1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 '더 스누피 쇼' THE SNOOPY SHOW 2 00:00:22,064 --> 00:00:24,441 '비밀 요원 스누피' 3 00:00:30,906 --> 00:00:31,949 "쾅" 4 00:00:36,119 --> 00:00:37,412 뭘 도와줄까? 5 00:00:40,374 --> 00:00:43,043 난 여기 개 사료 담당 아니야 6 00:00:43,126 --> 00:00:45,295 우리 오빠랑 얘기해 7 00:00:47,464 --> 00:00:48,924 얼굴이 동그란 아이 8 00:00:51,176 --> 00:00:52,511 집에 없어 9 00:00:58,308 --> 00:01:00,978 그런 표정 짓지 마 넌 개잖아 10 00:01:01,061 --> 00:01:04,897 오빠를 찾고 싶으면 네 코를 이용해 조사해 11 00:01:31,175 --> 00:01:32,718 찰리 브라운 12 00:01:33,927 --> 00:01:37,556 내가 네 정신과 의사로서 상황을 개선할 방법을 알려 줄게 13 00:01:40,225 --> 00:01:42,978 우선 우유부단하게 행동하지 마 14 00:01:43,061 --> 00:01:44,771 "심리 상담 5센트 의사 근무 중" 15 00:01:44,855 --> 00:01:46,440 그리고 넌 너무 소극적이야 16 00:01:46,523 --> 00:01:50,152 네 의견을 똑바로 말해 안 그러면 항상 무시당할 거야 17 00:01:54,615 --> 00:01:56,533 찰리 브라운은 내 최고 손님이야 18 00:01:56,617 --> 00:01:57,868 연습 중이었지 19 00:02:00,412 --> 00:02:03,457 너 뭐 흉내 내고 있어? 비밀 요원 같은 거야? 20 00:02:05,459 --> 00:02:08,002 찰리 브라운을 찾고 있구나 21 00:02:08,920 --> 00:02:11,048 어디 보자 22 00:02:11,131 --> 00:02:13,675 마지막으로 봤을 때 우리 남동생이랑 있었어 23 00:02:21,934 --> 00:02:24,019 상당 비용 내야지 24 00:02:24,102 --> 00:02:27,564 비밀 요원이든 뭐든 상담했으면 비용을 내야 해 25 00:02:35,072 --> 00:02:37,783 됐어 그냥 다음에 내 26 00:02:44,623 --> 00:02:46,375 멋지겠다! 27 00:02:54,591 --> 00:02:56,176 거의 다 됐어 28 00:03:01,056 --> 00:03:05,394 스누피! 열기구 띄우는 시간에 딱 맞춰서 왔구나 29 00:03:05,894 --> 00:03:08,814 3, 2, 1 30 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 발사! 31 00:03:15,988 --> 00:03:17,865 될 줄 알았는데 32 00:03:20,242 --> 00:03:21,660 너 비밀 요원이야? 33 00:03:21,743 --> 00:03:22,953 임무가 뭐야? 34 00:03:29,042 --> 00:03:30,377 모르겠어 35 00:03:35,591 --> 00:03:37,217 찰리 브라운을 찾고 있구나 36 00:03:37,301 --> 00:03:40,387 우리 라이너스 형과 잘 있는데 37 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 모래를 더 모을까? 풍선을 더 불까? 38 00:03:46,476 --> 00:03:47,686 둘 다 많으면 좋지 39 00:04:22,137 --> 00:04:24,139 "토끼 워니" 40 00:04:43,367 --> 00:04:45,953 나 이제 갈 거야 계속 따라올 거면 따라와 41 00:04:48,747 --> 00:04:50,499 그럼 누굴 찾는 거야? 42 00:04:54,169 --> 00:04:55,671 호주? 43 00:04:59,466 --> 00:05:00,884 찰리 브라운이구나 44 00:05:00,968 --> 00:05:02,761 오늘 아침 이후로 못 봤는데 45 00:05:03,345 --> 00:05:05,681 연을 날리기에 좋은 날씨 같아 46 00:05:05,764 --> 00:05:07,391 연을 날릴지도 모르겠어 47 00:05:11,103 --> 00:05:14,439 그럼 네가 첩보원이구나 재밌네 48 00:05:14,523 --> 00:05:16,149 첩보원은 은밀해야 하잖아 49 00:05:16,233 --> 00:05:18,986 아무도 눈치채지 못하게 돌아다녀야 하고 50 00:05:21,446 --> 00:05:22,447 실력이 좋아 51 00:05:36,670 --> 00:05:39,965 서둘러, 마시 연이 계속 날려면 빨리 달려야 해 52 00:05:40,048 --> 00:05:42,551 다리가 최고 속도에 다다랐어, 대장 53 00:06:05,157 --> 00:06:06,158 안녕, 스누피 54 00:06:15,459 --> 00:06:16,460 "쾅!" 55 00:06:46,865 --> 00:06:48,242 여기 있었구나, 스누피 56 00:06:48,325 --> 00:06:50,661 아까 집에 없었던 거 미안해 57 00:06:50,744 --> 00:06:52,412 머리 자르러 갔었거든 58 00:06:55,499 --> 00:06:58,418 네가 저녁 받으러 왔었다고 샐리가 그랬어 59 00:06:58,502 --> 00:07:00,170 여기 있어 맛있게 먹어 60 00:07:01,255 --> 00:07:05,843 통조림 따개를 못 찾아서 늦은 것도 있어 61 00:07:05,926 --> 00:07:08,220 옆집에 가서 빌려야 했지 62 00:07:08,929 --> 00:07:11,974 통조림 따개가 어디로 갔는지 정말 수수께끼야 63 00:07:24,778 --> 00:07:26,029 맙소사 64 00:07:34,872 --> 00:07:36,665 '딸꾹질하는 우드스탁' 65 00:08:15,913 --> 00:08:19,666 또 비글 스카우트 모험을 떠나는구나 66 00:08:19,750 --> 00:08:21,418 즐거운 시간 보내, 스누피 67 00:08:22,294 --> 00:08:24,046 마시멜로 너무 많이 먹지 말고 68 00:08:27,591 --> 00:08:28,592 내 연 돌려... 69 00:08:29,927 --> 00:08:30,928 야! 70 00:08:31,553 --> 00:08:33,472 정말 짜증 나 71 00:14:49,806 --> 00:14:52,226 '계속 안고 있는 게 행복이지' 72 00:14:56,522 --> 00:14:58,106 루시, 루시, 돌아 73 00:14:58,190 --> 00:15:00,108 루시, 루시, 땅을 짚어 74 00:15:00,192 --> 00:15:01,693 루시, 루시, 뒤를 봐 75 00:15:02,861 --> 00:15:04,530 루시, 루시, 쿠키를 잡아! 76 00:15:09,785 --> 00:15:12,162 스누피, 스누피, 나가 줘! 77 00:15:12,246 --> 00:15:14,248 생각도 하지 마, 멍멍이 78 00:15:23,799 --> 00:15:26,885 개들은 문제만 일으켜! 79 00:15:27,719 --> 00:15:29,721 - 맞아 - 전적으로 동의해 80 00:15:33,183 --> 00:15:34,893 어떻게 그런 말을 해? 81 00:15:35,519 --> 00:15:37,437 개들은 문제만 일으키지 않아 82 00:15:37,521 --> 00:15:39,398 개들은 영리해 83 00:15:39,481 --> 00:15:41,900 우린 개들과 살아서 행운이지 84 00:15:43,485 --> 00:15:48,198 사실, 사람들이 개를 키워서 여기가 더 좋은 동네가 됐어 85 00:15:49,867 --> 00:15:53,537 그것뿐만 아니라 더 좋은 나라도 됐지 86 00:15:56,373 --> 00:15:59,418 아니, 더 좋은 세상 87 00:16:05,632 --> 00:16:07,551 누가 나 여기서 꺼내 줄래? 88 00:16:11,513 --> 00:16:13,682 안아 줘서 고마워, 스누피 89 00:16:13,765 --> 00:16:19,771 누구를 안아 본 적은 별로 없지만 오늘이 그중 최고인 게 분명해 90 00:16:21,481 --> 00:16:23,692 영원히 이렇게 안고 싶다 91 00:16:29,573 --> 00:16:33,452 같이 테더볼 할래, 찰리 브라운? 92 00:16:34,161 --> 00:16:35,162 좋지 93 00:16:35,245 --> 00:16:40,709 스누피가 곁에, 등에 있으니 우린 뭐든지 할 수 있어 94 00:16:46,715 --> 00:16:49,551 좋아, 찰리 브라운 실력 좀 보자 95 00:16:53,972 --> 00:16:55,974 괜찮아 또 해 봐 96 00:17:03,690 --> 00:17:07,152 스누피가 떨어지면 더 쉽게 할 수 있겠는데? 97 00:17:08,069 --> 00:17:09,195 우린 할 수 있어 98 00:17:09,279 --> 00:17:10,571 맞지, 스누피? 99 00:17:13,200 --> 00:17:14,201 좋아 100 00:17:32,344 --> 00:17:34,555 무슨 일이야, 찰리 브라운? 101 00:17:37,224 --> 00:17:41,645 개들 칭찬을 좀 했더니 102 00:17:41,728 --> 00:17:46,608 스누피가 날 따뜻하게 안아 주고 있어 103 00:17:47,192 --> 00:17:51,822 팔에 땀이 좀 나고 혈액 순환이 좀 안 되지만 104 00:17:51,905 --> 00:17:53,448 그럴 만한 가치가 있어 105 00:17:54,074 --> 00:17:55,242 반대편으로 106 00:17:58,328 --> 00:18:00,831 그러니까 포옹은 누구나 좋아하잖아 107 00:18:01,331 --> 00:18:03,250 전적으로 동의해 108 00:18:13,177 --> 00:18:15,179 어디 잘 던져 봐, 척 109 00:18:16,972 --> 00:18:18,849 정말 좋다 110 00:18:18,932 --> 00:18:23,979 소년과 소년의 개 그리고 모두가 좋아하는 여가 활동 111 00:18:24,062 --> 00:18:25,898 빨리 공 안 던지고 뭐 해? 112 00:18:54,218 --> 00:18:56,303 와, 실력이 많이 늘었네 113 00:19:03,894 --> 00:19:06,813 우리 또 졌어, 찰리 브라운 114 00:19:06,897 --> 00:19:09,858 근데 재밌는 투구이긴 했어 115 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 내 경기력이 좀 이상했다면 사과할게, 슈로더 116 00:19:13,820 --> 00:19:17,616 지금 포옹 중이거든 놓기가 쉽지 않아 117 00:19:17,699 --> 00:19:19,535 이해해, 찰리 브라운 118 00:19:19,618 --> 00:19:21,370 나도 개를 아주 좋아해 119 00:19:21,453 --> 00:19:25,499 난 개들 덕분에 이곳이 더 좋은 세상이 됐다고 굳게 믿지 120 00:19:32,130 --> 00:19:35,175 네가 맞아, 찰리 브라운 정말 좋아 121 00:19:38,971 --> 00:19:40,556 자유다! 122 00:19:41,557 --> 00:19:42,891 와, 찰리 브라운 123 00:19:42,975 --> 00:19:46,103 어깨에서 짐을 내린 것 같구나 124 00:19:46,186 --> 00:19:47,729 난 스누피 포옹이 좋아 125 00:19:47,813 --> 00:19:52,067 근데 팔에 감각이 돌아온 것도 좋아 126 00:19:52,150 --> 00:19:54,152 영원히 이렇게 안고 싶다 127 00:19:56,905 --> 00:19:58,365 스누피? 128 00:19:59,199 --> 00:20:00,742 그런 말이 있잖아, 찰리 브라운 129 00:20:01,326 --> 00:20:02,995 사랑은 고통스러운 거라고 130 00:20:04,079 --> 00:20:05,747 어쨌든 기분이 나아져서 다행이야 131 00:20:16,758 --> 00:20:18,218 이해가 안 돼 132 00:20:19,428 --> 00:20:21,346 혈액 순환도 잘되고 133 00:20:22,556 --> 00:20:23,974 목도 시원해 134 00:20:26,268 --> 00:20:28,145 팔도 이제 안 아파 135 00:20:30,147 --> 00:20:31,815 다리에 쥐도 안 나 136 00:20:33,859 --> 00:20:35,652 발가락 감각도 돌아왔지 137 00:20:37,487 --> 00:20:40,532 근데 이제 마음이 아파 138 00:20:47,456 --> 00:20:48,457 스누피! 139 00:21:09,228 --> 00:21:13,398 스누피가 행복하다면 나도 행복해야지 140 00:21:14,441 --> 00:21:16,693 오! 141 00:21:21,532 --> 00:21:24,493 이보다 더 최악인 하루는 없을 거야 142 00:21:30,791 --> 00:21:32,292 맙소사 143 00:21:38,465 --> 00:21:40,801 스누피, 돌아왔구나! 144 00:21:50,060 --> 00:21:53,438 "계속 안고 있는 게 행복이지" 145 00:21:54,189 --> 00:21:55,232 "찰스 M. 슐츠의 만화 '피너츠' 원작" 146 00:22:18,130 --> 00:22:20,132 자막: 이유정 147 00:22:23,218 --> 00:22:24,219 "고마워요, 스파키 영원히 기억할게요"