1 00:00:21,813 --> 00:00:24,399 "Mutluluk Plajda Bir Gündür." 2 00:00:29,696 --> 00:00:31,740 Plajda geçirilen gün gibisi yoktur. 3 00:00:31,823 --> 00:00:35,118 Sörf, güneş ve bilimsel araştırma. 4 00:00:36,328 --> 00:00:37,579 Pardon hanımefendi. 5 00:00:37,663 --> 00:00:39,998 "Koşmak yasak" havuz kuralı mı 6 00:00:40,082 --> 00:00:42,668 yoksa kumsal için de geçerli mi? 7 00:00:44,503 --> 00:00:45,712 Ben demiştim. 8 00:00:46,296 --> 00:00:47,422 Yaşasın! 9 00:00:50,676 --> 00:00:52,761 Dikkat etsenize! Kıymetli bir kargo. 10 00:00:56,014 --> 00:00:59,184 Hâlâ plaj topunu mu şişirmeye çalışıyorsun ağabeyciğim? 11 00:00:59,268 --> 00:01:03,689 Şişirmek kolay. Zor olan tıpayı takmak. 12 00:01:10,696 --> 00:01:12,531 Üstüne alınmamaya çalış. 13 00:01:14,700 --> 00:01:18,787 Kumdan heykelimin sanatsal değeri büyük olacak. 14 00:01:19,413 --> 00:01:22,791 Benimki klasik mimari ilkelerine uygun ve yapısal açıdan 15 00:01:22,875 --> 00:01:24,793 sağlam bir tasarım olacak. 16 00:01:25,294 --> 00:01:27,045 Benimki de 17 00:01:27,754 --> 00:01:28,881 kova olacak. 18 00:01:32,134 --> 00:01:35,262 Korsanlar! Cidden ürkütücü görünen bir çete. 19 00:02:28,690 --> 00:02:32,611 Deniz kabukları gerçekten denizden çıkan hazinelerdir. 20 00:02:35,739 --> 00:02:38,617 Çok güzel çift kabuklularsınız. 21 00:02:57,719 --> 00:02:59,680 Defolun korsanlar! 22 00:03:06,603 --> 00:03:09,815 Övünmek gibi olmasın ama mükemmel. 23 00:03:09,898 --> 00:03:13,360 Ne tesadüf. İkimiz de deniz taşıtı yapmışız. 24 00:03:45,267 --> 00:03:47,060 Güzel bir gemiydi. 25 00:04:02,159 --> 00:04:05,495 Bu olay deneyimli zanaatkârlığın gücünü gösterir. 26 00:04:05,579 --> 00:04:08,457 Hiçbir şey İstimbot Van Pelt'i batıramaz. 27 00:04:11,418 --> 00:04:12,628 Özür dilerim. 28 00:04:30,187 --> 00:04:31,605 Klasik bir şişe kapağı. 29 00:04:31,688 --> 00:04:33,607 Servet değerinde olmalı. 30 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 Anahtarlar. Hangi gizemlerin kapılarını açıyor acaba? 31 00:05:04,805 --> 00:05:05,889 Sağ ol Snoopy. 32 00:05:18,360 --> 00:05:19,945 Antika bir konserve. 33 00:05:24,658 --> 00:05:26,577 Kesin bir koleksiyon malı. 34 00:05:38,839 --> 00:05:40,966 Ben de bunu arıyordum. 35 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 Tamam, Shermy. 36 00:05:54,396 --> 00:05:57,399 Savunmacıya feyk atıp kavis çizmeni istiyorum. 37 00:05:57,482 --> 00:06:00,027 Jose, içeriden takip et. 38 00:06:00,110 --> 00:06:02,112 Naomi, diğer yönden gel. 39 00:06:02,196 --> 00:06:03,405 Hazır ol! 40 00:06:07,492 --> 00:06:09,995 Bu, tek vuruşta delik sayılır mı efendim? 41 00:07:04,007 --> 00:07:05,801 Korsanlar döndü! 42 00:07:07,052 --> 00:07:09,388 Hazinelerini bulmuş gibiler. 43 00:07:09,471 --> 00:07:12,307 Ganimet galibindir. 44 00:07:12,850 --> 00:07:13,976 Başardım! 45 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 Tanrı aşkına. 46 00:07:25,279 --> 00:07:29,283 MUTLULUK… PLAJDA BİR GÜNDÜR 47 00:07:33,287 --> 00:07:35,581 "Ödevimi Köpek Yuttu." 48 00:07:39,793 --> 00:07:42,546 Övünmek gibi olmasın ama mükemmel oldu. 49 00:07:43,130 --> 00:07:46,049 Günaydın Sally. Ne yapıyorsun? 50 00:07:46,133 --> 00:07:47,759 Coğrafya ödevimi. 51 00:07:47,843 --> 00:07:49,845 Avrupa haritası çizmem gerekiyordu. 52 00:07:49,928 --> 00:07:51,305 Ne diyorsun ağabeyciğim? 53 00:07:53,390 --> 00:07:56,226 Farklı ülkelere farklı renkler. 54 00:07:56,310 --> 00:07:59,104 Önemli tüm şehirler belirtilmiş. 55 00:07:59,188 --> 00:08:03,317 Vay! Önemli kent simgelerini bile dâhil etmişsin. 56 00:08:03,859 --> 00:08:05,235 Çok kapsamlı. 57 00:08:06,153 --> 00:08:11,074 Anladım ki küçük ayrıntılar A notunu A artıya çıkarıyor. 58 00:08:11,658 --> 00:08:13,619 Bu konuda sözüne güveneceğim. 59 00:08:13,702 --> 00:08:16,997 Artık giyinmelisin. Okul başlamak üzere. 60 00:08:17,080 --> 00:08:19,249 Bunu teslim etmeyi iple çekiyorum. 61 00:08:21,168 --> 00:08:22,586 Günaydın Snoopy. 62 00:08:33,179 --> 00:08:38,809 Büyük görev için malzeme toplayan şu meşhur Uçan Kahraman. 63 00:08:39,727 --> 00:08:41,813 Bugünkü planın nedir Snoopy? 64 00:08:41,897 --> 00:08:43,857 Düşman hattının arkasına inmek mi? 65 00:08:44,608 --> 00:08:47,736 Çok gizli planlarla geri mi geleceksin? 66 00:08:47,819 --> 00:08:49,154 Eğlenceli görünüyor 67 00:08:49,238 --> 00:08:52,032 ama bazılarımız okula gitmek zorunda. 68 00:08:52,824 --> 00:08:54,826 Sally, okul vakti geldi! 69 00:09:34,908 --> 00:09:37,411 Bu çok lezzetli ananası kim düşürdü? 70 00:09:39,538 --> 00:09:41,915 Haritam! Nereye gitti? 71 00:09:44,001 --> 00:09:46,837 Snoopy! Nereye gittiğini sanıyorsun? 72 00:09:48,672 --> 00:09:51,049 A artımı geri getir! 73 00:10:05,230 --> 00:10:08,400 Ödevimi hemen geri ver! 74 00:10:22,456 --> 00:10:26,043 Seninle konuşuyorum beagle. 75 00:10:35,928 --> 00:10:38,472 Şakam yok. 76 00:10:49,233 --> 00:10:51,235 Evet? Ver şunu. 77 00:10:58,951 --> 00:11:00,160 Buraya gel. 78 00:11:01,745 --> 00:11:03,747 Olanları asla anlamıyorum. 79 00:11:13,298 --> 00:11:17,803 Ödevimi geri ver yoksa seni avukatıma veririm. 80 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 Tamam, köpek. Ver şunu. 81 00:11:45,038 --> 00:11:47,165 Acele et ve şu beagle'ı takip et! 82 00:11:47,249 --> 00:11:48,584 Zevkle. 83 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 Yakaladım! 84 00:12:16,862 --> 00:12:17,863 Pigpen? 85 00:12:18,363 --> 00:12:19,364 Kahretsin! 86 00:12:19,448 --> 00:12:20,574 Şu tarafa gitti. 87 00:12:45,057 --> 00:12:46,308 Keser misin şunu? 88 00:12:52,022 --> 00:12:55,150 Ağabeyim neden normal bir köpek almıyor? 89 00:13:23,345 --> 00:13:26,515 Pekâlâ, ders başlıyor. Ver şunu. 90 00:13:33,480 --> 00:13:34,940 Bunu nasıl yaparsın? 91 00:13:35,023 --> 00:13:36,733 O kadar çalıştım! 92 00:13:36,817 --> 00:13:39,528 Bu sefer çok ileri gittin Snoopy. 93 00:13:39,611 --> 00:13:42,114 Ben mahvoldum. Mahvoldum! 94 00:13:42,197 --> 00:13:44,449 Bu, kalıcı olarak sicilime işlenecek. 95 00:13:44,533 --> 00:13:47,411 Hoşça kal kolej tercihim. 96 00:13:53,959 --> 00:13:58,005 Evet, öğretmenim. Ne yazık ki ödevimi köpek yuttu. 97 00:13:59,631 --> 00:14:02,176 Evet, öğretmenim. Bunu daha önce de söyledim 98 00:14:02,259 --> 00:14:04,261 ama bu sefer doğru 99 00:14:04,344 --> 00:14:07,055 ama yine de Avrupa'daki ülkeleri gösterebilirim. 100 00:14:07,139 --> 00:14:10,392 Mesela, Almanya burada. 101 00:14:11,768 --> 00:14:13,061 Fransa burada 102 00:14:13,687 --> 00:14:18,317 ve burada Avusturya, Polonya ve Lihtenştayn Prensliği. 103 00:14:42,090 --> 00:14:44,259 "Köpek İzni." 104 00:14:46,929 --> 00:14:49,348 Güzel bir gün Snoopy. 105 00:14:49,431 --> 00:14:53,101 Git getir oynamayı veya yürüyüşe çıkmayı tercih etmez miydin? 106 00:15:04,029 --> 00:15:05,072 "Sevgili sahip, 107 00:15:05,155 --> 00:15:07,699 Size bildirmek durumundayız ki…" 108 00:15:08,784 --> 00:15:09,910 Olamaz! 109 00:15:09,993 --> 00:15:11,995 Sorun ne Charlie Brown? 110 00:15:12,079 --> 00:15:16,583 Mektupta Snoopy'nin köpek izni dolmak üzere yazıyor. 111 00:15:18,293 --> 00:15:22,840 Bu, ciddi sonuçları olan ciddi bir durum. 112 00:15:22,923 --> 00:15:28,053 Hemen yeni izin almazsan Snoopy hapse girebilir! 113 00:15:29,763 --> 00:15:30,764 Hapse mi? 114 00:15:31,849 --> 00:15:34,685 Yani Snoopy artık benim köpeğim olmaz. 115 00:15:37,938 --> 00:15:39,565 Buna izin vermem. 116 00:15:40,190 --> 00:15:43,277 Bu meseleyi doğruca belediyeye taşıyoruz. 117 00:15:43,360 --> 00:15:46,989 Hapisten emin misin? Bence sadece para cezası var. 118 00:15:47,072 --> 00:15:50,868 Para cezası, hapis cezası. Neyim ben? Stajyer avukat mı? 119 00:15:57,583 --> 00:16:01,336 Affedersiniz. Dostum için izin almaya geldim. 120 00:16:03,463 --> 00:16:05,674 Dilekçe mi dolduracağım? 121 00:16:06,675 --> 00:16:09,970 Bir bakalım. "Adı" mı? Charlie Brown. 122 00:16:10,846 --> 00:16:13,182 Dur. Seni kastediyorlardır. 123 00:16:15,475 --> 00:16:16,894 Snoopy. 124 00:16:16,977 --> 00:16:18,020 "Boyu" mu? 125 00:16:19,521 --> 00:16:20,522 "Ağırlığı" mı? 126 00:16:24,693 --> 00:16:26,236 "Medeni hâli" mi? 127 00:16:28,488 --> 00:16:29,990 "Bekâr" yazıyorum. 128 00:16:32,075 --> 00:16:33,076 Bitti. 129 00:16:34,995 --> 00:16:39,208 Geriye iznin postayla gelmesini beklemek kaldı. 130 00:16:43,837 --> 00:16:45,255 Vay be! 131 00:16:45,339 --> 00:16:48,884 Snoopy! Yeni köpek iznin geldi. 132 00:16:48,967 --> 00:16:50,719 Artık endişelenmeye gerek yok. 133 00:16:52,429 --> 00:16:55,516 Evet, efendim. Artık yasal durumdayız. 134 00:16:55,599 --> 00:16:58,644 "Talebiniz üzerine, istediğiniz…" 135 00:16:58,727 --> 00:17:01,688 Dur. Bu, balıkçılık izni. 136 00:17:02,272 --> 00:17:04,691 Yanlış formu doldurmuş olmalıyım. 137 00:17:05,858 --> 00:17:07,861 Yenisini doldursam iyi olacak. 138 00:17:39,893 --> 00:17:41,144 Bulmuşsun. 139 00:17:42,312 --> 00:17:43,522 Sağ ol Snoopy. 140 00:17:48,110 --> 00:17:49,653 Uzun hikâye. 141 00:17:52,614 --> 00:17:55,033 Diğerini de yakalarsan haber ver. 142 00:17:57,870 --> 00:17:59,329 Snoopy! 143 00:17:59,413 --> 00:18:01,915 Snoopy, haberler iyi. 144 00:18:04,459 --> 00:18:08,922 Yeni form doldurup senin için yeni izni aldım. 145 00:18:10,674 --> 00:18:14,428 Tanrı aşkına. Bu emlak satış izni. 146 00:18:15,846 --> 00:18:17,389 Belediye'ye dönüyorum. 147 00:18:18,182 --> 00:18:20,517 Hangi köpek ev satar ki? 148 00:18:21,268 --> 00:18:23,061 SATILIK 149 00:18:24,313 --> 00:18:25,731 Hoş ama… 150 00:18:28,317 --> 00:18:30,444 Fena değil. Ne kadar? 151 00:18:34,948 --> 00:18:36,992 Yerel kumdan mı? 152 00:18:40,120 --> 00:18:41,121 Merhaba. 153 00:18:44,249 --> 00:18:45,250 Vay be! 154 00:18:48,420 --> 00:18:51,340 Mükemmel. Alıyorum. 155 00:18:56,762 --> 00:19:00,516 Snoopy, yatak odam satılık değil. 156 00:19:01,099 --> 00:19:04,061 Peki ama depozitomu geri alıyorum. 157 00:19:06,813 --> 00:19:08,774 Bu iş ciddi, Snoopy. 158 00:19:08,857 --> 00:19:13,695 Uygun köpek iznini almalıyız yoksa seni kaybedebilirim. 159 00:19:16,323 --> 00:19:17,533 Hadi bakalım. 160 00:19:20,244 --> 00:19:22,371 Yiyecek satış izni mi? 161 00:19:27,835 --> 00:19:30,587 Tost mu? Başka bir şey yok mu? 162 00:19:30,671 --> 00:19:32,840 Sen nasıl yiyecek satıcısısın? 163 00:19:42,057 --> 00:19:45,602 Tanrı aşkına. Tören izni. 164 00:19:46,812 --> 00:19:49,189 Neden Snoopy'ye tören izni aldın? 165 00:19:49,273 --> 00:19:52,943 Ne kaz kafalısın. Köpek izni alacaksın. 166 00:19:53,527 --> 00:19:57,656 Saçmalık bu. Kim tören için izin alır ki? 167 00:20:13,714 --> 00:20:15,257 Bu ne şamata! 168 00:20:16,550 --> 00:20:20,637 Pes ediyorum. Ben sadece Snoopy benimle kalabilsin 169 00:20:20,721 --> 00:20:24,433 ve hapse girmesin diye köpek izni istemiştim! 170 00:20:24,516 --> 00:20:28,770 Belki Snoopy artık benim köpeğim olmak istemiyordur. 171 00:20:54,755 --> 00:21:00,302 Belki köpek sahibi olmaya hazır değilim. Belki daha basit bir şeyden başlamalıydım. 172 00:21:00,385 --> 00:21:03,096 Hamster veya Japon balığı gibi bir şeyden. 173 00:21:24,910 --> 00:21:28,664 "Talebiniz üzerine, istediğiniz köpek izni ektedir." 174 00:21:28,747 --> 00:21:30,916 Geldi! 175 00:21:30,999 --> 00:21:33,544 Geldi! 176 00:21:33,627 --> 00:21:35,420 Gerçek bir köpek izni! 177 00:21:36,129 --> 00:21:40,050 Yani, Snoopy resmen tekrar benim köpeğim. 178 00:21:40,133 --> 00:21:44,221 Önce ne yapsak ki? Git getir mi oynasak? Yürüyüşe mi çıksak? 179 00:21:47,432 --> 00:21:48,642 İyi fikir dostum. 180 00:21:54,064 --> 00:21:55,107 CHARLES M. SCHULZ'UN THE PEANUTS BANT-KARİKATÜRÜNE DAYANMAKTADIR 181 00:22:18,005 --> 00:22:20,007 Alt yazı çevirmeni: Murat Lü 182 00:22:23,093 --> 00:22:24,094 TEŞEKKÜR EDERİZ SPARKY. DAİMA KALBİMİZDESİN.