1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 "המופע של סנופי" 2 00:00:22,272 --> 00:00:24,441 "ביגל אייר." 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,491 משולש שווה שוקיים! 4 00:00:34,743 --> 00:00:37,704 סליחה, גברתי. חשבתי שאנחנו בשיעור חשבון. 5 00:00:38,205 --> 00:00:39,748 על מה אנחנו מדברים? 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,168 פסל החירות? 7 00:00:44,211 --> 00:00:46,630 אני מאמינה שזה מהלך בפוטבול, גברתי. 8 00:00:49,216 --> 00:00:51,593 מארסי, מה זה היה אמור להביע? 9 00:00:52,094 --> 00:00:55,180 מיס אותמר בחרה לכל אחת מאיתנו אנדרטה מפורסמת 10 00:00:55,264 --> 00:00:56,890 לעבודה במדעי החברה. 11 00:00:59,393 --> 00:01:02,688 אני הייתי בת מזל וזכיתי בספינקס הגדול של גיזה. 12 00:01:02,771 --> 00:01:04,438 את קיבלת את פסל החירות. 13 00:01:05,899 --> 00:01:08,652 איך אני אמורה ללמוד על פסל החירות? 14 00:01:08,735 --> 00:01:10,529 לך קל, מארסי. 15 00:01:10,612 --> 00:01:12,281 את תמיד קוראת ספרים! 16 00:01:12,865 --> 00:01:16,201 למידה על משהו חדש לא חייבת להיות בעזרת ספרים, אדוני. 17 00:01:16,285 --> 00:01:19,496 זו יכולה להיות חוויה ישירה. נוכל ליהנות מזה. 18 00:01:19,580 --> 00:01:20,831 כמו מפוטבול? 19 00:01:20,914 --> 00:01:21,915 תפסי! 20 00:01:23,125 --> 00:01:25,752 אולי לא ליהנות עד כדי כך, אדוני. 21 00:01:25,836 --> 00:01:28,463 אבל זו יכולה להיות הרפתקת למידה. 22 00:01:28,547 --> 00:01:30,549 אני תמיד מוכנה להרפתקאות. 23 00:01:30,632 --> 00:01:32,259 אחרייך, מארסי. 24 00:01:35,262 --> 00:01:36,972 ההרפתקה בכיוון הזה. 25 00:01:38,182 --> 00:01:40,517 אני יודעת. רק בחנתי אותך. 26 00:01:43,645 --> 00:01:44,730 חדשות טובות, אדוני. 27 00:01:44,813 --> 00:01:46,815 אנחנו נטוס לניו יורק 28 00:01:46,899 --> 00:01:49,776 ונלמד על פסל החירות מקרוב. 29 00:01:49,860 --> 00:01:51,904 הזמנתי לנו שני כרטיסים בביגל אייר. 30 00:01:51,987 --> 00:01:53,155 - ביגל אייר הטייס נמצא - 31 00:01:56,533 --> 00:01:59,369 "טוסו בשמי האושר על כנפיו של ביגל." 32 00:01:59,953 --> 00:02:03,290 מארסי, אני די בטוחה שלכלבים אין כנפיים. 33 00:02:03,373 --> 00:02:06,043 ואין לנו מספיק כסף לכרטיסי טיסה. 34 00:02:06,126 --> 00:02:07,294 חדשות טובות נוספות, אדוני. 35 00:02:07,377 --> 00:02:10,422 המחירים מתחילים ממה שנשאר לנו בתיקי האוכל. 36 00:02:10,506 --> 00:02:14,468 טוב, ייתכן שיש לי משולש פיצה אכול למחצה. 37 00:02:32,861 --> 00:02:36,740 אנחנו מוכנים להמראה. אנא הדקו חגורות בטיחות. 38 00:02:36,823 --> 00:02:38,367 מה את עושה, מארסי? 39 00:02:38,450 --> 00:02:40,744 אני הדיילת בטיסה הזו. 40 00:02:40,827 --> 00:02:42,371 ממתי? 41 00:02:42,454 --> 00:02:44,414 מאז שקראתי את עלון ההדרכה. 42 00:02:44,498 --> 00:02:48,210 עכשיו, ודאי שהמשענת שלך זקופה. 43 00:02:48,293 --> 00:02:49,962 אין לי משענת. 44 00:02:50,045 --> 00:02:53,757 אז געי בטייס ותגידי לו שאנחנו מוכנות להמראה. 45 00:03:30,377 --> 00:03:33,714 את ודאי נרגשת לראות את פסל החירות, אדוני. 46 00:03:33,797 --> 00:03:35,966 ידעת שלקח תשע שנים לבנות אותו? 47 00:03:36,049 --> 00:03:39,761 ושהוא ניתן לאמריקה כמתנה מצרפת ב-1886? 48 00:03:39,845 --> 00:03:42,347 לא, לא ידעתי את זה, מארסי. 49 00:03:42,431 --> 00:03:45,851 תגידי, יש בטיסה הזו בידור? 50 00:03:48,645 --> 00:03:52,149 האם ידעת שפסל החירות הוא לא רק אנדרטה? 51 00:03:52,232 --> 00:03:56,403 הוא גם מגדלור פעיל שנועד להנחות ספינות לנמל. 52 00:03:56,486 --> 00:03:59,489 והלפיד שלה מייצג את הארת העולם. 53 00:04:01,283 --> 00:04:02,826 זה עמוק. 54 00:04:06,246 --> 00:04:07,873 שימו לב, נוסעים. 55 00:04:07,956 --> 00:04:11,585 דעו שייתכן שניתקל במערבולות אוויר קלות. 56 00:04:20,511 --> 00:04:22,221 אל דאגה, אדוני. 57 00:04:22,304 --> 00:04:25,057 הקברניט שלנו הוא טייס בעל ניסיון רב. 58 00:04:41,281 --> 00:04:43,951 הטיסה הזו ארוכה משציפיתי. 59 00:04:44,034 --> 00:04:45,869 יש כאן חטיפים? 60 00:04:45,953 --> 00:04:47,246 אני שמחה ששאלת. 61 00:04:47,329 --> 00:04:50,082 בשלב זה, ביגל אייר היו רוצים להציע לך 62 00:04:50,165 --> 00:04:53,669 טאקו עוף או ספגטי בולונז. 63 00:04:53,752 --> 00:04:55,420 זה נשמע… -לצערי, 64 00:04:55,504 --> 00:04:58,340 אף שביגל אייר היו רוצים לעשות זאת, הם לא יכולים. 65 00:04:58,423 --> 00:04:59,758 מה דעתך על בננה? 66 00:05:05,138 --> 00:05:06,849 אכלי בזריזות, אדוני. 67 00:05:06,932 --> 00:05:09,101 נראה שמצפה לנו נחיתה קשה. 68 00:05:13,272 --> 00:05:15,357 מארסי! 69 00:05:15,440 --> 00:05:18,819 אנחנו מתנצלים על הצניחה האנכית, רבותיי. 70 00:05:18,902 --> 00:05:21,613 אנא אל תקומו ממקומכם לפני שנעצור לגמרי. 71 00:05:37,880 --> 00:05:38,714 - וומפ! - 72 00:05:39,339 --> 00:05:42,342 אל תדאגי לו. הוא מתעלף אחרי כל טיסה. 73 00:05:44,261 --> 00:05:45,637 העיר הגדולה. 74 00:05:46,305 --> 00:05:50,058 אני חייבת להודות, מארסי, זה היה רעיון מעולה. 75 00:05:50,142 --> 00:05:53,896 ועכשיו נזכה לראות את פסל החירות האמיתי מקרוב. 76 00:05:53,979 --> 00:05:56,773 היי, מארסי. היי, פפרמינט פאטי. 77 00:05:56,857 --> 00:05:57,691 צ'אק? 78 00:05:58,358 --> 00:06:00,819 מה אתה עושה בעיר הגדולה? 79 00:06:00,903 --> 00:06:01,987 במה הגדולה? 80 00:06:02,696 --> 00:06:04,406 רק רגע אחד. 81 00:06:05,490 --> 00:06:07,034 אני מכירה את העץ הזה. 82 00:06:07,701 --> 00:06:09,369 לא טסנו לשום מקום! 83 00:06:09,870 --> 00:06:13,415 עכשיו איך אכתוב את העבודה שלי על פסל החירות? 84 00:06:16,251 --> 00:06:17,628 ברוך שובכן הביתה? 85 00:06:26,720 --> 00:06:29,473 אמרת שזו תהיה הרפתקת למידה. 86 00:06:30,641 --> 00:06:33,560 בכלל לא זכינו לראות את פסל החירות. 87 00:06:33,644 --> 00:06:39,233 למדתי רק שזו הייתה מתנה מצרפת לארצות הברית ב-1886, 88 00:06:39,316 --> 00:06:41,193 שהיא מתפקדת כמגדלור 89 00:06:41,276 --> 00:06:44,029 ושהלפיד שלה מסמל את הארת העולם. 90 00:06:44,780 --> 00:06:48,909 תהיתי, אדוני, האם את יודעת גם כמה זמן לקח לבנות את הפסל? 91 00:06:48,992 --> 00:06:51,870 זה קל. זה לקח תשע שנים. 92 00:06:51,954 --> 00:06:53,622 כולם יודעים את זה, מארסי. 93 00:06:55,457 --> 00:06:56,708 איזה קטע. 94 00:06:56,792 --> 00:06:59,211 נראה שהטיול היה יעיל אחרי הכול. 95 00:06:59,711 --> 00:07:04,132 ובכל זאת, היה יכול להיות נחמד לראות את פסל החירות מקרוב. 96 00:07:04,216 --> 00:07:06,677 לא מאוחר מדי, אדוני. תראי. 97 00:07:21,775 --> 00:07:24,403 תודה שעזרת לי בעבודה שלי, מארסי. 98 00:07:25,028 --> 00:07:26,405 העונג כולו שלי, אדוני. 99 00:07:39,543 --> 00:07:41,837 "ביגל לפריקון." 100 00:07:56,226 --> 00:07:58,854 בחיי. אני חושב שאני רואה לפריקון. 101 00:08:00,314 --> 00:08:02,649 אין לפריקונים בעולם. 102 00:08:04,151 --> 00:08:06,445 מה זה לפריקון? 103 00:08:06,528 --> 00:08:08,697 זה גמדון שמח מסיפורי עם איריים. 104 00:08:08,780 --> 00:08:11,575 טכנית, אני חושב שזה ביגל לפריקון. 105 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 מדליק. 106 00:08:16,997 --> 00:08:18,707 לפי המסורת האירית, 107 00:08:18,790 --> 00:08:21,960 אם אתה תופס לפריקון, הוא חייב להעניק לך משאלה. 108 00:08:22,711 --> 00:08:24,838 משאלה? אני מת על משאלות. 109 00:08:24,922 --> 00:08:27,633 זה נכון גם בביגל לפריקונים? 110 00:08:27,716 --> 00:08:29,384 אין סיבה שלא. 111 00:08:29,468 --> 00:08:32,554 אם אתם שואלים אותי, כל העניין הוא קשקוש אחד גדול. 112 00:08:53,575 --> 00:08:54,701 אתה שלי! 113 00:08:56,954 --> 00:08:59,331 חזור לכאן ותן לי משאלה! 114 00:09:03,085 --> 00:09:04,753 פעם תפסתי צפרדע. 115 00:09:05,629 --> 00:09:07,256 למה זה רלוונטי, אדוני? 116 00:09:07,756 --> 00:09:09,007 שניהם ירוקים. 117 00:09:12,177 --> 00:09:16,807 ריראן, לפי סיפורי העם האיריים, ביגל לפריקונים הם ערמומיים. 118 00:09:25,357 --> 00:09:26,525 קסם! 119 00:09:27,025 --> 00:09:28,360 הם גם קסומים. 120 00:09:34,950 --> 00:09:36,076 אך מעל הכול, 121 00:09:36,159 --> 00:09:39,288 לביגל לפריקונים יש אופי מוזיקלי אמיתי. 122 00:09:47,880 --> 00:09:50,132 בוא הנה, יצור קסום שכמוך. 123 00:09:51,008 --> 00:09:54,928 אני אתפוס אותך. לא תוכל לברוח לעד. 124 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 למה הוא לא נותן לי לתפוס אותו? 125 00:10:01,518 --> 00:10:03,896 הם גם ידועים בכך שקשה מאוד לתפוס אותם. 126 00:10:07,357 --> 00:10:08,650 לא כל כך מהר! 127 00:10:10,903 --> 00:10:12,571 איך הגעת לשם? 128 00:10:18,702 --> 00:10:19,703 תפסתי אותך! 129 00:10:22,122 --> 00:10:24,249 אני מצטער על טירת החול שלך. 130 00:10:24,791 --> 00:10:25,959 זה לא מפריע לי. 131 00:10:26,043 --> 00:10:28,462 דף חלק עשוי להיות מעורר השראה ביותר. 132 00:10:32,508 --> 00:10:34,843 חזור לכאן, בבקשה. 133 00:10:37,387 --> 00:10:38,889 בבקשה. 134 00:10:45,521 --> 00:10:47,981 זה נשמע טוב יותר כשאתה ניגנת. 135 00:10:51,944 --> 00:10:54,863 זה היה קל הרבה יותר, אם היית מפסיק לזוז. 136 00:10:57,741 --> 00:11:01,453 אי אפשר סתם לקפוץ ולתפוס אותו. צריך תוכנית. 137 00:11:01,537 --> 00:11:03,330 אם אתה רוצה לתפוס לפריקון, 138 00:11:03,413 --> 00:11:06,500 הדרך הכי טובה לעשות את זה היא לפתות אותו בכד זהב. 139 00:11:07,167 --> 00:11:09,503 ברור! תודה, מארסי. 140 00:11:11,421 --> 00:11:14,049 אני לא בטוח שיש לנו כד זהב. 141 00:11:14,132 --> 00:11:16,468 אני תפסתי חגב פעם. 142 00:11:16,552 --> 00:11:18,929 תני לי לנחש, אדוני. גם הוא ירוק? 143 00:11:19,012 --> 00:11:20,138 בינגו. 144 00:11:29,064 --> 00:11:31,024 איפה אנחנו מחזיקים את כד הזהב שלנו? 145 00:11:31,108 --> 00:11:32,359 בארון במסדרון. 146 00:11:34,111 --> 00:11:35,529 אני לא רואה אותו! 147 00:11:35,612 --> 00:11:37,322 אתה צריך לחפש אותו! 148 00:11:37,406 --> 00:11:39,825 הוא ליד החד קרן! 149 00:11:40,993 --> 00:11:44,830 לא מצאתי את כד הזהב, אז לקחתי את הדבר הכי קרוב שמצאתי. 150 00:11:45,330 --> 00:11:47,291 צנצנת סוכריות. 151 00:11:47,374 --> 00:11:49,835 אין לפריקונים בעולם! 152 00:11:50,335 --> 00:11:52,254 גם לא ביגל לפריקונים! 153 00:11:57,217 --> 00:11:59,761 כשהביגל לפריקון ינסה לקחת את האוצר, 154 00:11:59,845 --> 00:12:02,097 אתה תמשוך בחבל ותתפוס אותו! 155 00:12:02,181 --> 00:12:03,557 כן, אדוני. 156 00:12:14,443 --> 00:12:15,569 עכשיו! 157 00:12:16,361 --> 00:12:17,529 תפסנו אותו! 158 00:12:21,825 --> 00:12:25,412 הייתי צריך לדעת שאסור לבטוח בסוכריות בחינם. 159 00:12:33,879 --> 00:12:36,757 זו תוכנית מחוכמת נוספת שלך? 160 00:12:37,424 --> 00:12:38,675 בהחלט. 161 00:12:38,759 --> 00:12:41,470 ביגל לפריקונים מתים על תלתן עם ארבעה עלים. 162 00:12:43,889 --> 00:12:47,518 הוא מסמל אמונה, תקווה, אהבה ומזל. 163 00:12:48,894 --> 00:12:51,730 זה המון סמליות לעשב שוטה. 164 00:12:54,900 --> 00:12:57,110 כשהביגל לפריקון יבוא לקטוף אותו, 165 00:12:57,194 --> 00:12:58,195 אני… 166 00:13:13,836 --> 00:13:15,170 תפסתי אותך! 167 00:13:20,843 --> 00:13:24,346 תפסתי אותי בהגינות, באבו מתוק שלי. 168 00:13:30,811 --> 00:13:34,231 זה לא היה לפריקון ואני לא באבו המתוק שלה. 169 00:13:38,777 --> 00:13:40,153 חזור לכאן! 170 00:13:43,490 --> 00:13:45,742 איך הרגליים שלך לא מתעייפות? 171 00:13:56,086 --> 00:13:57,671 אין סיכוי. 172 00:13:59,673 --> 00:14:00,841 אני נכנע. 173 00:14:02,176 --> 00:14:04,052 מה רציתי לבקש? 174 00:14:04,136 --> 00:14:06,972 רציתי לבקש מסיבה גדולה ונפלאה 175 00:14:07,055 --> 00:14:10,934 כדי שאוכל להציע לביגל לפריקון להיות אורח הכבוד. 176 00:14:19,193 --> 00:14:21,528 תפסתי את הביגל לפריקון! 177 00:14:28,744 --> 00:14:31,705 איזה קטע, ביגל לפריקון. 178 00:14:53,185 --> 00:14:55,312 "המקום השקט של מארסי." 179 00:14:59,608 --> 00:15:04,238 בואו נראה. חשבון, סיימתי. מדעי החברה, סיימתי. 180 00:15:06,615 --> 00:15:09,576 לא, אימא. אין לי זמן לחטיפים. 181 00:15:09,660 --> 00:15:13,038 אני צריכה עוד לקרוא את שיעורי הבית הנוספים. 182 00:15:19,878 --> 00:15:20,879 - 95 - 183 00:15:20,963 --> 00:15:22,422 סלחי לי, גברתי. 184 00:15:22,506 --> 00:15:25,843 נראה שהתבלבלת בין 100 ל-95 185 00:15:25,926 --> 00:15:27,344 כשבדקת את המבחן שלי. 186 00:15:30,597 --> 00:15:33,976 אני מבינה. שכחתי את השאלה שמאחורי העמוד. 187 00:15:34,059 --> 00:15:35,227 אז לא משנה. 188 00:15:36,770 --> 00:15:40,732 "ל-ו-ס-י תראו אותי ממריאה לשמיים…" 189 00:15:44,695 --> 00:15:46,822 קדימה, מארסי, נסי. 190 00:15:50,742 --> 00:15:51,952 "מ-א…" 191 00:15:52,035 --> 00:15:52,870 - וומפ! - 192 00:15:53,579 --> 00:15:57,708 במחשבה שנייה, אולי דלגית לא מתאימה לכולם. 193 00:15:59,251 --> 00:16:01,003 זה פשוט לא היום שלי, אדוני. 194 00:16:01,086 --> 00:16:03,672 בחייך, רק כמה מסירות. 195 00:16:04,173 --> 00:16:05,424 רוצי רחוק, מארסי. 196 00:16:05,507 --> 00:16:07,384 זה על כל הקופה. 197 00:16:08,218 --> 00:16:11,471 אני לא בטוחה… שיש לי צורך בקופה כרגע, אדוני. 198 00:16:18,562 --> 00:16:19,605 לעזאזל. 199 00:16:23,150 --> 00:16:24,651 מצטערת, צ'ארלס. 200 00:16:35,662 --> 00:16:38,707 בימים כאלה יש רק מקום אחד שאפשר ללכת אליו. 201 00:17:04,566 --> 00:17:05,400 סנופי. 202 00:17:07,694 --> 00:17:09,738 אני רואה שמצאת את המקום השקט שלי. 203 00:17:11,031 --> 00:17:12,406 רוצה להצטרף אליי? 204 00:17:13,325 --> 00:17:14,451 נכון ששליו כאן? 205 00:17:14,952 --> 00:17:18,372 אני יכולה לשבת, לשכוח מצרות העולם 206 00:17:18,454 --> 00:17:20,207 ולהקשיב לרוח. 207 00:17:22,166 --> 00:17:23,919 והנוף נפלא. 208 00:17:30,133 --> 00:17:31,552 נוכל להיות שותפים במקום, אם תרצה. 209 00:17:32,928 --> 00:17:34,388 אבל אל תגלה לאף אחד. 210 00:17:34,471 --> 00:17:38,016 לא לכולם יש חיבה מתוחכמת לטבע. 211 00:17:45,065 --> 00:17:48,151 טוב, אני מרגישה הרבה יותר טוב. להתראות, סנופי. 212 00:17:49,319 --> 00:17:54,032 אבל זכור, שמור את זה בסוד. זה הדבר הכי טוב במקום הזה. 213 00:18:41,163 --> 00:18:42,831 נראה שהזמנת חבר. 214 00:18:48,504 --> 00:18:49,796 אני מניחה שזה בסדר. 215 00:18:50,339 --> 00:18:52,299 אנחנו פשוט לא רוצים למשוך הרבה אנשים. 216 00:19:10,359 --> 00:19:13,028 ליטוף ראש של ציפור תמיד מעודד אותי. 217 00:19:16,823 --> 00:19:18,951 מעניין לאן הם הולכים. 218 00:19:22,829 --> 00:19:24,623 איזה מקום נחמד. 219 00:19:24,706 --> 00:19:26,166 תראו איזה נוף. 220 00:19:27,960 --> 00:19:29,461 ותאזינו לרוח. 221 00:19:29,962 --> 00:19:32,089 חבל לשמור אותו לעצמי. 222 00:19:40,013 --> 00:19:42,140 - עזרה פסיכיאטרית, 5 סנט הרופאה לא נמצאת - 223 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 חשבתי שיש משחק היום. 224 00:20:04,288 --> 00:20:08,250 סיימתי את שיעורי הבית, אימא! אני יוצאת לנשום קצת אוויר צח. 225 00:20:09,877 --> 00:20:13,130 אין צורך להיות גאה בי, אימא. זה רק טיול. 226 00:20:15,299 --> 00:20:16,800 איפה כולם? 227 00:20:29,271 --> 00:20:32,024 היי, מארסי. את נראית לחוצה. 228 00:20:32,107 --> 00:20:34,067 באת למקום הנכון. 229 00:20:44,494 --> 00:20:46,622 המקום השקט שלי נהרס! 230 00:20:46,705 --> 00:20:48,540 היית חייב לספר לכולם? 231 00:20:54,963 --> 00:20:58,050 היי, סנופי. באת להצטרף למסיבה? 232 00:21:25,702 --> 00:21:27,162 אני מצטערת, סנופי. 233 00:21:28,038 --> 00:21:29,790 לא התכוונתי לצעוק עליך. 234 00:21:37,256 --> 00:21:38,966 איזה נוף נפלא. 235 00:21:40,676 --> 00:21:42,636 וגם הרוח הקיצית. 236 00:21:42,719 --> 00:21:46,306 מנוחה קלה מהקצב המהיר של השכונה. 237 00:21:46,390 --> 00:21:50,561 זה כמעט גורם לך לשכוח את כל צרות העולם. 238 00:21:51,270 --> 00:21:52,646 כמעט. 239 00:21:52,729 --> 00:21:53,897 תודה, סנופי. 240 00:22:08,036 --> 00:22:09,079 - מבוסס על הקומיקס "פינאטס" מאת צ'ארלס מ' שולץ - 241 00:22:31,977 --> 00:22:33,979 כתוביות: אסף ראביד 242 00:22:37,065 --> 00:22:38,066 - תודה, ספארקי. תמיד בלבנו. -