1 00:00:16,642 --> 00:00:20,562 スヌーピーのショータイム! 2 00:00:21,522 --> 00:00:24,358 スヌーピーはスパイ 3 00:00:35,911 --> 00:00:37,412 何か用事? 4 00:00:40,582 --> 00:00:43,001 ごはんなら 私じゃなくて–– 5 00:00:43,126 --> 00:00:45,504 お兄ちゃんに言って 6 00:00:47,381 --> 00:00:49,132 の子 7 00:00:51,093 --> 00:00:52,845 家にはいない 8 00:00:58,141 --> 00:00:59,726 そんな顔しないで 9 00:00:59,852 --> 00:01:02,396 犬でしょ 人しなら–– 10 00:01:02,521 --> 00:01:05,107 鼻をかせなさい 11 00:01:31,008 --> 00:01:33,051 チャーリー・ブラウン 12 00:01:33,844 --> 00:01:37,681 あなたの精神として 助言する 13 00:01:40,142 --> 00:01:43,353 まずなのは やめて 14 00:01:42,311 --> 00:01:46,023 〝心の相談室 5セント〟 15 00:01:43,812 --> 00:01:46,023 それに受け身すぎる 16 00:01:46,690 --> 00:01:50,319 としないと 負け犬のままよ 17 00:01:54,573 --> 00:01:58,202 は お得意さんだから 練習してたの 18 00:02:00,329 --> 00:02:01,830 それは何のマネ? 19 00:02:01,955 --> 00:02:03,707 スパイのつもり? 20 00:02:05,375 --> 00:02:07,961 チャーリー・ブラウンを 捜してるの? 21 00:02:09,003 --> 00:02:10,964 えっと 確か彼は–– 22 00:02:11,089 --> 00:02:13,800 私の弟とにいたわ 23 00:02:22,017 --> 00:02:23,936 料金をって 24 00:02:24,061 --> 00:02:27,981 スパイだろうが何だろうが 関係ない 25 00:02:34,988 --> 00:02:38,075 もういい 次回 来た時に払って 26 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 きっと成功する 27 00:02:54,675 --> 00:02:56,552 もうすぐだ 28 00:03:00,931 --> 00:03:05,811 スヌーピー! 今 を 打ち上げるところなんだ 29 00:03:05,978 --> 00:03:08,730 3… 2… 1… 30 00:03:08,856 --> 00:03:10,566 発射! 31 00:03:15,946 --> 00:03:17,865 成功すると思ったのに 32 00:03:20,117 --> 00:03:22,953 君はスパイ? ミッションは? 33 00:03:28,041 --> 00:03:30,377 えっと… 何だか わからない 34 00:03:34,840 --> 00:03:37,217 チャーリー・ブラウンを 捜してる? 35 00:03:37,593 --> 00:03:40,804 たいてい ライナスと一緒だよ 36 00:03:43,849 --> 00:03:46,351 砂か風船 どっちを増やす? 37 00:03:46,476 --> 00:03:47,936 両方だ! 38 00:04:22,179 --> 00:04:23,597 “バニー物語” 39 00:04:43,450 --> 00:04:46,203 もう出るけど ぼくに何か用? 40 00:04:48,622 --> 00:04:50,624 なら を捜してるの? 41 00:04:54,294 --> 00:04:55,671 オーストラリア? 42 00:04:58,966 --> 00:05:00,843 チャーリー・ブラウンか 43 00:05:00,968 --> 00:05:02,761 今朝から見てない 44 00:05:03,178 --> 00:05:07,391 いい天気だから あげしてるのかも 45 00:05:11,186 --> 00:05:14,356 君はスパイなのか いね 46 00:05:14,481 --> 00:05:19,027 スパイは人に気づかれずに 動けると思ってた 47 00:05:21,238 --> 00:05:22,739 彼はデキるぞ 48 00:05:36,461 --> 00:05:39,840 速く走らないと 凧はあがらないよ 49 00:05:39,965 --> 00:05:42,885 これでも全速力です 50 00:06:04,615 --> 00:06:06,283 やあ スヌーピー 51 00:06:46,740 --> 00:06:48,242 そこに いたのか 52 00:06:48,408 --> 00:06:52,538 留守にしてごめん に行ってた 53 00:06:55,582 --> 00:06:58,335 ごはんを待ってたんだって? 54 00:06:58,460 --> 00:07:00,546 どうぞ し上がれ 55 00:07:01,338 --> 00:07:05,759 切りが見つからなくて で借りてたから–– 56 00:07:05,884 --> 00:07:08,220 余計にくなっちゃった 57 00:07:08,887 --> 00:07:12,391 それにしてもだな 缶切りは どこ? 58 00:07:24,695 --> 00:07:26,154 やれやれ 59 00:07:34,288 --> 00:07:37,124 ウッドストックのしゃっくり 60 00:08:15,829 --> 00:08:19,541 ビーグル・スカウトの に行くのか 61 00:08:19,666 --> 00:08:21,460 楽しんでおいで 62 00:08:22,377 --> 00:08:24,296 マシュマロは ほどほどに 63 00:08:27,466 --> 00:08:28,717 返して ぼくの… 64 00:08:29,885 --> 00:08:30,969 おい! 65 00:08:31,553 --> 00:08:33,597 もうえられないよ 66 00:14:49,306 --> 00:14:52,142 犬をハグすれば福る 67 00:14:56,438 --> 00:14:58,023 ルーシー 回って 68 00:14:58,148 --> 00:14:59,858 ルーシー 地面にって 69 00:14:59,983 --> 00:15:01,944 ルーシー り向いて 70 00:15:02,694 --> 00:15:04,613 ルーシー おやつを取って 71 00:15:09,660 --> 00:15:12,037 スヌーピー 出ていって 72 00:15:12,162 --> 00:15:14,414 バカなマネは よして 73 00:15:24,800 --> 00:15:27,219 犬って いの元だわ 74 00:15:27,469 --> 00:15:28,220 本当ね 75 00:15:28,345 --> 00:15:29,888 そのとおり 76 00:15:33,058 --> 00:15:35,185 ひどいことを言うね 77 00:15:35,602 --> 00:15:37,437 犬は何も悪くない 78 00:15:37,896 --> 00:15:41,900 犬はいし 犬と暮らせるのは幸運だ 79 00:15:43,402 --> 00:15:48,198 それに犬がいるおかげで この町は良くなった 80 00:15:49,950 --> 00:15:53,537 それどころか 国全体が良くなった 81 00:15:56,456 --> 00:15:59,418 いや 世界中が良くなったよ 82 00:16:05,549 --> 00:16:07,968 誰か私を助けて 83 00:16:11,763 --> 00:16:13,599 ありがとう スヌーピー 84 00:16:13,724 --> 00:16:16,560 ハグの経験は少ないけど–– 85 00:16:16,685 --> 00:16:20,105 いなく これは最高のハグだ 86 00:16:21,356 --> 00:16:24,067 ずっと こうしていたい 87 00:16:29,448 --> 00:16:30,908 君もやらない? 88 00:16:31,491 --> 00:16:33,619 テザーボールだよ 89 00:16:34,161 --> 00:16:35,162 もちろん 90 00:16:35,329 --> 00:16:38,582 彼が横に… ついててくれたら–– 91 00:16:38,707 --> 00:16:40,876 何だって できる 92 00:16:46,798 --> 00:16:49,551 よし じゃ を見せて 93 00:16:53,889 --> 00:16:56,225 気にしないで もう一度 94 00:17:03,857 --> 00:17:07,109 スヌーピーがいると 動きづらくない? 95 00:17:07,944 --> 00:17:09,070 一緒がいい 96 00:17:09,195 --> 00:17:10,864 そうだろ スヌーピー 97 00:17:13,116 --> 00:17:14,076 いくよ 98 00:17:32,261 --> 00:17:34,638 どうしたの? チャーリー・ブラウン 99 00:17:37,099 --> 00:17:39,810 犬のことを ほめたんだ 100 00:17:40,352 --> 00:17:44,815 そしたら スヌーピーが 最高のり物をくれた 101 00:17:45,607 --> 00:17:46,608 ハグさ 102 00:17:47,150 --> 00:17:51,655 腕がばんで 血の流れが 悪くなってるけど–– 103 00:17:51,780 --> 00:17:53,657 どうってことないさ 104 00:17:53,991 --> 00:17:55,284 反対の腕に 105 00:17:58,161 --> 00:18:01,123 みんなハグが好きだよね 106 00:18:01,248 --> 00:18:03,625 まったく同感だ 107 00:18:13,051 --> 00:18:15,429 最高の球を投げて チャック 108 00:18:16,889 --> 00:18:18,807 最高の組み合わせだ 109 00:18:18,932 --> 00:18:20,475 少年と彼の愛犬 110 00:18:20,601 --> 00:18:23,979 そして みんなの大好きな野球 111 00:18:24,146 --> 00:18:26,315 早く投げてよ 112 00:18:54,092 --> 00:18:56,720 いた いつもより うまい 113 00:19:03,810 --> 00:19:06,730 また負けたね チャーリー・ブラウン 114 00:19:06,855 --> 00:19:09,691 でも面白い投球だった 115 00:19:09,816 --> 00:19:13,612 本調子を出せなくてごめん シュローダー 116 00:19:13,737 --> 00:19:17,491 ハグをでやめるのは つらすぎる 117 00:19:17,616 --> 00:19:19,535 わかるよ チャーリー・ブラウン 118 00:19:19,701 --> 00:19:21,328 ぼくも犬が大好き 119 00:19:21,453 --> 00:19:25,499 犬がいるおかげで 世界は良くなってる 120 00:19:32,047 --> 00:19:35,342 本当だね 彼のハグは最高だ 121 00:19:38,887 --> 00:19:40,973 自由になった! 122 00:19:41,431 --> 00:19:42,891 チャーリー・ブラウン 123 00:19:43,016 --> 00:19:45,936 の荷が下りたようだね 124 00:19:46,061 --> 00:19:48,146 彼のハグは最高だ 125 00:19:48,272 --> 00:19:51,900 でも腕の感覚がって うれしい 126 00:19:52,025 --> 00:19:54,236 ずっとハグしてたい 127 00:19:56,780 --> 00:19:58,657 ス… スヌーピー? 128 00:19:59,116 --> 00:20:01,159 よく こう言うよね 129 00:20:01,285 --> 00:20:03,370 “愛は苦痛だ”って 130 00:20:04,121 --> 00:20:05,956 痛みが消えてよかった 131 00:20:16,633 --> 00:20:18,677 どういうこと? 132 00:20:19,428 --> 00:20:21,555 血の流れも戻った 133 00:20:22,598 --> 00:20:24,224 首も いい感じ 134 00:20:26,143 --> 00:20:28,478 もう腕も痛くない 135 00:20:30,063 --> 00:20:32,107 も つってない 136 00:20:33,692 --> 00:20:35,777 足の指の感覚もある 137 00:20:37,362 --> 00:20:40,824 だけど 今は心が痛む 138 00:20:47,372 --> 00:20:48,749 スヌーピー! 139 00:21:09,102 --> 00:21:13,941 スヌーピーが幸せなら ぼくも幸せだよね 140 00:21:21,365 --> 00:21:24,701 これ以上 悪いことは起きないさ 141 00:21:30,707 --> 00:21:32,501 やれやれ 142 00:21:38,340 --> 00:21:41,009 スヌーピー 戻ってきたの? 143 00:21:50,060 --> 00:21:53,438 〝犬をハグすれば 福来る〟 144 00:21:54,273 --> 00:21:55,148 原作:チャールズ・M・シュルツ 「ピーナッツ」 145 00:22:20,299 --> 00:22:23,135 日本語字幕 安本 真理 146 00:22:23,302 --> 00:22:24,136 スパーキーにげる