1 00:00:02,720 --> 00:00:05,450 Je te filerai un coup de main, Kazutora. 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,690 Pas si vite ! 3 00:00:07,930 --> 00:00:12,120 Baji, t’es un membre fondateur du Toman, pas vrai ? 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,180 Comment tu peux trahir ton gang ? 5 00:00:15,990 --> 00:00:17,770 Elle est bien bonne. 6 00:00:17,950 --> 00:00:20,430 Kazutora est aussi l’un des fondateurs. 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,120 Kazutora hait le Toman plus que tout. 8 00:00:29,390 --> 00:00:30,890 J’oublierai jamais 9 00:00:31,800 --> 00:00:34,820 l’été de notre 5e, en 2003. 10 00:00:36,020 --> 00:00:37,730 On faisait toujours les fous… 11 00:00:38,350 --> 00:00:40,160 C’était la saison chaude, 12 00:00:40,490 --> 00:00:42,570 mais il faisait un peu frais. 13 00:00:58,860 --> 00:01:00,830 {\an7}LE NUMÉRO 2 DRAKEN 14 00:00:59,050 --> 00:01:00,590 On voit la mer ! 15 00:01:03,660 --> 00:01:07,000 {\an7}FIGHTER BAJI 16 00:01:04,040 --> 00:01:07,000 Putain, ça fait un bien fou ! 17 00:01:07,000 --> 00:01:09,630 {\an7}FIGHTER KAZUTORA 18 00:01:07,280 --> 00:01:09,630 Je kiffe ce petit vent marin ! 19 00:01:13,590 --> 00:01:16,050 {\an7}PORTEUR DU DRAPEAU PACHIN 20 00:01:13,800 --> 00:01:16,050 Hé ! Tu peux pas mettre les gaz ? 21 00:01:16,050 --> 00:01:18,180 {\an7}CHEF DE LA GARDE MITSUYA 22 00:01:16,480 --> 00:01:18,180 On a pas vraiment le choix. 23 00:01:18,470 --> 00:01:20,250 L’autre est à la traîne. 24 00:01:28,380 --> 00:01:30,000 Mikey ! 25 00:01:33,030 --> 00:01:35,990 {\an7}LE NUMÉRO 1 MIKEY 26 00:03:07,260 --> 00:03:08,910 {\an8}Mikey… 27 00:03:09,380 --> 00:03:12,990 {\an8}Va falloir lâcher ton vieux scoot. T’es le boss, mec. 28 00:03:13,240 --> 00:03:15,340 Prends-toi une moto, sérieux. 29 00:03:15,510 --> 00:03:17,020 C’est très bien comme ça. 30 00:03:17,200 --> 00:03:19,270 Te moque pas de ma bécane chérie. 31 00:03:19,450 --> 00:03:21,300 C’est ma CB250T, version 50 cc. 32 00:03:21,470 --> 00:03:22,780 J’ai nommé Hawky ! 33 00:03:24,780 --> 00:03:28,800 T’auras beau lui donner un surnom, c’est qu’un pauvre scoot. 34 00:03:29,230 --> 00:03:31,230 Tu peux pas faire rugir le moteur. 35 00:03:31,530 --> 00:03:35,300 Quand il a essayé, il a failli partir droit dans un mur. 36 00:03:35,440 --> 00:03:37,190 Tu parles de Mikey, là ? 37 00:03:37,340 --> 00:03:39,460 Vu sa vitesse, il risque rien. 38 00:03:41,630 --> 00:03:44,610 Je sais que tu veux monter que sur une CB250T, 39 00:03:44,760 --> 00:03:47,890 mais on connaît personne pour te lâcher la sienne. 40 00:03:48,120 --> 00:03:49,810 Hé ! Matez ça ! 41 00:03:49,960 --> 00:03:51,370 J’en reviens pas ! 42 00:03:51,530 --> 00:03:54,900 Y a un morveux en scooter qui joue au motard ! 43 00:03:55,050 --> 00:03:58,460 Le Tokyo Manji ? Jamais entendu parler. 44 00:03:58,630 --> 00:04:01,630 De quel quartier vous venez, les mômes ? 45 00:04:05,010 --> 00:04:08,370 Rentrez chez vous jouer à la poupée. 46 00:04:08,510 --> 00:04:10,050 Cassez-vous de Yokohama ! 47 00:04:12,270 --> 00:04:16,780 Enfin, ils ont pas eu de bol de nous croiser en chemin. 48 00:04:16,980 --> 00:04:20,270 Je vais défoncer ce scoot. T’en as pas besoin, hein ? 49 00:04:20,960 --> 00:04:23,880 Vas-y, ose toucher à Hawky, 50 00:04:24,360 --> 00:04:25,320 et je te bute. 51 00:04:33,180 --> 00:04:35,210 Bon, laissez tomber. 52 00:04:38,670 --> 00:04:42,910 Si je vous revois dans le coin, je mettrai ce scoot en pièces ! 53 00:04:43,100 --> 00:04:45,900 Et on foutra le feu à vos bécanes ! 54 00:04:46,110 --> 00:04:48,180 Allez, rentrez faire vos devoirs ! 55 00:04:53,920 --> 00:04:56,310 On fait quoi ? On leur met la misère ? 56 00:04:56,650 --> 00:04:59,610 Vu leur nombre, on les niquera sans problème. 57 00:04:59,780 --> 00:05:02,440 Oubliez, ils se sont déjà tirés. 58 00:05:02,640 --> 00:05:05,320 Moi, je suis pas malin, alors je m’en fous. 59 00:05:05,940 --> 00:05:08,780 C’est la faute de Mikey et de son vieux scoot. 60 00:05:08,920 --> 00:05:10,780 Ouais, grave ! 61 00:05:11,610 --> 00:05:12,860 Même pas vrai. 62 00:05:20,910 --> 00:05:23,000 Ils sont trop gentils. 63 00:05:23,150 --> 00:05:25,380 On aurait dû défoncer ces boloss. 64 00:05:25,540 --> 00:05:26,970 J’avoue ! 65 00:05:27,170 --> 00:05:31,160 Mikey s’est bien calmé, depuis qu’il traîne avec Draken. 66 00:05:32,040 --> 00:05:34,790 Perso, je les aurais défoncés cash. 67 00:05:42,200 --> 00:05:43,190 Bizarre… 68 00:05:45,680 --> 00:05:46,720 Bah quoi ? 69 00:05:47,500 --> 00:05:49,160 Je suis à sec. 70 00:05:49,410 --> 00:05:50,550 Tu déconnes ? 71 00:05:50,970 --> 00:05:53,470 On t’avait dit que la route serait longue. 72 00:05:53,830 --> 00:05:56,810 Tu sais vraiment pas t’organiser, mec. 73 00:05:57,000 --> 00:05:58,600 Va à la station-service. 74 00:05:58,740 --> 00:06:01,010 Nous, on t’attend à la plage. 75 00:06:01,780 --> 00:06:04,840 Ah, on dirait bien qu’on a un gros problème. 76 00:06:06,160 --> 00:06:08,520 Ça concerne tout le gang ! 77 00:06:09,560 --> 00:06:12,450 Euh, non. Tu peux t’en prendre qu’à toi… 78 00:06:12,600 --> 00:06:14,800 Ce problème nous touche tous. 79 00:06:15,410 --> 00:06:17,600 Faut choisir celui qui ira à la station… 80 00:06:17,810 --> 00:06:19,910 C’est pas ce que je pense, Mikey ? 81 00:06:20,060 --> 00:06:21,560 Ça recommence. 82 00:06:22,570 --> 00:06:24,100 On va trancher au chifoumi ! 83 00:06:24,530 --> 00:06:26,070 C’était à prévoir. 84 00:06:26,220 --> 00:06:27,490 C’est pas réglo. 85 00:06:32,860 --> 00:06:34,700 Je crève de chaud… 86 00:06:35,610 --> 00:06:37,340 Fait chier… 87 00:06:37,750 --> 00:06:41,850 Pourquoi c’est moi qui galère ? Mikey abuse, sérieux… 88 00:06:49,640 --> 00:06:53,020 Vive la plage ! 89 00:06:54,650 --> 00:06:56,010 C’est parti, Mitsuya ! 90 00:06:56,240 --> 00:06:57,890 Tu vas mordre la poussière ! 91 00:06:58,110 --> 00:06:59,590 Celui qui atteint le large… 92 00:06:59,740 --> 00:07:02,500 … et qui revient le premier gagne ! 93 00:07:04,240 --> 00:07:07,540 Ils sont sérieux ? Y a grave de la meuf, pourtant. 94 00:07:09,690 --> 00:07:10,920 C’est le paradis. 95 00:07:11,400 --> 00:07:13,530 On se rince bien l’œil. 96 00:07:17,150 --> 00:07:19,610 Au fait, où est passé Mikey ? 97 00:07:21,820 --> 00:07:24,360 Ces enfoirés m’ont menti, putain… 98 00:07:24,780 --> 00:07:26,750 Y a pas une station-service en vue… 99 00:07:29,080 --> 00:07:30,620 Tiens ? 100 00:07:32,170 --> 00:07:34,430 C’est un des blaireaux de Tokyo. 101 00:07:34,580 --> 00:07:37,240 T’as une panne d’essence ? La honte ! 102 00:07:37,390 --> 00:07:39,020 Et t’es tout seul ? 103 00:07:42,290 --> 00:07:46,280 J’ai dit que si on se retrouvait, je foutrais le feu à vos bécanes. 104 00:07:58,700 --> 00:08:00,810 Il est coriace, ce gamin. 105 00:08:00,970 --> 00:08:03,830 On va commencer par démolir ce scoot. 106 00:08:21,030 --> 00:08:22,680 J’hallucine… 107 00:08:26,890 --> 00:08:28,150 Bande d’enfoirés… 108 00:08:30,500 --> 00:08:34,390 Si vous touchez au scoot de Mikey, je vous trucide. 109 00:08:35,300 --> 00:08:36,270 Quoi ? 110 00:08:36,420 --> 00:08:39,080 Ce tas de ferraille a tant de valeur que ça ? 111 00:08:41,620 --> 00:08:43,790 Qu’est-ce qui te fait rire ? 112 00:08:45,090 --> 00:08:46,790 Vous agissez qu’en bande… 113 00:08:49,790 --> 00:08:52,460 Vous méritez même pas de rouler à moto. 114 00:08:52,970 --> 00:08:54,030 Répète un peu ? 115 00:08:54,180 --> 00:08:55,680 Petit con, va ! 116 00:08:56,060 --> 00:08:57,770 Allez, on le démonte ! 117 00:09:01,470 --> 00:09:02,460 Hé ! 118 00:09:08,000 --> 00:09:08,830 Tu veux quoi ? 119 00:09:08,960 --> 00:09:11,940 Et voilà une autre sous-merde. 120 00:09:12,990 --> 00:09:14,400 Mikey… 121 00:09:15,140 --> 00:09:18,000 J’ai oublié mon short de bain. 122 00:09:34,420 --> 00:09:36,120 Hawky ! 123 00:09:36,380 --> 00:09:37,820 Il l’a défoncé lui-même ! 124 00:09:43,980 --> 00:09:45,350 Bande d’enculés… 125 00:09:48,210 --> 00:09:49,290 Vous avez osé 126 00:09:49,800 --> 00:09:52,020 toucher à ma bécane chérie ? 127 00:09:52,260 --> 00:09:53,900 C’est toi qui as shooté dedans… 128 00:10:04,240 --> 00:10:06,970 Ça va, Baji ? Rien de cassé ? 129 00:10:08,440 --> 00:10:12,060 Désolé si t’as pris cher en protégeant mon scoot pourri. 130 00:10:13,690 --> 00:10:14,890 Mikey… 131 00:10:15,180 --> 00:10:17,190 Tu peux te lever, mec ? 132 00:10:17,820 --> 00:10:19,260 On va foutre une raclée 133 00:10:19,760 --> 00:10:21,070 à ces tocards. 134 00:10:29,760 --> 00:10:32,200 Bande de sales morveux ! 135 00:10:34,380 --> 00:10:36,170 Mikey était invincible, 136 00:10:36,590 --> 00:10:38,280 et il avait grave la classe. 137 00:10:40,070 --> 00:10:43,530 {\an2}LE 13 AOÛT 2003 138 00:10:46,250 --> 00:10:47,880 Au fait, Kazutora, 139 00:10:48,300 --> 00:10:49,710 où est-ce qu’on va ? 140 00:10:49,960 --> 00:10:52,460 C’est bientôt l’anniv’ de Mikey, non ? 141 00:10:52,610 --> 00:10:54,670 On va lui faire un petit cadeau. 142 00:10:55,040 --> 00:10:57,280 Ah ouais ? Mais quoi ? 143 00:10:57,420 --> 00:10:58,480 Une CB250T. 144 00:11:01,610 --> 00:11:04,000 Plus personne a ce genre de moto. 145 00:11:10,280 --> 00:11:11,470 Kazutora ? 146 00:11:17,000 --> 00:11:18,680 T’inquiète, j’ai un plan. 147 00:11:36,380 --> 00:11:37,470 On y est. 148 00:11:37,980 --> 00:11:39,380 C’est quoi ? 149 00:11:40,380 --> 00:11:41,560 Un magasin de bécanes. 150 00:11:48,160 --> 00:11:49,180 Une CB250T… 151 00:11:50,510 --> 00:11:52,650 On va la chourave. 152 00:11:53,310 --> 00:11:54,810 Non, y a pas moyen ! 153 00:11:54,970 --> 00:11:55,910 Pourquoi ? 154 00:11:56,190 --> 00:11:58,420 Si Mikey apprend qu’on l’a volée, 155 00:11:59,710 --> 00:12:02,650 il en voudra jamais, c’est sûr. 156 00:12:02,860 --> 00:12:06,250 T’es con ou quoi ? Il suffit de garder ça secret. 157 00:12:06,620 --> 00:12:10,290 À moins qu’un ancien du coin nous file la sienne, 158 00:12:10,910 --> 00:12:12,490 c’est la seule possibilité. 159 00:12:18,380 --> 00:12:21,380 {\an8}CAFÉ-RESTAURANT 160 00:12:18,380 --> 00:12:21,380 {\an8}GUSTE 161 00:12:19,510 --> 00:12:21,380 Pourquoi tu flippes, gros ? 162 00:12:21,680 --> 00:12:25,680 Elle doit avoir un peu d’essence. Ce sera un jeu d’enfant. 163 00:12:25,850 --> 00:12:28,480 Abruti ! C’est pas ça, le problème ! 164 00:12:28,610 --> 00:12:30,850 C’est la chourer qui craint. 165 00:12:31,430 --> 00:12:34,600 Tu veux pas voir Mikey sauter de joie ? 166 00:12:36,330 --> 00:12:39,200 Il a toujours rêvé d’avoir cette bécane. 167 00:12:39,710 --> 00:12:41,470 Je sais, mais bon… 168 00:12:52,920 --> 00:12:54,170 Kazutora… 169 00:12:54,920 --> 00:12:56,590 T’as beau te plaindre… 170 00:12:57,760 --> 00:12:59,710 t’es toujours partant. 171 00:13:05,460 --> 00:13:06,380 On se lance. 172 00:13:07,300 --> 00:13:08,640 C’est du délire. 173 00:13:20,460 --> 00:13:21,730 C’est ouvert… 174 00:13:22,030 --> 00:13:24,540 Tiens ? Y a même pas d’alarme ? 175 00:13:24,880 --> 00:13:25,920 On a de la chance. 176 00:13:26,880 --> 00:13:28,720 Tu fous quoi, Baji ? 177 00:13:28,980 --> 00:13:31,380 T’es vraiment sûr de ton coup, Kazutora ? 178 00:13:31,530 --> 00:13:33,660 Baisse d’un ton, mec. 179 00:13:35,000 --> 00:13:36,670 On pourra pas faire demi-tour. 180 00:13:36,840 --> 00:13:38,090 Fais pas ton relou. 181 00:13:38,970 --> 00:13:40,040 C’est par ici ? 182 00:13:51,280 --> 00:13:53,790 Regarde, Baji. 183 00:14:07,910 --> 00:14:09,010 C’est la CB250T. 184 00:14:10,700 --> 00:14:12,550 Trop stylée… 185 00:14:13,920 --> 00:14:16,710 À la voir de plus près, elle est pas neuve. 186 00:14:17,630 --> 00:14:19,200 Elle est en réparation. 187 00:14:19,510 --> 00:14:21,390 Elle est toute customisée ! 188 00:14:21,710 --> 00:14:22,920 Les roues sont larges… 189 00:14:23,890 --> 00:14:25,210 Franchement… 190 00:14:32,830 --> 00:14:36,160 Mikey aura grave la classe sur cette bécane. 191 00:14:39,000 --> 00:14:40,680 OK, passe-moi la pince. 192 00:14:48,320 --> 00:14:49,350 Putain… 193 00:14:53,040 --> 00:14:55,090 J’arrive pas à couper la chaîne. 194 00:14:55,240 --> 00:14:56,730 Grouille-toi ! 195 00:14:58,140 --> 00:14:59,500 Elle est renforcée ! 196 00:15:04,670 --> 00:15:05,630 J’ai réussi ! 197 00:15:06,300 --> 00:15:08,010 OK, on la sort de là ! 198 00:15:11,320 --> 00:15:13,600 Y a de l’essence ! On peut la démarrer. 199 00:15:13,890 --> 00:15:17,030 Attends, je vais faire le tour pour ouvrir le volet. 200 00:15:17,710 --> 00:15:19,360 OK, ça roule. 201 00:15:23,590 --> 00:15:25,900 On va bien s’en tirer, Kazutora. 202 00:15:26,130 --> 00:15:29,600 Ouais, je peux déjà imaginer la tête de Mikey. 203 00:15:30,150 --> 00:15:31,010 C’est clair. 204 00:15:34,470 --> 00:15:37,890 Ça va être le meilleur anniv’ de ta vie, Mikey. 205 00:15:39,050 --> 00:15:39,900 Hé ! 206 00:15:45,840 --> 00:15:48,720 T’es qui, toi ? Un voleur ? 207 00:15:50,590 --> 00:15:51,930 Y avait quelqu’un ! 208 00:15:52,330 --> 00:15:54,670 Tu t’es cru où, là, 209 00:15:54,960 --> 00:15:56,010 petit con ? 210 00:15:59,110 --> 00:16:01,860 Merde, il est armé… 211 00:16:02,730 --> 00:16:03,780 Je fais quoi ? 212 00:16:08,320 --> 00:16:10,360 Tu m’as pris pour un pigeon ? 213 00:16:11,440 --> 00:16:14,460 Tu t’échapperas pas comme ça, compris ? 214 00:16:16,150 --> 00:16:16,990 Merde ! 215 00:16:17,340 --> 00:16:20,480 Il a vu ma gueule. Si je me tire, il me retrouvera. 216 00:16:25,700 --> 00:16:26,820 Je suis foutu ! 217 00:16:32,610 --> 00:16:35,930 Tiens, j’ai déjà vu ta tête quelque part. 218 00:16:40,960 --> 00:16:42,480 C’est toi, Keisuke ? 219 00:16:51,290 --> 00:16:53,200 Shin’ichirô ? 220 00:16:55,320 --> 00:16:56,470 Mais… 221 00:16:57,190 --> 00:16:58,990 qu’est-ce que tu fais ici ? 222 00:17:00,220 --> 00:17:02,330 Ce magasin m’appartient. 223 00:17:03,760 --> 00:17:06,390 Non, c’est pas vrai… 224 00:17:12,970 --> 00:17:15,590 Fais pas ça, Kazutora ! 225 00:17:43,740 --> 00:17:45,490 On se tire, Baji ! 226 00:17:53,210 --> 00:17:55,670 Qu’est-ce qui t’a pris, Kazutora ? 227 00:17:56,550 --> 00:17:59,680 J’avais pas le choix ! Il avait vu ta gueule ! 228 00:18:00,030 --> 00:18:03,320 Mais non, c’est pas ce que je veux dire ! 229 00:18:06,760 --> 00:18:08,580 Shin’ichirô… 230 00:18:11,000 --> 00:18:12,190 Ce mec, là… 231 00:18:14,190 --> 00:18:16,740 C’est le grand frère de Mikey ! 232 00:18:22,090 --> 00:18:23,370 Shin’ichirô ! 233 00:18:24,700 --> 00:18:26,130 Réponds-moi ! 234 00:18:27,020 --> 00:18:28,690 Shin’ichirô ! 235 00:18:30,880 --> 00:18:32,240 C’est le grand frère… 236 00:18:32,840 --> 00:18:34,030 de Mikey ? 237 00:18:42,730 --> 00:18:43,870 Ça craint… 238 00:18:45,070 --> 00:18:46,160 On va faire quoi ? 239 00:18:47,900 --> 00:18:49,130 Kazutora… 240 00:18:50,160 --> 00:18:51,800 Je crois bien 241 00:18:52,420 --> 00:18:54,420 qu’il respire plus. 242 00:19:00,570 --> 00:19:02,480 Shin’ichirô… 243 00:19:06,460 --> 00:19:07,720 C’est un cauchemar… 244 00:19:10,140 --> 00:19:12,500 La bécane qu’on a tenté de voler… 245 00:19:14,170 --> 00:19:17,360 c’est celle du grand frère de Mikey. 246 00:19:23,770 --> 00:19:24,890 Merde… 247 00:19:26,200 --> 00:19:27,520 Qu’est-ce qu’on fait ? 248 00:19:32,960 --> 00:19:34,270 J’y suis pour rien… 249 00:19:34,850 --> 00:19:36,730 C’est pas moi qui l’ai tué. 250 00:19:39,480 --> 00:19:41,740 Je sais ! Une ambulance ! 251 00:19:41,990 --> 00:19:44,990 Je buterais pas le frère de Mikey… 252 00:19:45,290 --> 00:19:48,330 Jamais je ferais une chose pareille. 253 00:19:50,520 --> 00:19:52,090 Faut appeler une ambulance. 254 00:19:52,590 --> 00:19:54,890 Et après, on se tire de là, Kazutora ! 255 00:19:58,160 --> 00:20:01,050 Si j’ai fait ça, c’est pour Mikey. 256 00:20:01,560 --> 00:20:02,790 Alors pourquoi ? 257 00:20:07,120 --> 00:20:09,600 C’est quel numéro, déjà ? 258 00:20:10,550 --> 00:20:11,720 Pourquoi ? 259 00:20:12,430 --> 00:20:13,770 C’est pas logique… 260 00:20:14,540 --> 00:20:16,900 C’était pour faire plaisir à Mikey… 261 00:20:23,730 --> 00:20:25,620 Merde, les keufs sont là ! 262 00:20:27,930 --> 00:20:30,560 Faut qu’on se barre de là, Kazutora ! 263 00:20:30,960 --> 00:20:33,180 Pourquoi ça finit comme ça ? 264 00:20:34,520 --> 00:20:35,550 Tout ça… 265 00:20:36,320 --> 00:20:37,750 c’est la faute de Mikey. 266 00:20:42,400 --> 00:20:43,520 C’est pourquoi… 267 00:20:45,720 --> 00:20:47,040 Kazutora ? 268 00:20:49,340 --> 00:20:50,770 … je vais devoir 269 00:20:52,010 --> 00:20:53,520 tuer Mikey. 270 00:20:58,750 --> 00:21:03,270 Nous avons appréhendé les deux jeunes qui sont entrés par effraction. 271 00:21:03,430 --> 00:21:05,730 L’ambulance a emmené un homme inconscient 272 00:21:05,900 --> 00:21:09,430 qui semble être Shin’ichirô Sano, le propriétaire du magasin. 273 00:21:09,730 --> 00:21:11,270 L’un des deux garçons… 274 00:21:15,560 --> 00:21:16,560 Je capte pas… 275 00:21:17,400 --> 00:21:19,270 Pourquoi ça a si mal tourné ? 276 00:21:20,590 --> 00:21:21,760 Je dois tuer… 277 00:21:22,320 --> 00:21:23,300 Mikey. 278 00:21:24,110 --> 00:21:25,310 Pourquoi ? 279 00:21:25,840 --> 00:21:27,010 C’est pas possible… 280 00:21:28,020 --> 00:21:29,010 Baji ! 281 00:21:38,700 --> 00:21:39,980 Pourquoi on t’arrête ? 282 00:21:43,740 --> 00:21:45,100 Mikey… 283 00:21:46,250 --> 00:21:47,610 Il s’est passé quoi ? 284 00:21:50,600 --> 00:21:51,730 Désolé… 285 00:21:56,920 --> 00:21:58,170 Je dois… 286 00:21:58,590 --> 00:21:59,800 le tuer…