1 00:00:16,579 --> 00:00:20,583 De Snoopy show 2 00:00:22,043 --> 00:00:24,379 'Nestvrienden.' 3 00:01:15,263 --> 00:01:20,226 Ken je die droom die iedereen heeft, waarin je kunt vliegen? Nou, ik... 4 00:01:21,603 --> 00:01:25,690 Hé, bananenneus. Je blaast zomaar een hele stuiver aan werk weg. 5 00:01:29,110 --> 00:01:31,112 Iedereen opzij voor de koning. 6 00:01:33,865 --> 00:01:35,450 Mijn koninkrijk. 7 00:01:40,371 --> 00:01:43,166 Het is me gelukt. Ik vlieger. 8 00:04:24,494 --> 00:04:26,996 Pardon. Het is etenstijd. 9 00:04:27,705 --> 00:04:30,041 Alsjeblieft. Lekker hondenvoer. 10 00:04:30,124 --> 00:04:33,002 Het is lekker, want dat staat op het blikje. 11 00:06:06,596 --> 00:06:07,805 Mijn vliegers. 12 00:06:08,598 --> 00:06:10,266 Jeetje mineetje. 13 00:06:11,100 --> 00:06:13,519 Het werk van een koning is nooit klaar. 14 00:06:19,609 --> 00:06:22,362 De monarchie is hersteld. 15 00:06:25,323 --> 00:06:28,618 Oké, één probleem tegelijk. -Ik vlieg. 16 00:06:28,701 --> 00:06:31,079 Haal je stuivers maar tevoorschijn. 17 00:07:21,212 --> 00:07:23,506 Waarom heb ik toch geen normale hond? 18 00:07:34,225 --> 00:07:36,936 'Een onmogelijke lunchmissie.' 19 00:07:46,112 --> 00:07:48,072 Dit is rampzalig, Snoopy. 20 00:07:52,243 --> 00:07:53,244 Niet dat. 21 00:07:53,328 --> 00:07:58,791 Als grote broer moet ik verantwoordelijk met lunch omgaan. 22 00:07:58,875 --> 00:08:00,919 Maar Sally heeft de hare thuisgelaten. 23 00:08:01,002 --> 00:08:03,087 Ik wil het wel gaan brengen, maar... 24 00:08:10,428 --> 00:08:12,222 Wil jij het gaan brengen? 25 00:08:14,849 --> 00:08:17,602 Dank je, Snoopy. Maar schiet wel op. 26 00:08:17,685 --> 00:08:20,396 Ze heeft het nodig vóór 12.30 uur. 27 00:08:22,232 --> 00:08:25,610 En onthoud goed: zo is Sally als ze haar lunch krijgt. 28 00:08:25,693 --> 00:08:27,487 Zo is ze zonder lunch. 29 00:08:32,200 --> 00:08:34,035 Aanvaard je deze missie? 30 00:09:37,223 --> 00:09:39,684 O, dappere Vliegende Aas. 31 00:09:39,767 --> 00:09:43,771 Je hebt je leven op het spel gezet om mij mijn lunch te brengen. 32 00:09:44,355 --> 00:09:48,568 Voor je nobele daden verdien je de hoogste onderscheiding. 33 00:09:50,904 --> 00:09:52,822 Daar is de gevreesde Rode Baron. 34 00:10:44,207 --> 00:10:48,044 Niet te geloven dat mijn broer mij mijn lunch laat vergeten. 35 00:10:48,127 --> 00:10:52,632 Het is de belangrijkste maaltijd van de dag, op ontbijt en avondeten na. 36 00:10:52,715 --> 00:10:56,553 Maar jij bent het toch vergeten? -Daar gaat het niet om. 37 00:10:56,636 --> 00:11:03,560 Als grote broer moet Charlie Brown verantwoordelijk met lunch omgaan. 38 00:11:03,643 --> 00:11:06,354 Dat hij ziek is, is geen excuus. 39 00:11:08,231 --> 00:11:10,275 Mijn buik rammelt. 40 00:11:10,358 --> 00:11:13,194 Je weet wat er gebeurt als ik honger heb. 41 00:11:16,447 --> 00:11:18,283 Wil je wat van mijn lunch? 42 00:11:18,366 --> 00:11:20,493 Dat is niet hetzelfde, Linus. 43 00:11:20,577 --> 00:11:22,787 Ik wil mijn eigen lunch. 44 00:11:22,871 --> 00:11:25,623 Nou, de lunchpauze duurt nog een half uur. 45 00:11:25,707 --> 00:11:28,376 Charlie Brown laat vast Snoopy je lunch brengen. 46 00:11:28,459 --> 00:11:29,460 Hopelijk. 47 00:12:00,491 --> 00:12:04,746 Herinner me eraan dat ik dat kind met die dikke neus nooit uitkies bij gym. 48 00:12:13,922 --> 00:12:16,883 Geen honden in het drinkfonteintje. 49 00:12:18,885 --> 00:12:22,096 Hoe laat is het? Het is 12.15 uur. 50 00:12:22,180 --> 00:12:26,100 Waar blijft die hond? De lunchpauze is bijna voorbij. 51 00:12:28,353 --> 00:12:34,108 O, nee. Mijn buik gaat van 'rommel rommel' naar 'grommel grommel'. 52 00:12:37,445 --> 00:12:40,281 Snoopy, Sally wacht op haar lunch. 53 00:12:40,365 --> 00:12:43,785 Ga het haar brengen. Anders doe ik het. 54 00:12:48,706 --> 00:12:52,168 Waarom heeft Charlie Brown toch geen normale hond? 55 00:13:05,723 --> 00:13:07,225 Aanvaard je deze missie? 56 00:13:07,642 --> 00:13:10,562 Je verdient de hoogste onderscheiding. 57 00:13:19,237 --> 00:13:21,072 Hoi, Snoopy. Wil je zand... 58 00:13:32,542 --> 00:13:34,627 Onaanvaardbaar. 59 00:13:34,711 --> 00:13:36,546 Dat duurde veel te lang. 60 00:13:36,629 --> 00:13:38,548 De lunchpauze is bijna om. 61 00:13:45,305 --> 00:13:48,725 Pas op. Ze gaat ontploffen. 62 00:13:52,312 --> 00:13:54,606 Je hebt mijn lunch verpest. 63 00:13:54,689 --> 00:13:56,733 Niet te geloven. 64 00:13:56,816 --> 00:14:00,153 Ik ben gered van de hongersnood. 65 00:14:00,236 --> 00:14:05,158 En dat heb ik te danken aan de dappere Vliegende Aas. 66 00:14:05,241 --> 00:14:08,745 Je moest maar één ding doen. Is dat zo veel gevraagd? 67 00:14:15,376 --> 00:14:19,339 Bedankt dat je hebt geprobeerd om Sally haar lunch te brengen. 68 00:14:19,422 --> 00:14:21,966 Maar ik snap niet waarom je zo blij bent. 69 00:14:22,050 --> 00:14:25,637 Ja, ik heb avondeten gehad, maar die lunch is voorgoed verpest. 70 00:14:27,263 --> 00:14:29,515 Ik weet niet of ik wel naar binnen wil. 71 00:14:44,614 --> 00:14:45,823 Hondenvoer. 72 00:14:54,123 --> 00:14:56,209 'Geen weer voor een hond.' 73 00:16:59,374 --> 00:17:03,753 Als het te heet is voor ijs, is het ook te heet voor mij. 74 00:18:31,633 --> 00:18:36,554 Ik snap niet waarom je in de zandbak zwemt terwijl Lucy een zwembadfeestje geeft. 75 00:18:48,149 --> 00:18:50,443 Geen hondenbacteriën in het zwembadje. 76 00:19:08,670 --> 00:19:10,880 Allemaal het zwembad uit? 77 00:19:10,964 --> 00:19:13,258 Doe maar wat de badmeester zegt. 78 00:19:15,134 --> 00:19:17,470 Ik raakte er net aan gewend. 79 00:19:20,640 --> 00:19:24,143 Wacht eens even. Ik dacht dat ik hier de hoofdbadmeester was. 80 00:19:25,937 --> 00:19:30,108 Sorry. Ik bedoelde: assistent-hoofdbadmeester. 81 00:19:30,900 --> 00:19:32,694 Allemaal terug het zwembad in. 82 00:19:38,283 --> 00:19:39,617 Nee, hè. 83 00:19:50,378 --> 00:19:53,798 Ik wou dat die badmeesters eens wisten wat ze nou willen. 84 00:20:00,346 --> 00:20:01,681 Jeetje mineetje. 85 00:20:04,934 --> 00:20:07,979 Geen hondenbacteriën in het zwembadje. 86 00:20:08,771 --> 00:20:10,857 En blijf weg. 87 00:20:26,164 --> 00:20:27,957 Kijk daar, allemaal. 88 00:20:28,041 --> 00:20:30,001 Is dat een... -Zou het? 89 00:20:30,084 --> 00:20:31,419 Volgens mij wel. 90 00:20:32,337 --> 00:20:33,755 Landhaai. 91 00:20:40,345 --> 00:20:41,596 Ik durf niet te kijken. 92 00:20:42,680 --> 00:20:45,266 Hij komt dichterbij. Ren voor je leven. 93 00:21:03,493 --> 00:21:07,121 Wat doet die gekke hond nou weer? 94 00:21:07,205 --> 00:21:10,458 Geen idee, maar het lijkt me wel lekker koel. 95 00:21:25,890 --> 00:21:27,892 Allemaal weer het zwembad in. 96 00:21:53,334 --> 00:21:58,631 Weet je, voor een vieze hond heb je soms best goede ideeën. 97 00:22:00,592 --> 00:22:01,593 NAAR DE PEANUTS-STRIPS VAN CHARLES M. SCHULZ 98 00:22:25,533 --> 00:22:27,535 Vertaling: Lorien Franssen