1 00:00:22,064 --> 00:00:24,441 "సీక్రెట్ ఏజెంట్ స్నూపీ." 2 00:00:30,906 --> 00:00:31,949 దబదబ 3 00:00:36,119 --> 00:00:37,412 నీకు సాయం చేయనా? 4 00:00:40,374 --> 00:00:43,043 ఇక్కడ కుక్కల ఆహారానికి నేను ఇన్ఛార్జిని కాను. 5 00:00:43,126 --> 00:00:45,295 నువ్వు నా అన్నయ్యతో మాట్లాడాలి. 6 00:00:47,464 --> 00:00:48,924 గుండ్రటి తల గల పిల్లగాడు. 7 00:00:51,176 --> 00:00:52,511 వాడు ఇంట్లో లేడు. 8 00:00:58,308 --> 00:01:00,978 నా వైపు అలా దీనంగా చూడకు. నువ్వు ఒక కుక్కవి. 9 00:01:01,061 --> 00:01:04,897 అతడిని వెతికి పట్టుకోవాలంటే, నీ ముక్కు ఉపయోగించి పరిశోధించు. 10 00:01:31,175 --> 00:01:32,718 చార్లీ బ్రౌన్. 11 00:01:33,927 --> 00:01:37,556 ఒక సైకియాట్రిస్టుగా, నీ పరిస్థితిని ఎలా మెరుగుపర్చాలో నాకు తెలుసు. 12 00:01:40,225 --> 00:01:42,978 మొదటగా, ఎప్పుడూ బలహీనంగా ఉండకు. 13 00:01:43,061 --> 00:01:44,771 మానసిక వైద్య సహాయం ఐదు సెంట్లు డాక్టర్ లోపల ఉన్నారు 14 00:01:44,855 --> 00:01:46,440 నువ్వు కూడా చాలా నిర్లిప్తంగా ఉంటావు. 15 00:01:46,523 --> 00:01:50,152 నీ కోసం నువ్వు నిలబడటం నేర్చుకోవాలి లేదంటే నిన్ను అందరూ అణచివేస్తుంటారు. 16 00:01:54,615 --> 00:01:56,533 చార్లీ బ్రౌన్ నా బెస్ట్ కస్టమర్. 17 00:01:56,617 --> 00:01:57,868 నేను ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నాను. 18 00:02:00,412 --> 00:02:03,457 నువ్వు ఏంటి ఇలా తయారయ్యావు? ఏదైనా సీక్రెట్ ఏజెంట్ వేషమా? 19 00:02:05,459 --> 00:02:08,002 నువ్వు చార్లీ బ్రౌన్ కోసం వెతుకుతున్నావా? 20 00:02:08,920 --> 00:02:11,048 సరే, మనం ఇప్పుడు చూద్దాం. 21 00:02:11,131 --> 00:02:13,675 నేను అతడిని చివరిసారి చూసింది, అతను తన తమ్ముడితో కనిపించాడు. 22 00:02:21,934 --> 00:02:24,019 నా కన్సల్టేషన్ ఫీజు? 23 00:02:24,102 --> 00:02:27,564 నువ్వు సీక్రెట్ ఏజెంట్ అయినా కాకపోయినా, ఈ బూత్ లో ఏదీ ఉచితం కాదు. 24 00:02:35,072 --> 00:02:37,783 వదిలేయ్. మళ్లీసారి వచ్చినప్పుడు ఫీజు చెల్లించు. 25 00:02:44,623 --> 00:02:46,375 ఇది గొప్పగా ఉండబోతుంది! 26 00:02:54,591 --> 00:02:56,176 దాదాపు అయిపోవచ్చింది. 27 00:03:01,056 --> 00:03:05,394 స్నూపీ! నా పెద్ద హాట్ ఎయిర్ బెలూన్ ప్రయోగం జరుగుతోంది, నువ్వు సరైన సమయానికి వచ్చావు. 28 00:03:05,894 --> 00:03:08,814 మూడు, రెండు, ఒకటి. 29 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 పైకి ఎగురు! 30 00:03:15,988 --> 00:03:17,865 ఇది ఖచ్చితంగా పని చేస్తుంది అనుకున్నాను. 31 00:03:20,242 --> 00:03:21,660 నువ్వు సీక్రెట్ ఏజెంటువా? 32 00:03:21,743 --> 00:03:22,953 నీ పరిశోధన దేని గురించి? 33 00:03:29,042 --> 00:03:30,377 నాకు అర్థం కాలేదు. 34 00:03:35,591 --> 00:03:37,217 నువ్వు చార్లీ బ్రౌన్ కోసం వెతుకుతున్నావు. 35 00:03:37,301 --> 00:03:40,387 అతను మామూలుగా మా అన్నయ్య, లైనస్ తో కలిసి ఉంటాడు. 36 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 ఎక్కువ ఇసుకా లేక మరిన్ని బెలూన్లు పెట్టాలా? 37 00:03:46,476 --> 00:03:47,686 రెండూ ఎందుకు చేయకూడదు? 38 00:04:22,137 --> 00:04:24,139 ద బన్నీ వన్నీస్ 39 00:04:43,367 --> 00:04:45,953 నువ్వు నన్ను ఇంకా అనుసరిస్తున్నావేమో, నేను ఇప్పుడు వెళ్లిపోతున్నాను. 40 00:04:48,747 --> 00:04:50,499 అయితే నువ్వు ఎవరి కోసం వెతుకుతున్నావు? 41 00:04:54,169 --> 00:04:55,671 ఆస్ట్రేలియా? 42 00:04:59,466 --> 00:05:00,884 చార్లీ బ్రౌన్. 43 00:05:00,968 --> 00:05:02,761 ఈ ఉదయం నుంచి నేను తనని చూడలేదు. 44 00:05:03,345 --> 00:05:05,681 కానీ బయట వాతావరణం గాలిపటాలు ఎగుర వేయడానికి అనుకూలంగా ఉన్నట్లుంది. 45 00:05:05,764 --> 00:05:07,391 బహుశా అతను అదే ప్రయత్నిస్తూ ఉండచ్చు. 46 00:05:11,103 --> 00:05:14,439 అయితే నువ్వు ఒక గూఢచారివి అన్నమాట. ఆసక్తికరంగా ఉంది. 47 00:05:14,523 --> 00:05:16,149 గూఢచారులు దొంగచాటుగా సంచరిస్తుంటారు 48 00:05:16,233 --> 00:05:18,986 ఇంకా ఎవరూ గమనించకుండా వచ్చి వెళుతుంటారు. 49 00:05:21,446 --> 00:05:22,447 ఆ కుక్క భలే గూఢచారి. 50 00:05:36,670 --> 00:05:39,965 పైకి ఎగరేయి, మార్సీ. అది పైకి ఎగరాలంటే నువ్వు వేగంగా పరిగెత్తాలి. 51 00:05:40,048 --> 00:05:42,551 నా కాళ్లు అంతకన్నా వేగంగా పరిగెత్తలేవు, సర్. 52 00:06:05,157 --> 00:06:06,158 హేయ్, స్నూపీ. 53 00:06:15,459 --> 00:06:16,460 చెళ్లుమని శబ్దం! 54 00:06:46,865 --> 00:06:48,242 ఇదిగో ఇక్కడ ఉన్నావు, స్నూపీ. 55 00:06:48,325 --> 00:06:50,661 నేను ముందుగా ఇక్కడికి రాలేకపోయినందుకు సారీ. 56 00:06:50,744 --> 00:06:52,412 నేను క్షవరం చేయించుకుంటున్నాను. 57 00:06:55,499 --> 00:06:58,418 నువ్వు భోజనం కోసం వచ్చావని శాలీ చెప్పింది. 58 00:06:58,502 --> 00:07:00,170 ఇది తీసుకో. బాగా తిను. 59 00:07:01,255 --> 00:07:05,843 నాకు క్యాన్ ఓపెనర్ దొరకకపోవడం వల్ల కూడా ఆలస్యంగా రావలసి వచ్చింది. 60 00:07:05,926 --> 00:07:08,220 పక్క ఇంటి వాళ్ల నుంచి ఒకటి అరువు తేవలసి వచ్చింది. 61 00:07:08,929 --> 00:07:11,974 ఆ క్యాన్ ఓపెనర్ ఎక్కడికి పోయిందో అది పెద్ద మిస్టరీగా ఉంది. 62 00:07:24,778 --> 00:07:26,029 ఓరి దేవుడా. 63 00:07:34,872 --> 00:07:36,665 "వుడ్ స్టాక్ పిట్టకి ఎక్కిళ్లు." 64 00:08:15,913 --> 00:08:19,666 మరొక శునక స్కౌట్ సాహసయాత్రకి నువ్వు బయలుదేరినట్లు కనిపిస్తోంది. 65 00:08:19,750 --> 00:08:21,418 సరదాగా గడుపు, స్నూపీ. 66 00:08:22,294 --> 00:08:24,046 మరీ ఎక్కువ మార్షమెల్లో మిఠాయిలు తినకు. 67 00:08:27,591 --> 00:08:28,592 నాది నాకు తిరిగి ఇచ్చేయ్… 68 00:08:29,927 --> 00:08:30,928 హేయ్! 69 00:08:31,553 --> 00:08:33,472 నేను ఇంక భరించలేను. 70 00:14:49,806 --> 00:14:52,226 "ఆనందం అనేది ఎప్పుడూ మనతో ఉండే కౌగిలింత" 71 00:14:56,522 --> 00:14:58,106 లూసీ, లూసీ, తిరిగి చూడు 72 00:14:58,190 --> 00:15:00,108 లూసీ, లూసీ, నేలని తాకు 73 00:15:00,192 --> 00:15:01,693 లూసీ, లూసీ, వెనక్కి తిరుగు 74 00:15:02,861 --> 00:15:04,530 లూసీ, లూసీ, స్నాక్ అందుకో 75 00:15:09,785 --> 00:15:12,162 స్నూపీ, స్నూపీ, దయచేసి బయటకు పో! 76 00:15:12,246 --> 00:15:14,248 దాని గురించి కనీసం ఆలోచించకు, కుక్కపిల్లా. 77 00:15:23,799 --> 00:15:26,885 కుక్కలు అన్నీ నాశనం చేస్తాయి! 78 00:15:27,719 --> 00:15:29,721 -నువ్వు సరిగ్గా చెప్పావు. -మేము అంగీకరిస్తాము. 79 00:15:33,183 --> 00:15:34,893 నువ్వు అలా ఎలా అంటావు? 80 00:15:35,519 --> 00:15:37,437 కుక్కలు ఏమీ నాశనం చేయవు. 81 00:15:37,521 --> 00:15:39,398 కుక్కలు తెలివిగా ఉంటాయి, 82 00:15:39,481 --> 00:15:41,900 ఇంకా అవి మనతో కలిసి ఉండటం మన అదృష్టం. 83 00:15:43,485 --> 00:15:48,198 నిజానికి, కుక్కలు ఉండటం వల్ల మన పొరుగు మరింత మెరుగయింది. 84 00:15:49,867 --> 00:15:53,537 అది మాత్రమే కాదు, కుక్కల వల్ల మన దేశం కూడా మెరుగయింది. 85 00:15:56,373 --> 00:15:59,418 లేదు. ప్రపంచమే మెరుగైంది. 86 00:16:05,632 --> 00:16:07,551 నన్ను ఎవరైనా పైకి లేవదీస్తారా? 87 00:16:11,513 --> 00:16:13,682 నన్ను హగ్ చేసుకున్నందుకు థ్యాంక్స్, స్నూపీ. 88 00:16:13,765 --> 00:16:19,771 నాకు ఉన్న తక్కువ హగ్ అనుభవాలలో, ఖచ్చితంగా ఇదే అత్యుత్తమ హగ్ అవుతుంది. 89 00:16:21,481 --> 00:16:23,692 ఈ హగ్ ఎప్పటికీ ఉండిపోవాలని కోరుకుంటున్నాను. 90 00:16:29,573 --> 00:16:33,452 మాతో కలిసి టెథర్ బాల్ ఆట ఆడతావా, చార్లీ బ్రౌన్? 91 00:16:34,161 --> 00:16:35,162 ఎందుకు ఆడను. 92 00:16:35,245 --> 00:16:40,709 స్నూపీ నా పక్షాన్న ఉంటే… నా వెనుక ఉంటే, మేము చేయలేనిది ఏదీ లేదు. 93 00:16:46,715 --> 00:16:49,551 సరే, చార్లీ బ్రౌన్, నువ్వు ఎలా ఆడతావో చూద్దాం. 94 00:16:53,972 --> 00:16:55,974 మరేం ఫర్వాలేదు. మరొక ప్రయత్నం చేయి. 95 00:17:03,690 --> 00:17:07,152 స్నూపీ నిన్ను అంటిపెట్టుకోకుండా ఉంటే తేలికగా ఆడగలవేమో. 96 00:17:08,069 --> 00:17:09,195 మేము ఆడగలం. 97 00:17:09,279 --> 00:17:10,571 క… కదా, స్నూపీ? 98 00:17:13,200 --> 00:17:14,201 సరే. 99 00:17:32,344 --> 00:17:34,555 ఇదంతా ఎందుకోసం, చార్లీ బ్రౌన్? 100 00:17:37,224 --> 00:17:41,645 కుక్కల గురించి నేను కొన్ని మంచి మాటలు చెప్పాను, దానితో ఇప్పుడు, 101 00:17:41,728 --> 00:17:46,608 స్నూపీ నాకు నిజంగా గొప్ప హగ్ ఇస్తోంది. 102 00:17:47,192 --> 00:17:51,822 నా చేతికి కాస్త చెమట పట్టింది, ఇంకా కాస్త తిమ్మిరి ఎక్కుతోంది కూడా, 103 00:17:51,905 --> 00:17:53,448 కానీ ఇది విలువైనది. 104 00:17:54,074 --> 00:17:55,242 నా భుజం మారు. 105 00:17:58,328 --> 00:18:00,831 నా ఉద్దేశం, హగ్ అంటే ఎవరికి ఇష్టం ఉండదు? 106 00:18:01,331 --> 00:18:03,250 నేను ఖచ్చితంగా అంగీకరిస్తాను. 107 00:18:13,177 --> 00:18:15,179 నీ నైపుణ్యం అంతా ప్రదర్శించు, చక్. 108 00:18:16,972 --> 00:18:18,849 ఇది గొప్ప విషయం కదా? 109 00:18:18,932 --> 00:18:23,979 ఒక అబ్బాయి, అతని కుక్కపిల్ల, ఇంకా అందరికీ ఇష్టమైన ఆట. 110 00:18:24,062 --> 00:18:25,898 త్వరగా బంతిని విసురు! 111 00:18:54,218 --> 00:18:56,303 వావ్, అతని ఆట కాస్త మెరుగైంది. 112 00:19:03,894 --> 00:19:06,813 సరే, మనం మళ్లీ ఓడిపోయాం, చార్లీ బ్రౌన్. 113 00:19:06,897 --> 00:19:09,858 కానీ నిజంగా చక్కని బంతులు విసిరావు. 114 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 నా ఆట కాస్త వెనుకబడి ఉంటే సారీ, ష్రోడర్. 115 00:19:13,820 --> 00:19:17,616 నేను ఈ కౌగిలింతలో ఉన్నాను, ఇంకా ఇది వదిలించుకోవడం కష్టంగా ఉంది. 116 00:19:17,699 --> 00:19:19,535 నేను అర్థం చేసుకున్నాను, చార్లీ బ్రౌన్. 117 00:19:19,618 --> 00:19:21,370 నేను కూడా గొప్ప కుక్కల ప్రేమికుడినే. 118 00:19:21,453 --> 00:19:25,499 కుక్కలు ఉండటం వల్ల ఈ ప్రపంచం మరింత మంచిగా ఉందని నేను గట్టిగా నమ్ముతాను. 119 00:19:32,130 --> 00:19:35,175 నువ్వు నిజమే చెప్పావు, చార్లీ బ్రౌన్. ఇది గొప్ప అనుభూతి. 120 00:19:38,971 --> 00:19:40,556 నేను విముక్తుడిని అయ్యాను! 121 00:19:41,557 --> 00:19:42,891 వావ్, చార్లీ బ్రౌన్. 122 00:19:42,975 --> 00:19:46,103 నా భుజాల మీద బరువు దిగిపోయినట్లు అనిపిస్తోంది. 123 00:19:46,186 --> 00:19:47,729 నాకు స్నూపీ కౌగిలింతలు అంటే ఇష్టం, 124 00:19:47,813 --> 00:19:52,067 కానీ ఆ ఫీలింగ్ మళ్లీ నాకు కలిగితే బాగుంటుంది. 125 00:19:52,150 --> 00:19:54,152 నేను ఎప్పటికీ ఇలా హగ్ చేసుకుని ఉండగలను. 126 00:19:56,905 --> 00:19:58,365 సూ…స్నూపీ? 127 00:19:59,199 --> 00:20:00,742 పెద్దలు చెప్పినట్లుగా, చార్లీ బ్రౌన్. 128 00:20:01,326 --> 00:20:02,995 "ప్రేమ బాధపెడుతుంది." 129 00:20:04,079 --> 00:20:05,747 సరే, నువ్వు కాస్త తేలికపడినందుకు సంతోషం. 130 00:20:16,758 --> 00:20:18,218 నాకు అర్థం కావడం లేదు. 131 00:20:19,428 --> 00:20:21,346 నా చేతులకి రక్త ప్రసరణ మెరుగైంది. 132 00:20:22,556 --> 00:20:23,974 నా మెడ కాస్త మెరుగైంది. 133 00:20:26,268 --> 00:20:28,145 నా చేతులు ఇంక నొప్పి పెట్టడం లేదు. 134 00:20:30,147 --> 00:20:31,815 నా కాళ్లు పట్టేయడం లేదు. 135 00:20:33,859 --> 00:20:35,652 నా కాళ్ల బొటనవేళ్లు మళ్లీ మామూలు అయ్యాయి. 136 00:20:37,487 --> 00:20:40,532 కానీ ఇప్పుడు నా గుండె భారమైంది. 137 00:20:47,456 --> 00:20:48,457 స్నూపీ! 138 00:21:09,228 --> 00:21:13,398 సరే, స్నూపీ సంతోషంగా ఉంటే, నేను కూడా సంతోషంగా ఉంటాను అనుకుంటా. 139 00:21:14,441 --> 00:21:16,693 వోహా! 140 00:21:21,532 --> 00:21:24,493 ఈ రోజు ఇంత ఘోరంగా ఎందుకు ఉంది? 141 00:21:30,791 --> 00:21:32,292 ఓరి దేవుడా. 142 00:21:38,465 --> 00:21:40,801 స్నూపీ, నువ్వు తిరిగి వచ్చావు! 143 00:21:50,060 --> 00:21:53,438 ఆనందం అంటే… ఎప్పటికీ నిలిచి ఉండే ఒక హగ్ 144 00:21:54,189 --> 00:21:55,232 చార్ల్స్ ఎం. షుల్జ్ రాసిన పీనట్స్ కామిక్ కథల ఆధారంగా 145 00:22:18,130 --> 00:22:20,132 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్ 146 00:22:23,218 --> 00:22:24,219 థాంక్యూ, స్పార్కీ. ఎప్పుడూ మా మనసుల్లో ఉంటావు.