1 00:00:05,600 --> 00:00:10,354 کانالی برای عاشقان سینما https://t.me/Video_Archives 2 00:00:10,600 --> 00:00:15,354 مترجم : آناهیتا 1 00:01:07,891 --> 00:01:11,293 ‫استرالیا 1995 2 00:01:11,883 --> 00:01:14,170 ‫یادشه که ما برای چی اینجاییم؟ 3 00:01:14,250 --> 00:01:15,999 ‫بله. 4 00:01:30,999 --> 00:01:32,170 ‫شیدا! 5 00:01:32,250 --> 00:01:36,337 ‫مونا این باجه‌ها رو می‌بینی؟ 6 00:01:36,417 --> 00:01:37,488 ‫این خیلی مهمه. 7 00:01:37,513 --> 00:01:39,709 ‫یادت بمون که چه شکلی‌ان. باشه؟ 8 00:02:06,985 --> 00:02:09,780 ‫بهش بگو که اگه آوردش اینجا 9 00:02:09,805 --> 00:02:12,754 ‫باید فرار کنه بره پیش یکی ‫از این مامورهای لباس آبی. 10 00:02:13,461 --> 00:02:15,298 ‫باید اسم کاملش رو بهشون بگه. 11 00:02:15,323 --> 00:02:16,837 ‫اون‌ها توی فهرست افراد ‫تحت نظر رو نگاه می‌کنن. 12 00:02:16,862 --> 00:02:19,417 ‫و بلافاصله به ما اطلاع میدن. 13 00:02:20,049 --> 00:02:24,383 ‫اگه بدزدتش، این مطمئن‌ترین ‫کاریه که از دست‌مون برمیاد. 14 00:02:24,500 --> 00:02:26,246 ‫اگه پیداشون نکنه چی؟ 15 00:02:26,271 --> 00:02:30,000 ‫پیدا می‌کنه شی، فقط باید ‫اونیفورم آبی‌ها رو یادش بمونه. 16 00:03:23,042 --> 00:03:25,838 ‫بیا، بیا بشین. 17 00:03:27,485 --> 00:03:29,296 ‫درست میشه. 18 00:03:29,321 --> 00:03:32,417 ‫نفس عمیق بکش، دم و بازدم... 19 00:03:34,500 --> 00:03:37,667 ‫- یکم آب میخوای؟ 20 00:03:40,500 --> 00:03:42,500 ‫جاش امنه. 21 00:03:43,185 --> 00:03:45,893 ‫تو کار درست رو کردی. 22 00:04:15,815 --> 00:04:19,565 ‫با این منطقه آشنا هستی؟ 23 00:04:21,668 --> 00:04:25,517 ‫تو و شوهرت توی ‫این منطقه فامیل دارین؟ 24 00:04:25,542 --> 00:04:26,999 ‫نه. 25 00:04:28,384 --> 00:04:32,636 ‫ام... آخرین باری که دیدیش کی بوده؟ 26 00:04:32,716 --> 00:04:35,017 ‫- سه‌شنبه شب ‫- اوهوم. 27 00:04:35,042 --> 00:04:36,629 ‫و عه ... 28 00:04:36,819 --> 00:04:38,822 ‫خیلی مهمه که تو و دخترها 29 00:04:38,847 --> 00:04:40,475 ‫جایی که هستیم رو مخفی نگه دارین. 30 00:04:40,555 --> 00:04:42,974 ‫این کار بخاطر امنیت همه‌ست. 31 00:04:43,264 --> 00:04:45,061 ‫- باشه؟ ‫- اوهوم. 32 00:04:45,086 --> 00:04:47,128 ‫ممنونم شیدا 33 00:04:51,792 --> 00:04:54,709 ‫تو همیشه داری باهاش بازی می‌کنی. 34 00:04:58,999 --> 00:05:00,587 ‫من رو نیشگون گرفت ‫درد می‌کنه. 35 00:05:05,875 --> 00:05:08,252 ‫نیشگونش گرفت، من دیدم. 36 00:05:10,999 --> 00:05:12,999 ‫بگو ببخشید مونا 37 00:05:18,876 --> 00:05:20,667 ‫ببخشید 38 00:05:25,250 --> 00:05:26,999 ‫مونا! 39 00:06:46,811 --> 00:06:48,642 ‫ما داریم راه می‌افتیم. 40 00:06:48,667 --> 00:06:50,003 ‫امروز تولدشه. 41 00:06:50,090 --> 00:06:51,926 ‫مهمونی کجاست؟ 42 00:06:51,999 --> 00:06:53,254 ‫توی شهره. 43 00:06:53,334 --> 00:06:55,003 ‫رقص هم هست؟ 44 00:06:55,083 --> 00:06:57,919 ‫نه خیلی مدل مال شما. 45 00:06:58,140 --> 00:07:01,140 ‫هی عه... می‌تونی مراقب دیلن باشی؟ 46 00:07:02,375 --> 00:07:04,036 ‫فقط چند ساعت. 47 00:07:04,122 --> 00:07:06,999 ‫تره‌ور هم قراره بیاد اونجا، ‫الان چند هفته‌ست ندیدمش. 48 00:07:07,166 --> 00:07:08,586 ‫به "وی" بگو 49 00:07:08,792 --> 00:07:10,919 ‫وی با دخترها رفته بیرون. 50 00:07:13,483 --> 00:07:15,703 ‫لطفاً؟ 51 00:09:42,225 --> 00:09:44,609 ‫آره... 52 00:09:47,083 --> 00:09:48,212 ‫اوه... 53 00:09:48,292 --> 00:09:50,000 ‫همم. 54 00:10:05,180 --> 00:10:07,974 ‫به نظرم کم‌کم یه چیزی که ‫سرحال‌مون بیاره لازم میشه. 55 00:10:07,999 --> 00:10:10,999 ‫برو یه چیز دیگه واسه‌مون بیار. 56 00:10:27,202 --> 00:10:29,913 ‫کی رو میخوای اینجا گول بزنی رنی؟ 57 00:10:30,031 --> 00:10:33,052 ‫می‌دونم دیشب چیکار کردی. 58 00:10:35,248 --> 00:10:38,087 ‫- می‌شناسیش؟ ‫- نوچ. 59 00:10:38,112 --> 00:10:40,375 ‫- تو چی؟ ‫- نه. 60 00:10:40,999 --> 00:10:42,337 ‫واسه این ما رو بلند کردی؟ 61 00:10:42,417 --> 00:10:43,274 ‫کتی! 62 00:10:44,374 --> 00:10:46,657 ‫ببین، یه حمله‌ی عصبی بهش ‫دست داده. اونوقت واسه چی؟ 63 00:10:46,682 --> 00:10:47,727 ‫آره خودم دارم می‌بینم. 64 00:10:47,752 --> 00:10:49,786 ‫فکر کنم اگه کسی واقعاً ‫می‌اومد سراغ‌مون، می‌دونستیم. 65 00:10:49,811 --> 00:10:51,694 ‫- بشین ‫- بعد از اون همه گندی که از سر گذروندیم 66 00:10:51,819 --> 00:10:53,942 ‫فقط یکم سکوت و ‫آرامش کوفتی می‌خواستیم. 67 00:10:53,967 --> 00:10:54,653 ‫این خواسته‌ی زیادیه؟ 68 00:10:54,678 --> 00:10:56,004 ‫یه هتل پایین خیابونه. 69 00:10:56,029 --> 00:10:58,566 ‫اگه فکر می‌کنی جات ‫اونجا امن‌تره راه بازه. 70 00:10:58,999 --> 00:11:00,197 ‫میشه ساکت شی؟ 71 00:11:00,222 --> 00:11:01,201 ‫ببخشید؟ 72 00:11:01,226 --> 00:11:02,807 ‫آخر بیدارش می‌کنه. ساکتش کن. 73 00:11:02,863 --> 00:11:06,293 ‫همین دیشب بچه‌ات رو تنها ‫گذاشتی پیش من، بعد الان... 74 00:11:06,318 --> 00:11:09,026 ‫انگار کار بهتری هم داشتی که بکنی! 75 00:11:21,681 --> 00:11:24,350 ‫ببخشید؟ 76 00:11:24,375 --> 00:11:26,042 ‫می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 77 00:11:30,882 --> 00:11:34,342 ‫پنجم ژانویه‌ی 1995 تهران 78 00:11:35,266 --> 00:11:39,292 ‫از وقتی که مونا رو ازم ‫گرفتن سه روز گذشته. 79 00:11:39,964 --> 00:11:43,466 ‫این سه روز به اندازه‌ی یه عمر گذشته. 80 00:11:52,999 --> 00:11:54,254 ‫آره. 81 00:11:54,975 --> 00:11:56,327 ‫مادر شوهرم گفت 82 00:11:56,352 --> 00:11:59,379 ‫اگه ادامه بدی، دیگه ‫هیچوقت بچه رو نمی‌بینی. 83 00:11:59,467 --> 00:12:02,482 ‫واسه همین درخواست ‫طلاقم رو پس گرفتم 84 00:12:02,522 --> 00:12:05,470 ‫و قبول کردم تا درسش ‫تموم میشه برگردم استرالیا. 85 00:12:29,147 --> 00:12:32,527 ‫- چی داره میگه؟ ‫- خاموشش کن. 86 00:12:32,937 --> 00:12:35,771 ‫من رو می‌شناسه، اسمم رو گفت. 87 00:14:53,267 --> 00:14:58,437 ‫اینجا مشترکه ‫آشپزخونه، انباری... 88 00:14:59,424 --> 00:15:01,614 ‫و اینجا هم یخچال شماست. 89 00:15:01,639 --> 00:15:03,934 ‫میدم تمیزش کنن. 90 00:15:04,303 --> 00:15:05,517 ‫من پیجر دارم. 91 00:15:05,542 --> 00:15:07,215 ‫هر زمان، چه روز و چه شب 92 00:15:07,240 --> 00:15:09,170 ‫می‌تونم باهاتون در تماس باشم. 93 00:15:09,827 --> 00:15:11,997 ‫خیلی مهمه که این رو متوجه بشین 94 00:15:12,022 --> 00:15:14,379 ‫که ما باید جامون رو مخفی نگهداریم. 95 00:15:14,459 --> 00:15:15,748 ‫برای امنیت همه‌مون. 96 00:15:15,842 --> 00:15:18,337 ‫تو هیچ خانواده‌ای اینجا ‫توی استرالیا نداری. داری؟ 97 00:15:18,417 --> 00:15:19,692 ‫- نه ‫- خیلی‌خب. 98 00:15:19,801 --> 00:15:22,190 ‫در کل هیچ سوالی هم داری یا ...؟ 99 00:15:22,215 --> 00:15:24,087 ‫نه، الان که ندارم. نه. 100 00:15:24,167 --> 00:15:25,754 ‫باشه، خیلی هم عالی. 101 00:15:25,889 --> 00:15:28,392 ‫عه... دستشوئی و حمام... 102 00:15:29,190 --> 00:15:32,309 ‫و این طرف هم که اتاق شماست. 103 00:15:32,334 --> 00:15:34,292 ‫سلام شیدا. 104 00:15:36,748 --> 00:15:38,793 ‫لارا ایشون شیداست... 105 00:15:38,818 --> 00:15:41,712 ‫اون با دخترش مونا اینجاست. 106 00:15:42,135 --> 00:15:44,763 ‫- سلام ‫- سلام. 107 00:15:45,597 --> 00:15:49,434 ‫لارا یه پرواز خیلی ‫طولانی از انگلستان داشته. 108 00:15:49,868 --> 00:15:51,523 ‫باید حسابی خسته باشی ‫بیا تو. 109 00:15:51,548 --> 00:15:53,083 ‫ساک‌ات رو بذار زمین. 110 00:15:55,732 --> 00:15:58,944 ‫امیدواریم که پسر لارا ‫هم به زودی بیاد پیش‌مون. 111 00:15:58,969 --> 00:16:00,919 ‫عه... دوباره بگو اسمش چی بود؟ 112 00:16:00,999 --> 00:16:02,999 ‫- توبیاس ‫- توبیاس 113 00:16:03,784 --> 00:16:10,034 ‫- چی معمولاً دوست داره بخوره؟ ‫- قبلاً پاستا دوست داشت. 114 00:18:54,718 --> 00:18:57,718 ‫چند جاش از دستت در رفته شی 115 00:19:27,233 --> 00:19:29,233 ‫بهت میاد 116 00:19:31,500 --> 00:19:33,337 ‫خوش به حالت 117 00:19:33,417 --> 00:19:35,459 ‫ازش خوشم میاد 118 00:19:53,876 --> 00:19:55,542 ‫بگیر 119 00:20:03,078 --> 00:20:05,620 ‫من اینجام. 120 00:21:49,112 --> 00:21:51,069 ‫اشکالی نداره. 121 00:21:58,609 --> 00:22:00,988 ‫شاید باید شانس‌مون رو امتحان کنیم 122 00:22:01,013 --> 00:22:04,303 ‫و یه مترجم جدید بیاریم. 123 00:22:06,312 --> 00:22:08,357 ‫خیلی مهمه که شواهد رو برای 124 00:22:08,390 --> 00:22:10,891 ‫جلسه‌ی حضانت آماده کنیم. 125 00:22:24,584 --> 00:22:28,407 ‫13 ژانویه‌ی 1995 ‫بریزبن 126 00:22:28,988 --> 00:22:32,919 ‫دو روز بعد از برگشت‌مون ‫آخر شب بود 127 00:22:33,154 --> 00:22:34,742 ‫من از حموم اومدم 128 00:22:35,197 --> 00:22:38,709 ‫من رو به شدت هول داد و کوبوند به دیوار 129 00:22:55,792 --> 00:22:57,087 ‫من جیغ می‌زدم 130 00:22:57,579 --> 00:22:59,499 ‫کوبید توی سرم و 131 00:22:59,524 --> 00:23:01,920 ‫پرتم کرد روی تخت. 132 00:23:08,535 --> 00:23:10,371 ‫دستش رو گذاشت روی دهنم 133 00:23:10,396 --> 00:23:12,283 ‫که به سختی می‌تونستم نفس بکشم 134 00:23:12,308 --> 00:23:14,999 ‫و اونجا بهم تعرض کرد. 135 00:23:24,389 --> 00:23:29,225 ‫من گریه می‌کردم و بهش اعتراض می‌کردم ‫ولی اون کارش رو ادامه می‌داد. 136 00:23:29,562 --> 00:23:31,231 ‫وقتی بالاخره ولم کرد 137 00:23:31,441 --> 00:23:34,443 ‫من از خونه فرار کردم و به پلیس زنگ زدم. 138 00:24:13,219 --> 00:24:15,597 ‫ایشون مایلند که کلمه‌ی تجاوز رو 139 00:24:15,622 --> 00:24:17,169 ‫به توضیحات اضافه کنند. 140 00:24:17,435 --> 00:24:19,333 ‫فکر می‌کنم دقیق‌تر باشه 141 00:24:19,380 --> 00:24:21,712 ‫بله، موافقم 142 00:24:22,792 --> 00:24:24,999 ‫فقط اون یه بار بود؟ 143 00:24:37,792 --> 00:24:40,417 ‫از اینجا رفت بیرون 144 00:24:41,538 --> 00:24:42,957 ‫خیلی‌خب. 145 00:24:49,966 --> 00:24:53,549 ‫شی می‌تونیم یه روز ‫دیگه باقیش رو ادامه بدیم. 146 00:24:59,076 --> 00:25:01,286 ‫همه‌چیز درست میشه. 147 00:25:20,515 --> 00:25:23,183 ‫برات یه دستمال میارم 148 00:25:28,588 --> 00:25:30,545 ‫بگیر 149 00:26:12,424 --> 00:26:13,681 ‫میگه که... 150 00:26:13,706 --> 00:26:16,524 ‫اونجایی که من رو کوبید به دیوار 151 00:26:16,604 --> 00:26:19,493 ‫گفته که دوباره حامله‌ت می‌کنم 152 00:26:19,555 --> 00:26:21,919 ‫تا نتونی ازم جدا شی. 153 00:26:32,812 --> 00:26:36,812 ‫موقع این اتفاق دخترت کجا بود؟ 154 00:26:49,757 --> 00:26:53,591 ‫توی اتاقش قایم شده بود. 155 00:26:57,839 --> 00:27:01,421 ‫وقتی که پلیس اومد بیدار بود؟ 156 00:27:02,490 --> 00:27:03,783 ‫آره. 157 00:27:18,109 --> 00:27:19,614 ‫پلیس بهم گفت که 158 00:27:19,639 --> 00:27:21,774 ‫که حداقل شش ماه طول می‌کشه 159 00:27:21,799 --> 00:27:23,967 ‫تا دادگاه به شکایت من رسیدگی کنه 160 00:27:24,492 --> 00:27:26,503 ‫و اگه شوهرم رو دستگیر کنن 161 00:27:26,563 --> 00:27:30,000 ‫هیچ راهی برای تامین مالی خودم ندارم. 162 00:27:34,974 --> 00:27:38,598 ‫چیز دیگه‌ای هم هست که ‫اون‌شب بهت گفته باشن؟ 163 00:29:47,999 --> 00:29:50,918 ‫شی؟ آنابل پشت خطه. 164 00:29:58,907 --> 00:30:02,254 ‫شیدا اومد، میخوای از اول شروع کنی؟ 165 00:30:02,677 --> 00:30:04,097 ‫سلام شیدا 166 00:30:04,647 --> 00:30:09,584 ‫قاضی مجوز دسترسی ‫موقت حسین رو صادر کرده. 167 00:30:12,850 --> 00:30:13,686 ‫من نمی ... 168 00:30:13,711 --> 00:30:16,629 ‫یعنی حسین می‌تونه مونا رو ببینه. 169 00:30:16,748 --> 00:30:19,339 ‫تنها و بدون نظارت 170 00:30:19,627 --> 00:30:21,838 ‫شنبه‌ها ‫نصف روز. 171 00:30:21,863 --> 00:30:24,587 ‫یعنی تماس تلفنی رو ممنوع کردن 172 00:30:24,612 --> 00:30:26,483 ‫ولی اجازه‌ی ملاقات میدن؟ 173 00:30:26,563 --> 00:30:28,680 ‫می‌دونم که ایده‌آل نیست. 174 00:30:28,705 --> 00:30:31,203 ‫ولی به نفع خودمونه که همکاری کنیم. 175 00:30:31,273 --> 00:30:32,498 ‫تا کی؟ 176 00:30:32,523 --> 00:30:35,999 ‫تا زمان جلسه‌ی رسیدگی به ‫حضانت که دو ماه دیگه‌ست. 177 00:38:38,011 --> 00:38:39,386 ‫پناهگاه زنان 178 00:41:25,999 --> 00:41:28,000 ‫اتوبوس تاشو. 179 00:43:04,945 --> 00:43:06,781 ‫واقعاً از این رنگ خوشم میاد 180 00:43:06,806 --> 00:43:08,820 ‫گفتم که ‫خیلی بهت میاد. 181 00:43:08,900 --> 00:43:11,225 ‫چه ساعتی قراره اونجا باشه؟ 182 00:43:11,351 --> 00:43:12,295 ‫ساعت نه. 183 00:43:12,320 --> 00:43:14,240 ‫دوستی هم با خودش میاره؟ 184 00:43:16,209 --> 00:43:17,879 ‫پیرپاتال‌ها هم به عشق نیاز دارن. 185 00:43:23,351 --> 00:43:24,813 ‫تو که پیر نیستی. 186 00:43:27,097 --> 00:43:31,517 ‫مامان؟؟؟ ما هم می‌تونیم بریم لطفاً؟ 187 00:43:31,542 --> 00:43:33,919 ‫نه! 188 00:43:33,999 --> 00:43:36,379 ‫ولی منم میخوام آقای پی‌یر رو ببینم. 189 00:43:40,999 --> 00:43:42,337 ‫چرا تو نمیای؟ 190 00:43:42,417 --> 00:43:43,838 ‫مونا... ‫نمی‌تونم 191 00:43:43,918 --> 00:43:45,420 ‫لارا می‌مونه خونه 192 00:43:45,898 --> 00:43:47,817 ‫تو هم به یکم رقص نیاز داری. 193 00:43:54,500 --> 00:43:55,962 ‫سری بعد 194 00:43:56,042 --> 00:43:58,129 ‫سری بعد چیه؟ 195 00:43:58,209 --> 00:43:59,606 ‫زندگی کوتاهه. 196 00:43:59,686 --> 00:44:01,803 ‫ول کن اون شاهزاده‌ی ایرانی رو 197 00:44:01,828 --> 00:44:02,748 ‫کتی! 198 00:44:03,358 --> 00:44:06,442 ‫شیدا نگران نباش. 199 00:45:44,806 --> 00:45:46,642 ‫حالت خوبه؟ 200 00:45:46,971 --> 00:45:49,888 ‫آره، فقط مسئله مامانمه... 201 00:45:50,915 --> 00:45:53,581 ‫بیا، بشین. 202 00:46:00,547 --> 00:46:03,339 ‫بعضی چیزها به زمان احتیاج دارن. 203 00:46:07,375 --> 00:46:09,417 ‫اون کیه؟ 204 00:46:11,042 --> 00:46:12,459 ‫پسرم... 205 00:46:13,459 --> 00:46:15,125 ‫میشه ببینم؟ 206 00:46:20,651 --> 00:46:22,792 ‫چه دوست داشتنیه. 207 00:46:27,792 --> 00:46:29,709 ‫پسر بزرگیه، ها؟ 208 00:46:30,455 --> 00:46:33,225 ‫اینجا روز اول مدرسه‌شه. 209 00:46:33,546 --> 00:46:35,963 ‫اینجا با باباشه. 210 00:46:39,424 --> 00:46:41,841 ‫تو دیگه ندیدیش؟ 211 00:46:44,909 --> 00:46:47,909 ‫886 روز شده. 212 00:46:51,209 --> 00:46:53,250 ‫متاسفم. 213 00:47:23,752 --> 00:47:26,419 ‫این کیه؟ 214 00:47:29,918 --> 00:47:32,834 ‫پلیس‌ها دارن دنبالش می‌گردن. 215 00:47:34,959 --> 00:47:37,500 ‫خیلی‌خب شیدا... 216 00:47:38,760 --> 00:47:40,760 ‫کدوم یکی؟ 217 00:47:49,542 --> 00:47:50,337 ‫می‌بینی؟ 218 00:47:50,659 --> 00:47:52,788 ‫- می‌درخشه توی تاریکی. 219 00:47:52,999 --> 00:47:55,532 ‫خیلی باحاله. 220 00:47:57,876 --> 00:48:00,667 ‫نگران نباش ‫اندازه‌ت میشه. 221 00:48:01,889 --> 00:48:04,225 ‫بیا یه فیلم انتخاب کنیم. ها؟ 222 00:48:04,889 --> 00:48:06,477 ‫- این چطوره؟ ‫- من از این یکی خوشم میاد 223 00:48:06,533 --> 00:48:08,043 ‫این توش جنگل‌های جادویی داره 224 00:48:08,068 --> 00:48:11,071 ‫با پری و شکوفه‌های درخت. 225 00:48:58,651 --> 00:49:01,359 ‫یالا شیدا، شیدا! 226 00:49:33,054 --> 00:49:34,434 ‫نه، بیشتر نه. 227 00:49:34,459 --> 00:49:35,712 ‫من یه آدم بالغم. 228 00:49:35,792 --> 00:49:37,420 ‫نه تو ... تو مستی. 229 00:49:37,500 --> 00:49:39,999 ‫خیلی هم مستی. 230 00:49:52,834 --> 00:49:54,919 ‫- اینجا خیلی باحاله ‫- آره. 231 00:49:55,171 --> 00:49:57,131 ‫اینم شیداست. 232 00:50:04,999 --> 00:50:08,417 ‫تکیلا، تکیلا... 233 00:50:35,584 --> 00:50:36,712 ‫خیلی بانمکه. 234 00:52:11,999 --> 00:52:13,334 ‫شیدا؟ 235 00:53:22,918 --> 00:53:23,919 ‫ببخشید 236 00:53:23,999 --> 00:53:25,420 ‫نه بابا 237 00:53:25,726 --> 00:53:28,852 ‫خیلی خوشمزه‌ست. ممنون. 238 00:53:33,014 --> 00:53:34,267 ‫چی شده مونا؟ 239 00:53:34,727 --> 00:53:36,974 ‫شب پریدن از روی آتیش... 240 00:53:37,897 --> 00:53:41,520 ‫عه... ببین چه ‫نقاشی‌های قشنگی کشیده. 241 00:53:44,100 --> 00:53:46,685 ‫فکر می‌کنی اونم میاد؟ 242 00:53:48,086 --> 00:53:50,293 ‫من می‌تونم یه کوچولو بیام باهاتون 243 00:53:51,667 --> 00:53:53,000 ‫هوم؟ 244 00:54:25,999 --> 00:54:28,792 ‫وای خیلی بلند پریدی! 245 00:55:12,049 --> 00:55:13,719 ‫- سلام، من الی‌ام ‫- عه سلام. 246 00:55:13,744 --> 00:55:15,999 ‫- پرویز ‫- جویس 247 00:55:36,636 --> 00:55:37,843 ‫شی... 248 00:55:38,999 --> 00:55:40,171 ‫من باید برم... 249 00:55:40,196 --> 00:55:42,918 ‫تو میخوای بمونی یا ....؟ 250 00:55:44,973 --> 00:55:47,197 ‫ما با اتوبوس میایم. اشکال نداره. 251 00:55:47,222 --> 00:55:48,726 ‫مراقب باش. 252 00:55:48,751 --> 00:55:50,250 ‫آره. 253 00:56:11,999 --> 00:56:14,999 ‫تو هم اینجا درس میخونی؟ 254 00:56:26,167 --> 00:56:29,042 ‫ما اکثراً بعدازظهرها ‫توی کتابخونه‌ی دانشگاهیم. 255 00:57:27,367 --> 00:57:29,866 ‫با تخفیف سی دلار 256 00:57:34,375 --> 00:57:36,000 ‫ممنون. 257 01:00:53,999 --> 01:00:57,209 ‫رفتار حرفه‌ای در مهندسی ‫جلد دوم. 258 01:01:55,500 --> 01:01:57,919 ‫عمیقه نه؟ 259 01:01:57,999 --> 01:01:59,999 ‫رها کردن... 260 01:02:06,719 --> 01:02:09,792 ‫شاید باید یه لحظه وقت بذاریم ‫واسه رها کردن 261 01:02:12,576 --> 01:02:14,751 ‫هرچی که تو بخوای 262 01:02:43,346 --> 01:02:46,484 ‫یه نفس می‌گیریم و بازدم و و دم ... 263 01:03:18,709 --> 01:03:20,250 ‫خوبه. 264 01:07:14,924 --> 01:07:17,758 ‫اگه من رو نخواد چی؟ 265 01:07:20,558 --> 01:07:23,712 ‫منظورم اینه اگه نتونه که ... 266 01:07:23,792 --> 01:07:25,999 ‫بیا بشین 267 01:07:29,876 --> 01:07:32,667 ‫شعر حافظ این رو می‌دونه 268 01:07:33,292 --> 01:07:35,417 ‫بیا امتحان کنیم 269 01:07:37,999 --> 01:07:39,879 ‫چشمات رو ببند 270 01:07:40,310 --> 01:07:41,705 ‫یه آرزو کن 271 01:07:42,338 --> 01:07:47,334 ‫بعد با انگشتت یه صفحه رو باز کن ‫اینجوری... 272 01:08:40,291 --> 01:08:43,838 ‫یوسف گمگشته باز آید به کنعان 273 01:08:43,918 --> 01:08:45,337 ‫غم مخور 274 01:08:46,062 --> 01:08:49,919 ‫کلبه‌ی احزان شود روزی گلستان 275 01:08:49,999 --> 01:08:52,334 ‫غم مخور 276 01:08:53,151 --> 01:08:56,337 ‫ای دل غمدیده، حالت بِه شود 277 01:08:56,417 --> 01:08:57,919 ‫دل بد مکن 278 01:08:58,860 --> 01:09:02,919 ‫وین سرِ شوریده باز آید به سامان 279 01:09:02,999 --> 01:09:05,667 ‫ غم مخور 280 01:09:07,350 --> 01:09:09,999 ‫خیلی زیباست 281 01:09:15,918 --> 01:09:17,295 ‫از کجا می‌دونه؟ 282 01:09:17,609 --> 01:09:20,152 ‫اون همه‌چی رو می‌دونه. 283 01:09:21,764 --> 01:09:24,517 ‫فال حافظ همیشه درسته. 284 01:09:24,604 --> 01:09:26,646 ‫ممنونم 285 01:09:47,858 --> 01:09:49,318 ‫بجنب... 286 01:09:51,866 --> 01:09:53,369 ‫دخترها... 287 01:10:10,999 --> 01:10:13,667 ‫ببین کی اومده اینجا! 288 01:10:27,054 --> 01:10:28,851 ‫دلم واست تنگ شده بود 289 01:10:28,876 --> 01:10:31,918 ‫منم همینطور 290 01:10:35,106 --> 01:10:38,527 ‫- ممنونم ‫- خوشحالم تونستیم کمک کنیم. 291 01:10:39,762 --> 01:10:42,683 ‫وای نگاش کنین! 292 01:10:43,403 --> 01:10:45,919 ‫چقدر بزرگ شدی تو ‫موهاش رو ببین! 293 01:10:46,542 --> 01:10:48,999 ‫بیاین یه دقیقه تنهاشون بذاریم 294 01:10:51,999 --> 01:10:53,920 ‫یه چیزی واست گرفتم 295 01:10:54,055 --> 01:10:56,851 ‫این واسه توئه. 296 01:10:56,876 --> 01:10:59,003 ‫- ممنونم ‫- خواهش می‌کنم 297 01:10:59,413 --> 01:11:00,249 ‫خواهش می‌کنم. 298 01:11:00,274 --> 01:11:01,754 ‫میخوای کیفت رو در بیاری؟ 299 01:11:01,834 --> 01:11:04,125 ‫میخوای من واست درش بیارم؟ 300 01:11:28,918 --> 01:11:31,636 ‫بزن بریم... 301 01:11:32,876 --> 01:11:34,358 ‫یک، دو 302 01:11:34,383 --> 01:11:36,999 ‫یک، دو... 303 01:11:47,303 --> 01:11:49,803 ‫حالا دوتایی... 304 01:12:03,834 --> 01:12:07,629 ‫آها... پس مهمونی اینجاست. 305 01:12:07,654 --> 01:12:08,944 ‫بله اینجاست. 306 01:12:10,000 --> 01:12:10,919 ‫خب پس... 307 01:12:10,999 --> 01:12:12,428 ‫بیا جویس... 308 01:12:12,453 --> 01:12:14,087 ‫بیا با ما برقص 309 01:12:14,222 --> 01:12:18,184 ‫هی، این فوق‌العاده‌ست ‫از این تقلید می‌کنیم؟ 310 01:12:18,264 --> 01:12:19,974 ‫تو می‌تونی از مونا تقلید کنی. 311 01:12:19,999 --> 01:12:21,919 ‫ها مونا، آها... 312 01:12:22,288 --> 01:12:25,288 ‫بیا... 313 01:12:26,419 --> 01:12:29,209 ‫عالیه. 314 01:12:33,959 --> 01:12:35,999 ‫من رو یادتون نره دخترها... 315 01:12:37,999 --> 01:12:39,129 ‫مهمونیه 316 01:12:39,209 --> 01:12:41,962 ‫کلاب ایرانی؟ 317 01:12:42,112 --> 01:12:45,115 ‫- مثل شیدا بلرزون ‫- شونه، شونه 318 01:12:59,918 --> 01:13:02,254 ‫پایین، پایین، پایین 319 01:13:02,334 --> 01:13:04,003 ‫بالا، بالا، بالا... 320 01:13:08,042 --> 01:13:09,838 ‫شیدا! 321 01:13:09,918 --> 01:13:12,999 ‫برو شیدا، برو شیدا! 322 01:13:14,876 --> 01:13:16,295 ‫واسه همین لاغره. 323 01:13:22,334 --> 01:13:23,962 ‫وای چه دوست داشتنی 324 01:13:24,042 --> 01:13:26,919 ‫خیلی دوست داشتنی بود مونا 325 01:13:31,125 --> 01:13:34,209 ‫همه‌تون خیلی خوب پیش می‌رین. 326 01:13:36,125 --> 01:13:38,667 ‫شیرشاه! شیرشاه! 327 01:16:21,561 --> 01:16:23,481 ‫سلام... 328 01:16:23,506 --> 01:16:26,459 ‫ببخشید من دارم دنبال... 329 01:16:27,044 --> 01:16:30,920 ‫یه کافی‌شاپ می‌گردم. 330 01:16:31,000 --> 01:16:34,334 ‫نمی‌دونم شاید اون طرفی باشه 331 01:18:40,375 --> 01:18:42,000 ‫شیدا؟ 332 01:18:47,125 --> 01:18:49,125 ‫شیدا؟ 333 01:19:37,777 --> 01:19:39,526 ‫حالا ببین! 334 01:20:00,070 --> 01:20:02,529 ‫بجنب عزیزدلم. 335 01:20:04,042 --> 01:20:05,834 ‫کمربندت کو؟ 336 01:20:09,209 --> 01:20:10,712 ‫شیدا؟ چی شد؟ 337 01:20:12,209 --> 01:20:15,334 ‫-شیدا؟ ‫- برو برو لطفاً 338 01:20:16,163 --> 01:20:19,997 ‫داره همه‌ی زورش رو میزنه و ‫فرصتش رو خراب می‌کنه، دارم بهت میگم 339 01:21:33,199 --> 01:21:34,535 ‫وای، ممنون. 340 01:21:34,560 --> 01:21:36,754 ‫خودت اینا رو درست کردی؟ 341 01:21:36,834 --> 01:21:38,334 ‫بله. 342 01:21:42,380 --> 01:21:44,846 ‫- اسم‌شون چیه؟ ‫- توت. 343 01:21:45,917 --> 01:21:47,324 ‫-توت؟ ‫- توت! 344 01:21:48,510 --> 01:21:50,767 ‫- می‌بینمت دب! ‫- می‌بینمت. 345 01:21:51,519 --> 01:21:53,647 ‫- برنامه‌ای داری؟ ‫- شاید... 346 01:21:54,239 --> 01:21:57,006 ‫خب، خیلی هم خوش نگذرون! 347 01:22:02,229 --> 01:22:03,876 ‫ممنون. 348 01:22:04,711 --> 01:22:06,834 ‫- خداحافظ ‫- خداحافظ. 349 01:24:34,959 --> 01:24:36,999 ‫وقت شامه. 350 01:25:05,751 --> 01:25:07,584 ‫شیدا؟ 351 01:26:13,167 --> 01:26:14,999 ‫تق تق؟ 352 01:26:25,687 --> 01:26:27,397 ‫کیه؟ 353 01:26:32,459 --> 01:26:34,587 ‫تق تق؟ 354 01:26:34,791 --> 01:26:37,123 ‫کیه؟ 355 01:26:38,792 --> 01:26:40,667 ‫ایران. 356 01:26:46,125 --> 01:26:48,959 ‫نه، نه... 357 01:26:50,883 --> 01:26:51,851 ‫ایران کی؟ 358 01:26:51,931 --> 01:26:54,017 ‫تق تق! کیه؟ 359 01:26:54,042 --> 01:26:57,459 ‫ایران، ‫ایران کی؟ 360 01:27:03,709 --> 01:27:05,546 ‫تق تق 361 01:27:05,571 --> 01:27:06,585 ‫کیه؟ 362 01:27:06,610 --> 01:27:07,740 ‫ایران. 363 01:27:08,209 --> 01:27:08,962 ‫ایران کی؟ 364 01:27:09,382 --> 01:27:11,302 ‫من این همه راه تا اینجا اومدم 365 01:27:11,327 --> 01:27:13,167 ‫بذار بیام تو دیگه 366 01:27:35,229 --> 01:27:39,105 ‫- تق تق ‫- کیه؟ 367 01:36:31,334 --> 01:36:33,443 ‫چجوری این اتفاق افتاد اصلاً؟ 368 01:36:33,468 --> 01:36:34,949 ‫چجوری ما رو اینجا پیدا کرد؟ 369 01:36:34,974 --> 01:36:36,871 ‫- اون عذر موجه داره که اونجا نبوده ‫- نه 370 01:36:36,896 --> 01:36:40,129 ‫نه. حدود ساعت هشت درست ‫اونور خیابون وایساده بود. اونجا! 371 01:36:40,560 --> 01:36:41,691 ‫اون دیدش. 372 01:36:41,716 --> 01:36:43,824 ‫بهت که گفتم ما باهاش تماس گرفتیم 373 01:36:43,849 --> 01:36:46,051 ‫اون مدرک داره که جای دیگه بوده. 374 01:36:46,076 --> 01:36:49,678 ‫- اون دیدش ‫- پسرم رو دزدید 375 01:36:49,703 --> 01:36:51,807 ‫اون توانایی انجام هرکاری رو داره. 376 01:36:51,832 --> 01:36:54,363 ‫متاسفانه بدون مدرک هیچ ‫کاری از دست ما ساخته نیست. 377 01:36:54,388 --> 01:36:55,664 ‫دیگه چه مدرکی میخواین؟ 378 01:36:55,689 --> 01:36:57,711 ‫خب باید یه چیزی ‫بیشتر از این باشه که... 379 01:36:57,736 --> 01:36:59,681 ‫بگی من دیدم اونور خیابون وایساده 380 01:36:59,946 --> 01:37:01,228 ‫اون مدرک محکمی داره. 381 01:37:01,253 --> 01:37:04,078 ‫گوش کن چی میگم... 382 01:37:44,500 --> 01:37:45,546 ‫مونا؟ 383 01:38:00,083 --> 01:38:03,999 ‫زود باش! 384 01:38:10,375 --> 01:38:12,959 ‫- کتی؟ ‫- کتی؟ 385 01:38:13,375 --> 01:38:15,003 ‫- سیمبا؟ ‫- مونا؟ 386 01:38:15,083 --> 01:38:18,379 ‫شیدا... شیدا؟ 387 01:38:18,459 --> 01:38:19,337 ‫کتی؟ 388 01:38:19,417 --> 01:38:22,337 ‫لارا... 389 01:38:22,417 --> 01:38:24,928 ‫بیا بریم، بیا بریم بیرون عزیزم 390 01:38:24,953 --> 01:38:27,375 ‫بریم بیرون 391 01:38:27,702 --> 01:38:29,833 ‫آفرین ‫دنبال اون‌ها برو 392 01:38:31,819 --> 01:38:33,572 ‫کس دیگه‌ای هم توی خونه هست؟ 393 01:38:33,597 --> 01:38:34,559 ‫فقط کتی. 394 01:38:34,787 --> 01:38:37,206 ‫اتاق پذیرایی جلویی 395 01:39:04,209 --> 01:39:05,754 ‫همه چیز روبراهه عزیزم 396 01:39:06,029 --> 01:39:08,365 ‫آره دیگه همه‌مون جامون امنه. 397 01:39:11,751 --> 01:39:13,629 ‫کتی؟ 398 01:39:13,654 --> 01:39:15,864 ‫کتی؟ 399 01:39:16,264 --> 01:39:20,432 ‫کتی؟ ما دوستت داریم ... 400 01:39:21,267 --> 01:39:24,183 ‫کتی... 401 01:39:29,834 --> 01:39:32,212 ‫متاسفم، خیلی متاسفم. 402 01:39:32,292 --> 01:39:34,999 ‫متاسفم 403 01:39:35,125 --> 01:39:38,876 ‫من باید اینجا می‌بودم ‫متاسفم 404 01:48:59,000 --> 01:49:03,420 ‫وای نگاهش کن! عزیزدلم. 405 01:49:07,584 --> 01:49:09,919 ‫بذار ببینمت 406 01:49:09,999 --> 01:49:11,920 ‫خوشگل، مثل همیشه. 407 01:49:12,000 --> 01:49:13,919 ‫- تو هم همینطور ‫- ممنونم 408 01:49:14,007 --> 01:49:15,927 ‫- پس من چی؟ ‫- تو هم همینطور 409 01:49:15,999 --> 01:49:18,796 ‫نگاهش کن، چقدر بزرگ شدی. 410 01:49:19,876 --> 01:49:21,546 ‫هنوز تصمیم نگرفتم 411 01:49:21,626 --> 01:49:23,420 ‫ازش لذت می‌بری؟ 412 01:49:23,555 --> 01:49:26,309 ‫پرستاری خوبه، خیلی بدرد بخوره 413 01:49:26,334 --> 01:49:30,535 ‫اما می‌دونی دیگه من بیشتر ‫به روانشناسی علاقه دارم. 414 01:49:30,560 --> 01:49:33,295 ‫یعنی می‌تونی انتقالی بگیری به دانشگاه؟ 415 01:49:34,511 --> 01:49:37,546 ‫وقتی اقامت دائم‌مون رو بگیریم 416 01:49:37,626 --> 01:49:38,874 ‫آره می‌تونم. 417 01:49:38,899 --> 01:49:42,999 ‫من که میگم با جرئت ادامه بده ‫کار بیمارستان سخته. 418 01:49:43,626 --> 01:49:46,250 ‫خودت رو ببین، مونا خانوم. 419 01:49:48,292 --> 01:49:49,999 ‫بیا. 420 01:49:57,754 --> 01:50:00,550 ‫- ممنونم ‫- خواهش می‌کنم. 421 01:52:44,940 --> 01:52:47,273 ‫آماده‌این که بیاین داخل؟