1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 NUSER OG HANS VENNER 2 00:00:22,064 --> 00:00:24,441 Nuser, den hemmelige agent. 3 00:00:30,906 --> 00:00:31,949 BUM 4 00:00:36,078 --> 00:00:37,412 Kan jeg hjælpe dig med noget? 5 00:00:40,374 --> 00:00:43,001 Jeg står ikke for hundemaden her omkring. 6 00:00:43,085 --> 00:00:45,295 Du skal have fat i min storebror. 7 00:00:47,464 --> 00:00:48,924 Det rundhovede barn. 8 00:00:51,176 --> 00:00:52,511 Han er ikke indenfor. 9 00:00:58,308 --> 00:01:00,978 Se ikke sådan på mig. Du er en hund. 10 00:01:01,061 --> 00:01:04,897 Brug din snude til at finde ham. 11 00:01:31,133 --> 00:01:32,718 Søren Brun. 12 00:01:33,927 --> 00:01:37,556 Som din psykolog ved jeg præcis, hvad du skal gøre for at løse det. 13 00:01:40,225 --> 00:01:42,978 For det første skal du ikke være så vattet hele tiden. 14 00:01:43,937 --> 00:01:46,440 Du er også alt for passiv. 15 00:01:46,523 --> 00:01:50,152 Du må lære at forsvare dig selv, ellers vil du altid være et let offer. 16 00:01:54,615 --> 00:01:56,533 Søren Brun er min bedste kunde. 17 00:01:56,617 --> 00:01:57,868 Jeg øvede mig. 18 00:02:00,412 --> 00:02:03,457 Hvad skal du forestille? En slags hemmelig agent? 19 00:02:05,459 --> 00:02:08,002 Og leder du efter Søren Brun? 20 00:02:08,920 --> 00:02:11,048 Jamen, lad mig tænke mig om. 21 00:02:11,131 --> 00:02:13,675 Sidst jeg så ham, var han hos min bror. 22 00:02:21,934 --> 00:02:24,019 Og mit konsultationsgebyr? 23 00:02:24,102 --> 00:02:27,564 Hemmelig agent eller ej. Boden betaler ikke sig selv. 24 00:02:35,072 --> 00:02:37,783 Åh, glem det! Bare betal mig næste gang. 25 00:02:44,623 --> 00:02:46,375 Det her bliver super fedt! 26 00:02:54,591 --> 00:02:56,176 Er der næsten. 27 00:03:01,056 --> 00:03:05,394 Nuser! Du kommer lige i tide til min store luftballonopsendelse! 28 00:03:05,894 --> 00:03:08,814 Tre, to, en! 29 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 Så letter vi! 30 00:03:15,988 --> 00:03:17,865 Var sikker på, det ville virke. 31 00:03:20,242 --> 00:03:21,660 Er du en hemmelig agent? 32 00:03:21,743 --> 00:03:22,953 Hvad er din mission? 33 00:03:29,042 --> 00:03:30,377 Øh, jeg forstår det ikke. 34 00:03:35,591 --> 00:03:37,217 Nå, du leder efter Søren Brun. 35 00:03:37,301 --> 00:03:40,387 Han er som regel sammen med min storebror, Thomas. 36 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 Hmm ... Mere sand eller flere balloner? 37 00:03:46,476 --> 00:03:47,686 Hvorfor ikke begge? 38 00:04:22,137 --> 00:04:24,139 NUTTEDE KANINER 39 00:04:43,367 --> 00:04:45,953 Jeg går altså nu, hvis det er mig du forfølger. 40 00:04:48,747 --> 00:04:50,499 Hvem leder du så efter? 41 00:04:54,169 --> 00:04:55,671 Australien? 42 00:04:59,466 --> 00:05:00,884 Nå! Søren Brun. 43 00:05:00,968 --> 00:05:02,761 Jeg har ikke set ham siden i morges. 44 00:05:03,345 --> 00:05:05,681 Men vejret er perfekt til drageflyvning. 45 00:05:05,764 --> 00:05:07,391 Måske er det dét, han laver. 46 00:05:11,103 --> 00:05:14,439 Så du må være spion. Interessant ... 47 00:05:14,523 --> 00:05:16,149 Er spioner ikke nogle luskebukse, 48 00:05:16,233 --> 00:05:18,986 der sniger sig rundt uden at blive opdaget? 49 00:05:21,446 --> 00:05:22,447 Han er dygtig. 50 00:05:36,670 --> 00:05:39,965 Hurtigere, Lotte! Den flyver kun, hvis man løber. 51 00:05:40,048 --> 00:05:42,551 Mine ben har altså nået maksimalhastighed. 52 00:06:05,157 --> 00:06:06,158 Hej, Nuser. 53 00:06:15,417 --> 00:06:16,418 RITSJ! 54 00:06:46,865 --> 00:06:48,242 Der er du, Nuser. 55 00:06:48,325 --> 00:06:50,661 Jeg er ked af, jeg først kommer nu. 56 00:06:50,744 --> 00:06:52,412 Jeg fik klippet hår. 57 00:06:55,499 --> 00:06:58,377 Nina sagde, du kom for at få din aftensmad. 58 00:06:58,460 --> 00:07:00,170 Værsgo. Velbekomme. 59 00:07:01,255 --> 00:07:05,843 Jeg var også lidt forsinket, fordi jeg ikke kunne finde en dåseåbner. 60 00:07:05,926 --> 00:07:08,220 Jeg måtte låne én af naboen. 61 00:07:08,929 --> 00:07:11,974 Det er mystisk, hvor den dåseåbner er blevet af. 62 00:07:24,778 --> 00:07:26,029 Jeg græmmes. 63 00:07:34,872 --> 00:07:36,665 Woodstock får hikke. 64 00:08:15,913 --> 00:08:19,666 Kan se, at du skal på endnu et Beagle-Spejder eventyr. 65 00:08:19,750 --> 00:08:21,418 Hav det sjovt, Nuser. 66 00:08:22,294 --> 00:08:24,046 Ikke for mange skumfiduser, vel? 67 00:08:27,549 --> 00:08:28,550 Giv mig min... 68 00:08:29,927 --> 00:08:30,928 Hallo! 69 00:08:31,553 --> 00:08:33,472 Det er for meget. 70 00:14:49,806 --> 00:14:52,226 Lykken er et kram, der varer ved. 71 00:14:56,522 --> 00:14:58,106 Trine, Trine, højt som solen 72 00:14:58,190 --> 00:15:00,108 Trine, Trine, rør ved jorden 73 00:15:00,192 --> 00:15:01,693 Trine, Trine, gå tilbage 74 00:15:02,861 --> 00:15:04,613 Trine, Trine, snup en kage! 75 00:15:09,785 --> 00:15:12,162 Nuser, Nuser, gå nu væk! 76 00:15:12,246 --> 00:15:14,248 Du kan lige vove på det, vovse. 77 00:15:23,799 --> 00:15:26,885 Hunde ødelægger alt! 78 00:15:27,719 --> 00:15:29,721 -Så sandt. -Er helt enig. 79 00:15:33,183 --> 00:15:34,893 Hvordan kan du sige det? 80 00:15:35,519 --> 00:15:37,437 Hunde ødelægger ikke alt. 81 00:15:37,521 --> 00:15:39,398 Hunde er kloge, 82 00:15:39,481 --> 00:15:41,900 og vi er heldige at have dem hos os. 83 00:15:43,485 --> 00:15:48,198 Hunde har faktisk gjort dette kvarter til et bedre sted. 84 00:15:49,867 --> 00:15:53,537 Hundene har endda gjort dette land til et bedre sted. 85 00:15:56,373 --> 00:15:59,418 Nej. En bedre verden. 86 00:16:05,632 --> 00:16:07,551 Kan nogen vikle mig ud ? 87 00:16:11,513 --> 00:16:13,682 Tak for dit kram, Nuser. 88 00:16:13,765 --> 00:16:19,771 Den her kramme-oplevelse, er den bedste af de få, jeg endnu har haft. 89 00:16:21,481 --> 00:16:23,692 Bare dette kram kunne vare for evigt. 90 00:16:29,573 --> 00:16:33,452 Vil du være med til en omgang stangbold, Søren Brun? 91 00:16:34,161 --> 00:16:35,162 Hvorfor ikke. 92 00:16:35,245 --> 00:16:40,709 Med Nuser ved min side ... på ryggen, kan vi klare alt. 93 00:16:46,715 --> 00:16:49,551 Okay, Søren Brun, lad os se, hvad du kan. 94 00:16:53,972 --> 00:16:55,974 Der er okay. Prøv igen. 95 00:17:03,690 --> 00:17:07,152 Det ville måske være lettere, hvis Nuser ikke hang på dig. 96 00:17:08,069 --> 00:17:09,195 Vi kan godt. 97 00:17:09,279 --> 00:17:10,571 I-ikke også, Nuser? 98 00:17:13,200 --> 00:17:14,201 Okay. 99 00:17:32,344 --> 00:17:34,555 Hvad sker der, Søren Brun? 100 00:17:37,224 --> 00:17:41,645 Jeg sagde noget pænt om hunde, 101 00:17:41,728 --> 00:17:46,608 og nu giver Nuser mig et rigtigt stort kram. 102 00:17:47,192 --> 00:17:51,822 Min arm er lidt svedig og er begyndt at sove, 103 00:17:51,905 --> 00:17:53,448 men det er det værd. 104 00:17:54,074 --> 00:17:55,242 Skift arm. 105 00:17:58,328 --> 00:18:00,831 Altså, hvem kan ikke lide et kram? 106 00:18:01,331 --> 00:18:03,250 Jeg kan ikke være mere enig. 107 00:18:13,135 --> 00:18:15,137 Giv den gas, Fister. 108 00:18:16,972 --> 00:18:18,849 Er det her ikke bare fedt? 109 00:18:18,932 --> 00:18:23,979 En dreng, hans hund og alles yndlingshobby. 110 00:18:24,062 --> 00:18:25,898 Kom så, kast nu! 111 00:18:54,176 --> 00:18:56,303 Wow, han er virkelig blevet bedre. 112 00:19:03,894 --> 00:19:06,813 Tja, vi tabte igen, Søren Brun. 113 00:19:06,897 --> 00:19:09,858 Men det var bestemt nogle interessante kast. 114 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 Jeg er ked af, hvis jeg spillede dårligt, Schrøder. 115 00:19:13,820 --> 00:19:17,616 Jeg er midt i et kram, og det er svært at give slip. 116 00:19:17,699 --> 00:19:19,535 Jeg forstår det, Søren Brun. 117 00:19:19,618 --> 00:19:21,370 Jeg er en stor hundeelsker. 118 00:19:21,453 --> 00:19:25,499 Jeg er stensikker på, at hunde gør verden til et bedre sted. 119 00:19:32,130 --> 00:19:35,175 Du har ret, Søren Brun. Det her er helt fantastisk. 120 00:19:38,971 --> 00:19:40,556 Jeg er fri! 121 00:19:41,557 --> 00:19:42,891 Wow, Søren Brun. 122 00:19:42,975 --> 00:19:46,103 Du er vist blevet lettet for en stor byrde. 123 00:19:46,186 --> 00:19:47,729 Jeg elsker Nusers kram, 124 00:19:47,813 --> 00:19:52,067 men det er rart at mine arme ikke sover mere. 125 00:19:52,150 --> 00:19:54,152 Jeg kunne kramme sådan for evigt. 126 00:19:56,905 --> 00:19:58,365 N-Nuser? 127 00:19:59,199 --> 00:20:00,742 Søren Brun, man siger jo, 128 00:20:01,326 --> 00:20:02,995 "Kærlighed kan gøre ondt." 129 00:20:04,079 --> 00:20:05,747 Godt, at du har det bedre. 130 00:20:16,758 --> 00:20:18,218 Jeg forstår det ikke. 131 00:20:19,428 --> 00:20:21,346 Mine arme sover ikke længere. 132 00:20:22,556 --> 00:20:23,974 Min nakke føles fin. 133 00:20:26,268 --> 00:20:28,145 Mine arme er ikke ømme mere. 134 00:20:30,147 --> 00:20:31,815 Mine ben kramper ikke. 135 00:20:33,859 --> 00:20:35,652 Jeg kan mærke mine tæer igen. 136 00:20:37,487 --> 00:20:40,532 Men nu har jeg ondt i hjertet. 137 00:20:47,456 --> 00:20:48,457 Nuser! 138 00:21:09,228 --> 00:21:13,398 Så længe Nuser er glad, er jeg også glad. 139 00:21:14,441 --> 00:21:16,693 Wow! 140 00:21:21,532 --> 00:21:24,493 Denne dag kan ikke blive værre! 141 00:21:30,791 --> 00:21:32,292 Jeg græmmes. 142 00:21:38,465 --> 00:21:40,801 Nuser, du er tilbage! 143 00:21:50,060 --> 00:21:53,397 LYKKEN ER... ET KRAM, DER VARER VED 144 00:21:54,189 --> 00:21:55,232 BASERET PÅ "RADISERNE" AF CHARLES M. SCHULZ 145 00:22:13,208 --> 00:22:16,128 Undertekster af Samia Lyauk 146 00:22:16,211 --> 00:22:19,131 DUBBING BROTHERS 147 00:22:23,218 --> 00:22:24,219 TAK, SPARKY. FOR EVIGT I VORES HJERTER.