1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 SNOOPY A JEHO ŠOU 2 00:00:21,813 --> 00:00:24,399 „Šťastie je deň na pláži.“ 3 00:00:29,696 --> 00:00:31,740 Pláž nič neprekoná. 4 00:00:31,823 --> 00:00:35,118 Surfovanie, slnko a vedecké bádanie. 5 00:00:36,328 --> 00:00:37,579 S dovolením, madam. 6 00:00:37,663 --> 00:00:39,998 „Zákaz behať“ je pravidlo kúpaliska, 7 00:00:40,082 --> 00:00:42,668 alebo to platí aj na behanie na pláži? 8 00:00:44,503 --> 00:00:45,712 Hovoril som. 9 00:00:50,676 --> 00:00:52,761 Pozor! Vzácny náklad. 10 00:00:56,014 --> 00:00:59,184 Stále sa snažíš nafúknuť plážovú loptu, braček? 11 00:00:59,268 --> 00:01:03,689 Nafúknuť ju je ľahké. Zavrieť uzáver je problém. 12 00:01:10,696 --> 00:01:12,531 Neber si to osobne. 13 00:01:14,700 --> 00:01:18,787 Moja piesková socha bude mať obrovský umelecký význam. 14 00:01:19,413 --> 00:01:22,791 Moja bude postavená na princípoch klasickej architektúry 15 00:01:22,875 --> 00:01:24,793 a štrukturálne solídneho dizajnu. 16 00:01:25,294 --> 00:01:27,045 Moja bude... 17 00:01:27,754 --> 00:01:28,881 kýblik. 18 00:01:32,134 --> 00:01:35,262 Piráti! Poriadne strašidelná banda. 19 00:02:28,690 --> 00:02:32,611 Mušle sú naozajstné poklady mora. 20 00:02:35,739 --> 00:02:38,617 Ty si ale krásny lastúrnik. 21 00:02:40,619 --> 00:02:41,620 Hej! 22 00:02:57,719 --> 00:02:59,680 Preč, piráti! 23 00:03:06,603 --> 00:03:09,815 Je to dokonalé, ak to môžem povedať. 24 00:03:09,898 --> 00:03:13,360 Aká náhodička. Obaja sme spravili morské plavidlá. 25 00:03:45,267 --> 00:03:47,060 Bola to dobrá loď. 26 00:04:02,159 --> 00:04:05,495 Toto len ukazuje silu remesla so skúsenosťami. 27 00:04:05,579 --> 00:04:08,457 Nič nepotopí loď Van Pelt. 28 00:04:11,418 --> 00:04:12,628 Prepáč. 29 00:04:30,187 --> 00:04:31,605 Starý uzáver fľaše. 30 00:04:31,688 --> 00:04:33,607 Isto zaň dostanem majetok. 31 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 Kľúče. Aké tajomstvá môžu odomknúť? 32 00:05:04,805 --> 00:05:05,889 Ďakujem, Snoopy. 33 00:05:18,360 --> 00:05:19,945 To je starodávna konzerva. 34 00:05:24,658 --> 00:05:26,577 Určite zberateľský kúsok. 35 00:05:38,839 --> 00:05:40,966 Hej! To som hľadal. 36 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 Dobre, Shermy. 37 00:05:54,396 --> 00:05:57,399 Oklam obrancu a šprintuj k svahu. 38 00:05:57,482 --> 00:06:00,027 Jose, obehni ho zvnútra. 39 00:06:00,110 --> 00:06:02,112 Naomi, ty ho obehni s otočkou. 40 00:06:07,492 --> 00:06:09,995 Ráta sa to ako trafená jamka? 41 00:07:04,007 --> 00:07:05,801 Piráti sú späť! 42 00:07:07,052 --> 00:07:09,388 Asi našli svoj poklad. 43 00:07:09,471 --> 00:07:12,307 Víťaz berie všetko. 44 00:07:12,850 --> 00:07:13,976 Dokázal som to. 45 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 Panebože. 46 00:07:25,279 --> 00:07:29,283 ŠŤASTIE JE DEŇ NA PLÁŽI 47 00:07:33,287 --> 00:07:35,581 „Úlohu mi zjedol pes.“ 48 00:07:39,793 --> 00:07:42,546 Výborná práca, ak to tak môžem povedať. 49 00:07:43,130 --> 00:07:46,049 Dobré ráno, Sally. Čo to tu máš? 50 00:07:46,133 --> 00:07:47,759 Úlohu zo zemepisu. 51 00:07:47,843 --> 00:07:49,845 Mala som nakresliť mapu Európy. 52 00:07:49,928 --> 00:07:51,305 Čo myslíš, braček? 53 00:07:53,390 --> 00:07:56,226 Každá krajina má inú farbu. 54 00:07:56,310 --> 00:07:59,104 Sú tam aj všetky väčšie mestá. 55 00:07:59,188 --> 00:08:03,317 Páni. Máš tam aj hlavné pamiatky. 56 00:08:03,859 --> 00:08:05,235 Veľmi podrobné. 57 00:08:06,153 --> 00:08:11,074 Sú to práve detaily, ktoré jednotku premenia na jednotku s hviezdičkou. 58 00:08:11,658 --> 00:08:13,619 Beriem ťa za slovo. 59 00:08:13,702 --> 00:08:16,997 Mala by si sa obliecť. Čochvíľa sa začne škola. 60 00:08:17,080 --> 00:08:19,249 Teším sa, ako to odovzdám. 61 00:08:21,168 --> 00:08:22,586 Dobré ráno, Snoopy. 62 00:08:33,179 --> 00:08:38,809 Slávne letecké eso si berie zásoby na svoju veľkú misiu. 63 00:08:39,727 --> 00:08:41,813 Kam ideš dnes, Snoopy? 64 00:08:41,897 --> 00:08:43,857 Za nepriateľské línie? 65 00:08:44,608 --> 00:08:47,736 Prepašuješ odtiaľ tajné plány? 66 00:08:47,819 --> 00:08:49,154 To znie ako zábava. 67 00:08:49,238 --> 00:08:52,032 Ale niektorí z nás musia ísť do školy. 68 00:08:52,824 --> 00:08:54,826 Sally, čas ísť do školy. 69 00:09:34,908 --> 00:09:37,411 Komu spadol taký dobrý ananás? 70 00:09:39,538 --> 00:09:41,915 Moja mapa! Kam zmizla? 71 00:09:44,001 --> 00:09:46,837 Snoopy! Kam si myslíš, že ideš? 72 00:09:48,672 --> 00:09:51,049 Vráť mi moju jednotku s hviezdičkou! 73 00:10:05,230 --> 00:10:08,400 Hej! Okamžite mi vráť moju domácu úlohu! 74 00:10:22,456 --> 00:10:26,043 Ja sa rozprávam s tebou, bígl. 75 00:10:35,928 --> 00:10:38,472 Myslím to vážne! 76 00:10:49,233 --> 00:10:51,235 Tak? Daj mi to. 77 00:10:58,951 --> 00:11:00,160 Vráť sa sem. 78 00:11:01,745 --> 00:11:03,747 Nikdy neviem, čo sa deje. 79 00:11:13,298 --> 00:11:17,803 Hej! Vráť mi úlohu, inak sa ti ozve môj právnik. 80 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 Dobre, pes. Daj mi to. 81 00:11:45,038 --> 00:11:47,165 Rýchlo, sleduj toho bígla! 82 00:11:47,249 --> 00:11:48,584 S radosťou. 83 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 Mám ťa! 84 00:12:16,862 --> 00:12:17,863 Gebroš? 85 00:12:18,363 --> 00:12:19,364 Sakra! 86 00:12:19,448 --> 00:12:20,574 Šiel tadiaľ. 87 00:12:45,057 --> 00:12:46,308 Dovolíš? 88 00:12:52,022 --> 00:12:55,150 Prečo nemôže mať brat normálneho psa? 89 00:13:23,345 --> 00:13:26,515 Dobre, hodina sa začína. Daj mi to. 90 00:13:33,480 --> 00:13:34,940 Ako si mohol? 91 00:13:35,023 --> 00:13:36,733 Tak som sa snažila! 92 00:13:36,817 --> 00:13:39,528 Tentokrát si to prehnal, Snoopy. 93 00:13:39,611 --> 00:13:42,114 Som zničená! Zničená! 94 00:13:42,197 --> 00:13:44,449 Navždy to budem mať v záznamoch. 95 00:13:44,533 --> 00:13:47,411 Zbohom, ľubovoľná vysoká. 96 00:13:53,959 --> 00:13:58,005 Áno, madam. Bohužiaľ, úlohu mi zjedol pes. 97 00:13:59,631 --> 00:14:02,176 Viem, že to som povedala minule. 98 00:14:02,259 --> 00:14:04,261 Ale tentokrát to je pravda. 99 00:14:04,344 --> 00:14:07,055 Aj tak vám môžem ukázať krajiny Európy. 100 00:14:07,139 --> 00:14:10,392 Napríklad, Nemecko sa nachádza tu. 101 00:14:11,768 --> 00:14:13,061 Francúzsko tu. 102 00:14:13,687 --> 00:14:18,317 A tu je Rakúsko, Poľsko a Lichtenštajnské kniežatstvo. 103 00:14:42,090 --> 00:14:44,259 „Povolenie pre bígla.“ 104 00:14:46,929 --> 00:14:49,348 Aký pekný deň, Snoopy. 105 00:14:49,431 --> 00:14:53,101 Chceš aportovať alebo ísť na prechádzku. 106 00:15:04,029 --> 00:15:05,072 „Milý majiteľ, 107 00:15:05,155 --> 00:15:07,699 musíme vás informovať, že...“ 108 00:15:08,784 --> 00:15:09,910 Nie! 109 00:15:09,993 --> 00:15:11,995 Čo sa deje, Charlie Brown? 110 00:15:12,079 --> 00:15:16,583 Píše sa tu, že Snoopyho psie povolenie vyprší. 111 00:15:18,293 --> 00:15:22,840 Toto je vážna situácia s vážnymi následkami. 112 00:15:22,923 --> 00:15:28,053 Ak rýchlo nedostaneš nové povolenie, Snoopy môže ísť do väzenia. 113 00:15:29,763 --> 00:15:30,764 Do väzenia? 114 00:15:31,849 --> 00:15:34,685 To by znamenalo, že by nebol môj pes. 115 00:15:37,938 --> 00:15:39,565 To nedopustím. 116 00:15:40,190 --> 00:15:43,277 Dotiahnem to až na radnicu. 117 00:15:43,360 --> 00:15:46,989 Si si istá, že do väzenia? Asi dostane len pokutu. 118 00:15:47,072 --> 00:15:50,868 Pokuta, väzenie. Čo som, právnička? 119 00:15:57,583 --> 00:16:01,336 S dovolením. Prišiel som si vybaviť povolenie pre kamaráta. 120 00:16:03,463 --> 00:16:05,674 Vyplniť tlačivo? 121 00:16:06,675 --> 00:16:09,970 Poďme na to. „Meno“? Charlie Brown. 122 00:16:10,846 --> 00:16:13,182 Počkať. Asi mysleli teba. 123 00:16:15,475 --> 00:16:16,894 Snoopy. 124 00:16:16,977 --> 00:16:18,020 „Výška“? 125 00:16:19,521 --> 00:16:20,522 „Váha“? 126 00:16:24,693 --> 00:16:26,236 „Stav“? 127 00:16:28,488 --> 00:16:29,990 Napíšem „slobodný“. 128 00:16:32,075 --> 00:16:33,076 Hotovo. 129 00:16:34,995 --> 00:16:39,208 Teraz stačí čakať, kým nám povolenie príde poštou. 130 00:16:43,837 --> 00:16:45,255 No teda. 131 00:16:45,339 --> 00:16:48,884 Snoopy! Máme tvoje povolenie! 132 00:16:48,967 --> 00:16:50,719 Už sa nemusíme báť. 133 00:16:52,429 --> 00:16:55,516 Áno, pane. Všetko ako má byť. 134 00:16:55,599 --> 00:16:58,644 „Na vašu žiadosť posielame...“ 135 00:16:58,727 --> 00:17:01,688 Počkať. Toto je povolenie na lov rýb. 136 00:17:02,272 --> 00:17:04,691 Asi som vyplnil zlé tlačivo. 137 00:17:05,858 --> 00:17:07,861 Radšej idem vyplniť nové. 138 00:17:39,893 --> 00:17:41,144 Našiel si ju. 139 00:17:42,312 --> 00:17:43,522 Ďakujem, Snoopy. 140 00:17:48,110 --> 00:17:49,653 To je dlhý príbeh. 141 00:17:52,614 --> 00:17:55,033 Daj vedieť, keď chytíš druhú. 142 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 Snoopy! 143 00:17:59,413 --> 00:18:01,915 Snoopy, dobré správy. 144 00:18:04,459 --> 00:18:08,922 Vyplnil som nové tlačivo a mám pre teba nové povolenie. 145 00:18:10,674 --> 00:18:14,428 Panebože. Toto je povolenie na predaj nehnuteľností. 146 00:18:15,846 --> 00:18:17,389 Naspäť do radnice. 147 00:18:18,182 --> 00:18:20,517 Čo za psa predáva domy? 148 00:18:21,268 --> 00:18:23,061 NA PREDAJ 149 00:18:24,313 --> 00:18:25,731 Je to pekné, ale... 150 00:18:28,317 --> 00:18:30,444 Nie zlé. Koľko? 151 00:18:34,948 --> 00:18:36,992 Ten piesok je z miestneho zdroja? 152 00:18:40,120 --> 00:18:41,121 Ahoj. 153 00:18:44,249 --> 00:18:45,250 Páni. 154 00:18:48,420 --> 00:18:51,340 Perfektné. Beriem to. 155 00:18:56,762 --> 00:19:00,516 Snoopy, moja izba nie je na predaj. 156 00:19:01,099 --> 00:19:04,061 Fajn. Ale chcem späť svoj depozit. 157 00:19:06,813 --> 00:19:08,774 Toto je vážne, Snoopy. 158 00:19:08,857 --> 00:19:13,695 Musíme vybaviť skutočné psie povolenie, inak o teba prídem. 159 00:19:16,323 --> 00:19:17,533 Poďme na to. 160 00:19:20,244 --> 00:19:22,371 Povolenie na predaj jedla? 161 00:19:27,835 --> 00:19:30,587 Hrianka? Nič iné nemáš? 162 00:19:30,671 --> 00:19:32,840 Čo si to za predajcu? 163 00:19:42,057 --> 00:19:45,602 Panebože. To je povolenie na prehliadku. 164 00:19:46,812 --> 00:19:49,189 Načo to Snoopy potrebuje? 165 00:19:49,273 --> 00:19:52,943 Ty trdlo. Máš mu vybaviť psie povolenie. 166 00:19:53,527 --> 00:19:57,656 To je smiešne. Kto potrebuje povolenie na prehliadku? 167 00:20:13,714 --> 00:20:15,257 To je hluk! 168 00:20:16,550 --> 00:20:20,637 Vzdávam sa. Chcel som len obyčajnú psiu licenciu, 169 00:20:20,721 --> 00:20:24,433 aby mohol Snoopy ostať so mnou a nešiel do väzenia. 170 00:20:24,516 --> 00:20:28,770 Snoopy už možno nechce byť môj pes. 171 00:20:54,755 --> 00:20:56,757 Možno nie som pripravený mať psa. 172 00:20:57,674 --> 00:21:00,302 Možno som mal začať s niečím menším. 173 00:21:00,385 --> 00:21:03,096 So škrečkom alebo zlatou rybkou. 174 00:21:24,910 --> 00:21:28,664 „Na vašu žiadosť vám posielame psie povolenie.“ 175 00:21:28,747 --> 00:21:30,916 Je tu! 176 00:21:30,999 --> 00:21:33,544 Je tu! 177 00:21:33,627 --> 00:21:35,420 Skutočné psie povolenie! 178 00:21:36,129 --> 00:21:40,050 Takže Snoppy je oficiálne môj pes. 179 00:21:40,133 --> 00:21:44,221 Čo urobíme ako prvé? Zahráme sa aport? Pôjdeme na prechádzku? 180 00:21:47,432 --> 00:21:48,642 Dobrý nápad. 181 00:21:54,064 --> 00:21:55,107 PODĽA KOMIKSU PEANUTS 182 00:22:18,005 --> 00:22:20,007 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová 183 00:22:23,093 --> 00:22:24,094 ĎAKUJEME, SPARKY