1
00:00:08,610 --> 00:00:09,900
It's just around the corner.
2
00:00:09,900 --> 00:00:11,060
Got it!
3
00:00:12,400 --> 00:00:13,990
They're from Moebius!
4
00:00:23,720 --> 00:00:24,990
Draken-kun!
5
00:00:24,990 --> 00:00:28,840
Hey, Mitsuya... Takemitchy.
6
00:00:30,400 --> 00:00:32,300
Takemitchy! Mitsuya!
7
00:00:32,300 --> 00:00:33,560
Emma-chan...
8
00:00:34,290 --> 00:00:36,180
Peh-yan, you bastard!
9
00:00:36,180 --> 00:00:38,910
The hell are you teaming
up with Moebius for?!
10
00:00:38,910 --> 00:00:41,890
Shut up, Mitsuya. I'll kill you, too.
11
00:00:41,890 --> 00:00:45,100
You little shits really think
you're a match for all of us?
12
00:00:47,940 --> 00:00:49,030
Mikey...
13
00:00:49,760 --> 00:00:51,030
Mikey-kun!
14
00:00:52,020 --> 00:00:55,240
Who tricked you into doing this?
15
00:00:57,810 --> 00:01:00,450
It really doesn't matter who I am.
16
00:01:00,760 --> 00:01:03,900
But I'm sorta in charge of Moebius for now.
17
00:01:03,900 --> 00:01:05,290
The name's Hanma.
18
00:01:05,800 --> 00:01:11,210
Moebius has 100 men here!
And Toman has a measly four!
19
00:01:22,720 --> 00:01:23,930
Man...
20
00:01:24,800 --> 00:01:26,220
You guys...
21
00:01:27,300 --> 00:01:31,520
Tokyo Manji Gang's here, jackasses!
22
00:01:32,230 --> 00:01:33,190
{\an8}Punishment
23
00:01:33,700 --> 00:01:36,360
Now the party's gettin' started!
24
00:01:37,460 --> 00:01:39,930
Let's do this shit!
25
00:01:40,830 --> 00:01:42,910
Kill 'em all!
26
00:01:49,640 --> 00:01:51,790
Shit! It actually started.
27
00:01:52,110 --> 00:01:54,300
I have to protect Draken-kun, no matter what!
28
00:01:54,960 --> 00:01:56,380
Draken-kun!
29
00:01:56,980 --> 00:02:00,500
I don't want to fight with my own family.
30
00:02:01,130 --> 00:02:03,600
Come back to us, Peh-yan.
31
00:02:12,360 --> 00:02:13,480
There.
32
00:02:14,860 --> 00:02:17,450
I found you, Kiyomasa-kun.
33
00:02:18,160 --> 00:02:21,450
I did it... I did it!
34
00:02:32,190 --> 00:02:33,180
Draken!
35
00:02:33,840 --> 00:02:34,920
Draken!
36
00:02:34,920 --> 00:02:36,340
Draken-kun...
37
00:02:36,340 --> 00:02:37,590
Draken-kun!
38
00:02:38,180 --> 00:02:39,840
Draken-kun!
39
00:02:52,500 --> 00:02:55,400
Draken-kun! Draken-kun!
40
00:02:58,760 --> 00:03:00,860
No... This can't be happening.
41
00:03:06,630 --> 00:03:08,540
What's wrong, Takemitchy?
42
00:03:09,050 --> 00:03:12,540
Draken-kun... Draken-kun...
43
00:03:13,720 --> 00:03:14,880
He's been stabbed!
44
00:03:23,250 --> 00:03:24,310
Move.
45
00:03:26,400 --> 00:03:27,850
Let me through, jackass!
46
00:03:33,940 --> 00:03:35,610
Hanma!
47
00:03:35,610 --> 00:03:40,070
{\an8}Punishment
48
00:03:38,560 --> 00:03:42,200
Found you... Mikey!
49
00:03:40,070 --> 00:03:42,780
{\an8}Punishment
50
00:04:15,270 --> 00:04:17,320
Man, I'm exhausted!
51
00:05:54,510 --> 00:05:58,170
It's over... It's all over.
52
00:05:58,840 --> 00:06:01,880
Draken's dead.
53
00:06:01,880 --> 00:06:03,130
Takemitchy!
54
00:06:08,160 --> 00:06:09,430
He's still alive!
55
00:06:09,430 --> 00:06:10,680
Mikey-kun!
56
00:06:12,850 --> 00:06:14,310
Take care of Ken-chin for me!
57
00:06:18,630 --> 00:06:19,400
Huh?
58
00:06:20,610 --> 00:06:21,620
Me?
59
00:06:42,130 --> 00:06:43,750
That's right...
60
00:06:45,640 --> 00:06:46,920
I...
61
00:06:51,190 --> 00:06:52,250
I have to...
62
00:06:53,960 --> 00:06:55,860
do something about this!
63
00:07:15,380 --> 00:07:16,330
He's so heavy...
64
00:07:17,330 --> 00:07:19,720
I already feel like giving up.
65
00:07:21,760 --> 00:07:22,980
Draken-kun?!
66
00:07:28,320 --> 00:07:33,320
You'll be fine! I'm gonna
get you to the hospital!
67
00:07:37,140 --> 00:07:43,430
I swear... I swear you're going to be okay!
68
00:07:45,270 --> 00:07:47,610
Don't give up, me!
69
00:07:50,320 --> 00:07:51,450
Takemichi-kun!
70
00:07:51,450 --> 00:07:53,600
Hina! Emma-chan!
71
00:07:53,600 --> 00:07:56,010
We called an ambulance!
72
00:07:56,010 --> 00:07:56,830
How's Draken?
73
00:07:57,440 --> 00:07:58,790
Don't worry.
74
00:07:58,790 --> 00:08:00,040
He's alive.
75
00:08:06,450 --> 00:08:07,770
Draken...
76
00:08:09,680 --> 00:08:10,890
What's taking so long?
77
00:08:11,430 --> 00:08:15,500
Hina, we're supposed to wait
for the ambulance here, right?
78
00:08:15,500 --> 00:08:16,800
Yeah, but...
79
00:08:17,570 --> 00:08:21,770
Apparently, it's really crowded
because of the festival and rain.
80
00:08:29,220 --> 00:08:30,570
Seriously?
81
00:08:31,380 --> 00:08:32,730
Takemichi-kun?
82
00:08:34,740 --> 00:08:37,430
What's... he doing here?
83
00:08:38,830 --> 00:08:43,370
Yo, what the hell?
Draken-chan's not dead yet!
84
00:08:43,370 --> 00:08:46,790
Hey, what the hell is Trashymichi doing here?
85
00:08:48,200 --> 00:08:52,130
What do you think you're doing,
you piece of shit?
86
00:08:56,800 --> 00:09:00,630
Hey, someone get me some more duct tape!
87
00:09:09,400 --> 00:09:10,900
It's over.
88
00:09:13,900 --> 00:09:15,450
Takemitchy...
89
00:09:22,160 --> 00:09:23,910
Draken-kun?
90
00:09:24,400 --> 00:09:25,670
Don't move.
91
00:09:30,930 --> 00:09:34,440
Thanks... Takemitchy.
92
00:09:38,470 --> 00:09:41,350
Now take Hina-chan and Emma, and run.
93
00:09:43,880 --> 00:09:47,190
I'll... be fine.
94
00:09:48,610 --> 00:09:50,040
Run?
95
00:09:55,720 --> 00:09:59,620
Did I seriously just try to run away?
96
00:10:00,850 --> 00:10:02,580
Did he notice and...
97
00:10:02,580 --> 00:10:05,700
Get moving, Takemitchy.
98
00:10:06,390 --> 00:10:08,440
But you're falling apart.
99
00:10:12,540 --> 00:10:13,170
I...
100
00:10:15,260 --> 00:10:17,670
lost everything because I kept running away.
101
00:10:20,740 --> 00:10:23,500
Am I really going to use my
second chance to run away again?
102
00:10:29,720 --> 00:10:31,440
Takemichi-kun?
103
00:10:32,980 --> 00:10:34,190
God, I'm pathetic!
104
00:10:34,660 --> 00:10:37,130
What the hell did I even come here for?!
105
00:10:41,670 --> 00:10:43,580
Hina, step back.
106
00:10:43,580 --> 00:10:44,580
Huh?
107
00:10:45,160 --> 00:10:47,740
I'm sorry, Draken-kun.
108
00:10:48,330 --> 00:10:50,120
Thanks for the courage.
109
00:10:51,030 --> 00:10:52,580
Takemitchy?
110
00:10:53,190 --> 00:10:56,550
If I run away, it all ends here.
111
00:10:57,670 --> 00:10:59,750
This isn't just for everyone else.
112
00:11:07,120 --> 00:11:09,050
The hell?
113
00:11:09,050 --> 00:11:11,730
You wanna die, too?
114
00:11:11,730 --> 00:11:15,290
You sure you don't need
to run away, Trashymichi?
115
00:11:18,080 --> 00:11:19,780
I'm not running away.
116
00:11:21,780 --> 00:11:24,030
I'm not running away this time.
117
00:11:24,920 --> 00:11:28,440
I'm finally going to get
118
00:11:30,470 --> 00:11:31,960
revenge on my life!
119
00:11:43,440 --> 00:11:44,720
Kiyomasa-kun...
120
00:11:45,910 --> 00:11:48,060
I guess we hadn't settled things yet.
121
00:11:50,160 --> 00:11:52,730
From our one-on-one at the fight club!
122
00:11:52,730 --> 00:11:54,370
Wha?
123
00:11:54,370 --> 00:11:56,610
The hell're you talkin' about?
124
00:11:56,610 --> 00:12:00,120
Everyone there clearly saw you lose!
125
00:12:00,120 --> 00:12:01,360
But I didn't lose.
126
00:12:03,940 --> 00:12:06,490
Huh. In that case...
127
00:12:06,860 --> 00:12:09,240
I'm bettin' a hundred mil on Takemitchy.
128
00:12:09,240 --> 00:12:10,100
Huh?
129
00:12:11,080 --> 00:12:14,330
This is stupid as shit, but I'll go along with it.
130
00:12:14,760 --> 00:12:17,290
Me, too! I'm putting a hundred
million on Takemichi-kun!
131
00:12:17,290 --> 00:12:19,050
I'm betting 300 million!
132
00:12:19,050 --> 00:12:21,090
Hina?! Emma-chan?!
133
00:12:23,240 --> 00:12:26,920
Looks like they finally
lost their damn minds!
134
00:12:28,010 --> 00:12:29,450
Nah.
135
00:12:33,970 --> 00:12:35,930
Takemitchy's gonna win.
136
00:12:42,600 --> 00:12:44,280
Thanks, everyone.
137
00:12:44,840 --> 00:12:46,960
Let's do this, Kiyomasa!
138
00:12:46,960 --> 00:12:49,280
We're finishing this!
139
00:13:00,920 --> 00:13:02,080
Well, look at you.
140
00:13:02,080 --> 00:13:05,760
I thought I killed you already,
but you're livelier than I thought.
141
00:13:05,760 --> 00:13:07,310
Takemichi-kun!
142
00:13:07,310 --> 00:13:09,470
Hina! Don't! It's dangerous!
143
00:13:09,470 --> 00:13:12,180
Let go! Takemichi-kun is—
144
00:13:16,930 --> 00:13:19,650
This ain't no one-on-one.
145
00:13:20,720 --> 00:13:23,110
It's an execution.
146
00:13:23,970 --> 00:13:25,700
You friggin' rule, Kiyomasa!
147
00:13:28,840 --> 00:13:31,660
I'll kill you, Hanagaki.
148
00:13:49,040 --> 00:13:50,850
We're takin' over Japan!
149
00:13:50,850 --> 00:13:52,040
Huh?
150
00:13:52,040 --> 00:13:53,810
Say what, now?
151
00:13:53,810 --> 00:13:57,120
Dude, if we're gonna be delinquents,
152
00:13:57,120 --> 00:14:01,520
we gotta see how far up
we can go just with our fists!
153
00:14:02,630 --> 00:14:05,240
I thought I could be the most
badass delinquent in Tokyo.
154
00:14:05,240 --> 00:14:06,740
Yeah, let's do this!
155
00:14:06,740 --> 00:14:10,450
First, let's take on Shibuya Third MS!
156
00:14:11,760 --> 00:14:14,170
But my dreams shattered instantly.
157
00:14:15,650 --> 00:14:19,140
I wasn't able to become Mikey-kun.
158
00:14:22,820 --> 00:14:24,830
What's wrong, Hanagaki?
159
00:14:24,830 --> 00:14:27,420
You haven't even hit me once yet!
160
00:14:28,550 --> 00:14:30,390
"My failure of a life...
161
00:14:31,030 --> 00:14:32,600
is all his fault."
162
00:14:33,010 --> 00:14:35,370
Hope you like getting socked to death.
163
00:14:35,370 --> 00:14:37,400
"I was just unlucky."
164
00:14:37,400 --> 00:14:39,100
At least, that's what I thought.
165
00:14:40,850 --> 00:14:42,150
But I was wrong.
166
00:14:44,330 --> 00:14:45,030
It's all...
167
00:14:48,470 --> 00:14:50,520
It's all my own fault!
168
00:14:52,370 --> 00:14:54,830
It's because I was too weak
to ever face anyone again
169
00:14:55,660 --> 00:14:57,580
after getting my ass whooped just once!
170
00:15:02,210 --> 00:15:03,750
Takemichi-kun!
171
00:15:03,750 --> 00:15:07,470
Hanagaki! Yer disappointin' yer girl!
172
00:15:07,470 --> 00:15:10,030
You're as weak as a friggin' fly!
173
00:15:10,030 --> 00:15:13,970
All you can do is hang on?
Talk about a loser!
174
00:15:17,280 --> 00:15:18,390
Ow!
175
00:15:18,390 --> 00:15:20,100
He just bit him!
176
00:15:20,100 --> 00:15:22,700
Quit bein' so friggin' lame, Trashymichi!
177
00:15:22,700 --> 00:15:24,230
Friggin' five year old!
178
00:15:25,200 --> 00:15:27,030
Let go, asshole!
179
00:15:27,700 --> 00:15:29,190
I don't care if I'm lame.
180
00:15:29,680 --> 00:15:31,660
I don't care if I'm pathetic.
181
00:15:42,410 --> 00:15:44,990
I don't care if I can't be like Mikey-kun!
182
00:15:44,990 --> 00:15:46,330
I'm...
183
00:15:46,710 --> 00:15:50,360
Hanagaki Takemichi!
184
00:15:53,030 --> 00:15:56,510
You're just you, Takemichi-kun.
185
00:16:02,850 --> 00:16:04,860
I'm not giving up on
186
00:16:06,440 --> 00:16:08,900
my second chance at life!
187
00:16:10,200 --> 00:16:15,120
Let go of me, you piece of shit!
188
00:16:15,120 --> 00:16:17,530
Don't you dare let go, Takemitchy!
189
00:16:20,710 --> 00:16:22,910
You asshole!
190
00:16:51,240 --> 00:16:52,560
I won?
191
00:17:00,020 --> 00:17:01,580
I got...
192
00:17:03,590 --> 00:17:05,080
my revenge.
193
00:17:07,370 --> 00:17:08,320
Takemichi-kun!
194
00:17:08,320 --> 00:17:09,610
Stay back, Hina!
195
00:17:18,020 --> 00:17:21,140
I finally stood my ground, Naoto.
196
00:17:21,960 --> 00:17:25,850
I finally took down Kiyomasa.
197
00:17:27,440 --> 00:17:30,550
But sorry, Naoto...
198
00:17:33,820 --> 00:17:35,860
I screwed up the mission.
199
00:17:36,340 --> 00:17:37,790
You done?
200
00:17:37,790 --> 00:17:39,530
Friggin' lame, Kiyomasa!
201
00:17:39,530 --> 00:17:42,490
Got something to take with you to hell now.
202
00:17:47,280 --> 00:17:48,460
Hina...
203
00:17:49,620 --> 00:17:51,180
Take Emma-chan and run.
204
00:17:51,760 --> 00:17:53,300
Takemichi-kun...
205
00:17:55,460 --> 00:17:58,260
We'll figure this out.
206
00:17:58,900 --> 00:18:00,220
But...
207
00:18:01,300 --> 00:18:02,660
It's okay.
208
00:18:04,790 --> 00:18:07,890
I promise it's okay.
209
00:18:08,580 --> 00:18:09,610
Please.
210
00:18:12,450 --> 00:18:13,500
Okay.
211
00:18:24,320 --> 00:18:25,700
Draken-kun...
212
00:18:26,610 --> 00:18:30,090
Ever wonder what heaven's like?
213
00:18:41,640 --> 00:18:44,170
You're goin' to hell, dumbass.
214
00:18:45,680 --> 00:18:48,690
But I ain't done nothing wrong.
215
00:18:49,460 --> 00:18:53,180
Oh? Looks like they're gettin' motivated.
216
00:18:53,180 --> 00:18:55,190
God, they're annoying.
217
00:18:56,440 --> 00:18:59,500
I can't even feel my hand that got stabbed.
218
00:18:59,500 --> 00:19:02,100
And after what just happened, I can't
even lift my right hand anymore.
219
00:19:08,410 --> 00:19:09,560
Whoa...
220
00:19:11,330 --> 00:19:15,240
Could probably knock you over with
a finger right now, Takemitchy.
221
00:19:16,690 --> 00:19:18,720
Look who's talking, Draken-kun.
222
00:19:22,640 --> 00:19:24,390
Kill 'em!
223
00:19:25,760 --> 00:19:28,380
In the end, I couldn't change the future.
224
00:19:30,890 --> 00:19:33,400
But I did everything I could.
225
00:19:33,960 --> 00:19:36,940
I'm not gonna look down till it's over!
226
00:19:50,680 --> 00:19:52,980
The hell're you cryin' for?!
227
00:19:54,970 --> 00:19:57,160
Crybaby Hero!
228
00:20:00,320 --> 00:20:01,460
Akkun...
229
00:20:04,220 --> 00:20:05,470
Guys!
230
00:20:05,470 --> 00:20:07,860
Mizo Mid's Ferocious Five is here!
231
00:20:13,080 --> 00:20:15,190
Tachibana contacted us.
232
00:20:15,720 --> 00:20:17,650
Leave this to us!
233
00:20:17,650 --> 00:20:20,650
We can be tough when we need to be!
234
00:20:20,650 --> 00:20:22,250
We gonna float like a butterfly...
235
00:20:22,250 --> 00:20:24,160
...and sting like a bee!
236
00:20:32,330 --> 00:20:33,670
Yo, dumbass!
237
00:20:33,670 --> 00:20:36,420
Just because y'all formed
a bigger pile of shit...
238
00:20:37,460 --> 00:20:39,170
What're you gonna do now?
239
00:20:44,930 --> 00:20:47,610
{\an8}Hey! Say somethin'!
240
00:20:45,960 --> 00:20:49,370
Draken-kun, I'm sorry.
241
00:20:51,730 --> 00:20:56,350
I couldn't protect you on my own.
242
00:20:59,360 --> 00:21:01,650
Ever since I came back here,
243
00:21:02,040 --> 00:21:03,980
nothing's gone right.
244
00:21:05,430 --> 00:21:06,490
But...
245
00:21:06,490 --> 00:21:09,330
Quit bein' so useless!
246
00:21:13,400 --> 00:21:15,040
Useless?
247
00:21:16,560 --> 00:21:19,980
Yeah, it might be useless.
248
00:21:22,340 --> 00:21:24,340
Fight me!
249
00:21:25,680 --> 00:21:27,260
But still...
250
00:21:27,610 --> 00:21:29,600
I can't turn back!
251
00:21:29,600 --> 00:21:32,970
There are times you just can't turn back!
252
00:21:34,290 --> 00:21:36,820
Right, Takemichi?
253
00:21:46,260 --> 00:21:48,760
I ain't gonna lose!
254
00:22:00,530 --> 00:22:01,710
Guys...
255
00:22:02,160 --> 00:22:03,460
Thank you.
256
00:22:04,900 --> 00:22:06,200
We...
257
00:22:07,880 --> 00:22:09,210
won.