1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 O MUNDO DO SNOOPY 2 00:00:21,813 --> 00:00:24,399 "Felicidade é um dia na praia." 3 00:00:29,696 --> 00:00:31,740 Nada bate a praia. 4 00:00:31,823 --> 00:00:35,118 Surfe, sol e ciência. 5 00:00:36,328 --> 00:00:37,579 Desculpe! 6 00:00:37,663 --> 00:00:39,998 "Proibido correr" é só na piscina 7 00:00:40,082 --> 00:00:42,668 ou também é na praia? 8 00:00:44,503 --> 00:00:45,712 Eu disse-te. 9 00:00:46,296 --> 00:00:47,422 Viva! 10 00:00:50,676 --> 00:00:52,761 Cuidado! Isto é carga preciosa. 11 00:00:56,014 --> 00:00:59,184 Ainda estás a tentar encher a bola de praia? 12 00:00:59,268 --> 00:01:03,689 Enchê-la é fácil. O problema é não deixar o ar sair. 13 00:01:10,696 --> 00:01:12,531 Não leves isso a peito. 14 00:01:14,700 --> 00:01:18,787 A minha escultura na areia será um marco artístico. 15 00:01:19,413 --> 00:01:22,791 A minha terá os princípios da arquitetura clássica 16 00:01:22,875 --> 00:01:24,793 e atenção à acústica. 17 00:01:25,294 --> 00:01:27,045 A minha vai ser… 18 00:01:27,754 --> 00:01:28,881 … um balde. 19 00:01:32,134 --> 00:01:35,262 Piratas! Um bando de aspeto feroz. 20 00:02:28,690 --> 00:02:32,611 As conchas são verdadeiros tesouros do mar. 21 00:02:35,739 --> 00:02:38,617 Que lindo bivalve! 22 00:02:57,719 --> 00:02:59,680 Ponham-se a andar, piratas! 23 00:03:06,603 --> 00:03:09,815 Está perfeito, modéstia à parte. 24 00:03:09,898 --> 00:03:13,360 Que coincidência! Fizemos os dois uma embarcação. 25 00:03:45,267 --> 00:03:47,060 Era um belo barco. 26 00:04:02,159 --> 00:04:05,495 Isto mostra a força da experiência. 27 00:04:05,579 --> 00:04:08,457 Nada conseguiria afundar o SS Van Pelt. 28 00:04:11,418 --> 00:04:12,628 Desculpa. 29 00:04:30,187 --> 00:04:31,605 Uma carica antiga. 30 00:04:31,688 --> 00:04:33,607 Deve valer uma fortuna. 31 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 Chaves! Que mistérios poderão destrancar? 32 00:05:04,805 --> 00:05:05,889 Obrigado, Snoopy. 33 00:05:18,360 --> 00:05:19,945 É uma lata antiga. 34 00:05:24,658 --> 00:05:26,577 É de coleção. 35 00:05:38,839 --> 00:05:40,966 Andava à procura disso. 36 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 Shermy, 37 00:05:54,396 --> 00:05:57,399 quero que simules e que corras. 38 00:05:57,482 --> 00:06:00,027 Jose, tu vais por aqui. 39 00:06:00,110 --> 00:06:02,112 Naomi, convence-os da jogada. 40 00:06:07,492 --> 00:06:09,995 Acertámos no buraco, meu senhor? 41 00:07:04,007 --> 00:07:05,801 Os piratas voltaram! 42 00:07:07,052 --> 00:07:09,388 Parece que encontraram o tesouro. 43 00:07:09,471 --> 00:07:12,307 O vencedor fica com os despojos. 44 00:07:12,850 --> 00:07:13,976 Consegui! 45 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 Santa paciência! 46 00:07:25,279 --> 00:07:29,283 FELICIDADE É… UM DIA NA PRAIA 47 00:07:33,287 --> 00:07:35,581 "O cão comeu o meu TPC." 48 00:07:39,793 --> 00:07:42,546 Excelente trabalho, modéstia à parte. 49 00:07:43,130 --> 00:07:46,049 Bom dia, Sally. Que tens aí? 50 00:07:46,133 --> 00:07:47,759 O meu trabalho de Geografia. 51 00:07:47,843 --> 00:07:49,845 Tive de desenhar um mapa da Europa. 52 00:07:49,928 --> 00:07:51,305 Que tal, mano? 53 00:07:53,390 --> 00:07:56,226 Cores diferentes para países diferentes. 54 00:07:56,310 --> 00:07:59,104 Com todas as grandes cidades assinaladas. 55 00:07:59,188 --> 00:08:03,317 Até incluíste os monumentos principais. 56 00:08:03,859 --> 00:08:05,235 Está mesmo minucioso. 57 00:08:06,153 --> 00:08:11,074 São os pequenos pormenores que tornam um Muito Bom num Excelente. 58 00:08:11,658 --> 00:08:13,619 Acredito em ti. 59 00:08:13,702 --> 00:08:16,997 Devias ir arranjar-te. A escola está quase a começar. 60 00:08:17,080 --> 00:08:19,249 Mal posso esperar para o entregar. 61 00:08:21,168 --> 00:08:22,586 Bom dia, Snoopy. 62 00:08:33,179 --> 00:08:38,809 Vejam só o famoso Às Voador, a reunir mantimentos para uma grande missão. 63 00:08:39,727 --> 00:08:41,813 Qual é o plano para hoje, Snoopy? 64 00:08:41,897 --> 00:08:43,857 Atravessar a linha do inimigo? 65 00:08:44,608 --> 00:08:47,736 Escapar com planos confidenciais? 66 00:08:47,819 --> 00:08:49,154 Parece divertido! 67 00:08:49,238 --> 00:08:52,032 Mas alguns de nós têm de ir à escola. 68 00:08:52,824 --> 00:08:54,826 Sally, é hora da escola! 69 00:09:34,908 --> 00:09:37,411 Quem deixou cair um bom ananás? 70 00:09:39,538 --> 00:09:41,915 O meu mapa! Para onde foi? 71 00:09:44,001 --> 00:09:46,837 Snoopy! Aonde pensas que vais? 72 00:09:48,672 --> 00:09:51,049 Volta aqui com o meu Excelente! 73 00:10:05,230 --> 00:10:08,400 Devolve-me já o meu trabalho de casa! 74 00:10:22,456 --> 00:10:26,043 Estou a falar contigo, beagle. 75 00:10:35,928 --> 00:10:38,472 Estou farta desta brincadeira. 76 00:10:49,233 --> 00:10:51,235 Então? Dá-mo. 77 00:10:58,951 --> 00:11:00,160 Volta aqui! 78 00:11:01,745 --> 00:11:03,747 Nunca sei o que se passa. 79 00:11:13,298 --> 00:11:17,803 Dá-me o meu trabalho de casa ou terás notícias do meu advogado. 80 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 Muito bem, cão. Dá cá. 81 00:11:45,038 --> 00:11:47,165 Depressa, segue aquele beagle! 82 00:11:47,249 --> 00:11:48,584 Com todo o gosto. 83 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 Apanhei-te! 84 00:12:16,862 --> 00:12:17,863 Pigpen? 85 00:12:18,363 --> 00:12:19,364 Raios! 86 00:12:19,448 --> 00:12:20,574 Ele foi por ali. 87 00:12:45,057 --> 00:12:46,308 Importas-te? 88 00:12:52,022 --> 00:12:55,150 Porque não pode o meu irmão ter um cão normal? 89 00:13:23,345 --> 00:13:26,515 Muito bem, a aula vai começar. Dá cá. 90 00:13:33,480 --> 00:13:34,940 Como foste capaz? 91 00:13:35,023 --> 00:13:36,733 Tive tanto trabalho! 92 00:13:36,817 --> 00:13:39,528 Desta vez, foste demasiado longe, Snoopy. 93 00:13:39,611 --> 00:13:42,114 Estou desgraçada. Desgraçada! 94 00:13:42,197 --> 00:13:44,449 Isto vai ficar no meu ficheiro. 95 00:13:44,533 --> 00:13:47,411 Adeusinho, faculdade da minha escolha. 96 00:13:53,959 --> 00:13:58,005 Sim, professora. Infelizmente, o meu cão comeu o meu trabalho de casa. 97 00:13:59,631 --> 00:14:02,176 Sim, não é a primeira vez que o digo, 98 00:14:02,259 --> 00:14:04,261 mas, desta vez, é verdade. 99 00:14:04,344 --> 00:14:07,055 Mas ainda lhe posso mostrar os países da Europa. 100 00:14:07,139 --> 00:14:10,392 Por exemplo, a Alemanha fica aqui. 101 00:14:11,768 --> 00:14:13,061 França é aqui. 102 00:14:13,687 --> 00:14:18,317 E aqui fica a Áustria, a Polónia e o Principado de Liechtenstein. 103 00:14:42,090 --> 00:14:44,259 "Licença para ser beagle." 104 00:14:46,929 --> 00:14:49,348 Está um lindo dia, Snoopy. 105 00:14:49,431 --> 00:14:53,101 Não preferias brincar ao busca ou dar um passeio? 106 00:15:04,029 --> 00:15:05,072 "Caro dono, 107 00:15:05,155 --> 00:15:07,699 informamo-lo de que…" 108 00:15:08,784 --> 00:15:09,910 Não! 109 00:15:09,993 --> 00:15:11,995 Que se passa, Charlie Brown? 110 00:15:12,079 --> 00:15:16,583 Esta carta diz que a licença de cão do Snoopy está quase a expirar. 111 00:15:18,293 --> 00:15:22,840 Esta é uma situação grave com repercussões graves. 112 00:15:22,923 --> 00:15:28,053 Se não renovares a licença, o Snoopy pode ir para a prisão! 113 00:15:29,763 --> 00:15:30,764 Para a prisão? 114 00:15:31,849 --> 00:15:34,685 Assim, o Snoopy deixaria de ser meu cão. 115 00:15:37,938 --> 00:15:39,565 Não o permitirei. 116 00:15:40,190 --> 00:15:43,277 Vamos apresentar este caso à Câmara. 117 00:15:43,360 --> 00:15:46,989 De certeza que vai para a prisão? Acho que só se paga uma multa. 118 00:15:47,072 --> 00:15:50,868 Multa, prisão… Achas que sou auxiliar jurídica? 119 00:15:57,583 --> 00:16:01,336 Desculpe? Vim renovar a licença do meu amigo. 120 00:16:03,463 --> 00:16:05,674 Preencher o formulário? 121 00:16:06,675 --> 00:16:09,970 Vejamos… "Nome"? Charlie Brown. 122 00:16:10,846 --> 00:16:13,182 Espera. Deve ser o teu nome. 123 00:16:15,475 --> 00:16:16,894 Snoopy. 124 00:16:16,977 --> 00:16:18,020 "Altura"? 125 00:16:19,521 --> 00:16:20,522 "Peso"? 126 00:16:24,693 --> 00:16:26,236 "Estado civil"? 127 00:16:28,488 --> 00:16:29,990 Vou escrever "solteiro". 128 00:16:32,075 --> 00:16:33,076 Feito. 129 00:16:34,995 --> 00:16:39,208 Agora, só temos de esperar que a nova licença chegue pelo correio. 130 00:16:43,837 --> 00:16:45,255 Boa! 131 00:16:45,339 --> 00:16:48,884 Snoopy! Tenho a tua nova licença. 132 00:16:48,967 --> 00:16:50,719 Não te preocupes mais. 133 00:16:52,429 --> 00:16:55,516 Isso mesmo. Está tudo legal. 134 00:16:55,599 --> 00:16:58,644 "Como pedido, aqui está a sua…" 135 00:16:58,727 --> 00:17:01,688 Espera! Isto é uma licença de pesca. 136 00:17:02,272 --> 00:17:04,691 Devo ter preenchido o formulário errado. 137 00:17:05,858 --> 00:17:07,861 É melhor ir preencher um novo. 138 00:17:39,893 --> 00:17:41,144 Encontraste-o! 139 00:17:42,312 --> 00:17:43,522 Obrigado, Snoopy. 140 00:17:48,110 --> 00:17:49,653 É uma longa história. 141 00:17:52,614 --> 00:17:55,033 Avisa-me se pescares o outro. 142 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 Snoopy! 143 00:17:59,413 --> 00:18:01,915 Snoopy, boas notícias. 144 00:18:04,459 --> 00:18:08,922 Preenchi outro formulário e tenho a tua nova licença. 145 00:18:10,674 --> 00:18:14,428 Santa paciência! É uma licença para vender casas. 146 00:18:15,846 --> 00:18:17,389 Vou voltar à Câmara. 147 00:18:18,182 --> 00:18:20,517 Que tipo de cão vende casas? 148 00:18:21,268 --> 00:18:23,061 À VENDA 149 00:18:24,313 --> 00:18:25,731 É bonita, mas… 150 00:18:28,317 --> 00:18:30,444 Nada má. Quanto custa? 151 00:18:34,948 --> 00:18:36,992 Foi construída com areia local? 152 00:18:40,120 --> 00:18:41,121 Olá. 153 00:18:48,420 --> 00:18:51,340 É perfeita! Fico com ela. 154 00:18:56,762 --> 00:19:00,516 Snoopy! O meu quarto não está à venda. 155 00:19:01,099 --> 00:19:04,061 Tudo bem, mas quero a caução de volta. 156 00:19:06,813 --> 00:19:08,774 Isto é sério, Snoopy. 157 00:19:08,857 --> 00:19:13,695 Temos de te arranjar uma licença ou posso ficar sem ti. 158 00:19:16,323 --> 00:19:17,533 Vamos lá ver. 159 00:19:20,244 --> 00:19:22,371 Uma licença para vender comida? 160 00:19:27,835 --> 00:19:30,587 Torradas? Só tens isso? 161 00:19:30,671 --> 00:19:32,840 Que raio de vendedor és tu? 162 00:19:42,057 --> 00:19:45,602 Santa paciência! É uma licença para desfiles. 163 00:19:46,812 --> 00:19:49,189 Porque arranjaste essa licença ao Snoopy? 164 00:19:49,273 --> 00:19:52,943 Que bronco! Devias ter-lhe arranjado uma licença de cão. 165 00:19:53,527 --> 00:19:57,656 Isto é ridículo! Quem arranja uma licença para desfiles? 166 00:20:13,714 --> 00:20:15,257 Que barulheira! 167 00:20:16,550 --> 00:20:20,637 Desisto! Só queria uma simples licença de cão 168 00:20:20,721 --> 00:20:24,433 para o Snoopy poder ficar comigo e não ir para a prisão! 169 00:20:24,516 --> 00:20:28,770 Talvez o Snoopy já não queira ser meu cão. 170 00:20:54,755 --> 00:20:56,757 Não estou pronto para ter um cão. 171 00:20:57,674 --> 00:21:00,302 Devia ter começado com algo mais simples. 172 00:21:00,385 --> 00:21:03,096 Como um hámster ou um peixinho-dourado. 173 00:21:24,910 --> 00:21:28,664 "Como pedido, aqui está a sua licença de cão." 174 00:21:28,747 --> 00:21:30,916 Chegou! 175 00:21:30,999 --> 00:21:33,544 Chegou! 176 00:21:33,627 --> 00:21:35,420 Uma licença de cão! 177 00:21:36,129 --> 00:21:40,050 Significa que o Snoopy é, oficialmente, outra vez meu cão. 178 00:21:40,133 --> 00:21:44,221 Que vamos fazer primeiro? Brincar ao busca? Dar um passeio? 179 00:21:47,432 --> 00:21:48,642 Boa ideia, amigo. 180 00:21:54,064 --> 00:21:55,107 BASEADO NA BANDA DESENHADA DE 181 00:22:18,005 --> 00:22:20,007 Legendas: Lara Kahrel 182 00:22:23,093 --> 00:22:24,094 OBRIGADO, SPARKY. ADORAMOS-TE.