1 00:00:02,700 --> 00:00:05,210 Mœbius par-ci, Mœbius par-là… 2 00:00:05,640 --> 00:00:08,730 Vous en avez pas marre de répéter notre nom ? 3 00:00:12,980 --> 00:00:15,200 Bande de petits merdeux. 4 00:00:15,630 --> 00:00:18,430 Putain… C’est toi, Osanai ! 5 00:00:19,370 --> 00:00:22,660 On m’a dit que vous vouliez vous taper contre nous… 6 00:00:26,920 --> 00:00:29,980 Alors on a fait le déplacement. 7 00:00:32,520 --> 00:00:33,650 Yo ! 8 00:00:33,770 --> 00:00:36,410 {\an1}– Ça va bouger. – Ils sont tout keus. 9 00:00:36,970 --> 00:00:38,610 La guerre est déclarée. 10 00:00:49,500 --> 00:00:50,560 Pachin ! 11 00:00:51,860 --> 00:00:54,510 On s’est donné la peine de venir te voir, 12 00:00:54,660 --> 00:00:57,950 mon petit Mikey du gang des biberons. 13 00:01:06,590 --> 00:01:07,710 Ça craint… 14 00:01:16,320 --> 00:01:18,030 La guerre va éclater 15 00:01:18,510 --> 00:01:20,500 entre le Toman et Mœbius ! 16 00:03:00,570 --> 00:03:03,800 Vous vous jetez à cinquante sur des collégiens ? 17 00:03:04,990 --> 00:03:08,700 T’es qu’une raclure, Osanai, comme je l’imaginais. 18 00:03:08,850 --> 00:03:12,250 Hein ? T’es trop petit, je t’entends pas. 19 00:03:15,900 --> 00:03:17,420 Comme il l’imaginait ? 20 00:03:17,850 --> 00:03:20,090 Moi, je m’attendais pas du tout à ça. 21 00:03:21,110 --> 00:03:23,780 L’Osanai que j’ai rencontré en 2017 22 00:03:24,000 --> 00:03:26,060 est vraiment la même personne ? 23 00:03:26,630 --> 00:03:28,600 Qu’est-ce qui a pu le changer ? 24 00:03:29,180 --> 00:03:30,060 Hé ! 25 00:03:30,480 --> 00:03:33,900 Tu veux ma photo ou quoi, bouffon ? 26 00:03:34,320 --> 00:03:35,910 Ah, non… 27 00:03:41,160 --> 00:03:44,220 Tu m’as pris de haut, petite merde. 28 00:03:45,740 --> 00:03:49,450 Je supporte pas qu’on me mate comme ça ! 29 00:03:52,380 --> 00:03:55,460 On a pas encore terminé, face de pet. 30 00:03:58,130 --> 00:04:00,120 Arrête, Pachin… 31 00:04:02,640 --> 00:04:04,390 Tu dois pas te frotter à eux… 32 00:04:10,560 --> 00:04:12,190 Te mêle pas de ça. 33 00:04:16,440 --> 00:04:18,730 Le sous-estime pas, Hanagaki. 34 00:04:19,230 --> 00:04:22,240 Pachin est un des meilleurs fighters du Toman. 35 00:04:22,830 --> 00:04:25,210 Il est du genre à foncer sur un gang 36 00:04:25,360 --> 00:04:28,200 et le défoncer seul à mains nues. 37 00:04:29,310 --> 00:04:31,930 Osanai va morfler, tu verras. 38 00:04:33,900 --> 00:04:36,210 C’est pas ce qui m’inquiète… 39 00:04:37,250 --> 00:04:40,450 À ce rythme, Draken va finir par crever ! 40 00:04:41,680 --> 00:04:44,320 Puis Atsushi, et Hina… 41 00:04:47,150 --> 00:04:49,100 Je devais pourtant les arrêter… 42 00:04:50,530 --> 00:04:51,630 Fait chier ! 43 00:04:53,260 --> 00:04:54,600 Takemichou. 44 00:04:56,470 --> 00:04:57,800 Observe-le en silence. 45 00:04:59,080 --> 00:05:00,810 C’est le combat de Pachin. 46 00:05:11,540 --> 00:05:12,580 Bah alors ? 47 00:05:15,000 --> 00:05:18,830 Enfoiré… T’as déjà fait de la boxe, on dirait. 48 00:05:24,240 --> 00:05:26,680 Merde ! Il l’a mangé en pleine poire ! 49 00:05:31,770 --> 00:05:33,630 Ta pichenette de mes deux 50 00:05:34,430 --> 00:05:36,560 ferait pas de mal à une mouche ! 51 00:05:37,550 --> 00:05:40,280 Ça craint… Il perd connaissance ! 52 00:05:40,720 --> 00:05:41,880 J’en reviens pas… 53 00:05:42,530 --> 00:05:45,310 Osanai est un monstre ou quoi ? 54 00:05:46,500 --> 00:05:47,360 Pachin ! 55 00:05:47,530 --> 00:05:48,440 Peyan ! 56 00:05:49,520 --> 00:05:51,880 Je t’ai pas autorisé à la ramener. 57 00:05:54,010 --> 00:05:55,830 Désolé, Mikey. 58 00:05:56,300 --> 00:05:58,080 Tu veux qu’on la ferme ? 59 00:05:58,560 --> 00:06:00,790 C’est vraiment pas sympa, Mikey ! 60 00:06:01,320 --> 00:06:05,700 Pachin a le nez pété et il est dans les vapes ! 61 00:06:05,940 --> 00:06:09,520 Il est plus en état ! Osanai va le buter ! 62 00:06:10,120 --> 00:06:11,470 Arrêtons ce combat ! 63 00:06:12,620 --> 00:06:13,790 Pourquoi ? 64 00:06:14,830 --> 00:06:16,520 Il a pas encore lâché l’affaire. 65 00:06:17,790 --> 00:06:19,170 Ça le fait sourire ? 66 00:06:19,930 --> 00:06:21,800 T’abuses sur ce coup, Mikey. 67 00:06:22,760 --> 00:06:24,740 C’est juste de la torture… 68 00:06:27,930 --> 00:06:29,490 Il m’a cradossé. 69 00:06:34,430 --> 00:06:37,880 Matez ça ! Il tient debout, alors qu’il s’est évanoui ! 70 00:06:58,400 --> 00:06:59,800 Pardon… 71 00:07:03,120 --> 00:07:04,510 Mikey… 72 00:07:07,060 --> 00:07:08,190 Je suis… 73 00:07:09,050 --> 00:07:11,200 qu’une merde. 74 00:07:11,720 --> 00:07:14,130 Dis pas n’importe quoi, Pachin. 75 00:07:15,170 --> 00:07:16,200 T’as pas perdu, 76 00:07:17,000 --> 00:07:18,280 à ce que je sache. 77 00:07:20,710 --> 00:07:21,790 Quoi ? 78 00:07:22,020 --> 00:07:24,090 T’es complètement à la masse ! 79 00:07:24,210 --> 00:07:27,460 T’es aveugle ? Il s’est fait démonter ! 80 00:07:27,600 --> 00:07:29,940 Arrête de fumer, mec ! 81 00:07:30,450 --> 00:07:34,160 Hé, Mikey ! Mets-toi à genoux pour t’excuser. 82 00:07:34,430 --> 00:07:36,140 Même si on te pardonnera pas ! 83 00:07:36,790 --> 00:07:38,580 Suppliez-nous à oilpé ! 84 00:07:38,720 --> 00:07:40,630 Vous pissez pas dessus ! 85 00:07:40,770 --> 00:07:43,800 Vous aurez beau chialer, vous allez morfler ! 86 00:07:43,950 --> 00:07:46,770 Papa va vous donner une bonne fessée ! 87 00:07:50,570 --> 00:07:52,030 Tu me cherches ? 88 00:07:52,440 --> 00:07:54,030 Mikey… 89 00:07:54,350 --> 00:07:57,400 Mikey est balèze, mais il fait pas le poids… 90 00:07:58,490 --> 00:08:00,160 Je vais te buter en 10 s… 91 00:08:22,900 --> 00:08:25,420 Ceux qui pensent que Pachin a perdu, 92 00:08:25,640 --> 00:08:26,930 manifestez-vous. 93 00:08:28,080 --> 00:08:29,640 Je vous éclaterai tous. 94 00:08:32,750 --> 00:08:34,570 Le Toman m’appartient. 95 00:08:35,020 --> 00:08:36,990 Tant que j’assurerai nos arrières… 96 00:08:39,460 --> 00:08:41,390 aucun d’entre nous perdra. 97 00:08:48,630 --> 00:08:50,460 Désolé, Kennychou… 98 00:08:51,320 --> 00:08:52,570 Je l’ai démonté. 99 00:08:56,620 --> 00:08:59,070 Tu sais pas te contrôler, sérieux. 100 00:09:07,370 --> 00:09:08,520 Osanai ! 101 00:09:08,660 --> 00:09:09,930 Attention, Mikey ! 102 00:09:10,300 --> 00:09:11,280 Draken ! 103 00:09:14,460 --> 00:09:15,800 Osanai ! 104 00:09:27,840 --> 00:09:28,890 Osanai… 105 00:09:29,660 --> 00:09:32,300 Je vais te dire pourquoi t’as perdu. 106 00:09:35,650 --> 00:09:37,760 T’as poussé le vice trop loin. 107 00:09:43,620 --> 00:09:46,810 Violer une meuf à plusieurs et attaquer une famille, 108 00:09:47,120 --> 00:09:49,260 y a rien de plus dégueulasse. 109 00:09:51,020 --> 00:09:52,090 Écoutez bien. 110 00:09:52,270 --> 00:09:54,430 Continuez vos saloperies, 111 00:09:54,590 --> 00:09:57,490 et on viendra vous buter jusqu’au dernier. 112 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 Ils sont trop chauds… 113 00:10:01,050 --> 00:10:03,290 C’est vraiment des collégiens ? 114 00:10:03,480 --> 00:10:07,330 Votre boss s’est fait défoncer par notre Mikey ! 115 00:10:07,660 --> 00:10:09,880 Ça vous pose un problème ? 116 00:10:13,300 --> 00:10:14,690 Dans ce cas, 117 00:10:14,890 --> 00:10:18,840 le gang Mœbius sera désormais sous les ordres du Toman ! 118 00:10:21,630 --> 00:10:24,510 C’est ouf… Ils ont gagné. 119 00:10:25,980 --> 00:10:29,130 C’est comme ça que le Toman a grandi ? 120 00:10:30,890 --> 00:10:31,930 Vous entendez ? 121 00:10:33,320 --> 00:10:34,190 On se tire ! 122 00:10:34,380 --> 00:10:36,150 Merde, c’est les keufs. 123 00:10:36,460 --> 00:10:37,780 Quoi ? La police ? 124 00:10:38,120 --> 00:10:40,500 Ils sont venus fêter notre victoire ? 125 00:10:42,000 --> 00:10:43,960 On se casse, Takemichou ! 126 00:10:44,170 --> 00:10:45,160 D’accord ! 127 00:10:45,290 --> 00:10:47,370 Ça a pas l’air de les inquiéter… 128 00:10:47,840 --> 00:10:49,040 Hé, Mœbius ! 129 00:10:51,080 --> 00:10:55,550 Vous enfuyez pas sans Osanai ! Filez-lui un coup de main. 130 00:10:58,160 --> 00:10:58,880 OK ! 131 00:11:01,160 --> 00:11:04,160 Tout est parti d’une simple querelle… 132 00:11:05,650 --> 00:11:09,640 Malgré ce qu’il a dit, il s’est rien passé de grave. 133 00:11:10,060 --> 00:11:12,330 Ça veut dire que c’est pas terminé ? 134 00:11:16,120 --> 00:11:19,400 Si tout est parti de là, alors une chose doit m’échapper… 135 00:11:30,450 --> 00:11:33,450 Je te laisserai pas t’en sortir comme ça, 136 00:11:33,790 --> 00:11:35,160 Osanai. 137 00:11:43,430 --> 00:11:46,170 T’es taré ou quoi, Pachin ? 138 00:11:56,540 --> 00:11:57,500 Pachin… 139 00:11:58,140 --> 00:11:59,050 T’es sérieux ? 140 00:11:59,760 --> 00:12:00,910 Pachin… 141 00:12:01,230 --> 00:12:03,240 D’où tu sors ce canif ? 142 00:12:04,840 --> 00:12:05,900 Il l’a planté ? 143 00:12:07,170 --> 00:12:08,950 Osanai ! Osanai ! 144 00:12:09,830 --> 00:12:11,050 Osanai ! 145 00:12:11,200 --> 00:12:14,420 C’est du délire… Le gros tas l’a schlassé ! 146 00:12:27,030 --> 00:12:28,260 Enfuis-toi, Pachin ! 147 00:12:30,430 --> 00:12:31,460 Désolé… 148 00:12:32,330 --> 00:12:33,510 Mikey. 149 00:12:36,540 --> 00:12:37,610 Peyan… 150 00:12:38,150 --> 00:12:40,320 Je te confie la 3e team. 151 00:12:42,190 --> 00:12:44,990 Je vais me livrer à la police. 152 00:12:47,070 --> 00:12:48,870 Arrête tes conneries ! 153 00:12:49,310 --> 00:12:51,830 C’est pas le moment de traîner, Mikey ! 154 00:12:52,420 --> 00:12:54,780 Pachin ! Viens avec nous ! 155 00:12:54,940 --> 00:12:56,790 Ils vont tous nous pécho ! 156 00:12:56,960 --> 00:12:58,490 Pachin ! 157 00:13:16,280 --> 00:13:19,370 Fait chier ! Pourquoi c’est parti en couille ? 158 00:13:22,310 --> 00:13:23,330 Merde… 159 00:13:24,110 --> 00:13:25,210 Je m’évanouis. 160 00:13:31,400 --> 00:13:32,620 Takemichou ! 161 00:13:57,260 --> 00:13:59,040 Où est-ce que je suis ? 162 00:14:14,620 --> 00:14:15,620 Obsédé. 163 00:14:15,860 --> 00:14:19,500 Emma ? Je suis désolé ! J’ai pas fait exprès ! 164 00:14:22,110 --> 00:14:23,200 Un hôpital ? 165 00:14:24,490 --> 00:14:25,460 Ça me revient. 166 00:14:26,450 --> 00:14:28,700 J’ai perdu connaissance. 167 00:14:31,100 --> 00:14:33,310 Ah ! Où sont les autres ? 168 00:14:33,580 --> 00:14:34,760 Ils vont bien ? 169 00:14:35,640 --> 00:14:37,870 Draken m’a demandé de venir… 170 00:14:38,860 --> 00:14:40,920 Je t’ai trouvé ici en arrivant. 171 00:14:42,360 --> 00:14:43,480 Et Draken ? 172 00:14:46,430 --> 00:14:49,180 Il s’est embrouillé avec Mikey… 173 00:14:50,090 --> 00:14:52,080 Quoi ? Mais alors… 174 00:14:53,660 --> 00:14:55,550 Tu sais pourquoi ? 175 00:14:55,850 --> 00:14:57,260 Non… 176 00:14:57,480 --> 00:15:00,270 Mais cette histoire prend de l’ampleur. 177 00:15:01,190 --> 00:15:03,610 Le Toman s’est divisé en deux factions, 178 00:15:03,770 --> 00:15:06,230 celle de Mikey et celle de Draken. 179 00:15:07,130 --> 00:15:08,160 C’est pas vrai… 180 00:15:09,570 --> 00:15:12,280 Ils parlaient de l’arrestation de Pachin 181 00:15:13,280 --> 00:15:15,350 et ils se sont pris la tête. 182 00:15:15,990 --> 00:15:18,060 Le conflit interne du Toman 183 00:15:18,620 --> 00:15:20,190 est parti de cette bagarre. 184 00:15:20,960 --> 00:15:23,280 Exactement comme l’avait dit Osanai ! 185 00:15:24,970 --> 00:15:27,240 J’aurais pas dû m’évanouir ! 186 00:15:30,300 --> 00:15:32,320 Emma… Pleure pas. 187 00:15:32,460 --> 00:15:36,570 Draken risque rien, hein ? J’y comprends plus rien… 188 00:15:38,600 --> 00:15:40,370 Tout va bien, Takemichi ? 189 00:15:45,550 --> 00:15:47,050 Quoi ? C’est dégoûtant ! 190 00:15:49,260 --> 00:15:50,350 De quoi tu parles ? 191 00:15:51,990 --> 00:15:55,010 Mais non, Hina ! C’est pas ce que tu crois ! 192 00:16:05,210 --> 00:16:07,850 On est déjà le 1er août. 193 00:16:08,850 --> 00:16:10,810 Le Toman s’est divisé en deux. 194 00:16:12,940 --> 00:16:17,040 Si ça continue, la tension va continuer de monter, 195 00:16:17,460 --> 00:16:20,410 et le 3 août, Draken perdra la vie. 196 00:16:21,500 --> 00:16:24,590 De mon côté, j’étais blessé et cloué au pieu. 197 00:16:24,730 --> 00:16:25,840 J’ai réussi. 198 00:16:26,580 --> 00:16:27,870 Je m’ennuyais tellement 199 00:16:28,060 --> 00:16:31,590 que j’ai fini un puzzle de 2005 pièces ! 200 00:16:32,620 --> 00:16:34,780 Un grand effort pour peu de mérite. 201 00:16:37,320 --> 00:16:40,960 Bah alors ? T’as déjà quitté l’hôpital ? 202 00:16:41,120 --> 00:16:43,560 On pourra pas mater les infirmières. 203 00:16:44,900 --> 00:16:46,920 T’es sûr que tu peux bouger ? 204 00:16:47,260 --> 00:16:49,200 T’étais censé rester au lit. 205 00:16:49,350 --> 00:16:51,530 Ouais, ça devrait aller. 206 00:16:52,050 --> 00:16:55,170 Vous avez du nouveau sur Mikey et Draken ? 207 00:16:55,920 --> 00:16:57,700 Ouais, plus ou moins… 208 00:17:00,190 --> 00:17:01,890 Ça craint, alors… 209 00:17:03,440 --> 00:17:04,410 C’est quoi, ça ? 210 00:17:04,560 --> 00:17:06,610 Y a un million de pièces ou quoi ? 211 00:17:06,770 --> 00:17:08,710 On peut échanger ces deux-là ? 212 00:17:08,890 --> 00:17:10,820 Stop ! Touchez pas au puzzle ! 213 00:17:10,960 --> 00:17:13,670 Ça m’a pris trois jours pour le finir ! 214 00:17:14,560 --> 00:17:16,220 Tu devais bien t’emmerder… 215 00:17:16,560 --> 00:17:18,100 J’avais pas le choix, 216 00:17:18,240 --> 00:17:20,550 j’étais forcé de me reposer. 217 00:17:21,920 --> 00:17:24,540 Takemichi… Ça part grave en sucette 218 00:17:24,970 --> 00:17:26,470 entre Mikey et Draken. 219 00:17:26,910 --> 00:17:28,000 Vraiment ? 220 00:17:28,140 --> 00:17:30,030 Ils feront jamais la paix. 221 00:17:30,170 --> 00:17:33,530 Il paraît que le Toman va se séparer sous peu… 222 00:17:35,170 --> 00:17:36,320 Je m’en doutais… 223 00:17:44,060 --> 00:17:45,290 Bah quoi ? 224 00:17:45,730 --> 00:17:47,420 Désolé, on déconnait. 225 00:17:48,640 --> 00:17:51,880 Ils s’embrouillent, mais comme d’hab, quoi. 226 00:17:52,390 --> 00:17:53,960 Vous abusez… 227 00:17:54,100 --> 00:17:57,680 Tu les imagines vraiment se taper sur la gueule ? 228 00:17:58,270 --> 00:17:59,860 Répétez un peu ? 229 00:18:00,250 --> 00:18:02,350 Qui se tapera sur la gueule ? 230 00:18:03,450 --> 00:18:05,090 Draken ? 231 00:18:06,670 --> 00:18:09,440 Je suis passé te voir, Takemichou. 232 00:18:10,490 --> 00:18:12,160 On crève de chaud, ici. 233 00:18:12,440 --> 00:18:14,690 Y a trop de mecs dans la pièce. 234 00:18:16,160 --> 00:18:17,990 Pourquoi vous restez debout ? 235 00:18:18,150 --> 00:18:21,320 J’ai acheté une pastèque. On va se régaler. 236 00:18:22,300 --> 00:18:23,350 D’accord ! 237 00:18:29,400 --> 00:18:33,360 Pachin va rester sous les barreaux au minimum un an. 238 00:18:34,230 --> 00:18:35,960 Et le boss de Mœbius ? 239 00:18:36,710 --> 00:18:37,930 Il est encore en vie. 240 00:18:38,360 --> 00:18:40,970 Sinon, Pachin sortirait pas avant sa majorité. 241 00:18:43,160 --> 00:18:44,390 Et Mikey ? 242 00:18:45,440 --> 00:18:47,680 Ce merdeux continue de me les briser. 243 00:18:49,540 --> 00:18:50,980 Ah, pardon. 244 00:18:51,150 --> 00:18:54,440 Trois jours de travail acharné qui partent en fumée ! 245 00:18:55,500 --> 00:18:58,150 Je me suis excusé, non ? 246 00:18:58,300 --> 00:18:59,870 Ouais, c’est rien. 247 00:19:00,120 --> 00:19:03,850 J’ai juste passé des journées et des nuits blanches dessus. 248 00:19:04,620 --> 00:19:05,630 Bref, 249 00:19:06,540 --> 00:19:09,060 je vais couper les ponts avec Mikey. 250 00:19:10,580 --> 00:19:12,440 C’est la fin du Toman. 251 00:19:13,630 --> 00:19:16,170 Comment ça, la fin ? 252 00:19:16,660 --> 00:19:17,670 C’est une blague ? 253 00:19:17,810 --> 00:19:19,160 À la prochaine. 254 00:19:19,450 --> 00:19:22,890 Attends, reviens ! T’en va pas, Draken ! 255 00:19:24,570 --> 00:19:26,750 Le Toman va vraiment se déchirer ? 256 00:19:26,890 --> 00:19:28,350 Y a moyen… 257 00:19:29,420 --> 00:19:30,160 Ouais. 258 00:19:31,000 --> 00:19:32,980 Il va vraiment y avoir un conflit. 259 00:19:33,480 --> 00:19:34,610 Je dois le stopper ! 260 00:19:35,290 --> 00:19:39,360 Pourquoi tu dis que c’est la fin ? Explique-moi ce qui se passe ! 261 00:19:39,360 --> 00:19:41,530 {\an8}HANAGAKI 262 00:19:44,320 --> 00:19:45,300 Réponds-moi ! 263 00:19:51,500 --> 00:19:54,630 Je rêve ? Qu’est-ce que tu branles là ? 264 00:19:54,930 --> 00:19:58,590 Et toi ? Pourquoi tu t’es ramené ? 265 00:19:59,900 --> 00:20:01,210 Mikey ? 266 00:20:01,760 --> 00:20:04,060 Ça craint, putain ! 267 00:20:04,200 --> 00:20:05,810 Mikey est en bas ! 268 00:20:05,950 --> 00:20:08,070 Il a vraiment mal choisi son moment… 269 00:20:08,220 --> 00:20:10,020 Ça va péter ! 270 00:20:10,720 --> 00:20:13,350 Je suis venu rendre visite à Takemichou. 271 00:20:13,520 --> 00:20:15,310 Moi aussi. 272 00:20:15,640 --> 00:20:18,420 Quoi ? Takemichou, c’est mon pote. 273 00:20:18,700 --> 00:20:20,220 T’as rien à faire ici. 274 00:20:20,430 --> 00:20:21,750 Pas vrai, Takemichou ? 275 00:20:22,340 --> 00:20:23,310 Euh… 276 00:20:23,450 --> 00:20:25,320 T’as craqué ou quoi ? 277 00:20:25,470 --> 00:20:28,280 T’es surtout mon pote, Takemichi, hein ? 278 00:20:28,810 --> 00:20:31,870 Bouge de là, tocard. Je peux pas passer. 279 00:20:32,040 --> 00:20:32,840 Quoi ? 280 00:20:32,990 --> 00:20:35,330 T’as qu’à t’écarter, le nain. 281 00:20:36,200 --> 00:20:38,960 Hé ! Attendez un peu, les gars ! 282 00:20:40,300 --> 00:20:42,250 Il essaie de les arrêter ! 283 00:20:43,140 --> 00:20:44,720 Il a des envies de suicide ? 284 00:20:44,860 --> 00:20:47,100 Dire qu’il vient de se remettre… 285 00:20:47,420 --> 00:20:50,850 Je sais pas ce qui s’est passé, mais vous battez pas ! 286 00:20:50,990 --> 00:20:53,060 Calmez le jeu, les gars ! 287 00:20:55,080 --> 00:20:56,020 Hé… 288 00:20:57,020 --> 00:20:59,480 Pour qui tu te prends ? 289 00:20:59,800 --> 00:21:01,040 Il me fout les jetons. 290 00:21:01,210 --> 00:21:04,590 C’est mort, je pourrai pas les empêcher de se taper. 291 00:21:10,460 --> 00:21:11,870 Il a compris le message ? 292 00:21:15,550 --> 00:21:19,040 Mikey ? Tu fais quoi à mon Speedy chéri ? 293 00:21:22,560 --> 00:21:25,260 Tous mes beaux souvenirs sont en morceaux ! 294 00:21:26,190 --> 00:21:29,220 T’es sérieux ? Tu cherches la merde ? 295 00:21:29,450 --> 00:21:30,520 Draken ! 296 00:21:30,680 --> 00:21:34,180 C’est la batte légendaire de mon tout premier home run ! 297 00:21:34,310 --> 00:21:36,560 Si tu veux te battre, je t’attends ! 298 00:21:39,560 --> 00:21:42,820 Mikey, c’est un souvenir du premier festival avec mon père ! 299 00:21:42,970 --> 00:21:43,930 Draken, 300 00:21:44,060 --> 00:21:47,240 j’ai utilisé toutes mes économies pour acheter ça ! 301 00:21:53,630 --> 00:21:56,170 On règle ça ici et maintenant ? 302 00:21:57,740 --> 00:21:59,640 J’attendais que ça. 303 00:22:02,780 --> 00:22:04,810 Bande d’enfoirés… 304 00:22:06,320 --> 00:22:08,700 Arrêtez votre putain de cirque !