1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 KNØTTENE: VENNER FOR LIVET 2 00:00:22,272 --> 00:00:24,441 "Beagle Air." 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,491 Likebeint trekant! 4 00:00:34,743 --> 00:00:39,748 Beklager, jeg trodde det var mattetime. Hva er det vi snakker om? 5 00:00:42,000 --> 00:00:43,168 Frihetsstatuen? 6 00:00:44,211 --> 00:00:46,630 Det er en lagtaktikk i fotball. 7 00:00:49,216 --> 00:00:51,593 Snefrid, hva var alt det der om? 8 00:00:52,094 --> 00:00:56,890 Vi skal skrive om et verdenskjent monument som lekse i samfunnsfag. 9 00:00:59,393 --> 00:01:04,438 Jeg var heldig og fikk tildelt sfinksen. Du fikk Frihetsstatuen. 10 00:01:05,899 --> 00:01:08,652 Åssen skal jeg få lært noe om Frihetsstatuen? 11 00:01:08,735 --> 00:01:12,281 Det er lett for deg, Snefrid. Du leser bøker hele tida! 12 00:01:12,865 --> 00:01:16,201 Alt man lærer, trenger ikke å komme fra bøker. 13 00:01:16,285 --> 00:01:19,496 Det kan komme mer direkte. Det kan gjøres morsomt. 14 00:01:19,580 --> 00:01:21,915 Som fotball? Ta imot! 15 00:01:23,125 --> 00:01:28,463 Kanskje ikke fullt så morsomt, sjef, men det kan bli et læringseventyr. 16 00:01:28,547 --> 00:01:32,259 Jeg er alltid klar for eventyr. Vis veien, Snefrid. 17 00:01:35,262 --> 00:01:40,517 -Eventyret er den veien. -Jeg visste det. Jeg bare testet deg. 18 00:01:43,645 --> 00:01:46,815 Gode nyheter, sjef. Vi skal fly til New York City 19 00:01:46,899 --> 00:01:49,776 og lære alt om Frihetsstatuen på nært hold. 20 00:01:49,860 --> 00:01:53,155 Jeg bestilte to billetter med Beagle Air. 21 00:01:56,533 --> 00:01:59,369 "Prøv en lykkens flytur på en beagles vinger." 22 00:01:59,953 --> 00:02:03,290 Snefrid, jeg tror neppe hunder har vinger. 23 00:02:03,373 --> 00:02:07,294 -Vi har ikke nok penger til flybilletter. -Flere gode nyheter. 24 00:02:07,377 --> 00:02:10,422 Prisene begynner på det vi har igjen i lunsjboksene. 25 00:02:10,506 --> 00:02:14,468 Tja, jeg har kanskje igjen en halvspist pizzabit. 26 00:02:32,861 --> 00:02:36,740 Vi er klare til avgang. Vennligst fest setebeltene. 27 00:02:36,823 --> 00:02:40,744 -Hva holder du på med? -Jeg er flyvertinne for turen. 28 00:02:40,827 --> 00:02:44,414 -Når ble du det? -Da jeg hadde lest flymanualen. 29 00:02:44,498 --> 00:02:48,210 Sørg for å rette opp stolryggen. 30 00:02:48,293 --> 00:02:49,962 Jeg har ikke stolrygg. 31 00:02:50,045 --> 00:02:53,757 Da kan du varsle piloten og si at vi er klare til avgang. 32 00:03:30,377 --> 00:03:33,714 Du gleder deg sikkert til å se Frihetsstatuen, sjef. 33 00:03:33,797 --> 00:03:35,966 Visste du at den tok ni år å lage? 34 00:03:36,049 --> 00:03:39,761 Og at det var en gave til Amerika fra Frankrike i 1886? 35 00:03:39,845 --> 00:03:45,851 Nei, det visste jeg ikke, Snefrid. Er det noe underholdning på flyreisen? 36 00:03:48,645 --> 00:03:52,149 Visste du at Frihetsstatuen ikke bare er et monument, 37 00:03:52,232 --> 00:03:56,403 men også et fyrtårn i full drift, lagd for å lede skip til havn? 38 00:03:56,486 --> 00:03:59,489 Fakkelen står for opplysning av verden. 39 00:04:01,283 --> 00:04:02,826 Dype greier. 40 00:04:06,246 --> 00:04:11,585 Melding til passasjerene. Vær forberedt på litt lett turbulens. 41 00:04:20,511 --> 00:04:25,057 Ta det helt med ro, sjef. Kapteinen vår er en velskolert pilot. 42 00:04:41,281 --> 00:04:45,869 Turen er lenger enn jeg trodde. Fins det noe å nafse på? 43 00:04:45,953 --> 00:04:50,082 Så bra at du spurte. Beagle Air vil gjerne tilby 44 00:04:50,165 --> 00:04:53,669 et valg mellom kyllingtaco og spagetti bolognese. 45 00:04:53,752 --> 00:04:55,420 -Det høres… -Dessverre 46 00:04:55,504 --> 00:04:59,758 er det noe Beagle Air gjerne vil, men ikke kan. Hva med en banan? 47 00:05:05,138 --> 00:05:09,101 Best du spiser fort, sjef. Vi må regne med en brutal landing. 48 00:05:13,272 --> 00:05:15,357 Snefrid! 49 00:05:15,440 --> 00:05:18,819 Vi beklager den vertikale innflygingen. 50 00:05:18,902 --> 00:05:21,613 Bli sittende til vi har stoppet. 51 00:05:37,880 --> 00:05:38,714 DUNK! 52 00:05:39,339 --> 00:05:42,342 Ikke tenk på ham. Han svimer alltid av etter turen. 53 00:05:44,261 --> 00:05:45,637 Den store byen! 54 00:05:46,305 --> 00:05:50,058 Jeg må innrømme det, Snefrid. Dette var en god idé. 55 00:05:50,142 --> 00:05:53,896 Nå får vi se Frihetsstatuen med egne øyne. 56 00:05:53,979 --> 00:05:56,773 Hei, Snefrid. Hei, Pernille. 57 00:05:56,857 --> 00:05:57,691 Chuck? 58 00:05:58,358 --> 00:06:01,987 -Hva er det du gjør i den store byen? -Den store hva? 59 00:06:02,696 --> 00:06:09,369 Vent nå litt. Det treet har jeg sett før. Vi har ikke kommet noen vei! 60 00:06:09,870 --> 00:06:13,415 Hva med stilen min om Frihetsstatuen? 61 00:06:16,251 --> 00:06:17,628 Velkommen hjem? 62 00:06:26,720 --> 00:06:29,473 Du sa vi skulle ha et læringseventyr. 63 00:06:30,641 --> 00:06:33,560 Vi fikk ikke engang se Frihetsstatuen. 64 00:06:33,644 --> 00:06:39,233 Alt jeg lærte, er at den var en gave fra Frankrike til USA i 1886, 65 00:06:39,316 --> 00:06:44,029 at den fungerer som fyrtårn og at fakkelen står for opplysning av verden. 66 00:06:44,780 --> 00:06:48,909 Jeg lurer på en ting. Vet du hvor lang tid det tok å lage den? 67 00:06:48,992 --> 00:06:53,622 Det er lett. Det tok ni år. Alle vet det, Snefrid. 68 00:06:55,457 --> 00:06:59,211 Se der, ja! Det kom noe ut av turen likevel. 69 00:06:59,711 --> 00:07:04,132 Men jeg skulle gjerne sett Frihetsstatuen med egne øyne. 70 00:07:04,216 --> 00:07:06,677 Det er ikke for sent, sjef. Se. 71 00:07:21,775 --> 00:07:26,405 -Takk for at du hjalp meg med stilen. -Ingen årsak, sjef. 72 00:07:39,543 --> 00:07:41,837 "Leprechaun-beaglen." 73 00:07:56,226 --> 00:07:58,854 Jøye meg. Jeg ser en leprechaun. 74 00:08:00,314 --> 00:08:02,649 Det fins ikke leprechauner. 75 00:08:04,151 --> 00:08:08,697 -Hva er en leprechaun? -En munter alv fra irsk folketro. 76 00:08:08,780 --> 00:08:11,575 Men det der er nok en leprechaun-beagle. 77 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 Fett. 78 00:08:16,997 --> 00:08:21,960 Ifølge irsk tradisjon kan man fange en, og da må den gi deg et ønske. 79 00:08:22,711 --> 00:08:24,838 Et ønske? Det er topp. 80 00:08:24,922 --> 00:08:29,384 -Gjelder det for leprechaun-beagler også? -Hvorfor skulle det ikke det? 81 00:08:29,468 --> 00:08:32,554 Spør du meg, er alt sammen bare humbug. 82 00:08:53,575 --> 00:08:54,701 Nå tar jeg deg! 83 00:08:56,954 --> 00:08:59,331 Kom her og gi meg ønsket mitt! 84 00:09:03,085 --> 00:09:07,256 -Jeg fanget en frosk en gang. -Er det relevant, sjef? 85 00:09:07,756 --> 00:09:09,007 Begge er grønne. 86 00:09:12,177 --> 00:09:16,807 Klatten, ifølge irsk folketro kan leprechaun-beagler mange knep. 87 00:09:25,357 --> 00:09:28,360 -Magi! -De er magiske også. 88 00:09:34,950 --> 00:09:39,288 Men fremfor alt har leprechaun-beagler en sann musikalsk ånd. 89 00:09:47,880 --> 00:09:50,132 Kom her, magiske skapning. 90 00:09:51,008 --> 00:09:54,928 Jeg tar deg nok. Du kan ikke unnslippe meg for alltid. 91 00:09:58,265 --> 00:10:03,896 -Hvorfor lar han meg ikke fange ham? -De er kjent for å være vrange å fange. 92 00:10:07,357 --> 00:10:08,650 Ikke så fort! 93 00:10:10,903 --> 00:10:12,571 Hvordan kom du bort dit? 94 00:10:18,702 --> 00:10:19,703 Har deg! 95 00:10:22,122 --> 00:10:25,959 -Unnskyld for at jeg ødela sandslottet. -Gjør ikke meg noe. 96 00:10:26,043 --> 00:10:28,462 Kan være givende å begynne med blanke ark. 97 00:10:32,508 --> 00:10:34,843 Kom tilbake, vær så snill! 98 00:10:37,387 --> 00:10:38,889 Vær så snill. 99 00:10:45,521 --> 00:10:47,981 Det låt bedre når du spilte på den. 100 00:10:51,944 --> 00:10:54,863 Ville vært lettere hvis han sto stille. 101 00:10:57,741 --> 00:11:01,453 Du kan ikke bare buse på og ta dem. Du må legge en plan. 102 00:11:01,537 --> 00:11:06,500 Den beste metoden er å lokke den frem med en krukke med gull. 103 00:11:07,167 --> 00:11:09,503 Så klart! Takk, Snefrid. 104 00:11:11,421 --> 00:11:14,049 Ikke sikker på om vi har en krukke med gull. 105 00:11:14,132 --> 00:11:16,468 Jeg fanget en gresshoppe en gang. 106 00:11:16,552 --> 00:11:20,138 -La meg gjette. Var den også grønn? -Bingo. 107 00:11:29,064 --> 00:11:32,359 -Hvor er krukken vår med gull? -Skapet i gangen. 108 00:11:34,111 --> 00:11:37,322 -Jeg kan ikke finne den! -Du må lære deg å lete! 109 00:11:37,406 --> 00:11:39,825 Rett ved siden av enhjørningen. 110 00:11:40,993 --> 00:11:44,830 Jeg fant ikke noen krukke med gull, så jeg tok det nest beste. 111 00:11:45,330 --> 00:11:47,291 En krukke med gelégodteri! 112 00:11:47,374 --> 00:11:49,835 Det finnes ikke leprechauner! 113 00:11:50,335 --> 00:11:52,254 Eller leprechaun-beagler! 114 00:11:57,217 --> 00:11:59,761 Når leprechaun-beaglen prøver å ta skatten, 115 00:11:59,845 --> 00:12:03,557 -trekker du i tauet og fanger ham. -Aye, aye, sir. 116 00:12:14,443 --> 00:12:15,569 Nå! 117 00:12:16,361 --> 00:12:17,529 Vi tok ham! 118 00:12:21,825 --> 00:12:25,412 Burde skjønt at det var noe muffens med gratis gelégodteri. 119 00:12:33,879 --> 00:12:36,757 Er dette en ny smart plan du har klekket ut? 120 00:12:37,424 --> 00:12:41,470 Absolutt. Leprechaun-beagler kan ikke motstå firkløvere. 121 00:12:43,889 --> 00:12:47,518 De symboliserer tro, håp, kjærlighet og flaks. 122 00:12:48,894 --> 00:12:51,730 Det var mye symbolikk for et ugress. 123 00:12:54,900 --> 00:12:58,195 Når leprechaun-beaglen kommer for å plukke den, så… 124 00:13:13,836 --> 00:13:15,170 Har deg! 125 00:13:20,843 --> 00:13:24,346 Du fanget meg ærlig og redelig, kjære bamsen min. 126 00:13:30,811 --> 00:13:34,231 Det var ingen leprechaun, og jeg er ingen bamse. 127 00:13:38,777 --> 00:13:40,153 Kom tilbake med deg! 128 00:13:43,490 --> 00:13:45,742 Blir du aldri sliten av å løpe? 129 00:13:56,086 --> 00:13:57,671 Det nytter ikke. 130 00:13:59,673 --> 00:14:00,841 Jeg gir opp. 131 00:14:02,176 --> 00:14:06,972 -Hva ville du ønsket deg? -Jeg tenkte å ønske meg en kjempefest, 132 00:14:07,055 --> 00:14:10,934 så jeg kunne invitere leprechaun-beaglen som æresgjest. 133 00:14:19,193 --> 00:14:21,528 Jeg fanget leprechaun-beaglen! 134 00:14:28,744 --> 00:14:31,705 Nå har jeg sett det òg. En leprechaun-beagle. 135 00:14:53,185 --> 00:14:55,312 "Snefrids stille sted." 136 00:14:59,608 --> 00:15:04,238 Skal vi se. Matte, gjort. Samfunnsfag, gjort. 137 00:15:06,615 --> 00:15:09,576 Nei, mamma! Jeg har ikke tid til mat! 138 00:15:09,660 --> 00:15:13,038 Jeg har litt pluss i margen-lesing jeg må få gjort. 139 00:15:20,963 --> 00:15:22,422 Unnskyld, frøken. 140 00:15:22,506 --> 00:15:27,344 Jeg tror du skrev fem istedenfor seks ved en feil da du ga meg karakter. 141 00:15:30,597 --> 00:15:35,227 Å ja. Jeg glemte spørsmålet på baksiden. Glem det. 142 00:15:36,770 --> 00:15:40,732 Her er Sofies hopp Hopper opp på fjellets topp 143 00:15:44,695 --> 00:15:46,822 Kom igjen, Snefrid. Prøv. 144 00:15:50,742 --> 00:15:51,952 Her er… 145 00:15:52,035 --> 00:15:52,870 DUNK! 146 00:15:53,579 --> 00:15:57,708 Når jeg tenker meg om… Å hoppe tau er kanskje ikke for alle. 147 00:15:59,251 --> 00:16:03,672 -Dette er ikke min dag, sjef. -Kom igjen. Bare noen få kast. 148 00:16:04,173 --> 00:16:07,384 Langpasning, Snefrid. Dette kastet tar kaka. 149 00:16:08,218 --> 00:16:11,471 Jeg tror ikke jeg har lyst på kake nå, sjef. 150 00:16:18,562 --> 00:16:19,605 Søren. 151 00:16:23,150 --> 00:16:24,651 Unnskyld, Charles. 152 00:16:35,662 --> 00:16:38,707 På sånne dager er det bare ett sted å dra. 153 00:17:04,566 --> 00:17:05,400 Snoopy. 154 00:17:07,694 --> 00:17:12,406 Du har funnet det stille stedet mitt. Vil du sitte her? 155 00:17:13,325 --> 00:17:18,372 Er det ikke fredelig? Jeg kan sitte, glemme verdens bekymringer 156 00:17:18,454 --> 00:17:20,207 og bare lytte til vinden. 157 00:17:22,166 --> 00:17:23,919 Bedre utsikt finnes ikke. 158 00:17:30,133 --> 00:17:34,388 Vi kan dele det, hvis du vil. Men ikke si det til noen. 159 00:17:34,471 --> 00:17:38,016 Alle har ikke en så forfinet sans som oss for naturen. 160 00:17:45,065 --> 00:17:48,151 Jeg føler meg mye bedre. Ha det, Snoopy. 161 00:17:49,319 --> 00:17:54,032 Men hold tett om det. Stillhet er det beste ved å være her. 162 00:18:41,163 --> 00:18:42,831 Du har invitert en venn. 163 00:18:48,504 --> 00:18:52,299 Det er vel greit. Men vi vil ikke ha en hel gjeng hit. 164 00:19:10,359 --> 00:19:13,028 Å klappe fugler på hodet får meg i godt humør. 165 00:19:16,823 --> 00:19:18,951 Lurer på hvor de har tenkt seg hen. 166 00:19:22,829 --> 00:19:24,623 For et fint sted. 167 00:19:24,706 --> 00:19:26,166 Og for en utsikt. 168 00:19:27,960 --> 00:19:32,089 Og hør på vinden. Det er synd å holde dette for seg selv. 169 00:19:40,013 --> 00:19:42,140 PSYKIATRISK HJELP 5 KR LEGEN ER UTE 170 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 Hadde ikke vi kamp i dag? 171 00:20:04,288 --> 00:20:08,250 Ferdig med leksene, mamma! Jeg går ut og får litt frisk luft. 172 00:20:09,877 --> 00:20:13,130 Du trenger ikke være stolt av meg. Det er bare en tur. 173 00:20:15,299 --> 00:20:16,800 Hvor er alle sammen? 174 00:20:29,271 --> 00:20:34,067 Hei, Snefrid. Du ser stressa ut. Da har du kommet til rett sted. 175 00:20:44,494 --> 00:20:48,540 Det stille stedet er ødelagt! Måtte du si det til alle? 176 00:20:54,963 --> 00:20:58,050 Hei, Snoopy. Kom du for å bli med på festen? 177 00:21:25,702 --> 00:21:29,790 Unnskyld, Snoopy. Jeg mente ikke å skrike til deg. 178 00:21:37,256 --> 00:21:38,966 Bedre utsikt fins ikke. 179 00:21:40,676 --> 00:21:42,636 Eller bedre sommerbris. 180 00:21:42,719 --> 00:21:46,306 En liten hvilepause fra alt kjas og mas i nabolaget. 181 00:21:46,390 --> 00:21:50,561 Det er nesten så en glemmer alle verdens bekymringer. 182 00:21:51,270 --> 00:21:52,646 Nesten. 183 00:21:52,729 --> 00:21:53,897 Takk, Snoopy. 184 00:22:08,036 --> 00:22:09,079 BASERT PÅ KNØTTENE AV CHARLES M. SCHULZ 185 00:22:31,977 --> 00:22:33,979 Tekst: Espen Stokka 186 00:22:37,065 --> 00:22:38,066 TAKK, SPARKY. ALLTID I VÅRE HJERTER.