1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 ΤΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ SNOOPY 2 00:00:22,272 --> 00:00:24,441 "Αερογραμμές Μπιγκλ". 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,491 Ισοσκελές τρίγωνο! 4 00:00:34,743 --> 00:00:37,704 Συγγνώμη, κυρία. Νόμιζα ότι κάναμε μαθηματικά. 5 00:00:38,205 --> 00:00:39,748 Για ποιο θέμα μιλάμε; 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,168 Το Άγαλμα της Ελευθερίας; 7 00:00:44,211 --> 00:00:46,630 Νομίζω ότι είναι σχήμα στο φούτμπολ. 8 00:00:49,216 --> 00:00:51,593 Μάρσι, τι έγινε πριν; 9 00:00:52,094 --> 00:00:56,890 Η κα Όθμαρ μάς έδωσε από ένα διάσημο μνημείο για να γράψουμε έκθεση. 10 00:00:59,393 --> 00:01:02,688 Εγώ πήρα τη Μεγάλη Σφίγγα της Γκίζας. 11 00:01:02,771 --> 00:01:04,438 Εσύ το Άγαλμα της Ελευθερίας. 12 00:01:05,899 --> 00:01:08,652 Πώς θα μάθω για το Άγαλμα της Ελευθερίας; 13 00:01:08,735 --> 00:01:10,529 Για σένα είναι εύκολο. 14 00:01:10,612 --> 00:01:12,281 Όλο βιβλία διαβάζεις! 15 00:01:12,865 --> 00:01:16,201 Δεν μαθαίνεις κάτι καινούργιο μόνο από τα βιβλία. 16 00:01:16,285 --> 00:01:19,496 Μαθαίνεις και στην πράξη. Διασκεδάζοντας. 17 00:01:19,580 --> 00:01:20,831 Όπως στο φούτμπολ; 18 00:01:20,914 --> 00:01:21,915 Πιάσε! 19 00:01:23,125 --> 00:01:25,752 Ίσως όχι τόση διασκέδαση, κύριε. 20 00:01:25,836 --> 00:01:28,463 Αλλά έχει κι η μάθηση περιπέτεια. 21 00:01:28,547 --> 00:01:30,549 Είμαι μέσα για περιπέτεια. 22 00:01:30,632 --> 00:01:32,259 Σ' ακολουθώ, Μάρσι. 23 00:01:35,262 --> 00:01:36,972 Η περιπέτεια είναι από δω. 24 00:01:38,182 --> 00:01:40,517 Το ξέρω. Σε δοκίμαζα. 25 00:01:43,645 --> 00:01:44,730 Έχω καλά νέα. 26 00:01:44,813 --> 00:01:46,815 Θα πετάξουμε για Νέα Υόρκη 27 00:01:46,899 --> 00:01:49,776 και θα μάθουμε από κοντά για το άγαλμα. 28 00:01:49,860 --> 00:01:53,155 Μας έκλεισα με τις Αερογραμμές Μπιγκλ. 29 00:01:56,533 --> 00:01:59,369 "Πετάξτε στον ουρανό με τα φτερά του μπιγκλ". 30 00:01:59,953 --> 00:02:03,290 Μάρσι, τα σκυλιά δεν έχουν φτερά. 31 00:02:03,373 --> 00:02:06,043 Κι εμείς δεν έχουμε λεφτά για εισιτήρια. 32 00:02:06,126 --> 00:02:07,294 Κι άλλα καλά νέα. 33 00:02:07,377 --> 00:02:10,422 Η τιμή ξεκινά από ό,τι περίσσευμα φαγητού έχουμε. 34 00:02:10,506 --> 00:02:14,468 Μπορεί να έχω ένα κομμάτι μισοφαγωμένη πίτσα. 35 00:02:32,861 --> 00:02:36,740 Είμαστε έτοιμοι για απογείωση. Δέστε τις ζώνες σας. 36 00:02:36,823 --> 00:02:38,367 Τι κάνεις, Μάρσι; 37 00:02:38,450 --> 00:02:40,744 Είμαι η αεροσυνοδός σας. 38 00:02:40,827 --> 00:02:42,371 Από πότε; 39 00:02:42,454 --> 00:02:44,414 Απ' όταν διάβασα τις οδηγίες. 40 00:02:44,498 --> 00:02:48,210 Βεβαιωθείτε πως το κάθισμά σας είναι σε όρθια θέση. 41 00:02:48,293 --> 00:02:49,962 Δεν έχω κάθισμα. 42 00:02:50,045 --> 00:02:53,757 Τότε, σκουντήξτε τον πιλότο για να ξεκινήσουμε. 43 00:03:30,377 --> 00:03:33,714 Θα χαίρεστε πολύ που θα δείτε το Άγαλμα της Ελευθερίας. 44 00:03:33,797 --> 00:03:35,966 Έκανε εννιά χρόνια να χτιστεί. 45 00:03:36,049 --> 00:03:39,761 Ήταν δώρο στην Αμερική από τη Γαλλία, το 1886. 46 00:03:39,845 --> 00:03:42,347 Δεν τα ξέρω αυτά, Μάρσι. 47 00:03:42,431 --> 00:03:45,851 Η πτήση προσφέρει κάποια ψυχαγωγία; 48 00:03:48,645 --> 00:03:52,149 Ξέρετε ότι το Άγαλμα της Ελευθερίας δεν είναι μόνο μνημείο; 49 00:03:52,232 --> 00:03:56,403 Είναι και φάρος που οδηγεί τα πλοία στο λιμάνι. 50 00:03:56,486 --> 00:03:59,489 Ο πυρσός της αντιπροσωπεύει τη φώτιση του κόσμου. 51 00:04:01,283 --> 00:04:02,826 Σοβαρές πληροφορίες. 52 00:04:06,246 --> 00:04:07,873 Επιβάτες, προσοχή. 53 00:04:07,956 --> 00:04:11,585 Σας ενημερώνουμε ότι ίσως υπάρξουν ελαφρές αναταράξεις. 54 00:04:20,511 --> 00:04:22,221 Μη φοβάστε, κύριε. 55 00:04:22,304 --> 00:04:25,057 Ο πιλότος μας είναι πολύ διακεκριμένος. 56 00:04:41,281 --> 00:04:43,951 Η πτήση είναι πιο μεγάλη απ' όσο περίμενα. 57 00:04:44,034 --> 00:04:45,869 Θα μας δώσουν σνακ; 58 00:04:45,953 --> 00:04:47,246 Χαίρομαι που ρωτάτε. 59 00:04:47,329 --> 00:04:50,082 Οι Αερογραμμές Μπιγκλ θα ήθελαν να σας προσφέρουν 60 00:04:50,165 --> 00:04:53,669 τάκος με κοτόπουλο ή μακαρόνια με κιμά. 61 00:04:53,752 --> 00:04:55,420 -Ακούγεται… -Δυστυχώς, 62 00:04:55,504 --> 00:04:58,340 όσο και να το θέλουν, δεν μπορούν. 63 00:04:58,423 --> 00:04:59,758 Θέλετε μια μπανάνα; 64 00:05:05,138 --> 00:05:06,849 Φάτε γρήγορα, κύριε. 65 00:05:06,932 --> 00:05:09,101 Μάλλον θα έχουμε δύσκολη προσγείωση. 66 00:05:13,272 --> 00:05:15,357 Μάρσι! 67 00:05:15,440 --> 00:05:18,819 Ζητούμε συγγνώμη για την κάθετη προσέγγιση. 68 00:05:18,902 --> 00:05:21,613 Μείνετε καθισμένοι μέχρι να σταματήσουμε. 69 00:05:37,880 --> 00:05:38,714 ΓΚΝΤΟΥΠ! 70 00:05:39,339 --> 00:05:42,342 Μην ανησυχείτε γι' αυτόν. Πάντα έτσι λιποθυμά. 71 00:05:44,261 --> 00:05:45,637 Η μεγάλη πόλη! 72 00:05:46,305 --> 00:05:50,058 Το παραδέχομαι, Μάρσι. Ήταν τέλεια ιδέα. 73 00:05:50,142 --> 00:05:53,896 Και τώρα θα δούμε το Άγαλμα της Ελευθερίας. 74 00:05:53,979 --> 00:05:56,773 Γεια, Μάρσι. Γεια, Πέπερμιντ Πάτι. 75 00:05:56,857 --> 00:05:57,691 Τσακ; 76 00:05:58,358 --> 00:06:00,819 Τι κάνεις στη μεγάλη πόλη; 77 00:06:00,903 --> 00:06:01,987 Στην ποια; 78 00:06:02,696 --> 00:06:04,406 Μισό λεπτό. 79 00:06:05,490 --> 00:06:07,034 Αυτό το δέντρο το ξέρω. 80 00:06:07,701 --> 00:06:09,369 Δεν πήγαμε πουθενά! 81 00:06:09,870 --> 00:06:13,415 Τι θα κάνω τώρα με την έκθεση; 82 00:06:16,251 --> 00:06:17,628 Καλώς ήρθες; 83 00:06:26,720 --> 00:06:29,473 Είπες ότι θα μάθαινα μέσα από την περιπέτεια. 84 00:06:30,641 --> 00:06:33,560 Δεν καταφέραμε καν να δούμε το άγαλμα. 85 00:06:33,644 --> 00:06:39,233 Έμαθα μόνο ότι ήταν δώρο από τη Γαλλία στις ΗΠΑ το 1886, 86 00:06:39,316 --> 00:06:41,193 λειτουργεί και ως φάρος 87 00:06:41,276 --> 00:06:44,029 και ο πυρσός της αντιπροσωπεύει τη φώτιση. 88 00:06:44,780 --> 00:06:48,909 Μήπως τυχόν ξέρεις και πόσα χρόνια πήρε να χτιστεί; 89 00:06:48,992 --> 00:06:51,870 Εύκολο. Πήρε εννιά χρόνια. 90 00:06:51,954 --> 00:06:53,622 Όλοι το ξέρουν αυτό, Μάρσι. 91 00:06:55,457 --> 00:06:56,708 Για φαντάσου. 92 00:06:56,792 --> 00:06:59,211 Τελικά ήταν παραγωγικό ταξίδι. 93 00:06:59,711 --> 00:07:04,132 Αλλά θα ήταν ωραία να βλέπαμε και το Άγαλμα της Ελευθερίας. 94 00:07:04,216 --> 00:07:06,677 Δεν είναι πολύ αργά, κύριε. Δες. 95 00:07:21,775 --> 00:07:24,403 Ευχαριστώ για τη βοήθεια, Μάρσι. 96 00:07:25,028 --> 00:07:26,405 Χαρά μου, κύριε. 97 00:07:39,543 --> 00:07:41,837 "Ο καλικάντζαρος μπιγκλ". 98 00:07:56,226 --> 00:07:58,854 Αμάν. Βλέπω έναν καλικάντζαρο. 99 00:08:00,314 --> 00:08:02,649 Δεν υπάρχουν καλικάντζαροι. 100 00:08:04,151 --> 00:08:06,445 Τι είναι ο καλικάντζαρος; 101 00:08:06,528 --> 00:08:11,575 Χαρούμενο ξωτικό της ιρλανδικής παράδοσης. Αυτό μάλλον είναι καλικάντζαρος μπιγκλ. 102 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 Τέλεια. 103 00:08:16,997 --> 00:08:18,707 Κατά την ιρλανδική παράδοση, 104 00:08:18,790 --> 00:08:21,960 αν πιάσεις καλικάντζαρο, σου πραγματοποιεί μια ευχή. 105 00:08:22,711 --> 00:08:24,838 Μια ευχή; Το αγαπημένο μου. 106 00:08:24,922 --> 00:08:27,633 Ισχύει και για καλικάντζαρους μπιγκλ; 107 00:08:27,716 --> 00:08:29,384 Γιατί όχι; 108 00:08:29,468 --> 00:08:32,554 Αν με ρωτάτε, όλα αυτά είναι μπούρδες. 109 00:08:53,575 --> 00:08:54,701 Είσαι δικός μου! 110 00:08:56,954 --> 00:08:59,331 Γύρνα πίσω να εκπληρώσεις την ευχή μου! 111 00:09:03,085 --> 00:09:04,753 Κάποτε έπιασα έναν βάτραχο. 112 00:09:05,629 --> 00:09:07,256 Πού κολλάει αυτό; 113 00:09:07,756 --> 00:09:09,007 Είναι πράσινος. 114 00:09:12,177 --> 00:09:16,807 Ρίραν, κατά την ιρλανδική παράδοση, οι καλικάντζαροι μπιγκλ είναι πονηροί. 115 00:09:25,357 --> 00:09:26,525 Μαγικό! 116 00:09:27,025 --> 00:09:28,360 Είναι και μαγικοί. 117 00:09:34,950 --> 00:09:39,288 Μα πάνω απ' όλα, έχουν πραγματική μουσική ψυχή. 118 00:09:47,880 --> 00:09:50,132 Έλα εδώ, μαγικό πλάσμα. 119 00:09:51,008 --> 00:09:54,928 Θα σε πιάσω. Δεν θα μου ξεφεύγεις για πάντα. 120 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 Γιατί δεν μ' αφήνει να τον πιάσω; 121 00:10:01,518 --> 00:10:03,896 Επίσης, δεν τους πιάνεις εύκολα. 122 00:10:07,357 --> 00:10:08,650 Όχι τόσο γρήγορα! 123 00:10:10,903 --> 00:10:12,571 Πώς βρέθηκες εκεί; 124 00:10:18,702 --> 00:10:19,703 Σ' έπιασα! 125 00:10:22,122 --> 00:10:24,249 Συγγνώμη για το κάστρο σου. 126 00:10:24,791 --> 00:10:25,959 Δεν με πειράζει. 127 00:10:26,043 --> 00:10:28,462 Ο λευκός καμβάς είναι έμπνευση. 128 00:10:32,508 --> 00:10:34,843 Έλα πίσω, σε παρακαλώ! 129 00:10:37,387 --> 00:10:38,889 Σε παρακαλώ. 130 00:10:45,521 --> 00:10:47,981 Εσύ το έπαιζες καλύτερα. 131 00:10:51,944 --> 00:10:54,863 Θα ήταν πιο εύκολο αν καθόταν σε μια μεριά. 132 00:10:57,741 --> 00:11:01,453 Δεν πετάγεσαι απλώς και τους πιάνεις. Θες σχέδιο. 133 00:11:01,537 --> 00:11:06,500 Για να πιάσεις έναν καλικάντζαρο, πρέπει να τον δελεάσεις με ένα τσουκάλι χρυσάφι. 134 00:11:07,167 --> 00:11:09,503 Φυσικά! Ευχαριστώ, Μάρσι. 135 00:11:11,421 --> 00:11:14,049 Δεν ξέρω αν έχουμε ένα τσουκάλι χρυσάφι. 136 00:11:14,132 --> 00:11:16,468 Κάποτε έπιασα μια ακρίδα. 137 00:11:16,552 --> 00:11:18,929 Να μαντέψω. Κι αυτή πράσινη; 138 00:11:19,012 --> 00:11:20,138 Το βρήκες. 139 00:11:29,064 --> 00:11:31,024 Πού έχουμε ένα τσουκάλι χρυσάφι; 140 00:11:31,108 --> 00:11:32,359 Στην ντουλάπα. 141 00:11:34,111 --> 00:11:35,529 Δεν το βλέπω! 142 00:11:35,612 --> 00:11:37,322 Ψάξε κι άλλο! 143 00:11:37,406 --> 00:11:39,825 Δίπλα στον μονόκερο είναι! 144 00:11:40,993 --> 00:11:44,830 Δεν το βρήκα, οπότε πήρα την καλύτερη εναλλακτική. 145 00:11:45,330 --> 00:11:47,291 Ένα βάζο ζελεδάκια! 146 00:11:47,374 --> 00:11:49,835 Δεν υπάρχουν καλικάντζαροι! 147 00:11:50,335 --> 00:11:52,254 Ούτε καλικάντζαροι μπιγκλ! 148 00:11:57,217 --> 00:11:59,761 Όταν ο καλικάντζαρος πάει στον θησαυρό, 149 00:11:59,845 --> 00:12:02,097 τράβα το σκοινί και πιάσ' τον. 150 00:12:02,181 --> 00:12:03,557 Μάλιστα, κύριε. 151 00:12:14,443 --> 00:12:15,569 Τώρα! 152 00:12:16,361 --> 00:12:17,529 Τον πιάσαμε! 153 00:12:21,825 --> 00:12:25,412 Δεν έπρεπε να πιστέψω στα δωρεάν ζελεδάκια. 154 00:12:33,879 --> 00:12:36,757 Άλλο ένα από τα έξυπνα σχέδιά σου; 155 00:12:37,424 --> 00:12:38,675 Εννοείται. 156 00:12:38,759 --> 00:12:41,470 Τους αρέσει το τετράφυλλο τριφύλλι. 157 00:12:43,889 --> 00:12:47,518 Συμβολίζει την πίστη, την ελπίδα την αγάπη και την τύχη. 158 00:12:48,894 --> 00:12:51,730 Πολλοί συμβολισμοί σε ένα χόρτο. 159 00:12:54,900 --> 00:12:57,110 Όταν έρθει να το πάρει, 160 00:12:57,194 --> 00:12:58,195 θα… 161 00:13:13,836 --> 00:13:15,170 Σ' έπιασα! 162 00:13:20,843 --> 00:13:24,346 Με έπιασες δίκαια και τίμια, μπουμπουλίνε μου. 163 00:13:30,811 --> 00:13:34,231 Αυτός δεν ήταν καλικάντζαρος κι εγώ δεν είμαι μπουμπουλίνος. 164 00:13:38,777 --> 00:13:40,153 Έλα πίσω! 165 00:13:43,490 --> 00:13:45,742 Μα πώς δεν κουράζονται τα πόδια σου; 166 00:13:56,086 --> 00:13:57,671 Δεν έχει νόημα. 167 00:13:59,673 --> 00:14:00,841 Παραιτούμαι. 168 00:14:02,176 --> 00:14:04,052 Τι θα είχες ευχηθεί; 169 00:14:04,136 --> 00:14:06,972 Θα ευχόμουν να γίνει ένα μεγάλο πάρτι, 170 00:14:07,055 --> 00:14:10,934 για να είναι ο καλικάντζαρος επίτιμος καλεσμένος. 171 00:14:19,193 --> 00:14:21,528 Έπιασα τον καλικάντζαρο μπιγκλ! 172 00:14:28,744 --> 00:14:31,705 Για φαντάσου. Ένας καλικάντζαρος μπιγκλ. 173 00:14:53,185 --> 00:14:55,312 "Το μέρος γαλήνης της Μάρσι". 174 00:14:59,608 --> 00:15:04,238 Για να δω. Μαθηματικά έκανα. Κοινωνιολογία έκανα. 175 00:15:06,615 --> 00:15:09,576 Όχι, μαμά! Δεν προλαβαίνω να φάω σνακ! 176 00:15:09,660 --> 00:15:13,038 Έχω λίγο διάβασμα ακόμα για έξτρα βαθμό. 177 00:15:20,963 --> 00:15:22,422 Συγγνώμη, κυρία. 178 00:15:22,506 --> 00:15:27,344 Γράψατε κατά λάθος Α μείον, αντί για συν στο τεστ μου. 179 00:15:30,597 --> 00:15:33,976 Κατάλαβα. Ξέχασα την ερώτηση στην πίσω σελίδα. 180 00:15:34,059 --> 00:15:35,227 Ξεχάστε το, τότε. 181 00:15:36,770 --> 00:15:40,732 Λ-Ο-Υ-Σ-Ι Δείτε με, πετώ ως τον ουρανό 182 00:15:44,695 --> 00:15:46,822 Έλα, Μάρσι. Προσπάθησε κι εσύ. 183 00:15:50,742 --> 00:15:51,952 Μ-Α… 184 00:15:52,035 --> 00:15:52,870 ΓΚΝΤΟΥΠ! 185 00:15:53,579 --> 00:15:57,708 Μάλλον το σχοινάκι δεν είναι για όλους. 186 00:15:59,251 --> 00:16:01,003 Δεν είναι η μέρα μου σήμερα. 187 00:16:01,086 --> 00:16:03,672 Έλα μωρέ. Λίγες πασούλες. 188 00:16:04,173 --> 00:16:05,424 Ανοίξου, Μάρσι. 189 00:16:05,507 --> 00:16:07,384 Αυτή η πάσα είναι όλα τα λεφτά. 190 00:16:08,218 --> 00:16:11,471 Δεν ξέρω αν χρειάζομαι λεφτά, κύριε. 191 00:16:18,562 --> 00:16:19,605 Να πάρει. 192 00:16:23,150 --> 00:16:24,651 Συγγνώμη, Τσαρλς. 193 00:16:35,662 --> 00:16:38,707 Μέρες σαν τη σημερινή, μόνο ένα μέρος υπάρχει. 194 00:17:04,566 --> 00:17:05,400 Σνούπι. 195 00:17:07,694 --> 00:17:09,738 Βρήκες το γαλήνιο μέρος μου. 196 00:17:11,031 --> 00:17:12,406 Θα μου κάνεις παρέα; 197 00:17:13,325 --> 00:17:14,451 Δεν είναι ήρεμα; 198 00:17:14,952 --> 00:17:18,372 Κάθομαι, αφήνω στην άκρη τις έγνοιες του κόσμου 199 00:17:18,454 --> 00:17:20,207 κι απλώς ακούω τον άνεμο. 200 00:17:22,166 --> 00:17:23,919 Αυτή η θέα δεν παίζεται. 201 00:17:30,133 --> 00:17:31,552 Το μοιραζόμαστε αν θες. 202 00:17:32,928 --> 00:17:34,388 Μα μην το πεις πουθενά. 203 00:17:34,471 --> 00:17:38,016 Δεν έχουν όλοι τη δική μας αγάπη για την εξοχή. 204 00:17:45,065 --> 00:17:48,151 Νιώθω πολύ καλύτερα. Τα λέμε, Σνούπι. 205 00:17:49,319 --> 00:17:54,032 Αλλά κράτα το κρυφό. Αυτό είναι το καλύτερο σ' ετούτο το μέρος. 206 00:18:41,163 --> 00:18:42,831 Κάλεσες έναν φίλο. 207 00:18:48,504 --> 00:18:49,796 Δεν πειράζει. 208 00:18:50,339 --> 00:18:52,299 Μόνο μην έρθει πολύς κόσμος. 209 00:19:10,359 --> 00:19:13,028 Όταν χαϊδεύω πουλάκια, πάντα χαίρομαι. 210 00:19:16,823 --> 00:19:18,951 Αναρωτιέμαι πού πάνε. 211 00:19:22,829 --> 00:19:24,623 Τι ωραίο μέρος. 212 00:19:24,706 --> 00:19:26,166 Κοίτα θέα. 213 00:19:27,960 --> 00:19:29,461 Άκου τον άνεμο. 214 00:19:29,962 --> 00:19:32,089 Κρίμα να το κρατήσω για μένα. 215 00:19:40,013 --> 00:19:42,140 ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ Η ΓΙΑΤΡΟΣ ΛΕΙΠΕΙ 216 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 Νόμιζα ότι είχαμε αγώνα. 217 00:20:04,288 --> 00:20:08,250 Τελείωσα τα μαθήματά μου, μαμά. Πάω να πάρω λίγο αέρα. 218 00:20:09,877 --> 00:20:13,130 Μη με καμαρώνεις, μαμά. Ένας περίπατος είναι. 219 00:20:15,299 --> 00:20:16,800 Πού πήγαν όλοι; 220 00:20:29,271 --> 00:20:32,024 Γεια σου, Μάρσι. Φαίνεσαι αγχωμένη. 221 00:20:32,107 --> 00:20:34,067 Ήρθες στο σωστό μέρος. 222 00:20:44,494 --> 00:20:48,540 Το γαλήνιο μέρος μου καταστράφηκε! Έπρεπε να το πεις παντού; 223 00:20:54,963 --> 00:20:58,050 Γεια, Σνούπι. Ήρθες κι εσύ στο πάρτι; 224 00:21:25,702 --> 00:21:27,162 Συγγνώμη, Σνούπι. 225 00:21:28,038 --> 00:21:29,790 Δεν ήθελα να σου φωνάξω. 226 00:21:37,256 --> 00:21:38,966 Η θέα δεν παίζεται. 227 00:21:40,676 --> 00:21:42,636 Ούτε το καλοκαιρινό αεράκι. 228 00:21:42,719 --> 00:21:46,306 Μια ανάπαυλα από τη βουή της πόλης. 229 00:21:46,390 --> 00:21:50,561 Σχεδόν ξεχνάς τα προβλήματα του κόσμου. 230 00:21:51,270 --> 00:21:52,646 Σχεδόν. 231 00:21:52,729 --> 00:21:53,897 Ευχαριστώ, Σνούπι. 232 00:22:08,036 --> 00:22:09,079 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΟΜΙΚ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΣ Μ. ΣΟΥΛΤΣ 233 00:22:31,977 --> 00:22:33,979 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού 234 00:22:37,065 --> 00:22:38,066 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ. ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΑΣ.