine. Don't worry about it. 176 00:10:30,400 --> 00:10:33,710 Also, I'm sorry, too. 177 00:10:34,490 --> 00:10:35,660 Hey, Emma! 178 00:10:35,660 --> 00:10:36,860 Yeah? 179 00:10:36,860 --> 00:10:40,380 This is Takemitchy's wifey, so make sure you protect her. 180 00:10:43,480 --> 00:10:45,290 Roger. 181 00:10:48,320 --> 00:10:50,460 Heya, wussy boy. 182 00:10:51,770 --> 00:10:54,580 Why is she calling you "wussy boy"? 183 00:10:54,580 --> 00:10:57,050 What? You know Emma? 184 00:10:57,050 --> 00:10:59,010 Y-You've got the wrong idea, Hina! 185 00:10:59,010 --> 00:11:02,470 Draken-kun, I don't remember a thing that happened! 186 00:11:02,470 --> 00:11:05,680 You managed to get me into my underwear, then ran away. 187 00:11:05,680 --> 00:11:09,730 Oh, really? So that happened? 188 00:11:09,730 --> 00:11:14,810 You know, I'm not sure. I really don't remember! 189 00:11:15,320 --> 00:11:17,190 Huh?! Hina-san?! 190 00:11:21,620 --> 00:11:23,660 I'm so sorry. 191 00:11:23,960 --> 00:11:25,110 Jerk! 192 00:11:25,830 --> 00:11:27,340 Yikes... 193 00:11:27,340 --> 00:11:30,400 I'm surprised you went along with me when you've got a girl like that. 194 00:11:30,400 --> 00:11:32,590 Don't get the wrong idea, though. 195 00:11:32,590 --> 00:11:35,660 I don't like you or anything. 196 00:11:35,660 --> 00:11:36,460 Huh? 197 00:11:36,940 --> 00:11:40,620 I just wanted to grow up faster, that's all. 198 00:11:42,120 --> 00:11:44,750 He won't even look at me. 199 00:11:44,750 --> 00:11:47,600 All he ever cares about is Mikey, bikes, and fighting. 200 00:11:48,280 --> 00:11:51,060 I thought he'd at least get a little angry. 201 00:11:51,890 --> 00:11:56,280 I see. She was trying to make Draken-kun jealous. 202 00:11:56,770 --> 00:12:00,360 Yeah, I don't understand girls at all. 203 00:12:00,360 --> 00:12:01,590 Takemitchy! 204 00:12:02,070 --> 00:12:03,500 You done? 205 00:12:03,500 --> 00:12:05,990 Sorry to keep you waiting! 206 00:12:05,990 --> 00:12:08,000 All right, gather 'round, everyone! 207 00:12:08,000 --> 00:12:09,530 We're startin' our meeting! 208 00:12:11,330 --> 00:12:13,580 Good evening, Commander! 209 00:12:27,800 --> 00:12:30,850 {\an7}First Tokyo 210 00:12:44,040 --> 00:12:45,660 Whoa... 211 00:12:45,660 --> 00:12:49,690 The whole mood changed when Mikey-kun stood in front of them. 212 00:12:50,290 --> 00:12:53,290 So this is the commander of Toman? 213 00:12:54,130 --> 00:12:56,740 We're gathered here today to talk about Moebius. 214 00:12:57,320 --> 00:12:59,630 If they go against us, it'll turn into a huge conflict. 215 00:12:59,950 --> 00:13:03,500 Moebius? What's this about a conflict? 216 00:13:03,500 --> 00:13:04,590 No one told me about this. 217 00:13:05,320 --> 00:13:09,050 So... tell me what you all think. 218 00:13:11,780 --> 00:13:14,020 Ow! What's the big— 219 00:13:17,350 --> 00:13:19,080 You got a problem? 220 00:13:19,080 --> 00:13:20,980 You're Hanagaki, aren't you? 221 00:13:20,980 --> 00:13:26,450 {\an9}3rd Division Vice Captain Peh-yan 222 00:13:22,040 --> 00:13:26,450 Heard you took real good care of our Kiyomasa. 223 00:13:26,450 --> 00:13:30,280 {\an9}3rd Division Captain Pah-chin 224 00:13:27,520 --> 00:13:30,280 How're you gonna pay for that, huh? 225 00:13:30,560 --> 00:13:32,830 P-Pay for it? 226 00:13:32,830 --> 00:13:34,330 Knock it off, Pah. 227 00:13:35,150 --> 00:13:39,280 We're supposed to drop the whole thing about Kiyomasa using Toman's name 228 00:13:39,280 --> 00:13:42,430 to hold his own little fight club. 229 00:13:42,430 --> 00:13:46,410 Huh?! I'm stupid, so I don't really get what that means. 230 00:13:46,410 --> 00:13:49,500 Pah-chin has the brain of a water flea! 231 00:13:49,500 --> 00:13:51,550 If you don't get it, then keep your mouth shut, dipshit! 232 00:13:51,550 --> 00:13:53,320 Hey, Pah. 233 00:13:53,720 --> 00:14:02,610 {\an7}First 234 00:13:54,210 --> 00:13:55,500 Keep your mouth shut. 235 00:13:56,440 --> 00:13:58,020 Sorry, Draken! 236 00:14:02,610 --> 00:14:05,070 Don't hold it against him, Takemitchy. 237 00:14:05,700 --> 00:14:08,150 Pah's pretty pissed off right now. 238 00:14:09,590 --> 00:14:11,620 He's sorta out of control, huh? 239 00:14:12,080 --> 00:14:14,970 His bud got into it with Moebius. 240 00:14:15,620 --> 00:14:17,580 That's what ignited this conflict. 241 00:14:17,580 --> 00:14:19,750 Huh? What happened? 242 00:14:20,190 --> 00:14:24,710 Moebius's leader, a guy named Osanai, got into it with his friend over something stupid. 243 00:14:25,700 --> 00:14:29,010 Pah's bud got the shit beat out of him, 244 00:14:29,670 --> 00:14:32,040 then they raped his girlfriend right in front of him. 245 00:14:32,040 --> 00:14:34,090 To top it off, they took all his money 246 00:14:34,090 --> 00:14:36,630 and beat up his parents and siblings later. 247 00:14:37,880 --> 00:14:39,060 That's awful... 248 00:14:39,060 --> 00:14:42,180 That's just how Moebius runs shit. 249 00:14:42,600 --> 00:14:45,880 They're two generations above our gang, and they run Shinjuku. 250 00:14:45,880 --> 00:14:48,900 Huh? You mean Toman's not running the area? 251 00:14:49,290 --> 00:14:52,700 Toman runs Shibuya. Shinjuku is separate. 252 00:14:52,700 --> 00:14:55,370 And our gang is still pretty new. 253 00:14:55,710 --> 00:15:00,340 I see... Around this time, there was an even bigger gang than Toman. 254 00:15:02,440 --> 00:15:04,600 So what do you wanna do, Pah? 255 00:15:05,540 --> 00:15:06,760 We gonna fight? 256 00:15:08,240 --> 00:15:10,460 They're two generations above our gang. 257 00:15:13,030 --> 00:15:16,100 Toman's not gonna walk away unscathed. 258 00:15:16,100 --> 00:15:18,730 I'd end up making trouble for all of you guys. 259 00:15:21,250 --> 00:15:25,020 But I'm so pissed off, Mikey... 260 00:15:25,020 --> 00:15:27,190 That's not what I asked. 261 00:15:27,830 --> 00:15:31,450 Are we gonna fight, or what? 262 00:15:33,520 --> 00:15:37,540 I wanna fight! I wanna murder all those sons of bitches! 263 00:15:38,530 --> 00:15:39,340 Yeah, I figured. 264 00:15:39,340 --> 00:15:40,070 Huh? 265 00:15:44,530 --> 00:15:47,370 Anyone here think that Pah's bud getting his ass kicked 266 00:15:47,370 --> 00:15:49,550 is too much trouble to deal with? 267 00:15:51,290 --> 00:15:55,350 Anyone scared because Pah's bud got beat up? 268 00:15:56,810 --> 00:15:58,260 See? There's no one! 269 00:16:04,850 --> 00:16:06,820 We're gonna crush Moebius! 270 00:16:08,610 --> 00:16:12,700 August 3rd! The Musashi Festival is where it's all gonna go down! 271 00:16:18,760 --> 00:16:20,410 August 3rd... 272 00:16:21,520 --> 00:16:24,890 On August 3rd, you'll save Ryuguji Ken. 273 00:16:25,910 --> 00:16:27,610 That's the day Draken dies! 274 00:16:29,410 --> 00:16:33,950 Naoto said that August 3rd is when the Mikey faction and the Draken faction 275 00:16:33,950 --> 00:16:36,050 have a conflict where Draken dies. 276 00:16:36,510 --> 00:16:39,600 But now that I've been back twelve years, 277 00:16:39,600 --> 00:16:42,930 a conflict between Toman and Moebius is about to go down. 278 00:16:44,960 --> 00:16:46,440 Which means... 279 00:16:47,010 --> 00:16:49,650 I'm not smart enough to figure all this out! 280 00:16:50,920 --> 00:16:52,610 I've got it, Naoto! 281 00:16:53,700 --> 00:16:57,190 I'm gonna be Draken's bodyguard! 282 00:16:57,720 --> 00:17:00,540 Yeah, I'm a genius. 283 00:17:00,970 --> 00:17:03,330 My bodyguard? No way. 284 00:17:03,660 --> 00:17:05,110 Thank you! 285 00:17:05,880 --> 00:17:07,460 Wait, what? 286 00:17:07,460 --> 00:17:10,200 Why would I need something as annoying as a bodyguard? 287 00:17:10,200 --> 00:17:12,350 What use would you be, anyway? 288 00:17:12,350 --> 00:17:13,840 You don't have to say it like that... 289 00:17:14,250 --> 00:17:16,420 I can't believe I already failed my mission. 290 00:17:16,800 --> 00:17:20,760 But I'm not going to give up so easily! 291 00:17:20,760 --> 00:17:22,770 Time for Plan B: I'm gonna follow him! 292 00:17:24,200 --> 00:17:25,480 What the hell, man?! 293 00:17:26,800 --> 00:17:27,770 A fight? 294 00:17:27,770 --> 00:17:29,850 Someone's gonna pay for this! 295 00:17:30,660 --> 00:17:32,400 Is this where the inner strife starts? 296 00:17:32,400 --> 00:17:34,680 There's no flag! 297 00:17:38,110 --> 00:17:38,780 Huh? 298 00:17:39,150 --> 00:17:42,700 I only get excited over the kid's meal when there's a flag! 299 00:17:42,700 --> 00:17:44,670 I'm terribly sorry. I'll get one for y— 300 00:17:44,670 --> 00:17:47,420 Here you go, Mikey. Your flag. 301 00:17:48,820 --> 00:17:50,380 Way to go, Ken-chin! 302 00:17:51,540 --> 00:17:53,090 Where'd he get that from? 303 00:17:56,050 --> 00:17:57,610 That's it! I've had it! 304 00:17:57,610 --> 00:18:00,010 What now? Are they fighting? 305 00:18:03,780 --> 00:18:04,680 He's asleep? 306 00:18:04,680 --> 00:18:08,140 Would you stop falling asleep right after you eat? 307 00:18:09,560 --> 00:18:12,040 God, you're hopeless. 308 00:18:12,610 --> 00:18:16,810 I guess that's how Mikey-kun usually is. 309 00:18:22,900 --> 00:18:28,250 Draken-kun is pretty amazing. He's supporting a guy like him every day. 310 00:18:29,010 --> 00:18:31,820 But if he were to ever lose it... 311 00:18:34,560 --> 00:18:36,570 Mikey, we're here. 312 00:18:38,090 --> 00:18:40,300 What are we doing here? 313 00:18:39,880 --> 00:18:43,510 {\an8}General Hospital 314 00:18:41,350 --> 00:18:42,860 We're making a little visit. 315 00:18:45,190 --> 00:18:45,970 Who's that? 316 00:18:47,140 --> 00:18:48,870 Pah's buddy's girlfriend. 317 00:18:50,790 --> 00:18:53,230 The reason this conflict with Moebius started... 318 00:18:54,160 --> 00:18:57,190 She's been unconscious for five days. 319 00:18:59,810 --> 00:19:02,160 What the hell are you doing here?! 320 00:19:02,570 --> 00:19:05,530 How dare you show up here?! Leave, now! 321 00:19:05,530 --> 00:19:06,450 Dear... 322 00:19:09,330 --> 00:19:10,940 What do you think you're doing? 323 00:19:10,940 --> 00:19:14,350 Our daughter almost died because of trash like you! 324 00:19:14,350 --> 00:19:18,010 Don't bow to him, Ken-chin. We didn't do anything wrong. 325 00:19:18,010 --> 00:19:20,670 Why's this old guy trying to take it out on us, anyway? 326 00:19:20,670 --> 00:19:22,750 You vermin! 327 00:19:22,750 --> 00:19:27,180 You're nothing but trash! Causing a ruckus every single night! 328 00:19:27,180 --> 00:19:29,140 Please stop, dear. 329 00:19:28,360 --> 00:19:29,140 What? 330 00:19:29,140 --> 00:19:32,140 You cause so much trouble for others and hurt them, 331 00:19:32,140 --> 00:19:35,820 then think you can get away with it as adults because you were just kids then?! 332 00:19:35,820 --> 00:19:37,610 Like hell, you punks! 333 00:19:38,720 --> 00:19:40,780 Who the hell do you think you're talking to? 334 00:19:41,590 --> 00:19:43,160 Hey, what're you doing?! 335 00:19:43,520 --> 00:19:45,870 This is completely our responsibility. 336 00:19:45,870 --> 00:19:46,620 Hey! 337 00:19:46,620 --> 00:19:50,640 Like two pieces of shit bowing is going to make my daughter better?! 338 00:19:50,640 --> 00:19:51,580 What?! 339 00:19:51,580 --> 00:19:53,210 Shut your mouth, Mikey! 340 00:19:53,910 --> 00:19:58,170 Mikey's right, though. They didn't do anything. 341 00:19:58,820 --> 00:20:02,550 My daughter's been in a coma ever since. 342 00:20:04,760 --> 00:20:11,020 Her face... and her body... have been battered and bruised. 343 00:20:15,400 --> 00:20:20,390 Why... What did she ever do to you?! 344 00:20:24,710 --> 00:20:32,490 My sweet, beautiful daughter... has been disfigured. 345 00:20:35,490 --> 00:20:40,630 Please leave. We never want to see you again. 346 00:20:47,140 --> 00:20:49,340 We're going to fight Moebius soon. 347 00:20:50,180 --> 00:20:53,960 We'll deal with our problems in our own world. 348 00:20:54,850 --> 00:20:59,650 All of our crew have families and people important to them. 349 00:21:00,530 --> 00:21:02,580 We can't let innocent people get dragged into this. 350 00:21:03,510 --> 00:21:05,700 We can't make their friends and family cry. 351 00:21:06,800 --> 00:21:09,100 You don't have to bow your head. 352 00:21:10,230 --> 00:21:12,100 Just have a heart that cares for others. 353 00:21:15,430 --> 00:21:17,420 You're so nice, Ken-chin. 354 00:21:18,400 --> 00:21:20,540 I'm sorry, Ken-chin. 355 00:21:21,200 --> 00:21:22,050 I'm... 356 00:21:23,670 --> 00:21:26,140 glad to have you by my side. 357 00:21:28,050 --> 00:21:30,200 I think now I understand... 358 00:21:30,710 --> 00:21:34,700 why Mikey changed after Draken died, 359 00:21:35,350 --> 00:21:39,750 and how Toman twelve years in the future became such an evil organization. 360 00:21:41,230 --> 00:21:43,940 He wasn't supposed to die. 361 00:21:44,560 --> 00:21:46,900 Draken is Mikey's heart. 362 00:21:47,560 --> 00:21:49,620 He compensates for what Mikey lacks. 363 00:21:50,730 --> 00:21:54,320 Man, I'm kinda hungry. 364 00:21:54,320 --> 00:21:57,230 What? You just ate. 365 00:21:57,230 --> 00:21:59,040 I always get hungry after a nap. 366 00:21:59,310 --> 00:22:01,060 How does that even work? 367 00:22:02,390 --> 00:22:03,460 Naoto... 368 00:22:04,930 --> 00:22:09,690 I knew it. There's no way these two could ever fight each other!