1 00:00:22,043 --> 00:00:24,379 "Teman Sesangkar." 2 00:01:15,263 --> 00:01:20,226 Kau tahu impian semua orang tentang bisa terbang? Aku... 3 00:01:21,603 --> 00:01:25,690 Hei, Hidung Pisang! Kau merusak bisnis senilai lima sen... 4 00:01:29,110 --> 00:01:31,112 Beri jalan untuk raja. 5 00:01:33,865 --> 00:01:35,450 Kerajaanku! 6 00:01:40,371 --> 00:01:43,166 Aku berhasil. Aku menerbangkan layangan. 7 00:04:24,494 --> 00:04:26,996 Jika kalian tak keberatan, ini waktunya makan malam. 8 00:04:27,705 --> 00:04:30,041 Silakan, makanan anjing lezat. 9 00:04:30,124 --> 00:04:33,002 Aku tahu ini lezat karena tertulis begitu di kalengnya. 10 00:06:06,596 --> 00:06:07,805 Layanganku! 11 00:06:08,598 --> 00:06:10,266 Ya ampun! 12 00:06:11,100 --> 00:06:13,519 Pekerjaan raja tak kunjung selesai. 13 00:06:19,609 --> 00:06:22,362 Monarki telah pulih! 14 00:06:25,323 --> 00:06:28,618 - Baiklah. Satu masalah bergantian. - Aku terbang! 15 00:06:28,701 --> 00:06:31,079 Keluarkan uang kalian. 16 00:07:16,499 --> 00:07:17,792 Snoopy? 17 00:07:21,212 --> 00:07:23,506 Kenapa aku tak bisa punya anjing normal? 18 00:07:34,225 --> 00:07:36,936 "Misi: Memungkinkan Santap Siang." 19 00:07:46,112 --> 00:07:48,072 Gawat, Snoopy. 20 00:07:52,243 --> 00:07:53,244 Bukan itu. 21 00:07:53,328 --> 00:07:58,791 Sebagai kakak, tugasku memberi contoh baik untuk urusan bekal makan siang. 22 00:07:58,875 --> 00:08:00,919 Tapi Sally meninggalkan bekalnya. 23 00:08:01,002 --> 00:08:03,087 Bisa saja kuantarkan padanya, tapi... 24 00:08:10,428 --> 00:08:12,222 Bisa kau antar ke sekolah? 25 00:08:14,849 --> 00:08:17,602 Terima kasih, Snoopy. Tapi kau harus bergegas. 26 00:08:17,685 --> 00:08:20,396 Dia butuh itu sebelum makan siang usai pukul 12.30. 27 00:08:22,232 --> 00:08:25,610 Dan ingat, ini Sally jika sudah makan siang. 28 00:08:25,693 --> 00:08:27,487 Ini dia jika belum makan. 29 00:08:32,200 --> 00:08:34,035 Apa kau menerima misi ini? 30 00:09:37,223 --> 00:09:39,684 Oh, Flying Ace pemberani. 31 00:09:39,767 --> 00:09:43,771 Kau mempertaruhkan nyawamu melewati wilayah musuh demi mengantar bekalku. 32 00:09:44,355 --> 00:09:48,568 Atas tindakanmu yang mulia, kau layak dapat penghargaan tertinggi. 33 00:09:50,904 --> 00:09:52,822 Itu Red Baron yang menakutkan! 34 00:10:44,207 --> 00:10:48,044 Tak kusangka kakakku membiarkanku lupa membawa bekalku. 35 00:10:48,127 --> 00:10:52,632 Itu makanan terpenting hari ini, setelah sarapan dan makan malam. 36 00:10:52,715 --> 00:10:56,553 - Bukankah kau yang lupa? - Bukan itu intinya! 37 00:10:56,636 --> 00:10:59,514 Sebagai kakak, itu tugas Charlie Brown 38 00:10:59,597 --> 00:11:03,560 untuk memberi contoh baik dalam urusan bekal makan siang. 39 00:11:03,643 --> 00:11:06,354 Sakit bukan alasan! 40 00:11:08,231 --> 00:11:10,275 Perutku keroncongan. 41 00:11:10,358 --> 00:11:13,194 Kau tahu apa yang terjadi jika aku lapar. 42 00:11:16,447 --> 00:11:18,283 Bagaimana kalau berbagi bekalku? 43 00:11:18,366 --> 00:11:20,493 Itu tidak sama, Linus. 44 00:11:20,577 --> 00:11:22,787 Aku mau bekalku! 45 00:11:22,871 --> 00:11:25,623 Waktu makan siang masih setengah jam lagi. 46 00:11:25,707 --> 00:11:28,376 Charlie Brown mungkin mengirim bekalmu dengan Snoopy. 47 00:11:28,459 --> 00:11:29,460 Semoga saja. 48 00:12:00,491 --> 00:12:04,746 Marcie, ingatkan aku untuk tak memilih anak berhidung besar itu saat olahraga. 49 00:12:12,337 --> 00:12:13,838 Hei! 50 00:12:13,922 --> 00:12:16,883 Anjing tak boleh masuk ke air mancur! 51 00:12:18,885 --> 00:12:22,096 Pukul berapa sekarang? Pukul 12.15! 52 00:12:22,180 --> 00:12:26,100 Di mana anjing itu? Jam makan siang hampir usai. 53 00:12:28,353 --> 00:12:34,108 Gawat. Keronconganku bertambah parah! 54 00:12:37,445 --> 00:12:40,281 Snoopy, Sally menunggu bekalnya. 55 00:12:40,365 --> 00:12:43,785 Kau harus pergi ke sana dan memberikannya padanya, atau aku saja. 56 00:12:48,706 --> 00:12:52,168 Kenapa Charlie Brown tak bisa punya anjing normal? 57 00:13:05,723 --> 00:13:07,225 Apa kau menerima misi ini? 58 00:13:07,642 --> 00:13:10,562 Kau layak dapat penghargaan tertinggi! 59 00:13:19,237 --> 00:13:21,072 Hei, Snoopy. Mau bermain pasir... 60 00:13:32,542 --> 00:13:34,627 Tak bisa diterima! 61 00:13:34,711 --> 00:13:36,546 Kau lama sekali! 62 00:13:36,629 --> 00:13:38,548 Makan siang hampir usai. 63 00:13:45,305 --> 00:13:48,725 Awas! Dia akan meledak! 64 00:13:52,312 --> 00:13:54,606 Kau menghancurkan bekalku! 65 00:13:54,689 --> 00:13:56,733 Luar biasa. 66 00:13:56,816 --> 00:14:00,153 Aku selamat dari ancaman kelaparan 67 00:14:00,236 --> 00:14:05,158 dan berutang budi pada aksi pemberani sang Flying Ace. 68 00:14:05,241 --> 00:14:08,745 Tugasmu hanya satu! Apa itu sulit? 69 00:14:15,376 --> 00:14:19,339 Aku menghargai usahamu mengantar bekal Sally hari ini, Snoopy. 70 00:14:19,422 --> 00:14:21,966 Tapi entah kenapa kau merayakan. 71 00:14:22,050 --> 00:14:25,637 Tentu, aku sudah makan malam, tapi makan siangku tak akan kembali. 72 00:14:27,263 --> 00:14:29,515 Aku tak tahu apa aku ingin kembali masuk. 73 00:14:44,614 --> 00:14:45,823 Makanan anjing! 74 00:14:54,123 --> 00:14:56,209 "Anjing Kepanasan." 75 00:16:59,374 --> 00:17:03,753 Jika terlalu panas untuk es krim, maka terlalu panas untukku. 76 00:18:31,633 --> 00:18:36,554 Entah kenapa kau berenang di bak pasir, padahal Lucy menggelar pesta kolam. 77 00:18:47,065 --> 00:18:48,066 BERHENTI 78 00:18:48,149 --> 00:18:50,443 Tak boleh ada kuman anjing di kolam! 79 00:19:08,670 --> 00:19:10,880 Keluar dari kolam? 80 00:19:10,964 --> 00:19:13,258 Sebaiknya turuti ucapan pengawas kolam. 81 00:19:15,134 --> 00:19:17,470 Padahal aku baru merasa adem. 82 00:19:20,640 --> 00:19:24,143 Tunggu. Kukira aku pengawas senior yang bertugas. 83 00:19:25,937 --> 00:19:30,108 Maaf, Bu. Maksudku asisten pengawas senior yang bertugas. 84 00:19:30,900 --> 00:19:32,694 Semuanya, kembali ke kolam. 85 00:19:38,283 --> 00:19:39,617 Yah. 86 00:19:50,378 --> 00:19:53,798 Kuharap para profesional keamanan di air membuat keputusan. 87 00:20:00,346 --> 00:20:01,681 Ya ampun! 88 00:20:04,934 --> 00:20:07,979 Tak boleh ada kuman anjing di kolam! 89 00:20:08,771 --> 00:20:10,857 Dan jangan kembali! 90 00:20:23,870 --> 00:20:26,080 Hore! Kolam asyik! 91 00:20:26,164 --> 00:20:27,957 Semuanya, lihat di sana. 92 00:20:28,041 --> 00:20:30,001 - Apa itu... - Apa mungkin? 93 00:20:30,084 --> 00:20:31,419 Kurasa begitu. 94 00:20:32,337 --> 00:20:33,755 Hiu darat! 95 00:20:40,345 --> 00:20:41,596 Tak berani kulihat! 96 00:20:42,680 --> 00:20:45,266 Hiunya mendekat! Selamatkan diri kalian! 97 00:21:03,493 --> 00:21:07,121 Apa lagi yang dilakukan anjing konyol ini? 98 00:21:07,205 --> 00:21:10,458 Entahlah, tapi tampak menyegarkan. 99 00:21:25,890 --> 00:21:27,892 Semuanya, kembali ke kolam. 100 00:21:53,334 --> 00:21:58,631 Untuk anjing berkuman, terkadang kau punya ide bagus. 101 00:22:00,592 --> 00:22:01,593 BERDASARKAN KOMIK SETRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 102 00:22:25,533 --> 00:22:27,535 Terjemahan subtitle oleh Cindy F