1 00:00:16,579 --> 00:00:20,583 DE SNOOPY SHOW 2 00:00:22,043 --> 00:00:24,379 'Een Snoopy-verhaal.' 3 00:00:54,826 --> 00:00:56,327 Dit is ongelofelijk. 4 00:00:56,411 --> 00:00:58,413 Ik vind het heel leerzaam. 5 00:00:58,496 --> 00:01:01,583 En grappig. Kijk eens op bladzijde 52. 6 00:01:04,836 --> 00:01:07,005 Hé, kan iemand die bal gooien? 7 00:01:07,088 --> 00:01:09,173 Dit geloof je nooit, Charlie Brown. 8 00:01:09,257 --> 00:01:12,093 Je hond heeft zijn autobiografie geschreven. 9 00:01:12,176 --> 00:01:13,887 Zijn autobiografie? 10 00:01:13,970 --> 00:01:17,223 Ik wist niet dat Snoopy uit het Wilde Westen kwam. 11 00:01:17,307 --> 00:01:19,684 Hoe oud is je hond eigenlijk, Charles? 12 00:01:47,795 --> 00:01:52,133 Wacht eens even. Snoopy komt helemaal niet uit het Wilde Westen. 13 00:01:52,217 --> 00:01:54,469 Hij komt van de Daisy Hill-boerderij. 14 00:01:54,886 --> 00:01:57,972 Snoopy had vier broertjes en één zusje. 15 00:01:58,348 --> 00:01:59,807 Dat waren: Spike... 16 00:01:59,891 --> 00:02:00,975 ...Andy... 17 00:02:01,059 --> 00:02:02,060 ...Marbles... 18 00:02:02,143 --> 00:02:03,186 ...Olaf... 19 00:02:03,937 --> 00:02:07,023 ...Belle en natuurlijk Snoopy. 20 00:02:08,899 --> 00:02:11,903 Daar speelden ze achtervolgertje... 21 00:02:11,986 --> 00:02:13,196 ...touwtrekken... 22 00:02:13,863 --> 00:02:15,281 ...en verstoppertje. 23 00:02:16,783 --> 00:02:19,160 Maar ze hielden vooral van samen zingen. 24 00:02:21,663 --> 00:02:24,165 Maar aan het zingen kwam een einde. 25 00:02:24,249 --> 00:02:26,376 Eén voor één werden ze geadopteerd... 26 00:02:26,459 --> 00:02:29,087 ...tot alleen Snoopy er nog was. 27 00:02:32,674 --> 00:02:34,008 Toen kwam ik. 28 00:02:34,759 --> 00:02:38,179 Hoi, kleintje. Wil jij bij mij komen wonen? 29 00:02:40,598 --> 00:02:42,225 Kijk eens wat ik heb. 30 00:02:49,941 --> 00:02:52,318 Wij worden beste vriendjes. 31 00:03:00,451 --> 00:03:02,495 Ik vond dat cowboyverhaal leuker. 32 00:03:07,208 --> 00:03:09,711 Ik vraag me af wat er nog meer in staat. 33 00:03:09,794 --> 00:03:11,838 Lees nog eens wat voor. 34 00:03:11,921 --> 00:03:14,257 Oké. 'Hoofdstuk twee. 35 00:03:14,340 --> 00:03:16,968 Zelfs als puppy had ik smaak... 36 00:03:17,051 --> 00:03:19,262 ...en kon ik alle aandacht trekken.' 37 00:03:36,112 --> 00:03:37,488 Heb ik weer. 38 00:03:37,906 --> 00:03:40,033 Zo ging dat helemaal niet. 39 00:03:40,533 --> 00:03:43,703 Toen ik Snoopy voor 't eerst thuisbracht, was hij bang. 40 00:03:45,830 --> 00:03:48,541 Rustig maar. Je krijgt het hier vast naar je zin. 41 00:03:48,625 --> 00:03:50,460 Ik heb zelfs een speeltje voor je. 42 00:03:54,005 --> 00:03:56,633 Daar kunnen we ook later mee spelen. 43 00:03:57,967 --> 00:03:59,052 Kijk eens. 44 00:03:59,135 --> 00:04:01,512 Dit is jouw eigen hondenbedje. 45 00:04:03,097 --> 00:04:04,307 Snoopy? 46 00:04:22,492 --> 00:04:26,913 Dit bevalt je misschien beter. Je eigen hondenhok. 47 00:04:26,996 --> 00:04:28,289 Kijk maar eens binnen. 48 00:04:42,011 --> 00:04:44,389 Of je doet een dutje op het dak. 49 00:04:46,349 --> 00:04:49,435 Wauw, Charlie Brown. Dat is een mooi verhaal. 50 00:04:49,519 --> 00:04:51,229 Je zou een boek moeten schrijven. 51 00:04:53,231 --> 00:04:54,607 Misschien wel. 52 00:04:54,691 --> 00:04:56,234 Hé, grote broer. 53 00:04:56,317 --> 00:05:00,321 Ik wist niet dat Snoopy getraind is door 't Franse Vreemdelingenlegioen. 54 00:05:08,830 --> 00:05:13,585 Dat wist je niet omdat het niet waar is. 55 00:05:13,668 --> 00:05:15,545 Ik heb hem getraind. 56 00:05:16,212 --> 00:05:19,424 Oké, Snoopy. We beginnen eenvoudig. 57 00:05:19,507 --> 00:05:21,217 Klaar? Zitten. 58 00:05:27,390 --> 00:05:29,851 Tja, eigenlijk klopt dat wel. 59 00:05:29,934 --> 00:05:32,228 We proberen nog iets. Schudden. 60 00:05:42,280 --> 00:05:43,781 Wat is dat lekker. 61 00:05:43,865 --> 00:05:47,410 Maar je moet commando's opvolgen als een gewone hond. 62 00:05:47,493 --> 00:05:50,496 Als je dat doet, krijg je een hondensnoepje. 63 00:06:18,441 --> 00:06:21,361 Dus ik heb hem geleerd om pizza te bakken. 64 00:06:21,444 --> 00:06:24,030 Nou, dat staat anders niet in het boek, broer. 65 00:06:24,113 --> 00:06:27,033 Sterker nog: je komt er helemaal niet in voor. 66 00:06:27,575 --> 00:06:29,118 Dat kan niet. 67 00:06:31,913 --> 00:06:34,707 Signeer mijn boek, Snoopy. -Signeer het mijne. 68 00:06:34,791 --> 00:06:37,502 Draag het mijne op aan je slimste fan. 69 00:06:38,169 --> 00:06:41,714 Snoopy, ik vind het fijn dat iedereen je boek mooi vindt... 70 00:06:41,798 --> 00:06:44,968 ...maar waarom sta ik er niet in? 71 00:06:45,051 --> 00:06:47,929 Je was toch de beste vriend van de mens? 72 00:06:48,012 --> 00:06:50,515 Ik bedoel: mijn beste vriend. 73 00:06:56,604 --> 00:07:00,775 'Opgedragen aan die ene met dat ronde hoofd die me eten geeft.' 74 00:07:02,485 --> 00:07:05,071 Dat ben ik. Ik ben die ene met dat ronde hoofd. 75 00:07:05,154 --> 00:07:07,323 Je hebt het aan mij opgedragen. 76 00:07:07,407 --> 00:07:08,783 Dank je wel, Snoopy. 77 00:07:12,203 --> 00:07:14,497 Wauw, wat is mijn grote broer blij. 78 00:07:14,581 --> 00:07:18,626 Hoera. 79 00:07:18,710 --> 00:07:21,421 Hij blijft vast voor altijd zo. 80 00:07:36,227 --> 00:07:38,396 'Toen Snoopy Woodstock ontmoette.' 81 00:08:17,518 --> 00:08:19,687 Wauw, goed gevangen. 82 00:08:19,771 --> 00:08:22,857 Een hond en een vogel die beste vrienden zijn? 83 00:08:22,941 --> 00:08:24,692 Hoe is dat mogelijk? 84 00:10:50,171 --> 00:10:51,631 DE DOKTER IS ER NIET 85 00:10:51,714 --> 00:10:52,715 DE DOKTER IS ER WEL 86 00:10:52,799 --> 00:10:55,802 Oké, de sessie is begonnen. Wat scheelt eraan? 87 00:11:17,907 --> 00:11:19,909 Oké, hou maar op. 88 00:11:19,993 --> 00:11:22,287 Hij wil duidelijk vrienden zijn. 89 00:11:24,664 --> 00:11:26,457 Vijf cent, graag. 90 00:14:30,683 --> 00:14:34,354 Tja, soms trekken tegenpolen elkaar aan. 91 00:14:34,437 --> 00:14:36,356 Toch, schattebout? 92 00:14:49,911 --> 00:14:52,330 'Geluk is een dansende hond.' 93 00:15:20,233 --> 00:15:23,403 Waarom heb ik toch geen normale wekker? 94 00:15:39,127 --> 00:15:41,963 O ja. Het is Glimlachdag op school. 95 00:15:42,046 --> 00:15:43,840 Een spreekbeurt, dat snap ik. 96 00:15:44,632 --> 00:15:46,676 Uitdelen, dat is ook geen punt. 97 00:15:47,635 --> 00:15:49,762 Maar glimlachen? 98 00:15:51,097 --> 00:15:54,183 Wat heb jij bij je voor Glimlachdag, Charlie Brown? 99 00:15:54,267 --> 00:15:55,643 Deze ananas. 100 00:15:55,727 --> 00:15:58,229 Ik wist niet dat je van ananas houdt. 101 00:15:58,313 --> 00:16:02,108 Dat is ook niet zo. Ik kon niks bedenken waar ik van ga glimlachen. 102 00:16:02,192 --> 00:16:03,276 Dat is simpel. 103 00:16:03,359 --> 00:16:06,362 Denk gewoon aan iets waar je blij van wordt. 104 00:16:06,446 --> 00:16:08,781 Voor mij is dat mijn dekentje. 105 00:16:11,034 --> 00:16:13,203 Van honkbal word ik wel blij. 106 00:16:17,415 --> 00:16:19,626 Nou ja, meestal dan. 107 00:16:19,709 --> 00:16:22,420 Maak je maar niet zo druk, Charlie Brown. 108 00:16:22,879 --> 00:16:25,548 Het antwoord is vast dichterbij dan je denkt. 109 00:16:34,766 --> 00:16:36,476 Mag ik nu? 110 00:16:49,364 --> 00:16:51,991 Ik snap jou niet, Snoopy. 111 00:16:52,075 --> 00:16:55,411 De wereld is zo'n puinhoop en jij blijft maar dansen. 112 00:16:55,495 --> 00:16:58,248 Ben je dan niet bang? Ben je niet ellendig? 113 00:17:04,337 --> 00:17:06,422 Jij hebt therapie nodig. 114 00:17:08,675 --> 00:17:10,635 Waar ga jij van glimlachen, Sally? 115 00:17:11,802 --> 00:17:14,013 Eens even denken. 116 00:17:14,763 --> 00:17:17,350 Mijn schattebout, natuurlijk. 117 00:17:17,767 --> 00:17:19,851 Ik ben je schattebout niet. 118 00:17:21,687 --> 00:17:23,815 De liefde hangt in de lucht. 119 00:17:24,566 --> 00:17:26,317 In de lucht. 120 00:17:26,401 --> 00:17:28,360 Misschien vliegeren? 121 00:17:28,444 --> 00:17:31,698 Dat is het. Van vliegeren ga ik altijd glimlachen. 122 00:17:38,371 --> 00:17:40,415 Dit is te veel druk. 123 00:17:40,498 --> 00:17:43,918 En ik doe het niet goed onder druk. 124 00:17:51,134 --> 00:17:53,678 Geen dansende honden op school. 125 00:18:15,617 --> 00:18:18,661 Ja hoor, Miss Othmar. Ik ga graag als eerste. 126 00:18:20,622 --> 00:18:26,628 Van Ludwig van Beethovens 'Pianosonate nr. 14' ga ik het meeste glimlachen. 127 00:18:26,711 --> 00:18:28,880 Jullie hopelijk ook. 128 00:18:44,812 --> 00:18:46,648 Speel het leuke stukje. 129 00:18:55,865 --> 00:19:01,371 Waar ik van ga glimlachen is mijn dekentje en hoe veilig ik me daarmee voel. 130 00:19:01,454 --> 00:19:06,584 Wist je dat fronsen meer gezichtsspieren aanspant dan glimlachen? 131 00:19:06,668 --> 00:19:09,712 Dan heb jij mijn gezicht behoorlijk laten sporten. 132 00:19:13,383 --> 00:19:15,343 Geen zorgen, Charles. 133 00:19:15,426 --> 00:19:17,512 Zometeen ben jij aan de beurt. 134 00:19:32,944 --> 00:19:34,779 Van modder ga ik glimlachen. 135 00:19:34,863 --> 00:19:38,366 Wat ik indrukwekkend vind, is hoe veelzijdig het is. 136 00:19:39,659 --> 00:19:41,661 Dit is mijn opa's hoed. 137 00:19:41,744 --> 00:19:43,246 Van hem ga ik glimlachen. 138 00:19:43,329 --> 00:19:45,707 Hij zegt dat de jaren goed voor hem waren... 139 00:19:45,790 --> 00:19:48,835 ...maar de weken en dagen waren niet zo aardig. 140 00:19:49,752 --> 00:19:51,838 Van lezen ga ik glimlachen. 141 00:20:05,476 --> 00:20:07,687 Van sport ga ik glimlachen. 142 00:20:07,770 --> 00:20:09,814 En van jongleren gaat iedereen... 143 00:20:13,902 --> 00:20:15,069 Sorry, Chuck. 144 00:20:16,237 --> 00:20:20,033 De schooldag is bijna afgelopen. Misschien kom ik niet aan de beurt. 145 00:20:21,618 --> 00:20:23,578 Ja, Miss Othmar. Ik ben klaar. 146 00:20:37,342 --> 00:20:39,093 Nou... 147 00:20:39,177 --> 00:20:42,472 ...van een bal schoppen ga ik glimlachen. 148 00:20:42,555 --> 00:20:46,267 Een bal schoppen, Charlie Brown? Meen je dat nou? 149 00:20:47,393 --> 00:20:50,980 Even denken. Waar ga ik nog meer van glimlachen? 150 00:20:51,064 --> 00:20:55,109 Is het hier warmer geworden? Volgens mij zweet ik. 151 00:20:57,820 --> 00:20:58,821 Ja. 152 00:20:58,905 --> 00:21:00,823 Misschien heb ik frisse lucht nodig. 153 00:21:09,040 --> 00:21:12,085 Hé, Charlie Brown. Je glimlacht. 154 00:21:12,585 --> 00:21:14,671 Ja, dat klopt. 155 00:21:16,464 --> 00:21:18,508 Ik weet waar ik van ga glimlachen. 156 00:21:20,176 --> 00:21:22,595 Van mijn hond die danst. 157 00:21:31,604 --> 00:21:34,732 Hé. Geen dansende honden op schoolterrein. 158 00:21:37,110 --> 00:21:39,237 Misschien voor deze ene keer, dan. 159 00:21:48,872 --> 00:21:51,416 Bedankt voor de inspiratie, Snoopy. 160 00:21:54,586 --> 00:21:57,589 GELUK IS... EEN DANSENDE HOND 161 00:21:58,506 --> 00:21:59,507 NAAR DE PEANUTS-STRIPS VAN CHARLES M. SCHULZ 162 00:22:23,448 --> 00:22:25,450 Vertaling: Lorien Franssen