1
00:00:07,440 --> 00:00:11,690
{\an8}19. Juni 2003
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,690
Mikey, hast du alle zum Schrein geschickt?
3
00:00:12,030 --> 00:00:13,130
Jo.
4
00:00:13,130 --> 00:00:15,280
Aber sag mal, wie ist
die neue Mittelschule?
5
00:00:15,630 --> 00:00:16,870
Hach …
6
00:00:16,870 --> 00:00:20,830
{\an8}Baji
Damals 12
7
00:00:17,470 --> 00:00:18,680
Nichts zu tun.
8
00:00:18,680 --> 00:00:20,830
Die sind da alle so lustlos.
9
00:00:20,830 --> 00:00:24,060
Wenn ich doch nur auf
eurer Schule wäre.
10
00:00:20,830 --> 00:00:25,580
{\an8}Mikey
Damals 12
11
00:00:24,060 --> 00:00:25,580
Dann gäb’s Rambazamba.
12
00:00:26,740 --> 00:00:29,660
Motorräder sind einfach klasse.
13
00:00:29,660 --> 00:00:32,340
Das ist eine GSX, oder?
Und du hast’s echt repariert.
14
00:00:32,340 --> 00:00:35,300
Jau, hat aber etwas gedauert.
15
00:00:36,050 --> 00:00:39,390
Gibt reichlich Leute,
die noch alte Teile verkaufen.
16
00:00:42,260 --> 00:00:44,600
Meine GSX ist Tōkyōs Nr. 1!
17
00:00:45,650 --> 00:00:48,060
Hä? Tōkyōs Nr. 1?
18
00:00:48,360 --> 00:00:51,180
Dann ist meine Zephyr Japans Nr. 1.
19
00:00:51,400 --> 00:00:54,610
{\an8}Draken
Damals 13
20
00:00:55,060 --> 00:00:57,070
Jetzt macht aber mal halblang.
21
00:00:57,070 --> 00:00:59,780
Das kann ich aber
nicht auf mir sitzen lassen.
22
00:01:00,100 --> 00:01:03,220
Dann ist meine Impulse
weltweit die Nr. 1!
23
00:01:02,750 --> 00:01:06,960
{\an8}Mitsuya
Damals 13
24
00:01:03,220 --> 00:01:05,210
Erweitert mal euren Horizont.
25
00:01:07,630 --> 00:01:12,170
Aber, aber. Nun streitet euch nicht
in der Gravitationszone, viel zu klein hier.
26
00:01:12,630 --> 00:01:15,560
Meine KH ist die Nr. 1
im ganzen Universum!
27
00:01:15,420 --> 00:01:18,930
{\an8}Kazutora
Damals 12
28
00:01:18,160 --> 00:01:18,930
Na?
29
00:01:18,930 --> 00:01:21,240
Wachsen euch langsam Haare am Sack?
30
00:01:21,240 --> 00:01:23,240
Ach? Sagt der Richtige.
31
00:01:23,240 --> 00:01:26,000
Bei mir schon seit der 5. Klasse!
32
00:01:23,580 --> 00:01:26,000
Irgendwie geht’s mir nicht so pralle …
33
00:01:26,480 --> 00:01:28,400
Soll ich sie dir zu ’ner
Dauerwelle brennen?
34
00:01:30,730 --> 00:01:33,690
{\an8}Pah
Damals 12
35
00:01:31,050 --> 00:01:33,690
Meine Four ist der König der Straße.
36
00:01:34,060 --> 00:01:36,200
Wer zuerst beim Schrein ist!
37
00:01:36,200 --> 00:01:39,040
Warte! Das ist unfair, Pah!
38
00:01:39,040 --> 00:01:41,410
Hey! Du Feigling, verdammt!
39
00:01:41,410 --> 00:01:43,440
Wie du willst, du Hackfresse!
40
00:01:43,440 --> 00:01:45,610
Den Letzten beißen die Hunde!
41
00:01:47,410 --> 00:01:50,710
H-Hey, was pennst du weg, Mikey?!
42
00:01:51,830 --> 00:01:55,120
Du fällst noch runter,
du Depp! Wach auf!
43
00:03:35,530 --> 00:03:36,400
Scheißdreck!
44
00:03:43,500 --> 00:03:45,370
Endlich da …
45
00:03:45,780 --> 00:03:47,480
Bist der Letzte.
46
00:03:47,480 --> 00:03:48,660
Lahmarsch.
47
00:03:48,660 --> 00:03:49,830
Was soll ich denn machen?
48
00:03:50,330 --> 00:03:53,200
Ich schlepp hier Ballast mit mir rum!
49
00:03:53,200 --> 00:03:54,530
Alles Ausreden.
50
00:03:54,530 --> 00:03:56,020
Akzeptier es einfach.
51
00:03:56,020 --> 00:03:57,570
Was soll das denn heißen?!
52
00:03:57,570 --> 00:03:59,300
Oh, wir sind da.
53
00:03:59,980 --> 00:04:03,260
Worüber wolltest du
mit uns reden, Mikey?
54
00:04:06,120 --> 00:04:09,230
Kennt ihr die Gang Black Dragon?
55
00:04:10,270 --> 00:04:13,820
Man munkelt,
die wären echt übel drauf.
56
00:04:13,820 --> 00:04:15,730
Drei Jahre über uns?
57
00:04:15,730 --> 00:04:16,560
Ja.
58
00:04:18,920 --> 00:04:22,030
Warum kommst du damit
nicht zu uns, Kazutora?
59
00:04:23,580 --> 00:04:25,460
Baji hat’s mir erzählt.
60
00:04:25,460 --> 00:04:28,360
Du kämpfst ganz allein gegen sie.
61
00:04:29,410 --> 00:04:33,040
Was? Du gegen Black Dragon?
Ist nicht wahr!
62
00:04:33,040 --> 00:04:37,710
Stimmt ja, du wohnst ja
in ihrem Territorium.
63
00:04:37,710 --> 00:04:40,150
So läuft der Hase also.
64
00:04:40,150 --> 00:04:45,130
Willst du dich etwa
mit denen anlegen, Mikey?
65
00:04:45,130 --> 00:04:45,760
Genau.
66
00:04:47,780 --> 00:04:50,030
Black Dragon ist ziemlich groß.
67
00:04:50,720 --> 00:04:53,060
Für einen Streit brauchen
wir einen guten Grund.
68
00:04:55,320 --> 00:04:57,400
Ich hab ’ne Idee.
69
00:04:57,810 --> 00:05:00,020
Lasst uns ’ne Gang gründen.
70
00:05:00,020 --> 00:05:01,020
Hä?
71
00:05:01,020 --> 00:05:03,170
Eine Gang? Wir?
72
00:05:03,170 --> 00:05:04,100
Jau.
73
00:05:05,300 --> 00:05:07,950
Ach? Klingt doch spaßig.
74
00:05:08,430 --> 00:05:11,040
Die Rollen stehen schon fest.
75
00:05:12,200 --> 00:05:16,400
Unser unantastbarer, unschlagbarer,
ungehobelter Anführer wird Mikey!
76
00:05:16,400 --> 00:05:17,880
Na, danke für die Blumen.
77
00:05:18,670 --> 00:05:22,210
Der Vize ist die verlässliche
Bruderfigur, Draken!
78
00:05:23,070 --> 00:05:27,180
Mitsuya ist der Vermittler und
stellt unsere Elitegarde auf die Beine.
79
00:05:27,900 --> 00:05:30,640
Pah, unser Kraftpaket,
ist der Flaggenträger!
80
00:05:31,100 --> 00:05:34,730
Und wir beiden bilden
den Sturmtrupp, Kazutora.
81
00:05:37,720 --> 00:05:38,690
Aber …
82
00:05:39,270 --> 00:05:42,040
können wir das echt
so einfach entscheiden?
83
00:05:42,040 --> 00:05:44,400
Unseren Namen hab ich auch schon.
84
00:05:44,400 --> 00:05:46,030
Was? Lass hören!
85
00:05:46,240 --> 00:05:49,240
{\an8}Tōkyō-Manjirō-Gang!
86
00:05:46,470 --> 00:05:49,240
Tōkyō-Manjirō-Gang!
87
00:05:49,240 --> 00:05:50,780
Ach du Scheiße …
88
00:05:51,450 --> 00:05:52,790
Ähm, okay …
89
00:05:52,790 --> 00:05:56,160
Über den Namen lässt sich streiten,
aber ich bin auch für ’ne Gang.
90
00:05:56,160 --> 00:05:58,170
Öhm, Kenny?
91
00:05:58,580 --> 00:06:03,770
Als Gang hätten wir tatsächlich einen Grund,
uns mit Black Dragon anzulegen.
92
00:06:03,770 --> 00:06:05,050
Der Name ist erst mal egal.
93
00:06:05,050 --> 00:06:06,400
Wie gemein!
94
00:06:06,400 --> 00:06:08,880
Eine Gang? Hab schon Bock!
95
00:06:08,880 --> 00:06:10,200
Nur auf den Namen nicht.
96
00:06:10,200 --> 00:06:11,800
Ihr Säcke!
97
00:06:12,270 --> 00:06:13,760
Dann wäre ja alles klar.
98
00:06:20,460 --> 00:06:23,110
Wir gehören ganz dir.
99
00:06:23,760 --> 00:06:26,350
Läute eine neue Ära ein, Mikey.
100
00:06:30,070 --> 00:06:31,210
Jo.
101
00:06:32,520 --> 00:06:34,350
Was für ’ne Gang schwebt euch vor?
102
00:06:34,350 --> 00:06:36,500
Hm … Mal überlegen.
103
00:06:37,160 --> 00:06:38,580
Eine Gang, in der jeder …
104
00:06:39,050 --> 00:06:41,910
sein Leben für alle anderen
aufs Spiel setzt.
105
00:06:41,910 --> 00:06:43,920
Das wäre mein Ideal.
106
00:06:45,030 --> 00:06:45,800
Gut.
107
00:06:46,300 --> 00:06:49,260
Lasst uns ’nen Glücksbringer
als Andenken kaufen!
108
00:06:49,260 --> 00:06:50,860
Klingt gut! Gehn wir!
109
00:06:50,860 --> 00:06:51,680
Wartet!
110
00:06:51,680 --> 00:06:54,350
Was haben die hier denn für welche?
111
00:06:58,380 --> 00:07:01,400
Los! Macht hinne!
112
00:07:01,400 --> 00:07:03,450
Bevor sie ausverkauft sind!
113
00:07:02,190 --> 00:07:04,470
Hetz nicht so.
114
00:07:05,570 --> 00:07:07,610
{\an8}Verkehrssicherheit
115
00:07:07,530 --> 00:07:09,360
{\an8}Verkehrssicherheit
116
00:07:08,040 --> 00:07:09,360
Ist ja Wucher!
117
00:07:12,270 --> 00:07:13,840
313 Yen.
118
00:07:13,840 --> 00:07:15,240
50 Yen.
119
00:07:15,240 --> 00:07:16,530
100 Yen.
120
00:07:16,530 --> 00:07:17,600
15 Yen.
121
00:07:17,600 --> 00:07:18,930
25 Yen.
122
00:07:18,930 --> 00:07:20,120
32 Yen.
123
00:07:22,250 --> 00:07:25,620
Euer Ernst?
Niemand hat genug für einen?
124
00:07:25,620 --> 00:07:26,840
Aber hey …
125
00:07:27,500 --> 00:07:30,270
Wenn wir zusammenwerfen,
reicht’s für einen.
126
00:07:36,680 --> 00:07:38,270
{\an8}Verkehrssicherheit
127
00:07:39,010 --> 00:07:41,730
Nimm du ihn an dich, Baji.
128
00:07:42,050 --> 00:07:45,530
Genau, die Gang
war ja auch deine Idee.
129
00:07:45,530 --> 00:07:46,570
Find ich gut.
130
00:07:47,250 --> 00:07:48,530
Nimm ihn schon.
131
00:07:56,270 --> 00:07:57,450
Okay!
132
00:07:58,420 --> 00:08:01,290
Ich werd gut drauf aufpassen.
133
00:08:01,290 --> 00:08:06,290
{\an8}Verkehrssicherheit
134
00:08:04,250 --> 00:08:08,710
{\an8}Verkehrssicherheit
135
00:08:09,430 --> 00:08:12,830
Das ist der Glücksbringer von damals.
136
00:08:17,650 --> 00:08:20,070
Nicht ich habe Tōman ins Leben gerufen.
137
00:08:21,830 --> 00:08:23,310
Sondern Baji.
138
00:08:26,340 --> 00:08:30,230
Wenn jemand verletzt ist,
beschützen wir ihn.
139
00:08:30,720 --> 00:08:34,150
Wir wollten eine Gang,
in der jeder jeden beschützt.
140
00:08:34,740 --> 00:08:37,070
Und so eine waren wir auch.
141
00:08:40,760 --> 00:08:46,040
Baji hat die ganze Zeit allein gekämpft …
142
00:08:47,010 --> 00:08:50,000
Um das Versprechen von damals zu halten.
143
00:08:55,830 --> 00:08:58,980
Verzeih mir, Baji.
144
00:09:07,740 --> 00:09:09,680
Die Bullerei.
145
00:09:09,680 --> 00:09:11,820
Wir zischen ab, Jungs.
146
00:09:11,820 --> 00:09:12,940
’kay.
147
00:09:13,450 --> 00:09:16,540
Wir verschwinden von hier.
Los, kuscht euch.
148
00:09:27,210 --> 00:09:29,020
Ich bleibe noch bei Baji.
149
00:09:29,810 --> 00:09:31,350
Geht ihr schon mal.
150
00:09:33,040 --> 00:09:34,880
Kazutora …
151
00:09:35,760 --> 00:09:37,840
Das war meine Tat.
152
00:09:38,450 --> 00:09:40,610
Also will ich einen
Schlussstrich ziehen.
153
00:09:43,140 --> 00:09:44,650
Ist gut.
154
00:09:50,560 --> 00:09:52,730
Damit machen auch wir die Biege!
155
00:09:52,730 --> 00:09:53,650
Jawoll!
156
00:10:13,580 --> 00:10:14,900
Mikey!
157
00:10:16,300 --> 00:10:18,760
Ich werde nicht um Vergebung bitten.
158
00:10:18,760 --> 00:10:20,720
Weder was Shin’ichirō angeht.
159
00:10:21,640 --> 00:10:23,180
Noch was Baji angeht.
160
00:10:23,960 --> 00:10:26,330
Diese Schuld trage ich
mein Leben lang!
161
00:11:07,460 --> 00:11:11,800
Am 31. Oktober 2005
162
00:11:11,800 --> 00:11:16,480
kämpften 150 Mitglieder der Tōkyō-Manji-Gang
gegen 300 von Valhalla.
163
00:11:17,050 --> 00:11:20,020
Der Kampf endete mit Tōmans Sieg
164
00:11:20,020 --> 00:11:24,620
und einem Toten
sowie einer Festnahme.
165
00:11:24,620 --> 00:11:26,330
Im Anschluss sollte dieser Kampf …
166
00:11:26,940 --> 00:11:30,660
als „blutiges Halloween“ bekannt werden.
167
00:11:36,550 --> 00:11:41,470
{\an8}2 Wochen später
168
00:11:56,120 --> 00:11:59,990
Ich hab wie versprochen
welche geholt, Baji.
169
00:12:03,740 --> 00:12:04,970
Chifuyu …
170
00:12:05,700 --> 00:12:08,950
Ich hab Bock auf Peyoung-Yakisoba …
171
00:12:10,380 --> 00:12:12,210
Hälfte-Hälfte, …
172
00:12:12,810 --> 00:12:13,960
okay?
173
00:12:15,960 --> 00:12:19,420
So war es schon bei
unserer ersten Begegnung.
174
00:12:19,420 --> 00:12:22,880
{\an8}Yakisoba
175
00:12:20,500 --> 00:12:21,920
Hälfte-Hälfte.
176
00:12:22,880 --> 00:12:26,850
{\an8}Baji-
Familiengrab
177
00:12:27,140 --> 00:12:34,810
{\an8}16. Einschulungsfeier
178
00:12:28,560 --> 00:12:31,970
Mit dem heutigen Tag seid ihr alle
179
00:12:31,970 --> 00:12:35,770
Schüler dieser Schule und
werdet die kommenden drei Jahre …
180
00:12:35,770 --> 00:12:39,320
mit dem Lernen sowie
Klubaktivitäten verbringen
181
00:12:36,480 --> 00:12:39,320
{\an8}16. Einschulungsfeier
182
00:12:39,940 --> 00:12:43,030
und an der Seite eurer Kameraden
hart arbeiten, …
183
00:12:39,940 --> 00:12:43,030
{\an8}16. Einschulungsfeier
184
00:12:43,650 --> 00:12:48,830
{\an8}16. Einschulungsfeier
185
00:12:43,650 --> 00:12:49,910
um auf diese Art zu
neuen Menschen heranzureifen.
186
00:12:51,870 --> 00:12:57,130
{\an8}Matsuno Chifuyu
Damals 12
187
00:12:52,500 --> 00:12:57,130
Warum sollte ich höflich zu dir sein,
nur weil du älter bist?
188
00:12:57,900 --> 00:13:00,210
Ich bin doch der größte Fisch hier.
189
00:13:03,500 --> 00:13:06,010
Du bist echt der Hammer, Chifuyu!
190
00:13:06,320 --> 00:13:09,000
Obwohl er älter war,
hast du’s ihm locker gezeigt.
191
00:13:09,000 --> 00:13:12,220
Du könntest sogar ganz Japan
unter deine Kontrolle bringen.
192
00:13:12,220 --> 00:13:15,370
Schwachkopf, so’n Scheiß
interessiert mich nicht.
193
00:13:15,370 --> 00:13:18,650
Die älteren Rowdys sind
durch und durch Lappen.
194
00:13:19,360 --> 00:13:21,960
Kein Wunder,
dass niemand Rowdys cool findet.
195
00:13:27,070 --> 00:13:30,950
Hey, Chifuyu! Große Neuigkeiten!
196
00:13:30,950 --> 00:13:31,540
Hm?
197
00:13:32,100 --> 00:13:34,660
In Klasse 3 soll ein Typ sein,
der sitzengeblieben ist.
198
00:13:34,660 --> 00:13:36,080
Obwohl er erst Siebtklässler ist.
199
00:13:36,080 --> 00:13:39,260
Hä? In der Mittelschule
kann man sitzenbleiben?
200
00:13:39,260 --> 00:13:40,670
Dacht ich mir auch.
201
00:13:40,670 --> 00:13:43,570
Das muss echt ’n übler Halunke sein.
202
00:13:40,670 --> 00:13:45,130
{\an8}Nakaki Ishida
203
00:13:40,670 --> 00:13:45,130
{\an8}Warum wohl~?
204
00:13:43,570 --> 00:13:45,130
Definitiv.
205
00:13:46,050 --> 00:13:46,840
Okay!
206
00:13:47,160 --> 00:13:49,860
Dann will ich ihn mal zusammenhauen,
bevor er sich was einbildet.
207
00:13:49,860 --> 00:13:54,410
Ha! Ich wusste, du würdest nicht Däumchen drehen,
wenn dein Spitzenplatz gefährdet ist.
208
00:13:58,810 --> 00:14:00,960
Wer von denen ist Baji Keisuke?
209
00:14:03,150 --> 00:14:05,110
Hä? Der da?
210
00:14:10,850 --> 00:14:11,840
Der da?
211
00:14:11,840 --> 00:14:12,930
Genau.
212
00:14:12,930 --> 00:14:15,370
Die schmierige Brillenschlange da?
213
00:14:15,370 --> 00:14:16,200
Jap.
214
00:14:16,710 --> 00:14:18,880
Wie kann so einer sitzenbleiben?
215
00:14:18,880 --> 00:14:22,350
100 Yen, dass er schikaniert wurde
und sich nicht mehr zur Schule traute!
216
00:14:22,350 --> 00:14:25,260
100 Yen, dass er 24/7 nur zu Hause war.
217
00:14:25,260 --> 00:14:28,430
100 Yen, dass er sich
zu schlau für die Schule hielt.
218
00:14:29,270 --> 00:14:31,800
Was’n Schwachfug. Gehen wir.
219
00:14:50,210 --> 00:14:51,660
So, so.
220
00:14:52,050 --> 00:14:54,010
So ist das also.
221
00:14:59,060 --> 00:15:00,220
Wer bist du?
222
00:15:00,220 --> 00:15:02,290
Matsuno Chifuyu aus Klasse 1.
223
00:15:02,900 --> 00:15:05,600
Matsuno … Chifuyu?
224
00:15:05,600 --> 00:15:07,260
Ey, du Streber.
225
00:15:07,560 --> 00:15:10,030
Was’n das für’n Zeichen?
226
00:15:10,580 --> 00:15:11,840
Tiger.
227
00:15:11,840 --> 00:15:13,750
Unsinn.
228
00:15:13,750 --> 00:15:16,850
Was?! Huch, das ist ja seltsam.
229
00:15:17,260 --> 00:15:21,690
{\an8}Tiger, Tiger, Tiger, Tiger …
230
00:15:17,770 --> 00:15:21,690
Was soll der Aufzug, wenn du nicht mal
„Tiger“ richtig schreiben kannst?
231
00:15:21,690 --> 00:15:22,840
Tiger!
232
00:15:22,840 --> 00:15:25,020
Der Strich gehört da hin …
233
00:15:25,020 --> 00:15:25,690
Hä?
234
00:15:26,140 --> 00:15:28,280
Ich darf nicht noch mal sitzenbleiben!
235
00:15:28,280 --> 00:15:29,940
Meine Mutter würde flennen!
236
00:15:31,410 --> 00:15:32,810
Du meinst es wohl ernst.
237
00:15:37,580 --> 00:15:38,950
So schreibt man „Tiger“.
238
00:15:41,070 --> 00:15:43,040
Bist ja ’n prima Kerl.
239
00:15:44,940 --> 00:15:47,720
Und was schreibst du da?
240
00:15:49,010 --> 00:15:50,130
E…
241
00:15:51,320 --> 00:15:52,090
Einen Brief.
242
00:15:52,090 --> 00:15:54,570
Hä? Hast ’nen Brieffreund? Pfui.
243
00:15:54,570 --> 00:15:57,970
Schnauze! Das kann dir doch schnurz sein!
Ich bring dich um!
244
00:15:59,160 --> 00:16:00,040
Scharfe Zunge.
245
00:16:00,040 --> 00:16:01,210
Fresse, du Sack!
246
00:16:01,520 --> 00:16:03,310
Oh, da hast du ’nen Fehler.
247
00:16:03,940 --> 00:16:05,000
Ernsthaft?!
248
00:16:08,410 --> 00:16:10,400
Was träumst du
am helllichten Tag?
249
00:16:10,400 --> 00:16:12,260
Chifuyu?
250
00:16:12,260 --> 00:16:16,530
Irgendwie lässt mich
dieser Streber nicht los.
251
00:16:16,530 --> 00:16:18,480
Hä? Wieso das?
252
00:16:18,480 --> 00:16:20,830
Morgen hast du den vergessen.
253
00:16:24,850 --> 00:16:26,040
Tach, Matsuno.
254
00:16:29,670 --> 00:16:35,240
Was fällt dir ein, meinen lieben,
kleinen Kōhai zu schikanieren?
255
00:16:36,210 --> 00:16:40,100
Das ist der Boss der
Rocker-Gang Mandala!
256
00:16:40,100 --> 00:16:44,190
Dass du dich mit uns angelegt hast,
war dein Untergang, Matsuno.
257
00:16:46,610 --> 00:16:49,840
Heute bring ich dir bei,
wie man respektvoll
258
00:16:49,840 --> 00:16:51,990
mit Älteren spricht.
259
00:16:58,280 --> 00:17:00,660
Ups, sorry, sorry.
260
00:17:00,660 --> 00:17:03,750
Da ist mir der Respekt
doch glatt zu Kopf gestiegen.
261
00:17:04,820 --> 00:17:07,600
’n ganzer Haufen gegen
’nen kleinen Mittelschüler?
262
00:17:07,600 --> 00:17:09,900
Von wegen Rocker-Gang.
263
00:17:13,180 --> 00:17:14,340
Schwachmaten.
264
00:17:23,140 --> 00:17:25,010
Ich klopp dir die Fresse ein!
265
00:17:26,780 --> 00:17:28,100
Kleiner Wichser!
266
00:17:28,100 --> 00:17:29,900
Brauchst wohl ’ne Tracht
Erziehungsprügel!
267
00:17:30,410 --> 00:17:31,020
Nimm das!
268
00:17:31,020 --> 00:17:31,750
Selbst Schuld!
269
00:17:33,600 --> 00:17:37,760
Scheiße … Allein komm ich
wohl nicht weit.
270
00:17:45,820 --> 00:17:48,830
Dann will dir dein Köpfchen
mal zweiteilen.
271
00:17:48,830 --> 00:17:50,160
Scheiße!
272
00:17:50,790 --> 00:17:55,400
Erst alle auf einen und dann
noch ’ne Waffe, ihr Lappen.
273
00:17:56,380 --> 00:17:57,660
Was willst du Spinner?!
274
00:17:58,260 --> 00:17:58,860
Streber!
275
00:17:58,860 --> 00:18:01,480
Hey, ich hab den Brief abgeschickt.
276
00:18:01,480 --> 00:18:02,640
Danke, Kumpel.
277
00:18:02,640 --> 00:18:04,260
Hier spielt die Musik!
278
00:18:04,260 --> 00:18:06,480
Zum Dank gesell ich mich zu dir.
279
00:18:06,480 --> 00:18:08,520
Schwachkopf! Halt dich da raus!
280
00:18:08,520 --> 00:18:09,940
Verdammter Pisser!
281
00:18:15,900 --> 00:18:16,990
Mit einem Schlag?
282
00:18:17,630 --> 00:18:19,450
Wer zum Teufel bist du …?
283
00:18:20,310 --> 00:18:22,370
1. Kommandant
284
00:18:22,370 --> 00:18:24,370
der Tōkyō-Manji-Gang, …
285
00:18:25,610 --> 00:18:27,720
Baji Keisuke.
286
00:18:33,360 --> 00:18:34,750
Ich glaub, mein Schwein pfeift.
287
00:18:34,750 --> 00:18:36,670
Er allein hat sie alle erledigt?
288
00:18:39,940 --> 00:18:41,430
Hergehört, ihr Waschlappen!
289
00:18:42,500 --> 00:18:44,890
Wenn eine Gang
einen von uns verletzt, …
290
00:18:45,160 --> 00:18:48,350
nehmen wir sie so was
von auseinander!
291
00:18:48,720 --> 00:18:52,560
Schreibt’s euch hinter die Ohren:
Das ist mein Kumpel.
292
00:18:54,120 --> 00:18:55,730
Wenn ihr ihn
noch mal anrührt, …
293
00:18:56,330 --> 00:18:59,200
ist eure Gang Geschichte!
294
00:18:59,200 --> 00:19:01,160
V-Verstanden.
295
00:19:11,610 --> 00:19:12,750
Chifuyu?
296
00:19:14,720 --> 00:19:16,420
Magste Peyoung-Yakisoba?
297
00:19:18,940 --> 00:19:22,890
Er war der Erste,
mit dem ich höflich sprach.
298
00:19:22,890 --> 00:19:23,760
D…
299
00:19:24,810 --> 00:19:25,760
Das tue ich!
300
00:19:26,600 --> 00:19:28,710
Ich wohn hier im 4. Stock.
301
00:19:28,710 --> 00:19:29,710
Komm mal rum.
302
00:19:29,710 --> 00:19:32,510
Echt jetzt? Ich wohn im 1. Stock.
303
00:19:33,350 --> 00:19:35,570
Ernsthaft? Wir wohnen
im selben Gebäude?
304
00:19:35,570 --> 00:19:36,570
Ja!
305
00:19:36,570 --> 00:19:39,600
Der Erste, den ich je cool fand …
306
00:19:39,600 --> 00:19:42,420
Der Erste, dem ich folgen wollte …
307
00:19:42,420 --> 00:19:45,070
Das war er, Baji Keisuke.
308
00:19:45,320 --> 00:19:47,070
Da bin ich wieder.
309
00:19:48,660 --> 00:19:51,530
Ist ja nur noch eine
Packung da! Muddern!
310
00:19:51,530 --> 00:19:53,600
I-Ich brauch nichts.
311
00:19:53,600 --> 00:19:55,080
Hach …
312
00:19:55,610 --> 00:19:57,540
Hälfte-Hälfte, okay?
313
00:20:05,070 --> 00:20:06,260
Baji …
314
00:20:08,070 --> 00:20:09,470
Ich danke dir, …
315
00:20:10,180 --> 00:20:11,570
Chifuyu.
316
00:20:12,870 --> 00:20:15,420
Bedank dich nicht auch noch!
317
00:20:15,420 --> 00:20:17,320
Das ist nicht fair!
318
00:20:19,540 --> 00:20:22,430
Was soll ich denn nun tun?
319
00:20:36,000 --> 00:20:39,800
{\an8}Tōkyō-Jugendstrafanstalt
320
00:20:46,150 --> 00:20:49,650
Mir wurde gesagt, ich müsse
locker 10 Jahre sitzen.
321
00:20:51,160 --> 00:20:53,080
Kommt mir dafür kurz vor.
322
00:20:54,140 --> 00:20:56,110
Ich werde nicht mehr davonlaufen.
323
00:20:56,110 --> 00:20:58,350
Ich muss mich
meinen Fehlern stellen.
324
00:20:58,350 --> 00:21:00,900
Das habe ich von ihm gelernt.
325
00:21:01,470 --> 00:21:02,630
Deshalb …
326
00:21:03,910 --> 00:21:07,700
will ich mich diesmal wirklich bessern.
327
00:21:09,780 --> 00:21:12,210
Stirb uns ja nicht weg, Kazutora.
328
00:21:16,340 --> 00:21:17,450
Woher …?
329
00:21:19,810 --> 00:21:22,920
Ich weiß genau,
was dir durch den Kopf geht.
330
00:21:23,720 --> 00:21:26,880
Glaub ja nicht, dein Freitod
wäre Sühne genug.
331
00:21:31,760 --> 00:21:34,810
Aber … was kann ich denn …
332
00:21:36,330 --> 00:21:38,120
sonst tun?
333
00:21:39,190 --> 00:21:40,820
Ich hab ’ne Nachricht von Mikey:
334
00:21:43,850 --> 00:21:45,900
„Du bist auch weiterhin …
335
00:21:48,180 --> 00:21:49,870
ein Mitglied Tōmans.“
336
00:21:56,940 --> 00:21:58,880
Das wolltest du doch, …
337
00:22:00,140 --> 00:22:01,080
Baji.
338
00:22:02,770 --> 00:22:04,140
„Ich …
339
00:22:05,250 --> 00:22:06,360
vergebe dir.“