1
00:00:06,466 --> 00:00:09,385
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,804 --> 00:00:15,558
Fem hvide betjente
står anklaget for at banke en kollega
3
00:00:15,641 --> 00:00:19,771
i Milwaukee, Wisconsin,
en sort mand på en undercover-opgave.
4
00:00:19,854 --> 00:00:23,274
Betjenten arbejdede undercover,
da hans bil blev stoppet
5
00:00:23,357 --> 00:00:26,486
på denne gade for en trafikforseelse.
6
00:03:12,151 --> 00:03:13,486
Undskyld mig.
7
00:03:14,737 --> 00:03:15,821
Jeff.
8
00:03:23,704 --> 00:03:24,622
Hej.
9
00:03:24,705 --> 00:03:27,458
Jeg må sige,
lugten er værre end nogensinde.
10
00:03:29,085 --> 00:03:30,086
Er den?
11
00:03:33,381 --> 00:03:38,386
Jeg havde noget kød,
der blev fordærvet i min lille fryser.
12
00:03:38,469 --> 00:03:39,929
Det sagde du i sidste uge,
13
00:03:40,012 --> 00:03:43,891
og jeg så dig gå ud til containeren
og smide noget dårligt kød ud,
14
00:03:43,975 --> 00:03:46,060
så lugten burde være forsvundet nu.
15
00:03:51,440 --> 00:03:55,736
Jeg glemte, at mine tropiske fisk døde.
16
00:03:56,654 --> 00:04:00,616
De får denne sygdom. Den hedder ich.
17
00:04:00,700 --> 00:04:01,659
Ich?
18
00:04:03,452 --> 00:04:04,870
Ja, det hedder den.
19
00:04:06,122 --> 00:04:07,164
Det er…
20
00:04:09,375 --> 00:04:11,043
…en slags svamp.
21
00:04:15,256 --> 00:04:17,383
Det har noget at gøre med
22
00:04:17,883 --> 00:04:20,136
vandets pH-værdi.
23
00:04:35,609 --> 00:04:39,488
De fik den alle sammen og døde…
24
00:04:41,240 --> 00:04:42,992
Jeg ordner det i weekenden.
25
00:04:58,215 --> 00:05:03,220
SAVNET
NAVN: OLIVER LACY
26
00:05:06,724 --> 00:05:08,684
SAVNET
ERROL LINDSEY
27
00:05:43,344 --> 00:05:44,762
Må jeg byde på en drink?
28
00:05:46,889 --> 00:05:47,765
Hvem?
29
00:05:50,309 --> 00:05:51,185
Jer begge to.
30
00:05:51,268 --> 00:05:55,064
Skal vi lade herren købe
en drink til os begge to?
31
00:05:55,147 --> 00:05:56,857
Det er meget direkte.
32
00:05:57,983 --> 00:05:59,735
To PBR-øl, tak.
33
00:06:00,986 --> 00:06:03,239
Kan køber PBR til os.
34
00:06:03,322 --> 00:06:05,324
Han må være en rigtig dario.
35
00:06:12,373 --> 00:06:15,334
Du har købt en drink til mig før.
Det ved du, ikke?
36
00:06:17,420 --> 00:06:19,588
-Har jeg?
-Ja, din mær.
37
00:06:19,672 --> 00:06:24,218
Der er ikke mange hvide bøsser,
der kommer herind med deres lyse hår.
38
00:06:24,301 --> 00:06:26,220
Hvis du ikke har bemærket det.
39
00:06:26,303 --> 00:06:28,055
Du købte også en øl til mig.
40
00:06:28,681 --> 00:06:31,267
Sidste gang jeg var her, i sidste uge.
41
00:06:33,269 --> 00:06:37,273
-Han lagde ikke engang an på os.
-Nej, pige, det gjorde han ikke.
42
00:06:40,693 --> 00:06:44,530
Okay, så endnu en til min anden ven.
43
00:06:45,030 --> 00:06:46,699
Hvor længe har du drukket?
44
00:06:52,496 --> 00:06:55,791
Tak for øllen…
45
00:06:59,170 --> 00:07:00,212
Jeff.
46
00:07:00,296 --> 00:07:03,757
Jeff, jeg heder Aaron.
Det er Don og Tracy.
47
00:07:04,508 --> 00:07:06,760
Lægger du an på en af os, dario?
48
00:07:07,261 --> 00:07:09,054
Eller går du som sidste gang?
49
00:07:12,308 --> 00:07:13,309
Nej.
50
00:07:16,937 --> 00:07:18,856
I aften er jeg en handlingsmand.
51
00:07:53,140 --> 00:07:56,018
Hvad betyder det,
hvis du er kunstfotograf?
52
00:07:56,519 --> 00:07:58,812
Laver du portrætter og pis?
53
00:07:59,313 --> 00:08:00,231
Ja.
54
00:08:00,314 --> 00:08:04,777
Det er kunstfotografi. Kunstneriske ting.
55
00:08:05,694 --> 00:08:06,820
Så nøgenbilleder.
56
00:08:08,822 --> 00:08:10,366
Nogle gange.
57
00:08:11,158 --> 00:08:12,743
Men ikke noget underligt.
58
00:08:12,826 --> 00:08:15,704
Hvis I vil posere for mig,
får I 50 dollars.
59
00:08:16,497 --> 00:08:18,207
-Nu?
-Hvem?
60
00:08:18,290 --> 00:08:20,376
Spørger du os alle sammen?
61
00:08:21,043 --> 00:08:24,088
Ja. I kan alle sammen gøre det.
62
00:08:26,048 --> 00:08:28,717
Bare nogle kunstneriske ting,
intet underligt.
63
00:08:28,801 --> 00:08:30,636
Jeg ved ikke, skat.
64
00:08:30,719 --> 00:08:34,473
Jeg smider ikke
mine underhylere for 50 dollars.
65
00:08:39,687 --> 00:08:40,521
Hvad med dig?
66
00:08:41,438 --> 00:08:43,148
Du har en flot kæbelinje.
67
00:08:44,441 --> 00:08:46,819
Virkelig god knoglestruktur.
68
00:08:48,362 --> 00:08:52,032
Jeg så dig på dansegulvet.
Man kunne se det i lyset.
69
00:08:56,078 --> 00:08:57,037
Okay.
70
00:08:58,122 --> 00:08:58,956
Klart.
71
00:08:59,039 --> 00:09:01,083
Du er skør, mær.
72
00:09:01,584 --> 00:09:03,419
Min udlejer satte huslejen op.
73
00:09:03,502 --> 00:09:05,963
Hvad fanden?
I tilbyder mig ikke 50 dollars.
74
00:09:10,467 --> 00:09:12,886
Okay. Måske kigger vi forbi senere.
75
00:09:13,596 --> 00:09:14,847
Ja, kig forbi.
76
00:09:15,723 --> 00:09:20,436
Det er North 22nd Street 548.
77
00:09:21,312 --> 00:09:23,230
Det er et fint lille etplanshus.
78
00:09:39,955 --> 00:09:43,292
-Fortæl mig dit navn igen.
-Tracy.
79
00:09:45,210 --> 00:09:49,256
-Hvor parkerede du?
-Jeg bor nede ad gaden.
80
00:09:51,717 --> 00:09:52,968
Hvad laver du?
81
00:09:53,052 --> 00:09:54,637
Det arbejde, jeg kan få.
82
00:09:54,720 --> 00:09:57,264
Det er problemet.
Jeg har ikke en karriere.
83
00:09:57,348 --> 00:09:59,725
Det er det ene job og det andet job.
84
00:10:00,225 --> 00:10:01,810
Du sagde, du havde et hus.
85
00:10:01,894 --> 00:10:05,564
Det var bare noget, jeg sagde.
De skal ikke forstyrre os.
86
00:10:07,524 --> 00:10:08,609
Så er vi her.
87
00:10:24,667 --> 00:10:25,959
Hjem, kære hjem.
88
00:10:39,056 --> 00:10:40,724
Hvad er det for en lugt?
89
00:10:50,025 --> 00:10:51,985
Jeg elsker svinekoteletter.
90
00:10:53,028 --> 00:10:56,073
Min familie sendte mig en masse kød.
91
00:10:58,867 --> 00:11:01,370
Men jeg glemte
at sætte fryseren i stikket.
92
00:11:02,746 --> 00:11:04,164
Så det blev dårligt.
93
00:11:19,346 --> 00:11:21,432
-Pis. Må jeg åbne et vindue?
-Nej.
94
00:11:23,183 --> 00:11:25,477
De virker ikke, og…
95
00:11:27,688 --> 00:11:30,274
Jeg åbner dem helst ikke
på grund af larmen.
96
00:11:32,693 --> 00:11:36,155
Men jeg har aircondition.
97
00:11:36,238 --> 00:11:37,531
SATANS BIBEL
98
00:11:37,614 --> 00:11:39,116
Jeg kan tænde for den.
99
00:11:40,284 --> 00:11:42,161
Giv mig et øjeblik.
100
00:11:53,046 --> 00:11:54,548
Kan du lide de billeder?
101
00:11:57,718 --> 00:11:58,677
Skål.
102
00:12:05,392 --> 00:12:07,186
Hvad er det, der flyder i den?
103
00:12:07,853 --> 00:12:08,687
Hvad?
104
00:12:11,231 --> 00:12:14,151
Nej, det er nok bare opvaskemiddel.
105
00:12:19,740 --> 00:12:20,741
Drik den.
106
00:12:40,803 --> 00:12:44,014
Beklager. Jeg tror, jeg smutter.
107
00:12:45,307 --> 00:12:46,266
Nej.
108
00:12:48,268 --> 00:12:49,186
Gå ikke.
109
00:12:52,272 --> 00:12:54,316
Hvorfor vil alle forlade mig?
110
00:12:55,734 --> 00:12:56,777
Forlade dig?
111
00:12:56,860 --> 00:13:00,572
Hvad mener du?
Jeg må have noget frisk luft. Her stinker.
112
00:13:00,656 --> 00:13:03,200
Jeg sagde, jeg tænder for airconditionen.
113
00:13:04,910 --> 00:13:06,995
Okay. Hvor er den?
114
00:13:07,996 --> 00:13:09,039
I soveværelset.
115
00:13:09,665 --> 00:13:10,958
Tænd for den.
116
00:13:12,793 --> 00:13:14,878
Jeg vil vise dig rundt først.
117
00:13:17,381 --> 00:13:18,674
Se dem lige.
118
00:13:27,683 --> 00:13:29,393
Se den.
119
00:13:30,894 --> 00:13:33,313
Jeg må holde en lille begravelse for ham.
120
00:13:36,400 --> 00:13:39,152
Se, det er kampfisk.
121
00:13:40,821 --> 00:13:43,615
Man bør ikke sætte
to af dem i samme akvarium.
122
00:13:46,451 --> 00:13:49,621
Men jeg kan lide at se dem kæmpe.
123
00:13:57,337 --> 00:13:59,006
-Hvad fanden?
-Hvad?
124
00:13:59,631 --> 00:14:00,591
Hvad laver du?
125
00:14:00,674 --> 00:14:02,551
Intet, det er til billederne.
126
00:14:02,634 --> 00:14:04,052
-Stop!
-Hvor skal du hen?
127
00:14:04,553 --> 00:14:05,679
Prøv ikke at gå.
128
00:14:05,762 --> 00:14:07,764
-Giv slip! Hjælp!
-Stop.
129
00:14:07,848 --> 00:14:09,766
Hold op med at råbe! Stop det!
130
00:14:15,689 --> 00:14:16,648
Stop!
131
00:14:17,232 --> 00:14:19,985
Du får mig til at gøre ting,
jeg ikke vil gøre.
132
00:14:24,531 --> 00:14:27,492
-Pis!
-Gør, hvad jeg siger.
133
00:14:28,744 --> 00:14:30,913
-Okay.
-Ellers slår jeg dig ihjel.
134
00:14:47,012 --> 00:14:48,096
Slap af.
135
00:14:48,597 --> 00:14:51,934
Det er kun til billederne.
Det er bare for sjov.
136
00:14:52,017 --> 00:14:55,228
-Du truer med en kniv!
-Slap af, så er det ikke nødvendigt.
137
00:14:56,271 --> 00:15:02,402
Hvorfor bliver du så følelsesladet?
Bare slap af og gå derind.
138
00:15:05,238 --> 00:15:06,740
-Nu.
-Jeg går ikke derind!
139
00:15:06,823 --> 00:15:08,533
Hold op med at råbe!
140
00:15:12,537 --> 00:15:13,789
Jeg har naboer.
141
00:15:26,635 --> 00:15:30,931
Det er der, min aircondition er, okay?
Gå nu bare derind.
142
00:15:32,557 --> 00:15:35,560
-Gør det nu!
-Okay.
143
00:15:35,644 --> 00:15:36,687
Jeg går derind.
144
00:16:00,961 --> 00:16:02,045
Sæt dig ned.
145
00:16:02,671 --> 00:16:03,630
På sengen.
146
00:16:06,800 --> 00:16:07,634
Og slap af.
147
00:16:28,405 --> 00:16:29,614
Hvad gør du?
148
00:16:34,077 --> 00:16:39,166
Det har jeg jo sagt.
Vi skal hænge ud og se en film.
149
00:16:40,917 --> 00:16:42,461
Jeg tager nogle billeder.
150
00:16:45,922 --> 00:16:47,090
Og jeg betaler dig.
151
00:17:00,979 --> 00:17:01,813
Hvad er det?
152
00:17:04,357 --> 00:17:05,692
Hvad skal vi herinde?
153
00:17:13,200 --> 00:17:14,284
Okay!
154
00:17:14,367 --> 00:17:15,577
Hold op med det!
155
00:17:15,660 --> 00:17:16,953
Prøv ikke på at gå.
156
00:17:17,037 --> 00:17:18,538
Okay.
157
00:17:19,414 --> 00:17:22,959
Jeg sagde, jeg betaler dig. Okay?
158
00:17:25,212 --> 00:17:26,171
Hold op.
159
00:18:28,900 --> 00:18:29,818
Hey.
160
00:18:33,446 --> 00:18:35,448
Lad os gå ind i det andet værelse.
161
00:18:36,867 --> 00:18:38,952
-Jeg vil se filmen.
-Det ved jeg.
162
00:18:40,162 --> 00:18:42,122
Vi ser filmen om et øjeblik.
163
00:18:43,373 --> 00:18:45,041
Jeg har en idé, og jeg tror…
164
00:18:45,125 --> 00:18:46,334
Hvad er det?
165
00:18:47,085 --> 00:18:48,044
Jeg tror…
166
00:18:53,508 --> 00:18:54,801
Du vil synes om den.
167
00:19:21,286 --> 00:19:22,412
Er du skæv?
168
00:19:29,211 --> 00:19:30,045
Ja.
169
00:19:38,345 --> 00:19:39,638
Hvad vil du vise mig?
170
00:19:45,685 --> 00:19:47,771
Du vil tage nogle billeder, ikke?
171
00:19:51,775 --> 00:19:53,485
Så læg kniven fra dig.
172
00:19:54,444 --> 00:19:55,320
Okay?
173
00:19:57,906 --> 00:20:00,784
Kom nu. Du skræmmer mig.
174
00:20:22,264 --> 00:20:23,265
Ja.
175
00:20:27,978 --> 00:20:29,187
Sådan, ikke?
176
00:20:54,296 --> 00:20:55,422
Hent kameraet.
177
00:20:56,798 --> 00:20:58,133
Det er i soveværelset.
178
00:21:05,015 --> 00:21:06,016
Hent det.
179
00:21:08,768 --> 00:21:09,602
Kom nu.
180
00:21:16,359 --> 00:21:17,360
Hent det.
181
00:21:24,868 --> 00:21:26,202
Jeg går ikke.
182
00:21:38,882 --> 00:21:39,966
Ja.
183
00:21:41,509 --> 00:21:42,344
Ja.
184
00:21:44,387 --> 00:21:46,348
Du vil tage nogle billeder, ikke?
185
00:21:59,402 --> 00:22:00,362
Gør det.
186
00:22:47,951 --> 00:22:49,327
-Det er nok.
-Vent.
187
00:22:49,411 --> 00:22:50,703
Jeg vil se filmen nu.
188
00:22:50,787 --> 00:22:54,207
Lad os se filmen først,
men jeg vil tage nogle nøgenfotos.
189
00:22:54,290 --> 00:22:56,626
Det er derfor, jeg er her, ikke?
190
00:23:00,463 --> 00:23:01,506
Ja, fint.
191
00:23:11,057 --> 00:23:12,058
Kom.
192
00:23:34,998 --> 00:23:36,624
Hør her.
193
00:23:37,584 --> 00:23:39,377
Jeg kan ikke lide gyserfilm.
194
00:23:40,503 --> 00:23:41,546
De gør mig bange.
195
00:23:57,645 --> 00:23:59,022
Hvorfor gør de det?
196
00:24:03,234 --> 00:24:04,194
Døden er…
197
00:24:06,070 --> 00:24:07,530
…bare en del af livet.
198
00:24:30,762 --> 00:24:32,805
-Hvorfor så nervøs?
-Det er jeg ikke.
199
00:24:36,851 --> 00:24:39,312
Er du bange for filmen eller for mig?
200
00:24:42,690 --> 00:24:43,733
Filmen.
201
00:24:45,401 --> 00:24:46,694
Den er uhyggelig.
202
00:24:58,081 --> 00:24:59,165
Er jeg underlig?
203
00:25:02,877 --> 00:25:03,795
Nej.
204
00:25:06,047 --> 00:25:07,340
Du er ikke underlig.
205
00:25:24,857 --> 00:25:25,942
Okay.
206
00:25:32,240 --> 00:25:35,785
Så, hvad er det for en film?
207
00:25:37,745 --> 00:25:42,500
Det er Eksorcisten 3.
Jeg ser den hver dag.
208
00:25:45,336 --> 00:25:48,548
Vent. Jeg spoler frem til den bedste del.
209
00:25:50,550 --> 00:25:52,260
Jeg er næsten klar.
210
00:26:00,351 --> 00:26:01,394
Lige her.
211
00:26:05,648 --> 00:26:06,774
Det her.
212
00:26:27,545 --> 00:26:29,464
Må jeg lytte til dit hjerteslag?
213
00:26:31,799 --> 00:26:32,675
Hvorfor?
214
00:26:50,276 --> 00:26:51,903
Dit hjerte banker løs.
215
00:26:55,948 --> 00:26:57,367
Hvorfor gør du det?
216
00:27:07,794 --> 00:27:09,295
Jeg vil høre dit hjerte,
217
00:27:11,714 --> 00:27:13,341
for jeg vil spise det.
218
00:28:17,905 --> 00:28:18,865
Kom nu!
219
00:28:46,225 --> 00:28:49,395
Hjælp mig! Han prøvede at slå mig ihjel.
220
00:28:49,896 --> 00:28:53,441
Hjælp mig!
221
00:29:06,621 --> 00:29:07,580
Hjælp!
222
00:29:08,498 --> 00:29:09,707
Hjælp mig!
223
00:29:11,417 --> 00:29:14,504
Hjælp! Ring til politiet!
224
00:29:14,587 --> 00:29:15,671
Hjælp mig!
225
00:30:06,180 --> 00:30:08,224
-Hvad fanden?
-Hjælp.
226
00:30:10,643 --> 00:30:11,602
Hjælp.
227
00:30:12,854 --> 00:30:13,855
Politiet.
228
00:30:14,772 --> 00:30:16,607
Hjælp mig.
229
00:30:17,817 --> 00:30:20,111
Tænd for blinklyset.
230
00:30:24,407 --> 00:30:27,034
Betjente, det her svin nede ad gaden…
231
00:30:27,118 --> 00:30:29,161
-Bliv, hvor du er.
-Han prøvede…
232
00:30:31,622 --> 00:30:32,582
Okay.
233
00:30:33,374 --> 00:30:35,251
Hvad sker der, min ven?
234
00:30:35,334 --> 00:30:37,211
Er du skæv? Er du på noget?
235
00:30:37,295 --> 00:30:39,171
Hvorfor har du håndjern på?
236
00:30:39,255 --> 00:30:41,549
Fordi han prøvede at slå mig ihjel.
237
00:30:52,268 --> 00:30:55,771
Jeg siger dig, at sorte
forsvinder overalt i byen.
238
00:31:29,764 --> 00:31:31,682
-Kan jeg hjælpe jer?
-Er det ham?
239
00:31:32,850 --> 00:31:33,893
Er dit navn Jeff?
240
00:31:35,102 --> 00:31:38,856
-Har du lagt denne mand i håndjern?
-Ja.
241
00:31:39,732 --> 00:31:42,234
Det er bare skæg og ballade.
242
00:31:42,318 --> 00:31:43,277
I ved,
243
00:31:44,528 --> 00:31:49,492
han og jeg er begge homoseksuelle, ikke?
244
00:31:50,660 --> 00:31:52,954
-Han ville lege politi og røvere.
-Nej.
245
00:31:53,037 --> 00:31:55,039
Lad os klare det her.
246
00:31:57,166 --> 00:32:02,171
Som jeg sagde før,
var det bare narrestreger…
247
00:32:03,422 --> 00:32:07,843
I ved, vi bøsser kan godt lide
at tumle lidt rundt.
248
00:32:07,927 --> 00:32:09,720
Har du nøglen til håndjernene?
249
00:32:10,221 --> 00:32:11,097
Ja.
250
00:32:12,139 --> 00:32:14,642
Den er her et sted. Lad mig…
251
00:32:15,267 --> 00:32:17,019
Den er vist i skuffen.
252
00:32:18,354 --> 00:32:20,356
Jeg finder den. Jeg kommer straks.
253
00:32:20,439 --> 00:32:22,024
Må vi komme ind?
254
00:32:31,742 --> 00:32:32,618
Ja.
255
00:32:34,203 --> 00:32:35,204
Ja, klart.
256
00:32:51,178 --> 00:32:54,181
-Vil du med?
-Fandeme nej. Jeg bliver lige her.
257
00:32:58,686 --> 00:33:00,479
Hvad er det for en lugt, Jeff?
258
00:33:05,151 --> 00:33:06,736
Jeg elsker koteletter,
259
00:33:06,819 --> 00:33:10,406
og familien sendte mig en masse kød,
der blev dårligt.
260
00:33:10,489 --> 00:33:13,534
-Er der andre her lige nu?
-Nej.
261
00:33:13,617 --> 00:33:15,202
Hvor er nøglen?
262
00:33:20,708 --> 00:33:22,668
Jeg tror, den er i soveværelset.
263
00:33:24,295 --> 00:33:27,715
-Jeg finder den. Der er bøsseting derinde.
-Vi kigger selv.
264
00:34:01,415 --> 00:34:02,583
Hvor er den?
265
00:34:03,417 --> 00:34:04,668
Sagde du i skuffen?
266
00:34:05,503 --> 00:34:06,837
Ja, jeg tror, den…
267
00:34:12,176 --> 00:34:13,844
I natbordet.
268
00:34:14,678 --> 00:34:16,722
-Her?
-Ja, lad mig…
269
00:34:16,806 --> 00:34:19,850
-Bliv stående der.
-Undskyld.
270
00:34:27,483 --> 00:34:28,442
Okay.
271
00:34:29,735 --> 00:34:30,694
Lige her.
272
00:34:38,244 --> 00:34:39,161
Hvad er det?
273
00:34:40,454 --> 00:34:41,664
Billeder.
274
00:34:41,747 --> 00:34:43,207
Bare nogle bøsseting.
275
00:34:51,715 --> 00:34:52,758
Hvad er det?
276
00:35:00,724 --> 00:35:03,435
For fanden. De er ægte.
277
00:35:04,979 --> 00:35:06,480
Tag ham!
278
00:35:10,484 --> 00:35:12,403
-Har du ham?
-Jeg har ham.
279
00:35:12,486 --> 00:35:15,197
Du er anholdt for drabsforsøg
280
00:35:16,740 --> 00:35:19,493
på manden derude.
Du har ret til ikke at udtale dig.
281
00:35:19,577 --> 00:35:22,288
Alt, du siger,
vil blive brugt mod dig i retten.
282
00:35:22,371 --> 00:35:23,539
Se?
283
00:35:25,791 --> 00:35:27,042
Nu fik de dig.
284
00:35:28,752 --> 00:35:31,422
Du dræbte mit folk, dit svin.
285
00:35:32,590 --> 00:35:35,551
-Dit svin!
-Forstår du dine rettigheder?
286
00:35:35,634 --> 00:35:38,304
For det, jeg gjorde, burde jeg være død.
287
00:35:38,387 --> 00:35:42,308
Jeg håber, du dør, dit svin.
Fuck dig. Jeg håber, du dør.
288
00:35:49,440 --> 00:35:52,193
Alle disse mennesker
har boet her hele tiden
289
00:35:52,276 --> 00:35:55,196
med lugten og alle de lyde,
der kommer derindefra…
290
00:35:55,279 --> 00:35:58,073
-Betjent, gør plads.
-Frue, gå ind igen.
291
00:35:58,157 --> 00:36:00,284
-Jeg går ikke ind igen!
-Gå indenfor.
292
00:36:00,367 --> 00:36:03,954
-Hør på mig!
-Ingen går derind, før betjentene kommer.
293
00:36:04,038 --> 00:36:05,664
Jeg ringede til jer.
294
00:36:05,748 --> 00:36:10,252
Jeg ringede til jer
og fortalte en million gange,
295
00:36:10,336 --> 00:36:12,796
at der foregik noget, og hvad gjorde I?
296
00:36:12,880 --> 00:36:14,840
I gjorde intet!
297
00:36:14,924 --> 00:36:17,051
Hvad fandt I derinde?
298
00:36:17,760 --> 00:36:19,678
Hvad fandt I derinde?
299
00:36:31,398 --> 00:36:32,399
Hallo.
300
00:36:34,568 --> 00:36:35,527
Ja.
301
00:36:38,030 --> 00:36:39,823
Ja, det er hans far.
302
00:36:44,370 --> 00:36:47,373
Okay.
303
00:36:48,582 --> 00:36:49,541
Ja.
304
00:36:50,584 --> 00:36:52,086
Ja, jeg kommer straks.
305
00:36:55,256 --> 00:36:56,257
Hvad er der?
306
00:37:00,552 --> 00:37:01,637
Det er Jeff.
307
00:37:48,058 --> 00:37:51,979
Mr. Dahmer, jeg er kriminalbetjent
Kennedy fra Milwaukee-politiet.
308
00:37:52,062 --> 00:37:56,400
-Det her er betjent Murphy.
-Vi undskylder på forhånd, mr. Dahmer.
309
00:37:56,483 --> 00:37:58,944
Det her bliver nok en svær samtale.
310
00:37:59,028 --> 00:38:01,655
Okay. Men Jeff er i live?
311
00:38:01,739 --> 00:38:02,698
Ja.
312
00:38:02,781 --> 00:38:05,284
Jeffrey blev anholdt sent i aftes.
313
00:38:06,702 --> 00:38:07,953
Anholdt? For hvad?
314
00:38:08,037 --> 00:38:09,038
Drabsforsøg.
315
00:38:09,121 --> 00:38:11,707
Vi vil stille Dem nogle spørgsmål om ham.
316
00:38:11,790 --> 00:38:12,708
Drab?
317
00:38:13,834 --> 00:38:14,710
Hvad?
318
00:38:18,630 --> 00:38:20,841
Da I sagde drabsefterforskning,
319
00:38:20,924 --> 00:38:24,845
gik jeg ud fra,
nogen havde forsøgt at dræbe ham.
320
00:38:37,983 --> 00:38:39,234
Han var altid en…
321
00:38:43,906 --> 00:38:45,532
Han var en underlig dreng.
322
00:38:47,534 --> 00:38:50,371
Men han var en stille dreng. En god dreng.
323
00:38:54,041 --> 00:38:57,127
Da hans mor og jeg blev skilt,
var det svært for ham.
324
00:39:00,881 --> 00:39:03,675
Han var lige fyldt 18. Han boede alene.
325
00:39:04,968 --> 00:39:06,595
At være alene…
326
00:39:11,600 --> 00:39:13,310
Det var meget svært for ham.
327
00:39:16,021 --> 00:39:18,482
Undskyld, jeg bliver følelsesladet.
328
00:39:18,565 --> 00:39:19,900
Jeg beklager.
329
00:39:28,242 --> 00:39:30,702
Er der andet, De vil fortælle os?
330
00:39:40,754 --> 00:39:43,215
Da han var ung, han var vist fire,
331
00:39:44,258 --> 00:39:49,096
fik han en brokoperation.
Han blev aldrig den samme efter den.
332
00:39:50,973 --> 00:39:53,225
Og jeg ved ikke,
333
00:39:54,351 --> 00:39:59,690
om bedøvelsen gav ham en hjerneskade.
334
00:40:03,277 --> 00:40:06,155
-Det har plaget mig.
-En brokoperation?
335
00:40:06,947 --> 00:40:10,075
Hvad tror De, det kan have gjort?
336
00:40:11,743 --> 00:40:12,786
Beskadiget ham?
337
00:40:17,708 --> 00:40:20,419
Kan I fortælle mig lidt om,
hvad han har gjort?
338
00:40:23,338 --> 00:40:27,468
Hvem denne person var,
som han prøvede at dræbe.
339
00:40:30,053 --> 00:40:32,890
Er De klar over,
at Deres søn er homoseksuel?
340
00:40:41,106 --> 00:40:44,818
Angiveligt lokkede han en mand
med hjem og prøvede at dræbe ham.
341
00:40:45,652 --> 00:40:46,904
Manden slap væk,
342
00:40:46,987 --> 00:40:51,033
og da politiet ankom for
at anholde Deres søn,
343
00:40:52,367 --> 00:40:53,869
der fandt de forskellige
344
00:40:55,162 --> 00:40:58,582
ting i lejligheden, der tyder på,
345
00:40:59,541 --> 00:41:02,044
at Deres søn har begået flere drab.
346
00:41:06,507 --> 00:41:09,343
Hvilke ting? Hvad taler I om?
347
00:41:12,471 --> 00:41:14,264
Jeg vil sige det lige nu,
348
00:41:14,348 --> 00:41:17,184
og det bliver svært at høre, mr. Dahmer.
349
00:41:21,104 --> 00:41:24,399
Der lå et menneskehoved i hans køleskab.
350
00:41:29,905 --> 00:41:32,658
To plastikposer i fryseren.
351
00:41:34,159 --> 00:41:36,245
Hver indeholdt et menneskehjerte.
352
00:41:37,037 --> 00:41:40,374
En anden med et sæt mandlige kønsdele.
353
00:41:46,338 --> 00:41:47,381
I soveværelset
354
00:41:48,215 --> 00:41:50,926
var der fem kranier mere.
355
00:41:53,220 --> 00:41:56,056
Knive, hammere og save,
356
00:41:56,139 --> 00:42:00,227
polaroidfotos,
der dokumenterede parteringerne.
357
00:42:01,228 --> 00:42:04,773
I en anden skuffe fandt vi
et komplet menneskeskelet,
358
00:42:04,856 --> 00:42:07,025
hvor knoglerne var blevet bleget.
359
00:42:07,109 --> 00:42:09,027
En indtørret hovedbund
360
00:42:09,111 --> 00:42:12,531
og et kar på 215 liter.
361
00:42:14,741 --> 00:42:16,076
Fyldt med syre.
362
00:42:17,786 --> 00:42:20,080
I karret lå der tre torsoer
363
00:42:21,415 --> 00:42:24,126
i forskellige stadier af forrådnelse,
364
00:42:24,209 --> 00:42:26,878
såvel som andre kropsdele,
365
00:42:26,962 --> 00:42:32,009
som han forsøgte at opløse eller…
366
00:42:34,928 --> 00:42:37,306
…fjerne vævet fra knoglerne.
367
00:42:39,308 --> 00:42:40,309
Vi ved det ikke.
368
00:42:42,853 --> 00:42:46,607
Vi bør også fortælle Dem,
369
00:42:46,690 --> 00:42:51,320
at baseret på de rester, vi fandt
på nogle af køkkenredskaberne,
370
00:42:51,403 --> 00:42:55,407
og mærkerne på nogle af kropsdelene,
371
00:42:55,490 --> 00:42:58,535
såvel som ting, Deres søn har fortalt os,
372
00:42:59,077 --> 00:43:00,203
tror vi…
373
00:43:02,289 --> 00:43:04,166
…han spiste nogle af sine ofre.
374
00:43:08,879 --> 00:43:11,798
Vi ved, det er meget at bearbejde.
375
00:43:12,507 --> 00:43:15,135
Så vi lader Dem
være alene i et par minutter,
376
00:43:15,218 --> 00:43:17,095
så De kan samle Dem lidt.
377
00:43:18,347 --> 00:43:20,766
Når De er klar,
378
00:43:21,266 --> 00:43:22,809
kan vi fortsætte samtalen.
379
00:44:22,077 --> 00:44:25,831
Nogle naboer har klaget over
en stank i næsten et år,
380
00:44:25,914 --> 00:44:28,709
men aldrig forestillet sig,
hvad der lå bag den.
381
00:44:28,792 --> 00:44:31,586
Politiet blev ført til en lejlighed,
382
00:44:31,670 --> 00:44:36,591
da en mand i håndjern standsede dem
og påstod, han var blevet overfaldet.
383
00:44:36,675 --> 00:44:40,137
Det, de opdagede ved deres ankomst,
var næsten usigeligt.
384
00:44:40,220 --> 00:44:43,515
Dele fra op til 15 menneskekroppe.
385
00:44:43,598 --> 00:44:47,185
Det er tydeligt, flere menneskelevninger
386
00:44:47,269 --> 00:44:49,771
er blevet fundet i lejligheden,
387
00:44:49,855 --> 00:44:51,982
som han havde skjult der.
388
00:44:52,733 --> 00:44:55,360
En specialgruppe udstyret med iltflasker
389
00:44:55,444 --> 00:44:58,280
har konfiskeret ting
fra mistænktes lejlighed.
390
00:44:58,363 --> 00:45:01,032
Blandt dem, siger de,
er fotos og tegninger
391
00:45:01,116 --> 00:45:04,077
af døde, lemlæstede lig og et kar af syre.
392
00:45:04,161 --> 00:45:08,498
Politiet mener, den mistænkte har
brugt syren til at opløse kropsdele.
393
00:45:08,582 --> 00:45:10,041
Naboerne siger også…
394
00:45:35,442 --> 00:45:37,486
Frue, De skal forlade stedet.
395
00:45:37,569 --> 00:45:42,449
Alle beboerne skal evakueres af hensyn
til efterforskningen og deres sikkerhed.
396
00:45:43,116 --> 00:45:43,992
Hvad?
397
00:45:45,660 --> 00:45:46,745
Vent lidt.
398
00:45:47,579 --> 00:45:49,873
Hvor skal jeg tage hen?
399
00:45:49,956 --> 00:45:51,958
Hele bygningen er et gerningssted.
400
00:45:52,542 --> 00:45:55,003
Her er giftige kemikalier,
der kan være farlige.
401
00:45:56,338 --> 00:45:57,255
Vent.
402
00:45:59,549 --> 00:46:01,218
Hvor mange fandt I?
403
00:48:00,837 --> 00:48:03,840
Tekster af: Charlotte Reeve