1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 ΤΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ SNOOPY 2 00:00:22,064 --> 00:00:24,441 "Μυστικός πράκτορας Σνούπι". 3 00:00:30,906 --> 00:00:31,949 ΜΠΑΜ 4 00:00:36,119 --> 00:00:37,412 Χρειάζεσαι κάτι; 5 00:00:40,374 --> 00:00:43,043 Δεν κανονίζω εγώ τη σκυλοτροφή. 6 00:00:43,126 --> 00:00:45,295 Να μιλήσεις στον αδερφούλη μου. 7 00:00:47,464 --> 00:00:48,924 Το στρογγυλοκέφαλο παιδί. 8 00:00:51,176 --> 00:00:52,511 Δεν είναι μέσα. 9 00:00:58,308 --> 00:01:00,978 Μη με κοιτάς έτσι. Σκύλος είσαι. 10 00:01:01,061 --> 00:01:04,897 Αν θες να τον βρεις, χρησιμοποίησε τη μύτη σου. 11 00:01:31,175 --> 00:01:32,718 Τσάρλι Μπράουν. 12 00:01:33,927 --> 00:01:37,556 Ως ψυχολόγος σου, ξέρω τι χρειάζεσαι. 13 00:01:40,225 --> 00:01:42,978 Καταρχάς, μην είσαι τόσο ξενέρωτος. 14 00:01:43,061 --> 00:01:44,771 ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ 5 ΣΕΝΤΣ 15 00:01:44,855 --> 00:01:46,440 Είσαι και πολύ παθητικός. 16 00:01:46,523 --> 00:01:50,152 Να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου, αλλιώς θα σε κάνουν ό,τι θέλουν. 17 00:01:54,615 --> 00:01:57,868 Ο Τσάρλι Μπράουν έρχεται συνέχεια. Έκανα εξάσκηση. 18 00:02:00,412 --> 00:02:03,457 Τι ακριβώς είσαι; Μυστικός πράκτορας; 19 00:02:05,459 --> 00:02:08,002 Και ψάχνεις τον Τσάρλι Μπράουν; 20 00:02:08,920 --> 00:02:11,048 Λοιπόν, για να δούμε. 21 00:02:11,131 --> 00:02:13,675 Τελευταία φορά ήταν με τον αδερφό μου. 22 00:02:21,934 --> 00:02:24,019 Η αμοιβή μου; 23 00:02:24,102 --> 00:02:27,564 Δεν με νοιάζει αν είσαι πράκτορας, έχω έξοδα. 24 00:02:35,072 --> 00:02:37,783 Ξέχνα το. Με πληρώνεις την άλλη φορά. 25 00:02:44,623 --> 00:02:46,375 Θα είναι τέλεια! 26 00:02:54,591 --> 00:02:56,176 Κοντεύω. 27 00:03:01,056 --> 00:03:05,394 Σνούπι! Πάνω στην ώρα για την απογείωση του αλεξίπτωτου. 28 00:03:05,894 --> 00:03:08,814 Τρία, δύο, ένα. 29 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 Απογείωση! 30 00:03:15,988 --> 00:03:17,865 Ήμουν σίγουρος ότι θα πιάσει. 31 00:03:20,242 --> 00:03:22,953 Μυστικός πράκτορας; Τι αποστολή έχεις; 32 00:03:29,042 --> 00:03:30,377 Δεν καταλαβαίνω. 33 00:03:35,591 --> 00:03:37,217 Ψάχνεις τον Τσάρλι Μπράουν. 34 00:03:37,301 --> 00:03:40,387 Συνήθως είναι με τον αδερφό μου, τον Λάινους. 35 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 Πιο πολλή άμμο ή πιο πολλά μπαλόνια; 36 00:03:46,476 --> 00:03:47,686 Γιατί όχι και τα δύο; 37 00:04:22,137 --> 00:04:24,139 ΤΑ ΚΟΥΝΕΛΟΖΩΑΚΙΑ 38 00:04:43,367 --> 00:04:45,953 Φεύγω αν με ακολουθείς ακόμα. 39 00:04:48,747 --> 00:04:50,499 Τότε ποιον ψάχνεις; 40 00:04:54,169 --> 00:04:55,671 Την Αυστραλία; 41 00:04:59,466 --> 00:05:00,884 Τον Τσάρλι Μπράουν. 42 00:05:00,968 --> 00:05:02,761 Από το πρωί έχω να τον δω. 43 00:05:03,345 --> 00:05:05,681 Αλλά ο καιρός είναι ιδανικός για αετό. 44 00:05:05,764 --> 00:05:07,391 Μπορεί να το προσπαθεί. 45 00:05:11,103 --> 00:05:14,439 Μάλλον είσαι κατάσκοπος. Ενδιαφέρον. 46 00:05:14,523 --> 00:05:18,986 Νόμιζα ότι οι κατάσκοποι είναι πονηροί και μπαινοβγαίνουν απαρατήρητοι. 47 00:05:21,446 --> 00:05:22,447 Είναι καλός. 48 00:05:36,670 --> 00:05:39,965 Συνέχισε, Μάρσι. Πρέπει να τρέχεις για να πετάει. 49 00:05:40,048 --> 00:05:42,551 Τα πόδια μου τρέχουν στο μάξιμουμ, κύριε. 50 00:06:05,157 --> 00:06:06,158 Γεια, Σνούπι. 51 00:06:15,459 --> 00:06:16,460 ΣΛΑΣ! 52 00:06:46,865 --> 00:06:48,242 Εδώ είσαι, Σνούπι. 53 00:06:48,325 --> 00:06:50,661 Συγγνώμη που έλειπα πριν. 54 00:06:50,744 --> 00:06:52,412 Είχα πάει για κούρεμα. 55 00:06:55,499 --> 00:06:58,418 Η Σάλι είπε ότι έψαχνες φαγητό. 56 00:06:58,502 --> 00:07:00,170 Ορίστε. Καλή όρεξη. 57 00:07:01,255 --> 00:07:05,843 Άργησα λίγο γιατί δεν έβρισκα ανοιχτήρι. 58 00:07:05,926 --> 00:07:08,220 Δανείστηκα από δίπλα. 59 00:07:08,929 --> 00:07:11,974 Μυστήριο πού πήγε το ανοιχτήρι. 60 00:07:24,778 --> 00:07:26,029 Μη χειρότερα. 61 00:07:34,872 --> 00:07:36,665 "Ο Γούντστοκ έχει λόξιγκα". 62 00:08:15,913 --> 00:08:19,666 Βλέπω ότι το έβαλες για νέα προσκοπική περιπέτεια. 63 00:08:19,750 --> 00:08:21,418 Καλά να περάσεις, Σνούπι. 64 00:08:22,294 --> 00:08:24,046 Μη φας πολλά μαρσμέλοου. 65 00:08:27,591 --> 00:08:28,592 Φέρε πίσω τον… 66 00:08:31,553 --> 00:08:33,472 Δεν αντέχω άλλο! 67 00:14:49,806 --> 00:14:52,226 "Ευτυχία είναι μια αγκαλιά που διαρκεί". 68 00:14:56,522 --> 00:14:58,106 Λούσι, Λούσι, γύρνα 69 00:14:58,190 --> 00:15:00,108 Λούσι, το πάτωμα χτύπα 70 00:15:00,192 --> 00:15:01,693 Λούσι, γύρνα πλάτη 71 00:15:02,861 --> 00:15:04,530 Λούσι, άρπαξε κάτι! 72 00:15:09,785 --> 00:15:12,162 Σνούπι, Σνούπι, φύγε! 73 00:15:12,246 --> 00:15:14,248 Ούτε να το σκεφτείς, σκυλί. 74 00:15:23,799 --> 00:15:26,885 Τα σκυλιά καταστρέφουν τα πάντα! 75 00:15:27,719 --> 00:15:29,721 -Καλά λες. -Συμφωνώ απολύτως. 76 00:15:33,183 --> 00:15:34,893 Πώς το λες αυτό; 77 00:15:35,519 --> 00:15:37,437 Δεν ισχύει. 78 00:15:37,521 --> 00:15:41,900 Τα σκυλιά είναι έξυπνα κι είμαστε τυχεροί που ζουν μαζί μας. 79 00:15:43,485 --> 00:15:48,198 Μάλιστα τα σκυλιά κάνουν καλύτερη τη γειτονιά. 80 00:15:49,867 --> 00:15:53,537 Όχι μόνο αυτό, αλλά κάνουν καλύτερη και τη χώρα. 81 00:15:56,373 --> 00:15:59,418 Όχι. Τον κόσμο όλο. 82 00:16:05,632 --> 00:16:07,551 Με μαζεύει κάποιος; 83 00:16:11,513 --> 00:16:13,682 Ευχαριστώ για την αγκαλιά. 84 00:16:13,765 --> 00:16:19,771 Από τη μικρή εμπειρία μου σε αγκαλιές, αυτή είναι σίγουρα η καλύτερη. 85 00:16:21,481 --> 00:16:23,692 Μακάρι να κρατούσε για πάντα. 86 00:16:29,573 --> 00:16:33,452 Θες να έρθεις να παίξουμε, Τσάρλι Μπράουν; 87 00:16:34,161 --> 00:16:35,162 Γιατί όχι; 88 00:16:35,245 --> 00:16:40,709 Με τον Σνούπι δίπλα μου, στην πλάτη, μπορούμε να κάνουμε τα πάντα. 89 00:16:46,715 --> 00:16:49,551 Εντάξει, Τσάρλι Μπράουν, για να σε δούμε. 90 00:16:53,972 --> 00:16:55,974 Δεν πειράζει. Προσπάθησε ξανά. 91 00:17:03,690 --> 00:17:07,152 Ίσως θα ήταν πιο εύκολο χωρίς τον Σνούπι να κρέμεται. 92 00:17:08,069 --> 00:17:09,195 Το 'χουμε. 93 00:17:09,279 --> 00:17:10,571 Έτσι, Σνούπι; 94 00:17:13,200 --> 00:17:14,201 Εντάξει. 95 00:17:32,344 --> 00:17:34,555 Τι συμβαίνει, Τσάρλι Μπράουν; 96 00:17:37,224 --> 00:17:41,645 Είπα κάτι καλό για τα σκυλιά και τώρα 97 00:17:41,728 --> 00:17:46,608 ο Σνούπι μού δίνει μια πολύ σφιχτή αγκαλιά. 98 00:17:47,192 --> 00:17:51,822 Το χέρι μου έχει ιδρώσει λίγο κι ίσως μου κόβεται η κυκλοφορία, 99 00:17:51,905 --> 00:17:53,448 αλλά αξίζει. 100 00:17:54,074 --> 00:17:55,242 Αλλαγή. 101 00:17:58,328 --> 00:18:00,831 Σε ποιον δεν αρέσουν οι αγκαλιές; 102 00:18:01,331 --> 00:18:03,250 Συμφωνώ απολύτως. 103 00:18:13,177 --> 00:18:15,179 Θέλω την καλύτερη βολή σου, Τσακ. 104 00:18:16,972 --> 00:18:18,849 Δεν είναι τέλειο; 105 00:18:18,932 --> 00:18:23,979 Ένα αγόρι, ο σκύλος του και η αγαπημένη ασχολία όλων. 106 00:18:24,062 --> 00:18:25,898 Τελείωνε και ρίξε πια! 107 00:18:54,218 --> 00:18:56,303 Έχει βελτιωθεί πολύ. 108 00:19:03,894 --> 00:19:06,813 Λοιπόν, χάσαμε πάλι, Τσάρλι Μπράουν. 109 00:19:06,897 --> 00:19:09,858 Αλλά έριξες ενδιαφέρουσες βολές. 110 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 Συγγνώμη αν δεν έπαιξα πολύ καλά, Σρέντερ. 111 00:19:13,820 --> 00:19:17,616 Είμαι εν μέσω αγκαλιάς και δεν μπορώ να τον αφήσω. 112 00:19:17,699 --> 00:19:19,535 Καταλαβαίνω, Τσάρλι Μπράουν. 113 00:19:19,618 --> 00:19:21,370 Κι εγώ αγαπώ τα σκυλιά. 114 00:19:21,453 --> 00:19:25,499 Πιστεύω ακράδαντα ότι ο κόσμος είναι καλύτερος χάρη σ' αυτά. 115 00:19:32,130 --> 00:19:35,175 Έχεις δίκιο, Τσάρλι Μπράουν. Είναι τέλειο. 116 00:19:38,971 --> 00:19:40,556 Ελευθερώθηκα! 117 00:19:41,557 --> 00:19:42,891 Τσάρλι Μπράουν. 118 00:19:42,975 --> 00:19:46,103 Είσαι λες και έφυγε ένα βάρος από πάνω σου. 119 00:19:46,186 --> 00:19:52,067 Μ' αρέσουν οι αγκαλιές του Σνούπι, αλλά χαίρομαι που νιώθω πάλι τα χέρια μου. 120 00:19:52,150 --> 00:19:54,152 Μπορώ να σε αγκαλιάζω για πάντα. 121 00:19:56,905 --> 00:19:58,365 Σνούπι; 122 00:19:59,199 --> 00:20:00,742 Είναι αυτό που λένε. 123 00:20:01,326 --> 00:20:02,995 "Η αγάπη πονά". 124 00:20:04,079 --> 00:20:05,747 Χαίρομαι που είσαι καλύτερα. 125 00:20:16,758 --> 00:20:18,218 Δεν καταλαβαίνω. 126 00:20:19,428 --> 00:20:21,346 Η κυκλοφορία μου επανήλθε. 127 00:20:22,556 --> 00:20:23,974 Ο σβέρκος μου συνήλθε. 128 00:20:26,268 --> 00:20:28,145 Τα χέρια μου ξεμούδιασαν. 129 00:20:30,147 --> 00:20:31,815 Τα πόδια μου χαλάρωσαν. 130 00:20:33,859 --> 00:20:35,652 Νιώθω πάλι τις πατούσες μου. 131 00:20:37,487 --> 00:20:40,532 Αλλά πονά η καρδιά μου. 132 00:20:47,456 --> 00:20:48,457 Σνούπι! 133 00:21:09,228 --> 00:21:13,398 Αφού είναι χαρούμενος ο Σνούπι, είμαι κι εγώ. 134 00:21:21,532 --> 00:21:24,493 Χειρότερα δεν γίνεται σήμερα. 135 00:21:30,791 --> 00:21:32,292 Μη χειρότερα. 136 00:21:38,465 --> 00:21:40,801 Σνούπι, γύρισες! 137 00:21:50,060 --> 00:21:53,438 ΕΥΤΥΧΙΑ ΕΙΝΑΙ… ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΠΟΥ ΔΙΑΡΚΕΙ 138 00:21:54,189 --> 00:21:55,232 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΟΜΙΚ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΣ Μ. ΣΟΥΛΤΣ 139 00:22:18,130 --> 00:22:20,132 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού 140 00:22:23,218 --> 00:22:24,219 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ. ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΑΣ.