1 00:00:06,466 --> 00:00:09,385 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,804 --> 00:00:15,558 Fem hvide betjente står anklaget for at banke en kollega 3 00:00:15,641 --> 00:00:19,771 i Milwaukee, Wisconsin, en sort mand på en undercover-opgave. 4 00:00:19,854 --> 00:00:23,274 Betjenten arbejdede undercover, da hans bil blev stoppet 5 00:00:23,357 --> 00:00:26,486 på denne gade for en trafikforseelse. 6 00:03:12,151 --> 00:03:13,486 Undskyld mig. 7 00:03:14,737 --> 00:03:15,821 Jeff. 8 00:03:23,704 --> 00:03:24,622 Hej. 9 00:03:24,705 --> 00:03:27,458 Jeg må sige, lugten er værre end nogensinde. 10 00:03:29,085 --> 00:03:30,086 Er den? 11 00:03:33,381 --> 00:03:38,386 Jeg havde noget kød, der blev fordærvet i min lille fryser. 12 00:03:38,469 --> 00:03:39,929 Det sagde du i sidste uge, 13 00:03:40,012 --> 00:03:43,891 og jeg så dig gå ud til containeren og smide noget dårligt kød ud, 14 00:03:43,975 --> 00:03:46,060 så lugten burde være forsvundet nu. 15 00:03:51,440 --> 00:03:55,736 Jeg glemte, at mine tropiske fisk døde. 16 00:03:56,654 --> 00:04:00,616 De får denne sygdom. Den hedder ich. 17 00:04:00,700 --> 00:04:01,659 Ich? 18 00:04:03,452 --> 00:04:04,870 Ja, det hedder den. 19 00:04:06,122 --> 00:04:07,164 Det er… 20 00:04:09,375 --> 00:04:11,043 …en slags svamp. 21 00:04:15,256 --> 00:04:17,383 Det har noget at gøre med 22 00:04:17,883 --> 00:04:20,136 vandets pH-værdi. 23 00:04:35,609 --> 00:04:39,488 De fik den alle sammen og døde… 24 00:04:41,240 --> 00:04:42,992 Jeg ordner det i weekenden. 25 00:04:58,215 --> 00:05:03,220 SAVNET NAVN: OLIVER LACY 26 00:05:06,724 --> 00:05:08,684 SAVNET ERROL LINDSEY 27 00:05:43,344 --> 00:05:44,762 Må jeg byde på en drink? 28 00:05:46,889 --> 00:05:47,765 Hvem? 29 00:05:50,309 --> 00:05:51,185 Jer begge to. 30 00:05:51,268 --> 00:05:55,064 Skal vi lade herren købe en drink til os begge to? 31 00:05:55,147 --> 00:05:56,857 Det er meget direkte. 32 00:05:57,983 --> 00:05:59,735 To PBR-øl, tak. 33 00:06:00,986 --> 00:06:03,239 Kan køber PBR til os. 34 00:06:03,322 --> 00:06:05,324 Han må være en rigtig dario. 35 00:06:12,373 --> 00:06:15,334 Du har købt en drink til mig før. Det ved du, ikke? 36 00:06:17,420 --> 00:06:19,588 -Har jeg? -Ja, din mær. 37 00:06:19,672 --> 00:06:24,218 Der er ikke mange hvide bøsser, der kommer herind med deres lyse hår. 38 00:06:24,301 --> 00:06:26,220 Hvis du ikke har bemærket det. 39 00:06:26,303 --> 00:06:28,055 Du købte også en øl til mig. 40 00:06:28,681 --> 00:06:31,267 Sidste gang jeg var her, i sidste uge. 41 00:06:33,269 --> 00:06:37,273 -Han lagde ikke engang an på os. -Nej, pige, det gjorde han ikke. 42 00:06:40,693 --> 00:06:44,530 Okay, så endnu en til min anden ven. 43 00:06:45,030 --> 00:06:46,699 Hvor længe har du drukket? 44 00:06:52,496 --> 00:06:55,791 Tak for øllen… 45 00:06:59,170 --> 00:07:00,212 Jeff. 46 00:07:00,296 --> 00:07:03,757 Jeff, jeg heder Aaron. Det er Don og Tracy. 47 00:07:04,508 --> 00:07:06,760 Lægger du an på en af os, dario? 48 00:07:07,261 --> 00:07:09,054 Eller går du som sidste gang? 49 00:07:12,308 --> 00:07:13,309 Nej. 50 00:07:16,937 --> 00:07:18,856 I aften er jeg en handlingsmand. 51 00:07:53,140 --> 00:07:56,018 Hvad betyder det, hvis du er kunstfotograf? 52 00:07:56,519 --> 00:07:58,812 Laver du portrætter og pis? 53 00:07:59,313 --> 00:08:00,231 Ja. 54 00:08:00,314 --> 00:08:04,777 Det er kunstfotografi. Kunstneriske ting. 55 00:08:05,694 --> 00:08:06,820 Så nøgenbilleder. 56 00:08:08,822 --> 00:08:10,366 Nogle gange. 57 00:08:11,158 --> 00:08:12,743 Men ikke noget underligt. 58 00:08:12,826 --> 00:08:15,704 Hvis I vil posere for mig, får I 50 dollars. 59 00:08:16,497 --> 00:08:18,207 -Nu? -Hvem? 60 00:08:18,290 --> 00:08:20,376 Spørger du os alle sammen? 61 00:08:21,043 --> 00:08:24,088 Ja. I kan alle sammen gøre det. 62 00:08:26,048 --> 00:08:28,717 Bare nogle kunstneriske ting, intet underligt. 63 00:08:28,801 --> 00:08:30,636 Jeg ved ikke, skat. 64 00:08:30,719 --> 00:08:34,473 Jeg smider ikke mine underhylere for 50 dollars. 65 00:08:39,687 --> 00:08:40,521 Hvad med dig? 66 00:08:41,438 --> 00:08:43,148 Du har en flot kæbelinje. 67 00:08:44,441 --> 00:08:46,819 Virkelig god knoglestruktur. 68 00:08:48,362 --> 00:08:52,032 Jeg så dig på dansegulvet. Man kunne se det i lyset. 69 00:08:56,078 --> 00:08:57,037 Okay. 70 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 Klart. 71 00:08:59,039 --> 00:09:01,083 Du er skør, mær. 72 00:09:01,584 --> 00:09:03,419 Min udlejer satte huslejen op. 73 00:09:03,502 --> 00:09:05,963 Hvad fanden? I tilbyder mig ikke 50 dollars. 74 00:09:10,467 --> 00:09:12,886 Okay. Måske kigger vi forbi senere. 75 00:09:13,596 --> 00:09:14,847 Ja, kig forbi. 76 00:09:15,723 --> 00:09:20,436 Det er North 22nd Street 548. 77 00:09:21,312 --> 00:09:23,230 Det er et fint lille etplanshus. 78 00:09:39,955 --> 00:09:43,292 -Fortæl mig dit navn igen. -Tracy. 79 00:09:45,210 --> 00:09:49,256 -Hvor parkerede du? -Jeg bor nede ad gaden. 80 00:09:51,717 --> 00:09:52,968 Hvad laver du? 81 00:09:53,052 --> 00:09:54,637 Det arbejde, jeg kan få. 82 00:09:54,720 --> 00:09:57,264 Det er problemet. Jeg har ikke en karriere. 83 00:09:57,348 --> 00:09:59,725 Det er det ene job og det andet job. 84 00:10:00,225 --> 00:10:01,810 Du sagde, du havde et hus. 85 00:10:01,894 --> 00:10:05,564 Det var bare noget, jeg sagde. De skal ikke forstyrre os. 86 00:10:07,524 --> 00:10:08,609 Så er vi her. 87 00:10:24,667 --> 00:10:25,959 Hjem, kære hjem. 88 00:10:39,056 --> 00:10:40,724 Hvad er det for en lugt? 89 00:10:50,025 --> 00:10:51,985 Jeg elsker svinekoteletter. 90 00:10:53,028 --> 00:10:56,073 Min familie sendte mig en masse kød. 91 00:10:58,867 --> 00:11:01,370 Men jeg glemte at sætte fryseren i stikket. 92 00:11:02,746 --> 00:11:04,164 Så det blev dårligt. 93 00:11:19,346 --> 00:11:21,432 -Pis. Må jeg åbne et vindue? -Nej. 94 00:11:23,183 --> 00:11:25,477 De virker ikke, og… 95 00:11:27,688 --> 00:11:30,274 Jeg åbner dem helst ikke på grund af larmen. 96 00:11:32,693 --> 00:11:36,155 Men jeg har aircondition. 97 00:11:36,238 --> 00:11:37,531 SATANS BIBEL 98 00:11:37,614 --> 00:11:39,116 Jeg kan tænde for den. 99 00:11:40,284 --> 00:11:42,161 Giv mig et øjeblik. 100 00:11:53,046 --> 00:11:54,548 Kan du lide de billeder? 101 00:11:57,718 --> 00:11:58,677 Skål. 102 00:12:05,392 --> 00:12:07,186 Hvad er det, der flyder i den? 103 00:12:07,853 --> 00:12:08,687 Hvad? 104 00:12:11,231 --> 00:12:14,151 Nej, det er nok bare opvaskemiddel. 105 00:12:19,740 --> 00:12:20,741 Drik den. 106 00:12:40,803 --> 00:12:44,014 Beklager. Jeg tror, jeg smutter. 107 00:12:45,307 --> 00:12:46,266 Nej. 108 00:12:48,268 --> 00:12:49,186 Gå ikke. 109 00:12:52,272 --> 00:12:54,316 Hvorfor vil alle forlade mig? 110 00:12:55,734 --> 00:12:56,777 Forlade dig? 111 00:12:56,860 --> 00:13:00,572 Hvad mener du? Jeg må have noget frisk luft. Her stinker. 112 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 Jeg sagde, jeg tænder for airconditionen. 113 00:13:04,910 --> 00:13:06,995 Okay. Hvor er den? 114 00:13:07,996 --> 00:13:09,039 I soveværelset. 115 00:13:09,665 --> 00:13:10,958 Tænd for den. 116 00:13:12,793 --> 00:13:14,878 Jeg vil vise dig rundt først. 117 00:13:17,381 --> 00:13:18,674 Se dem lige. 118 00:13:27,683 --> 00:13:29,393 Se den. 119 00:13:30,894 --> 00:13:33,313 Jeg må holde en lille begravelse for ham. 120 00:13:36,400 --> 00:13:39,152 Se, det er kampfisk. 121 00:13:40,821 --> 00:13:43,615 Man bør ikke sætte to af dem i samme akvarium. 122 00:13:46,451 --> 00:13:49,621 Men jeg kan lide at se dem kæmpe. 123 00:13:57,337 --> 00:13:59,006 -Hvad fanden? -Hvad? 124 00:13:59,631 --> 00:14:00,591 Hvad laver du? 125 00:14:00,674 --> 00:14:02,551 Intet, det er til billederne. 126 00:14:02,634 --> 00:14:04,052 -Stop! -Hvor skal du hen? 127 00:14:04,553 --> 00:14:05,679 Prøv ikke at gå. 128 00:14:05,762 --> 00:14:07,764 -Giv slip! Hjælp! -Stop. 129 00:14:07,848 --> 00:14:09,766 Hold op med at råbe! Stop det! 130 00:14:15,689 --> 00:14:16,648 Stop! 131 00:14:17,232 --> 00:14:19,985 Du får mig til at gøre ting, jeg ikke vil gøre. 132 00:14:24,531 --> 00:14:27,492 -Pis! -Gør, hvad jeg siger. 133 00:14:28,744 --> 00:14:30,913 -Okay. -Ellers slår jeg dig ihjel. 134 00:14:47,012 --> 00:14:48,096 Slap af. 135 00:14:48,597 --> 00:14:51,934 Det er kun til billederne. Det er bare for sjov. 136 00:14:52,017 --> 00:14:55,228 -Du truer med en kniv! -Slap af, så er det ikke nødvendigt. 137 00:14:56,271 --> 00:15:02,402 Hvorfor bliver du så følelsesladet? Bare slap af og gå derind. 138 00:15:05,238 --> 00:15:06,740 -Nu. -Jeg går ikke derind! 139 00:15:06,823 --> 00:15:08,533 Hold op med at råbe! 140 00:15:12,537 --> 00:15:13,789 Jeg har naboer. 141 00:15:26,635 --> 00:15:30,931 Det er der, min aircondition er, okay? Gå nu bare derind. 142 00:15:32,557 --> 00:15:35,560 -Gør det nu! -Okay. 143 00:15:35,644 --> 00:15:36,687 Jeg går derind. 144 00:16:00,961 --> 00:16:02,045 Sæt dig ned. 145 00:16:02,671 --> 00:16:03,630 På sengen. 146 00:16:06,800 --> 00:16:07,634 Og slap af. 147 00:16:28,405 --> 00:16:29,614 Hvad gør du? 148 00:16:34,077 --> 00:16:39,166 Det har jeg jo sagt. Vi skal hænge ud og se en film. 149 00:16:40,917 --> 00:16:42,461 Jeg tager nogle billeder. 150 00:16:45,922 --> 00:16:47,090 Og jeg betaler dig. 151 00:17:00,979 --> 00:17:01,813 Hvad er det? 152 00:17:04,357 --> 00:17:05,692 Hvad skal vi herinde? 153 00:17:13,200 --> 00:17:14,284 Okay! 154 00:17:14,367 --> 00:17:15,577 Hold op med det! 155 00:17:15,660 --> 00:17:16,953 Prøv ikke på at gå. 156 00:17:17,037 --> 00:17:18,538 Okay. 157 00:17:19,414 --> 00:17:22,959 Jeg sagde, jeg betaler dig. Okay? 158 00:17:25,212 --> 00:17:26,171 Hold op. 159 00:18:28,900 --> 00:18:29,818 Hey. 160 00:18:33,446 --> 00:18:35,448 Lad os gå ind i det andet værelse. 161 00:18:36,867 --> 00:18:38,952 -Jeg vil se filmen. -Det ved jeg. 162 00:18:40,162 --> 00:18:42,122 Vi ser filmen om et øjeblik. 163 00:18:43,373 --> 00:18:45,041 Jeg har en idé, og jeg tror… 164 00:18:45,125 --> 00:18:46,334 Hvad er det? 165 00:18:47,085 --> 00:18:48,044 Jeg tror… 166 00:18:53,508 --> 00:18:54,801 Du vil synes om den. 167 00:19:21,286 --> 00:19:22,412 Er du skæv? 168 00:19:29,211 --> 00:19:30,045 Ja. 169 00:19:38,345 --> 00:19:39,638 Hvad vil du vise mig? 170 00:19:45,685 --> 00:19:47,771 Du vil tage nogle billeder, ikke? 171 00:19:51,775 --> 00:19:53,485 Så læg kniven fra dig. 172 00:19:54,444 --> 00:19:55,320 Okay? 173 00:19:57,906 --> 00:20:00,784 Kom nu. Du skræmmer mig. 174 00:20:22,264 --> 00:20:23,265 Ja. 175 00:20:27,978 --> 00:20:29,187 Sådan, ikke? 176 00:20:54,296 --> 00:20:55,422 Hent kameraet. 177 00:20:56,798 --> 00:20:58,133 Det er i soveværelset. 178 00:21:05,015 --> 00:21:06,016 Hent det. 179 00:21:08,768 --> 00:21:09,602 Kom nu. 180 00:21:16,359 --> 00:21:17,360 Hent det. 181 00:21:24,868 --> 00:21:26,202 Jeg går ikke. 182 00:21:38,882 --> 00:21:39,966 Ja. 183 00:21:41,509 --> 00:21:42,344 Ja. 184 00:21:44,387 --> 00:21:46,348 Du vil tage nogle billeder, ikke? 185 00:21:59,402 --> 00:22:00,362 Gør det. 186 00:22:47,951 --> 00:22:49,327 -Det er nok. -Vent. 187 00:22:49,411 --> 00:22:50,703 Jeg vil se filmen nu. 188 00:22:50,787 --> 00:22:54,207 Lad os se filmen først, men jeg vil tage nogle nøgenfotos. 189 00:22:54,290 --> 00:22:56,626 Det er derfor, jeg er her, ikke? 190 00:23:00,463 --> 00:23:01,506 Ja, fint. 191 00:23:11,057 --> 00:23:12,058 Kom. 192 00:23:34,998 --> 00:23:36,624 Hør her. 193 00:23:37,584 --> 00:23:39,377 Jeg kan ikke lide gyserfilm. 194 00:23:40,503 --> 00:23:41,546 De gør mig bange. 195 00:23:57,645 --> 00:23:59,022 Hvorfor gør de det? 196 00:24:03,234 --> 00:24:04,194 Døden er… 197 00:24:06,070 --> 00:24:07,530 …bare en del af livet. 198 00:24:30,762 --> 00:24:32,805 -Hvorfor så nervøs? -Det er jeg ikke. 199 00:24:36,851 --> 00:24:39,312 Er du bange for filmen eller for mig? 200 00:24:42,690 --> 00:24:43,733 Filmen. 201 00:24:45,401 --> 00:24:46,694 Den er uhyggelig. 202 00:24:58,081 --> 00:24:59,165 Er jeg underlig? 203 00:25:02,877 --> 00:25:03,795 Nej. 204 00:25:06,047 --> 00:25:07,340 Du er ikke underlig. 205 00:25:24,857 --> 00:25:25,942 Okay. 206 00:25:32,240 --> 00:25:35,785 Så, hvad er det for en film? 207 00:25:37,745 --> 00:25:42,500 Det er Eksorcisten 3. Jeg ser den hver dag. 208 00:25:45,336 --> 00:25:48,548 Vent. Jeg spoler frem til den bedste del. 209 00:25:50,550 --> 00:25:52,260 Jeg er næsten klar. 210 00:26:00,351 --> 00:26:01,394 Lige her. 211 00:26:05,648 --> 00:26:06,774 Det her. 212 00:26:27,545 --> 00:26:29,464 Må jeg lytte til dit hjerteslag? 213 00:26:31,799 --> 00:26:32,675 Hvorfor? 214 00:26:50,276 --> 00:26:51,903 Dit hjerte banker løs. 215 00:26:55,948 --> 00:26:57,367 Hvorfor gør du det? 216 00:27:07,794 --> 00:27:09,295 Jeg vil høre dit hjerte, 217 00:27:11,714 --> 00:27:13,341 for jeg vil spise det. 218 00:28:17,905 --> 00:28:18,865 Kom nu! 219 00:28:46,225 --> 00:28:49,395 Hjælp mig! Han prøvede at slå mig ihjel. 220 00:28:49,896 --> 00:28:53,441 Hjælp mig! 221 00:29:06,621 --> 00:29:07,580 Hjælp! 222 00:29:08,498 --> 00:29:09,707 Hjælp mig! 223 00:29:11,417 --> 00:29:14,504 Hjælp! Ring til politiet! 224 00:29:14,587 --> 00:29:15,671 Hjælp mig! 225 00:30:06,180 --> 00:30:08,224 -Hvad fanden? -Hjælp. 226 00:30:10,643 --> 00:30:11,602 Hjælp. 227 00:30:12,854 --> 00:30:13,855 Politiet. 228 00:30:14,772 --> 00:30:16,607 Hjælp mig. 229 00:30:17,817 --> 00:30:20,111 Tænd for blinklyset. 230 00:30:24,407 --> 00:30:27,034 Betjente, det her svin nede ad gaden… 231 00:30:27,118 --> 00:30:29,161 -Bliv, hvor du er. -Han prøvede… 232 00:30:31,622 --> 00:30:32,582 Okay. 233 00:30:33,374 --> 00:30:35,251 Hvad sker der, min ven? 234 00:30:35,334 --> 00:30:37,211 Er du skæv? Er du på noget? 235 00:30:37,295 --> 00:30:39,171 Hvorfor har du håndjern på? 236 00:30:39,255 --> 00:30:41,549 Fordi han prøvede at slå mig ihjel. 237 00:30:52,268 --> 00:30:55,771 Jeg siger dig, at sorte forsvinder overalt i byen. 238 00:31:29,764 --> 00:31:31,682 -Kan jeg hjælpe jer? -Er det ham? 239 00:31:32,850 --> 00:31:33,893 Er dit navn Jeff? 240 00:31:35,102 --> 00:31:38,856 -Har du lagt denne mand i håndjern? -Ja. 241 00:31:39,732 --> 00:31:42,234 Det er bare skæg og ballade. 242 00:31:42,318 --> 00:31:43,277 I ved, 243 00:31:44,528 --> 00:31:49,492 han og jeg er begge homoseksuelle, ikke? 244 00:31:50,660 --> 00:31:52,954 -Han ville lege politi og røvere. -Nej. 245 00:31:53,037 --> 00:31:55,039 Lad os klare det her. 246 00:31:57,166 --> 00:32:02,171 Som jeg sagde før, var det bare narrestreger… 247 00:32:03,422 --> 00:32:07,843 I ved, vi bøsser kan godt lide at tumle lidt rundt. 248 00:32:07,927 --> 00:32:09,720 Har du nøglen til håndjernene? 249 00:32:10,221 --> 00:32:11,097 Ja. 250 00:32:12,139 --> 00:32:14,642 Den er her et sted. Lad mig… 251 00:32:15,267 --> 00:32:17,019 Den er vist i skuffen. 252 00:32:18,354 --> 00:32:20,356 Jeg finder den. Jeg kommer straks. 253 00:32:20,439 --> 00:32:22,024 Må vi komme ind? 254 00:32:31,742 --> 00:32:32,618 Ja. 255 00:32:34,203 --> 00:32:35,204 Ja, klart. 256 00:32:51,178 --> 00:32:54,181 -Vil du med? -Fandeme nej. Jeg bliver lige her. 257 00:32:58,686 --> 00:33:00,479 Hvad er det for en lugt, Jeff? 258 00:33:05,151 --> 00:33:06,736 Jeg elsker koteletter, 259 00:33:06,819 --> 00:33:10,406 og familien sendte mig en masse kød, der blev dårligt. 260 00:33:10,489 --> 00:33:13,534 -Er der andre her lige nu? -Nej. 261 00:33:13,617 --> 00:33:15,202 Hvor er nøglen? 262 00:33:20,708 --> 00:33:22,668 Jeg tror, den er i soveværelset. 263 00:33:24,295 --> 00:33:27,715 -Jeg finder den. Der er bøsseting derinde. -Vi kigger selv. 264 00:34:01,415 --> 00:34:02,583 Hvor er den? 265 00:34:03,417 --> 00:34:04,668 Sagde du i skuffen? 266 00:34:05,503 --> 00:34:06,837 Ja, jeg tror, den… 267 00:34:12,176 --> 00:34:13,844 I natbordet. 268 00:34:14,678 --> 00:34:16,722 -Her? -Ja, lad mig… 269 00:34:16,806 --> 00:34:19,850 -Bliv stående der. -Undskyld. 270 00:34:27,483 --> 00:34:28,442 Okay. 271 00:34:29,735 --> 00:34:30,694 Lige her. 272 00:34:38,244 --> 00:34:39,161 Hvad er det? 273 00:34:40,454 --> 00:34:41,664 Billeder. 274 00:34:41,747 --> 00:34:43,207 Bare nogle bøsseting. 275 00:34:51,715 --> 00:34:52,758 Hvad er det? 276 00:35:00,724 --> 00:35:03,435 For fanden. De er ægte. 277 00:35:04,979 --> 00:35:06,480 Tag ham! 278 00:35:10,484 --> 00:35:12,403 -Har du ham? -Jeg har ham. 279 00:35:12,486 --> 00:35:15,197 Du er anholdt for drabsforsøg 280 00:35:16,740 --> 00:35:19,493 på manden derude. Du har ret til ikke at udtale dig. 281 00:35:19,577 --> 00:35:22,288 Alt, du siger, vil blive brugt mod dig i retten. 282 00:35:22,371 --> 00:35:23,539 Se? 283 00:35:25,791 --> 00:35:27,042 Nu fik de dig. 284 00:35:28,752 --> 00:35:31,422 Du dræbte mit folk, dit svin. 285 00:35:32,590 --> 00:35:35,551 -Dit svin! -Forstår du dine rettigheder? 286 00:35:35,634 --> 00:35:38,304 For det, jeg gjorde, burde jeg være død. 287 00:35:38,387 --> 00:35:42,308 Jeg håber, du dør, dit svin. Fuck dig. Jeg håber, du dør. 288 00:35:49,440 --> 00:35:52,193 Alle disse mennesker har boet her hele tiden 289 00:35:52,276 --> 00:35:55,196 med lugten og alle de lyde, der kommer derindefra… 290 00:35:55,279 --> 00:35:58,073 -Betjent, gør plads. -Frue, gå ind igen. 291 00:35:58,157 --> 00:36:00,284 -Jeg går ikke ind igen! -Gå indenfor. 292 00:36:00,367 --> 00:36:03,954 -Hør på mig! -Ingen går derind, før betjentene kommer. 293 00:36:04,038 --> 00:36:05,664 Jeg ringede til jer. 294 00:36:05,748 --> 00:36:10,252 Jeg ringede til jer og fortalte en million gange, 295 00:36:10,336 --> 00:36:12,796 at der foregik noget, og hvad gjorde I? 296 00:36:12,880 --> 00:36:14,840 I gjorde intet! 297 00:36:14,924 --> 00:36:17,051 Hvad fandt I derinde? 298 00:36:17,760 --> 00:36:19,678 Hvad fandt I derinde? 299 00:36:31,398 --> 00:36:32,399 Hallo. 300 00:36:34,568 --> 00:36:35,527 Ja. 301 00:36:38,030 --> 00:36:39,823 Ja, det er hans far. 302 00:36:44,370 --> 00:36:47,373 Okay. 303 00:36:48,582 --> 00:36:49,541 Ja. 304 00:36:50,584 --> 00:36:52,086 Ja, jeg kommer straks. 305 00:36:55,256 --> 00:36:56,257 Hvad er der? 306 00:37:00,552 --> 00:37:01,637 Det er Jeff. 307 00:37:48,058 --> 00:37:51,979 Mr. Dahmer, jeg er kriminalbetjent Kennedy fra Milwaukee-politiet. 308 00:37:52,062 --> 00:37:56,400 -Det her er betjent Murphy. -Vi undskylder på forhånd, mr. Dahmer. 309 00:37:56,483 --> 00:37:58,944 Det her bliver nok en svær samtale. 310 00:37:59,028 --> 00:38:01,655 Okay. Men Jeff er i live? 311 00:38:01,739 --> 00:38:02,698 Ja. 312 00:38:02,781 --> 00:38:05,284 Jeffrey blev anholdt sent i aftes. 313 00:38:06,702 --> 00:38:07,953 Anholdt? For hvad? 314 00:38:08,037 --> 00:38:09,038 Drabsforsøg. 315 00:38:09,121 --> 00:38:11,707 Vi vil stille Dem nogle spørgsmål om ham. 316 00:38:11,790 --> 00:38:12,708 Drab? 317 00:38:13,834 --> 00:38:14,710 Hvad? 318 00:38:18,630 --> 00:38:20,841 Da I sagde drabsefterforskning, 319 00:38:20,924 --> 00:38:24,845 gik jeg ud fra, nogen havde forsøgt at dræbe ham. 320 00:38:37,983 --> 00:38:39,234 Han var altid en… 321 00:38:43,906 --> 00:38:45,532 Han var en underlig dreng. 322 00:38:47,534 --> 00:38:50,371 Men han var en stille dreng. En god dreng. 323 00:38:54,041 --> 00:38:57,127 Da hans mor og jeg blev skilt, var det svært for ham. 324 00:39:00,881 --> 00:39:03,675 Han var lige fyldt 18. Han boede alene. 325 00:39:04,968 --> 00:39:06,595 At være alene… 326 00:39:11,600 --> 00:39:13,310 Det var meget svært for ham. 327 00:39:16,021 --> 00:39:18,482 Undskyld, jeg bliver følelsesladet. 328 00:39:18,565 --> 00:39:19,900 Jeg beklager. 329 00:39:28,242 --> 00:39:30,702 Er der andet, De vil fortælle os? 330 00:39:40,754 --> 00:39:43,215 Da han var ung, han var vist fire, 331 00:39:44,258 --> 00:39:49,096 fik han en brokoperation. Han blev aldrig den samme efter den. 332 00:39:50,973 --> 00:39:53,225 Og jeg ved ikke, 333 00:39:54,351 --> 00:39:59,690 om bedøvelsen gav ham en hjerneskade. 334 00:40:03,277 --> 00:40:06,155 -Det har plaget mig. -En brokoperation? 335 00:40:06,947 --> 00:40:10,075 Hvad tror De, det kan have gjort? 336 00:40:11,743 --> 00:40:12,786 Beskadiget ham? 337 00:40:17,708 --> 00:40:20,419 Kan I fortælle mig lidt om, hvad han har gjort? 338 00:40:23,338 --> 00:40:27,468 Hvem denne person var, som han prøvede at dræbe. 339 00:40:30,053 --> 00:40:32,890 Er De klar over, at Deres søn er homoseksuel? 340 00:40:41,106 --> 00:40:44,818 Angiveligt lokkede han en mand med hjem og prøvede at dræbe ham. 341 00:40:45,652 --> 00:40:46,904 Manden slap væk, 342 00:40:46,987 --> 00:40:51,033 og da politiet ankom for at anholde Deres søn, 343 00:40:52,367 --> 00:40:53,869 der fandt de forskellige 344 00:40:55,162 --> 00:40:58,582 ting i lejligheden, der tyder på, 345 00:40:59,541 --> 00:41:02,044 at Deres søn har begået flere drab. 346 00:41:06,507 --> 00:41:09,343 Hvilke ting? Hvad taler I om? 347 00:41:12,471 --> 00:41:14,264 Jeg vil sige det lige nu, 348 00:41:14,348 --> 00:41:17,184 og det bliver svært at høre, mr. Dahmer. 349 00:41:21,104 --> 00:41:24,399 Der lå et menneskehoved i hans køleskab. 350 00:41:29,905 --> 00:41:32,658 To plastikposer i fryseren. 351 00:41:34,159 --> 00:41:36,245 Hver indeholdt et menneskehjerte. 352 00:41:37,037 --> 00:41:40,374 En anden med et sæt mandlige kønsdele. 353 00:41:46,338 --> 00:41:47,381 I soveværelset 354 00:41:48,215 --> 00:41:50,926 var der fem kranier mere. 355 00:41:53,220 --> 00:41:56,056 Knive, hammere og save, 356 00:41:56,139 --> 00:42:00,227 polaroidfotos, der dokumenterede parteringerne. 357 00:42:01,228 --> 00:42:04,773 I en anden skuffe fandt vi et komplet menneskeskelet, 358 00:42:04,856 --> 00:42:07,025 hvor knoglerne var blevet bleget. 359 00:42:07,109 --> 00:42:09,027 En indtørret hovedbund 360 00:42:09,111 --> 00:42:12,531 og et kar på 215 liter. 361 00:42:14,741 --> 00:42:16,076 Fyldt med syre. 362 00:42:17,786 --> 00:42:20,080 I karret lå der tre torsoer 363 00:42:21,415 --> 00:42:24,126 i forskellige stadier af forrådnelse, 364 00:42:24,209 --> 00:42:26,878 såvel som andre kropsdele, 365 00:42:26,962 --> 00:42:32,009 som han forsøgte at opløse eller… 366 00:42:34,928 --> 00:42:37,306 …fjerne vævet fra knoglerne. 367 00:42:39,308 --> 00:42:40,309 Vi ved det ikke. 368 00:42:42,853 --> 00:42:46,607 Vi bør også fortælle Dem, 369 00:42:46,690 --> 00:42:51,320 at baseret på de rester, vi fandt på nogle af køkkenredskaberne, 370 00:42:51,403 --> 00:42:55,407 og mærkerne på nogle af kropsdelene, 371 00:42:55,490 --> 00:42:58,535 såvel som ting, Deres søn har fortalt os, 372 00:42:59,077 --> 00:43:00,203 tror vi… 373 00:43:02,289 --> 00:43:04,166 …han spiste nogle af sine ofre. 374 00:43:08,879 --> 00:43:11,798 Vi ved, det er meget at bearbejde. 375 00:43:12,507 --> 00:43:15,135 Så vi lader Dem være alene i et par minutter, 376 00:43:15,218 --> 00:43:17,095 så De kan samle Dem lidt. 377 00:43:18,347 --> 00:43:20,766 Når De er klar, 378 00:43:21,266 --> 00:43:22,809 kan vi fortsætte samtalen. 379 00:44:22,077 --> 00:44:25,831 Nogle naboer har klaget over en stank i næsten et år, 380 00:44:25,914 --> 00:44:28,709 men aldrig forestillet sig, hvad der lå bag den. 381 00:44:28,792 --> 00:44:31,586 Politiet blev ført til en lejlighed, 382 00:44:31,670 --> 00:44:36,591 da en mand i håndjern standsede dem og påstod, han var blevet overfaldet. 383 00:44:36,675 --> 00:44:40,137 Det, de opdagede ved deres ankomst, var næsten usigeligt. 384 00:44:40,220 --> 00:44:43,515 Dele fra op til 15 menneskekroppe. 385 00:44:43,598 --> 00:44:47,185 Det er tydeligt, flere menneskelevninger 386 00:44:47,269 --> 00:44:49,771 er blevet fundet i lejligheden, 387 00:44:49,855 --> 00:44:51,982 som han havde skjult der. 388 00:44:52,733 --> 00:44:55,360 En specialgruppe udstyret med iltflasker 389 00:44:55,444 --> 00:44:58,280 har konfiskeret ting fra mistænktes lejlighed. 390 00:44:58,363 --> 00:45:01,032 Blandt dem, siger de, er fotos og tegninger 391 00:45:01,116 --> 00:45:04,077 af døde, lemlæstede lig og et kar af syre. 392 00:45:04,161 --> 00:45:08,498 Politiet mener, den mistænkte har brugt syren til at opløse kropsdele. 393 00:45:08,582 --> 00:45:10,041 Naboerne siger også… 394 00:45:35,442 --> 00:45:37,486 Frue, De skal forlade stedet. 395 00:45:37,569 --> 00:45:42,449 Alle beboerne skal evakueres af hensyn til efterforskningen og deres sikkerhed. 396 00:45:43,116 --> 00:45:43,992 Hvad? 397 00:45:45,660 --> 00:45:46,745 Vent lidt. 398 00:45:47,579 --> 00:45:49,873 Hvor skal jeg tage hen? 399 00:45:49,956 --> 00:45:51,958 Hele bygningen er et gerningssted. 400 00:45:52,542 --> 00:45:55,003 Her er giftige kemikalier, der kan være farlige. 401 00:45:56,338 --> 00:45:57,255 Vent. 402 00:45:59,549 --> 00:46:01,218 Hvor mange fandt I? 403 00:48:00,837 --> 00:48:03,840 Tekster af: Charlotte Reeve