1
00:00:06,466 --> 00:00:09,385
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,721 --> 00:00:14,182
Fünf weiße Polizisten werden beschuldigt,
3
00:00:14,265 --> 00:00:16,976
in Wisconsin
einen Kollegen verprügelt zu haben.
4
00:00:17,060 --> 00:00:19,771
Das Opfer ist
ein Schwarzer verdeckter Ermittler.
5
00:00:19,854 --> 00:00:23,274
Der Beamte arbeitete am Montag undercover,
als sein Auto
6
00:00:23,357 --> 00:00:26,486
wegen eines Verkehrsverstoßes
angehalten wurde.
7
00:03:12,151 --> 00:03:13,486
Verzeihung.
8
00:03:14,737 --> 00:03:15,821
Jeff.
9
00:03:23,663 --> 00:03:24,705
Oh, hey.
10
00:03:24,789 --> 00:03:28,209
Ich muss wirklich sagen,
der Geruch ist schlimmer denn je.
11
00:03:29,085 --> 00:03:30,086
Ist das so?
12
00:03:33,297 --> 00:03:38,302
Wissen Sie, mir ist Fleisch verdorben.
In meinem kleinen Kühlschrank.
13
00:03:38,386 --> 00:03:39,929
Das sagten Sie letzte Woche.
14
00:03:40,012 --> 00:03:43,975
Und ich sah Sie
faules Fleisch in die Mülltonne werfen,
15
00:03:44,058 --> 00:03:46,477
also sollte der Geruch verschwunden sein.
16
00:03:49,730 --> 00:03:50,648
Ach.
17
00:03:51,357 --> 00:03:55,653
Ganz vergessen.
Meine Tropenfische sind tot.
18
00:03:56,529 --> 00:04:00,616
Da gibt es diese typische Krankheit.
Sie nennt sich Ich.
19
00:04:00,700 --> 00:04:01,951
"Ich"?
20
00:04:03,452 --> 00:04:04,870
So wird sie genannt.
21
00:04:06,122 --> 00:04:07,164
Das ist…
22
00:04:09,375 --> 00:04:11,043
…eine Art Pilz.
23
00:04:15,256 --> 00:04:17,216
Es hat etwas mit dem…
24
00:04:17,883 --> 00:04:20,136
…pH-Wert des Wassers zu tun.
25
00:04:35,443 --> 00:04:39,488
Die haben sich jedenfalls alle angesteckt
und sind gestorben und…
26
00:04:41,115 --> 00:04:43,117
Ich mach's am Wochenende sauber.
27
00:04:58,215 --> 00:05:03,220
VERMISST: HABEN SIE MICH GESEHEN?
NAME: OLIVER LACY - RUFEN SIE ROSE AN
28
00:05:06,724 --> 00:05:08,684
VERMISST
ERROL LINDSEY
29
00:05:43,135 --> 00:05:44,845
Darf ich was spendieren?
30
00:05:46,806 --> 00:05:47,681
Wem?
31
00:05:50,142 --> 00:05:51,185
Euch beiden.
32
00:05:51,268 --> 00:05:55,064
Sollen wir uns von dem Herren
einen Drink spendieren lassen?
33
00:05:55,147 --> 00:05:56,857
Das ist aber direkt.
34
00:05:57,983 --> 00:05:59,902
Zwei Pabst Blue Ribbon, bitte.
35
00:06:00,861 --> 00:06:03,114
Er kauft uns Billigbier.
36
00:06:03,197 --> 00:06:05,199
Er muss ein echter Player sein.
37
00:06:12,373 --> 00:06:15,626
Du hast mir schon mal was spendiert.
Das weißt du, oder?
38
00:06:17,253 --> 00:06:19,422
-Habe ich das?
-Ja, Bitch.
39
00:06:19,505 --> 00:06:24,051
Hier kommen nur wenige weiße Schwule
mit blonden Haaren reinstolziert.
40
00:06:24,135 --> 00:06:26,220
Falls du's noch nicht bemerkt hast.
41
00:06:26,303 --> 00:06:31,142
Du hast mir auch mal ein Bier gekauft.
Als ich letzte Woche hier war.
42
00:06:33,144 --> 00:06:37,273
-Und er machte niemandem Avancen, richtig?
-Nein, Herzchen. Stimmt.
43
00:06:40,568 --> 00:06:41,694
Na dann…
44
00:06:42,486 --> 00:06:44,947
Noch eins für meinen anderen Kumpel.
45
00:06:45,030 --> 00:06:46,699
Trinkst du heute schon lange?
46
00:06:48,868 --> 00:06:50,119
Eine ganze Weile.
47
00:06:52,329 --> 00:06:56,125
Also… Danke für das Bier…
48
00:06:59,003 --> 00:07:00,045
Jeff.
49
00:07:00,129 --> 00:07:03,716
Jeff, ich bin Aaron.
Das sind Don und Tracy.
50
00:07:04,383 --> 00:07:06,969
Willst du heute jemanden von uns angraben?
51
00:07:07,052 --> 00:07:09,138
Oder haust du ab wie letztes Mal?
52
00:07:12,183 --> 00:07:13,184
Nein.
53
00:07:16,854 --> 00:07:18,856
Heute bin ich ein Mann der Tat.
54
00:07:53,140 --> 00:07:56,018
Was heißt das, Kunstfotograf zu sein?
55
00:07:56,519 --> 00:07:58,812
Machst du Porträts und so was?
56
00:07:59,313 --> 00:08:00,231
Ja.
57
00:08:00,314 --> 00:08:04,777
Das ist künstlerische Fotografie.
Kreatives Zeug.
58
00:08:05,611 --> 00:08:06,737
Also Aktfotos.
59
00:08:08,822 --> 00:08:10,366
Na ja, manchmal.
60
00:08:11,158 --> 00:08:12,743
Aber nichts Perverses.
61
00:08:12,826 --> 00:08:16,330
Wenn ihr für mich posiert,
gebe ich euch 50 Dollar.
62
00:08:16,413 --> 00:08:18,207
-Jetzt?
-Wer?
63
00:08:18,290 --> 00:08:20,376
Fragst du uns alle?
64
00:08:21,043 --> 00:08:24,088
Ja. Ihr alle könnt das machen.
65
00:08:26,048 --> 00:08:28,717
Reine Kunst. Nichts Perverses.
66
00:08:28,801 --> 00:08:30,636
Ich weiß nicht, Liebes.
67
00:08:30,719 --> 00:08:34,473
Ich lasse meine Hosen
nicht für 50 Dollar runter.
68
00:08:39,687 --> 00:08:40,521
Und du?
69
00:08:41,355 --> 00:08:43,190
Du hast eine tolle Kinnpartie.
70
00:08:44,275 --> 00:08:46,777
Sehr guter Knochenbau.
Das sehe ich gleich.
71
00:08:48,195 --> 00:08:52,575
Ich sah dich auf der Tanzfläche.
Als das Licht auf dich schien, sah ich es.
72
00:08:56,078 --> 00:08:57,037
Ok.
73
00:08:58,122 --> 00:08:58,956
Klar.
74
00:08:59,039 --> 00:09:03,419
-Bitch, du bist verrückt.
-Ich muss jetzt mehr Miete zahlen.
75
00:09:03,502 --> 00:09:05,963
Wieso also nicht?
Ihr gebt mir keine 50 Dollar.
76
00:09:10,467 --> 00:09:12,886
Ok. Vielleicht kommen wir später vorbei.
77
00:09:13,596 --> 00:09:14,847
Ja, kommt vorbei.
78
00:09:15,723 --> 00:09:20,436
Ich wohne 548 North 22nd Street.
79
00:09:21,270 --> 00:09:23,230
In einem netten kleinen Bungalow.
80
00:09:39,788 --> 00:09:41,624
Sag mir noch mal deinen Namen.
81
00:09:42,291 --> 00:09:43,292
Tracy.
82
00:09:45,085 --> 00:09:46,211
Wo steht dein Auto?
83
00:09:47,254 --> 00:09:49,256
Oh, ich wohne am Ende der Straße.
84
00:09:51,717 --> 00:09:54,637
-Was arbeitest du?
-Ich mache jeden Job, den ich kriege.
85
00:09:54,720 --> 00:09:57,348
Das ist das Problem.
Ich habe keine Karriere.
86
00:09:57,431 --> 00:09:59,725
Ich wechsle ständig die Jobs.
87
00:10:00,225 --> 00:10:01,810
Ich dachte, du hättest ein Haus.
88
00:10:01,894 --> 00:10:05,564
Das habe ich nur so gesagt.
Sie sollen uns nicht stören.
89
00:10:07,483 --> 00:10:08,567
Da wären wir.
90
00:10:24,583 --> 00:10:26,210
Trautes Heim, Glück allein.
91
00:10:36,220 --> 00:10:37,221
Mann.
92
00:10:39,056 --> 00:10:40,724
Was riecht hier so?
93
00:10:50,025 --> 00:10:51,944
Ich liebe Schweinekoteletts.
94
00:10:52,945 --> 00:10:56,073
Meine Familie schickte mir Fleisch.
95
00:10:58,742 --> 00:11:01,995
Aber ich vergaß,
den kleinen Kühlschrank anzuschließen.
96
00:11:02,663 --> 00:11:04,164
Dann ist alles verdorben.
97
00:11:19,221 --> 00:11:22,182
-Scheiße. Darf ich ein Fenster öffnen?
-Nein.
98
00:11:23,100 --> 00:11:25,394
Die Fenster gehen nicht auf und…
99
00:11:27,688 --> 00:11:30,274
Ich öffne sie ungern wegen des Lärms.
100
00:11:32,609 --> 00:11:36,405
Aber ich habe eine Klimaanlage.
101
00:11:37,531 --> 00:11:39,116
Ich kann sie einschalten.
102
00:11:40,284 --> 00:11:42,161
Warte kurz.
103
00:11:53,046 --> 00:11:54,548
Magst du die Fotos?
104
00:11:57,718 --> 00:11:58,677
Prost.
105
00:12:05,392 --> 00:12:07,186
Was schwimmt da drin?
106
00:12:07,770 --> 00:12:08,604
Was?
107
00:12:11,231 --> 00:12:14,151
Das ist wahrscheinlich
nur Spülmittel oder so.
108
00:12:19,740 --> 00:12:20,741
Trink.
109
00:12:40,803 --> 00:12:44,014
Tut mir leid, Mann.
Ich glaube, ich werde jetzt gehen.
110
00:12:45,265 --> 00:12:46,225
Nein.
111
00:12:48,227 --> 00:12:49,144
Geh nicht.
112
00:12:52,189 --> 00:12:54,525
Warum wollen mich immer alle verlassen?
113
00:12:55,609 --> 00:12:56,777
Dich verlassen?
114
00:12:56,860 --> 00:13:00,572
Was meinst du damit?
Ich brauche frische Luft. Hier stinkt's.
115
00:13:00,656 --> 00:13:03,200
Ich sagte,
ich schalte die Klimaanlage ein.
116
00:13:04,868 --> 00:13:06,995
Ok. Wo ist sie?
117
00:13:07,996 --> 00:13:09,039
Im Schlafzimmer.
118
00:13:09,665 --> 00:13:11,250
Ok. Dann schalte sie ein.
119
00:13:12,793 --> 00:13:14,878
Ich will dich zuerst herumführen.
120
00:13:17,297 --> 00:13:18,924
Sieh dir diese Kerlchen an.
121
00:13:27,641 --> 00:13:29,351
Ja. Sieh dir den an.
122
00:13:30,769 --> 00:13:32,855
Da steht eine kleine Beerdigung an.
123
00:13:36,400 --> 00:13:39,152
Das sind nämlich Kampffische.
124
00:13:40,654 --> 00:13:43,782
Man sollte nicht zwei davon
in ein Aquarium stecken.
125
00:13:46,410 --> 00:13:49,621
Aber… Ich sehe ihnen gern beim Kämpfen zu.
126
00:13:57,337 --> 00:13:59,006
-Was soll das?
-Was?
127
00:13:59,590 --> 00:14:00,591
Was machst du da?
128
00:14:00,674 --> 00:14:02,551
Nichts, das ist für die Fotos.
129
00:14:02,634 --> 00:14:04,469
-Hör auf!
-Wo willst du hin?
130
00:14:04,553 --> 00:14:05,679
Du sollst nicht gehen.
131
00:14:05,762 --> 00:14:07,764
-Loslassen! Hilfe!
-Hör auf.
132
00:14:07,848 --> 00:14:09,892
Hey, hör auf zu schreien! Hör auf!
133
00:14:15,689 --> 00:14:17,024
Hör auf!
134
00:14:17,107 --> 00:14:20,402
Du zwingst mich zu Dingen,
die ich nicht tun will.
135
00:14:24,031 --> 00:14:25,240
Scheiße!
136
00:14:26,450 --> 00:14:27,492
Tu, was ich sage.
137
00:14:28,744 --> 00:14:30,913
-Ok.
-Sonst bringe ich dich um.
138
00:14:47,012 --> 00:14:48,096
Beruhige dich.
139
00:14:48,597 --> 00:14:51,934
Ok? Das ist nur für die Fotos.
Das ist nur zum Spaß.
140
00:14:52,017 --> 00:14:55,437
-Du bedrohst mich!
-Beruhige dich, dann lasse ich es sein.
141
00:14:56,271 --> 00:14:58,023
Warum bist du so emotional?
142
00:14:59,608 --> 00:15:02,402
Beruhige dich und geh da rein.
143
00:15:05,113 --> 00:15:06,740
-Na los.
-Niemals!
144
00:15:06,823 --> 00:15:08,533
Hör auf zu schreien!
145
00:15:12,496 --> 00:15:13,747
Ich habe Nachbarn.
146
00:15:26,635 --> 00:15:30,722
Außerdem ist dort die Klimaanlage, ok?
Geh einfach… da rein.
147
00:15:32,516 --> 00:15:35,727
-Bitte!
-Ok, ich gehe.
148
00:15:35,811 --> 00:15:36,853
Ich gehe da rein.
149
00:16:00,961 --> 00:16:02,045
Setz dich.
150
00:16:02,671 --> 00:16:03,630
Aufs Bett.
151
00:16:06,675 --> 00:16:07,634
Entspann dich.
152
00:16:28,363 --> 00:16:29,573
Was hast du vor?
153
00:16:34,036 --> 00:16:34,953
Wie gesagt.
154
00:16:35,579 --> 00:16:39,207
Wir hängen zusammen ab
und schauen uns einen Film an.
155
00:16:40,917 --> 00:16:42,461
Ich mache Fotos.
156
00:16:45,922 --> 00:16:47,215
Und ich bezahle dich.
157
00:17:00,979 --> 00:17:01,813
Was ist das?
158
00:17:04,316 --> 00:17:05,650
Was machen wir hier?
159
00:17:13,200 --> 00:17:14,284
Oh, ok!
160
00:17:14,367 --> 00:17:15,577
Hör auf damit!
161
00:17:15,660 --> 00:17:18,538
-Du sollst nicht gehen.
-Ok.
162
00:17:19,372 --> 00:17:21,124
Ich sagte, ich bezahle dich.
163
00:17:21,917 --> 00:17:22,876
Ok?
164
00:17:25,170 --> 00:17:26,129
Hör einfach auf.
165
00:18:28,942 --> 00:18:29,860
Hey.
166
00:18:33,446 --> 00:18:35,740
Hey, gehen wir ins andere Zimmer, ok?
167
00:18:36,867 --> 00:18:38,952
-Ich will den Film sehen.
-Ich weiß.
168
00:18:40,162 --> 00:18:42,414
Wir sehen uns den Film gleich an, ok?
169
00:18:43,290 --> 00:18:45,041
Ich habe eine Idee und denke…
170
00:18:45,125 --> 00:18:46,334
Welche Idee?
171
00:18:47,085 --> 00:18:48,044
Ich glaube…
172
00:18:53,466 --> 00:18:54,926
…sie wird dir gefallen.
173
00:19:21,203 --> 00:19:22,329
Bist du schon high?
174
00:19:29,211 --> 00:19:30,045
Ja.
175
00:19:38,303 --> 00:19:40,305
Ok, was willst du mir zeigen?
176
00:19:45,602 --> 00:19:47,771
Du wolltest doch Fotos machen?
177
00:19:51,691 --> 00:19:53,693
Aber du musst das Messer weglegen.
178
00:19:54,444 --> 00:19:55,320
Ok?
179
00:19:57,906 --> 00:20:00,784
Komm schon, Mann. Du machst mir Angst.
180
00:20:22,138 --> 00:20:23,139
Ja…
181
00:20:27,894 --> 00:20:29,104
Da. Siehst du?
182
00:20:54,296 --> 00:20:55,422
Hol die Kamera.
183
00:20:56,798 --> 00:20:58,216
Sie ist im Schlafzimmer.
184
00:21:05,015 --> 00:21:06,016
Hol sie.
185
00:21:08,810 --> 00:21:10,020
Komm schon, Mann.
186
00:21:16,359 --> 00:21:17,360
Hol sie.
187
00:21:24,826 --> 00:21:26,286
Ich verlasse dich nicht.
188
00:21:38,882 --> 00:21:39,966
Ja.
189
00:21:41,509 --> 00:21:42,552
Ja.
190
00:21:44,387 --> 00:21:46,222
Du willst doch Fotos machen?
191
00:21:59,277 --> 00:22:00,236
Komm schon.
192
00:22:47,951 --> 00:22:49,327
-Ok, das reicht.
-Warte.
193
00:22:49,411 --> 00:22:50,703
Ich will den Film sehen.
194
00:22:50,787 --> 00:22:54,207
Wir sehen zuerst den Film,
aber dann will ich Aktfotos machen.
195
00:22:54,290 --> 00:22:56,626
Deshalb hast du mich hergebracht, oder?
196
00:23:00,463 --> 00:23:01,506
Ja, gut.
197
00:23:11,057 --> 00:23:12,058
Na los.
198
00:23:34,873 --> 00:23:39,461
Hey, weißt du,
ich mag keine Horrorfilme, Schätzchen.
199
00:23:40,503 --> 00:23:41,754
Die machen mir Angst.
200
00:23:57,562 --> 00:23:59,189
Was macht dir daran Angst?
201
00:24:03,109 --> 00:24:04,319
Der Tod gehört…
202
00:24:05,945 --> 00:24:07,405
…zum Leben dazu.
203
00:24:30,803 --> 00:24:32,931
-Warum so nervös?
-Bin ich nicht.
204
00:24:36,726 --> 00:24:39,270
Hast du Angst vor dem Film oder vor mir?
205
00:24:42,649 --> 00:24:43,691
Vor dem Film.
206
00:24:45,485 --> 00:24:47,153
Der Film ist gruselig.
207
00:24:57,997 --> 00:24:59,082
Bin ich komisch?
208
00:25:02,877 --> 00:25:03,795
Nein.
209
00:25:05,922 --> 00:25:07,590
Nein, du bist nicht komisch.
210
00:25:24,857 --> 00:25:25,942
Ok.
211
00:25:32,240 --> 00:25:33,241
Also…
212
00:25:34,409 --> 00:25:35,952
Was ist das für ein Film?
213
00:25:37,620 --> 00:25:39,455
Der Exorzist III.
214
00:25:41,332 --> 00:25:42,500
Ich sehe ihn täglich.
215
00:25:45,253 --> 00:25:48,548
Warte. Ich spule vor zum besten Teil.
216
00:25:50,550 --> 00:25:52,260
Ich habe es gleich.
217
00:26:00,310 --> 00:26:01,352
Hier.
218
00:26:05,648 --> 00:26:06,774
Da ist es.
219
00:26:27,629 --> 00:26:29,631
Darf ich deinen Herzschlag hören?
220
00:26:31,716 --> 00:26:32,717
Warum?
221
00:26:50,276 --> 00:26:51,903
Dein Puls rast.
222
00:26:55,865 --> 00:26:57,283
Warum tust du das?
223
00:27:07,794 --> 00:27:09,295
Ich will dein Herz hören,
224
00:27:11,714 --> 00:27:13,341
weil ich es essen werde.
225
00:28:17,905 --> 00:28:18,865
Komm schon!
226
00:28:46,225 --> 00:28:47,185
Hilfe!
227
00:28:47,810 --> 00:28:49,395
Er wollte mich töten.
228
00:28:49,896 --> 00:28:53,441
Hilfe!
229
00:29:06,621 --> 00:29:09,999
Hilfe! Bitte!
230
00:29:11,417 --> 00:29:14,504
Hilfe! Ruft die Polizei!
231
00:29:14,587 --> 00:29:15,671
Hilfe!
232
00:30:06,180 --> 00:30:08,224
-Was zum Teufel?
-Hilfe! Bitte!
233
00:30:10,643 --> 00:30:11,602
Hilfe!
234
00:30:12,770 --> 00:30:13,771
Polizei!
235
00:30:14,605 --> 00:30:17,233
Helfen Sie mir. Bitte.
236
00:30:17,733 --> 00:30:20,027
Oh. Mach das Licht an.
237
00:30:24,323 --> 00:30:27,034
Dieses Arschloch am Ende der Straße hat…
238
00:30:27,118 --> 00:30:29,662
-Halt. Bleib, wo du bist.
-Er wollte…
239
00:30:31,539 --> 00:30:32,498
Ok.
240
00:30:33,374 --> 00:30:35,042
Was ist los, Freundchen?
241
00:30:35,126 --> 00:30:37,211
Bist du high? Hast du was genommen?
242
00:30:37,295 --> 00:30:39,171
Warum trägst du Handschellen?
243
00:30:39,255 --> 00:30:41,549
Er wollte mich umbringen.
244
00:30:52,268 --> 00:30:55,771
Ich sag's Ihnen.
In der Stadt verschwinden Schwarze.
245
00:31:29,639 --> 00:31:31,766
-Kann ich Ihnen helfen?
-Ist er das?
246
00:31:32,767 --> 00:31:33,893
Ihr Name ist Jeff?
247
00:31:34,894 --> 00:31:36,896
Legten Sie diesem Mann Handschellen an?
248
00:31:37,688 --> 00:31:38,856
Ja, aber…
249
00:31:39,690 --> 00:31:42,193
Das war nur zum Spaß.
250
00:31:42,276 --> 00:31:43,319
Sie wissen schon.
251
00:31:44,362 --> 00:31:49,492
Er und ich…
Wir sind beide homosexuell, wissen Sie?
252
00:31:50,534 --> 00:31:52,954
-Er wollte Räuber und Gendarm spielen.
-Nein.
253
00:31:53,037 --> 00:31:55,039
Hey, lass uns das machen, ok?
254
00:31:57,083 --> 00:32:02,213
Wie gesagt,
wir haben nur Spaß miteinander gehabt und…
255
00:32:03,297 --> 00:32:04,507
Na ja.
256
00:32:04,590 --> 00:32:07,843
Wir Schwule stehen manchmal
auf Studenten-Raufspielchen.
257
00:32:07,927 --> 00:32:10,054
Haben Sie den Schlüssel dafür?
258
00:32:10,137 --> 00:32:11,013
Ja.
259
00:32:12,056 --> 00:32:14,642
Ja, der ist… Der muss hier irgendwo sein.
260
00:32:15,267 --> 00:32:17,019
Er ist in einer Schublade.
261
00:32:18,396 --> 00:32:20,564
Ich suche ihn. Bin gleich zurück.
262
00:32:20,648 --> 00:32:22,024
Dürfen wir reinkommen?
263
00:32:31,701 --> 00:32:32,702
Ja.
264
00:32:34,203 --> 00:32:35,204
Ja, klar.
265
00:32:51,178 --> 00:32:52,555
-Du auch?
-Bloß nicht.
266
00:32:53,139 --> 00:32:54,682
Ich bleibe hier.
267
00:32:59,186 --> 00:33:00,813
Was riecht hier so, Jeff?
268
00:33:01,897 --> 00:33:03,274
Oh…
269
00:33:04,984 --> 00:33:06,736
Ich brate mir gern Koteletts.
270
00:33:06,819 --> 00:33:10,406
Meine Familie schickte mir Fleisch,
aber es verdarb.
271
00:33:10,489 --> 00:33:13,534
-Ist hier noch jemand?
-Nein.
272
00:33:13,617 --> 00:33:15,411
Wo könnte der Schlüssel sein?
273
00:33:20,624 --> 00:33:22,668
Ich glaube, im Schlafzimmer.
274
00:33:24,211 --> 00:33:27,715
-Ich suche ihn. Da ist Schwulenkram drin.
-Wir sehen nach.
275
00:34:01,332 --> 00:34:02,583
Also, wo ist er?
276
00:34:03,375 --> 00:34:06,921
-Sie erwähnten eine Schublade?
-Ja, ich glaube…
277
00:34:12,093 --> 00:34:13,761
Er ist im Nachttisch.
278
00:34:14,553 --> 00:34:16,597
-Hier?
-Ja, aber könnte ich…
279
00:34:16,680 --> 00:34:19,850
-Stopp. Stehen bleiben.
-Tut mir leid.
280
00:34:27,399 --> 00:34:28,359
Oh. Ok.
281
00:34:29,652 --> 00:34:30,611
Da ist er.
282
00:34:38,202 --> 00:34:39,120
Was ist das?
283
00:34:40,955 --> 00:34:41,872
Fotos.
284
00:34:41,956 --> 00:34:43,415
Schwulenkram.
285
00:34:51,715 --> 00:34:52,758
Was ist los?
286
00:35:00,724 --> 00:35:03,435
Gottverdammt. Die sind echt.
287
00:35:05,479 --> 00:35:06,480
Schnapp ihn dir!
288
00:35:10,484 --> 00:35:11,819
-Hast du ihn?
-Ja.
289
00:35:12,486 --> 00:35:15,447
Sie sind verhaftet
wegen des versuchten Mordes an…
290
00:35:16,740 --> 00:35:19,493
…dem Mann da draußen.
Sie haben das Recht zu schweigen.
291
00:35:19,577 --> 00:35:22,288
Alles, was Sie sagen,
kann gegen Sie verwendet werden.
292
00:35:22,371 --> 00:35:23,539
Siehst du?
293
00:35:25,791 --> 00:35:27,042
Sie haben dich.
294
00:35:28,752 --> 00:35:31,422
Du hast meinesgleichen getötet,
du Wichser.
295
00:35:32,423 --> 00:35:35,551
-Fick dich, du Scheißkerl!
-Sie kennen Ihre Rechte?
296
00:35:35,634 --> 00:35:38,304
Für meine Taten sollte ich sterben.
297
00:35:38,387 --> 00:35:42,308
Ich hoffe, du stirbst, du Wichser.
Fick dich. Ich hoffe, du stirbst.
298
00:35:49,440 --> 00:35:52,193
So viele Leute,
die die ganze Zeit hier lebten.
299
00:35:52,276 --> 00:35:55,196
Gestank und Geräusche
kamen aus der Wohnung, und wir…
300
00:35:55,279 --> 00:35:58,073
-Officer. Durchgang, bitte.
-Ma'am. In Ihre Wohnung.
301
00:35:58,157 --> 00:36:00,284
-Ich gehe da nicht wieder rein!
-Los.
302
00:36:00,367 --> 00:36:03,537
-Hören Sie!
-Keiner darf vor den Ermittlern rein.
303
00:36:04,038 --> 00:36:05,831
Und zwar, weil ich euch anrief!
304
00:36:05,915 --> 00:36:10,419
Ich rief euch
millionenfach immer wieder an
305
00:36:10,502 --> 00:36:15,007
und sagte, da geht was vor sich,
und was habt ihr getan? Nichts!
306
00:36:15,090 --> 00:36:17,676
Was habt ihr da drinnen gefunden? Na?
307
00:36:17,760 --> 00:36:19,678
Was habt ihr gefunden?
308
00:36:31,398 --> 00:36:32,399
Hallo.
309
00:36:34,526 --> 00:36:35,486
Ja.
310
00:36:38,072 --> 00:36:40,032
Ja, ich bin sein Vater.
311
00:36:44,370 --> 00:36:47,581
Ok.
312
00:36:48,582 --> 00:36:49,541
Ja.
313
00:36:50,542 --> 00:36:52,044
Ja, ich komme sofort.
314
00:36:55,297 --> 00:36:56,298
Was ist los?
315
00:37:00,594 --> 00:37:01,679
Jeff.
316
00:37:47,850 --> 00:37:51,979
Mr. Dahmer, ich bin Detective Kennedy
vom Milwaukee Police Department.
317
00:37:52,062 --> 00:37:53,647
Das ist Detective Murphy.
318
00:37:53,731 --> 00:37:56,400
Wir entschuldigen uns im Voraus,
Mr. Dahmer.
319
00:37:56,483 --> 00:37:58,902
Das wird sicher ein schwieriges Gespräch.
320
00:37:58,986 --> 00:38:01,655
Ok. Aber Jeff lebt?
321
00:38:01,739 --> 00:38:02,698
Ja.
322
00:38:02,781 --> 00:38:05,284
Jeffrey wurde gestern Nacht verhaftet.
323
00:38:06,702 --> 00:38:09,038
-Verhaftet? Weswegen?
-Versuchter Mord.
324
00:38:09,121 --> 00:38:11,707
Wir möchten Sie zu ihm befragen.
325
00:38:11,790 --> 00:38:12,708
Mord?
326
00:38:13,834 --> 00:38:14,710
Was?
327
00:38:18,589 --> 00:38:20,841
Als Sie eine Mordermittlung erwähnten,
328
00:38:20,924 --> 00:38:24,845
dachte ich,
jemand hätte versucht, ihn zu ermorden.
329
00:38:37,941 --> 00:38:39,360
Nun, er war immer ein…
330
00:38:43,822 --> 00:38:45,616
Er war ein seltsamer Junge.
331
00:38:47,534 --> 00:38:50,496
Aber er war ein ruhiger Junge.
Ein guter Junge.
332
00:38:54,083 --> 00:38:57,044
Nach unserer Scheidung
war es sehr schwer für ihn.
333
00:39:00,881 --> 00:39:03,675
Er war gerade 18. Er lebte damals allein.
334
00:39:04,802 --> 00:39:06,637
Und ich denke, allein zu sein…
335
00:39:11,558 --> 00:39:13,310
…ist sehr schwierig für ihn.
336
00:39:16,021 --> 00:39:18,565
Tut mir leid, dass ich emotional werde.
337
00:39:18,649 --> 00:39:19,983
Es tut mir so leid.
338
00:39:28,242 --> 00:39:30,702
Möchten Sie uns noch etwas sagen?
339
00:39:40,796 --> 00:39:43,340
Als er klein war, ich glaube, er war vier,
340
00:39:44,133 --> 00:39:45,926
hatte er eine Leistenbruch-OP.
341
00:39:47,511 --> 00:39:49,638
Das hat ihn nachhaltig verändert.
342
00:39:50,973 --> 00:39:53,225
Und ich weiß nicht,
343
00:39:54,309 --> 00:39:59,648
ob eventuell Hirnschäden
durch zu viel Narkose entstanden sind.
344
00:40:03,110 --> 00:40:04,236
Das verfolgte mich.
345
00:40:04,319 --> 00:40:06,155
Eine Leistenbruchoperation?
346
00:40:06,864 --> 00:40:10,075
Was meinen Sie? Dass sie ihm… was?
347
00:40:11,702 --> 00:40:13,203
Geschadet haben könnte?
348
00:40:17,749 --> 00:40:20,335
Erzählen Sie mir, was er gemacht hat?
349
00:40:23,338 --> 00:40:27,468
Wer diese Person war, die er töten wollte?
350
00:40:30,012 --> 00:40:32,556
Sie wissen, dass Ihr Sohn homosexuell ist?
351
00:40:41,023 --> 00:40:45,360
Er soll einen Mann in seine Wohnung
gelockt haben, um ihn zu töten.
352
00:40:45,444 --> 00:40:46,820
Der Mann ist entkommen,
353
00:40:46,904 --> 00:40:51,033
und als die Polizei kam,
um Ihren Sohn zu verhaften,
354
00:40:52,284 --> 00:40:53,785
fand man verschiedene…
355
00:40:55,037 --> 00:40:58,707
…Dinge in der Wohnung,
die darauf hinweisen,
356
00:40:59,500 --> 00:41:02,002
dass Ihr Sohn mehrere Morde begangen hat.
357
00:41:06,465 --> 00:41:09,301
Welche Dinge? Wovon reden Sie da?
358
00:41:12,471 --> 00:41:14,389
Ich sage Ihnen vorab,
359
00:41:14,473 --> 00:41:17,309
das wird schwer zu ertragen sein,
Mr. Dahmer.
360
00:41:21,021 --> 00:41:24,399
Man fand einen menschlichen Kopf
in seinem Kühlschrank.
361
00:41:29,821 --> 00:41:32,574
Zwei Plastiktüten im Gefrierschrank.
362
00:41:33,992 --> 00:41:36,245
Darin je ein Menschenherz.
363
00:41:37,037 --> 00:41:40,374
Eine weitere
enthielt männliche Genitalien.
364
00:41:46,213 --> 00:41:47,381
Im Schlafzimmer…
365
00:41:48,215 --> 00:41:52,135
…lagen fünf weitere Schädel.
366
00:41:53,220 --> 00:41:57,432
Messer, Hämmer, Sägen und Polaroids,
367
00:41:57,516 --> 00:42:00,227
die die Zerstückelungen dokumentieren.
368
00:42:01,103 --> 00:42:04,773
In einer anderen Schublade
fanden wir ein menschliches Skelett.
369
00:42:04,856 --> 00:42:06,900
Die Knochen wurden gebleicht.
370
00:42:06,984 --> 00:42:09,027
Man fand einen getrockneten Skalp
371
00:42:09,111 --> 00:42:12,531
und einen 215-Liter-Bottich.
372
00:42:14,658 --> 00:42:15,993
Mit Säure gefüllt.
373
00:42:17,703 --> 00:42:20,080
Darin waren drei Torsos
374
00:42:21,248 --> 00:42:24,167
in verschiedenen Stadien der Zersetzung
375
00:42:24,251 --> 00:42:26,920
sowie andere Körperteile,
376
00:42:27,004 --> 00:42:32,009
die er aufzulösen versuchte oder…
377
00:42:34,803 --> 00:42:37,973
…bei denen er das Gewebe
von den Knochen lösen wollte.
378
00:42:39,182 --> 00:42:40,475
Wir wissen es nicht.
379
00:42:42,769 --> 00:42:46,607
Und wir sollten Ihnen sagen…
380
00:42:46,690 --> 00:42:51,320
Basierend auf den Rückständen
an einigen Kochutensilien,
381
00:42:51,403 --> 00:42:55,407
den Spuren an einigen Leichenteilen
382
00:42:55,490 --> 00:42:58,535
und anhand der Aussagen Ihres Sohnes
uns gegenüber…
383
00:42:59,077 --> 00:43:00,203
…glauben wir…
384
00:43:02,164 --> 00:43:03,999
…dass er einige Opfer aß.
385
00:43:08,712 --> 00:43:11,798
Uns ist klar,
dass das schwer zu verkraften ist.
386
00:43:12,549 --> 00:43:15,135
Also lassen wir Sie
einige Minuten in Ruhe,
387
00:43:15,218 --> 00:43:17,095
damit Sie sich sammeln können.
388
00:43:18,263 --> 00:43:20,766
Wenn Sie so weit sind…
389
00:43:21,767 --> 00:43:23,268
…können wir weiterreden.
390
00:44:21,993 --> 00:44:25,747
Einige Nachbarn beklagten sich
seit fast einem Jahr über den Gestank,
391
00:44:25,831 --> 00:44:28,709
aber sie ahnten nicht,
was die Ursache war.
392
00:44:28,792 --> 00:44:31,420
Die Polizei wurde zu einer Wohnung
in diesem Haus geführt,
393
00:44:31,503 --> 00:44:34,631
nachdem sie
ein Mann in Handschellen angehalten hatte,
394
00:44:34,715 --> 00:44:36,591
der angab, angegriffen worden zu sein.
395
00:44:36,675 --> 00:44:40,137
Was man bei der Ankunft vorfand,
war fast unbeschreiblich.
396
00:44:40,220 --> 00:44:43,515
Zahlreiche Körperteile
von bis zu 15 menschlichen Leichen.
397
00:44:43,598 --> 00:44:47,185
Es ist offensichtlich,
dass Leichenteile mehrerer Menschen
398
00:44:47,269 --> 00:44:49,771
in der Wohnung gefunden wurden,
399
00:44:49,855 --> 00:44:52,649
die zum großen Teil dort versteckt waren.
400
00:44:52,733 --> 00:44:55,360
Ein Gefahrenstoff-Sicherungsteam
mit Atemmasken
401
00:44:55,444 --> 00:44:58,196
stellte Gegenstände aus der Wohnung
des Verdächtigen sicher.
402
00:44:58,280 --> 00:45:00,949
Darunter sind Fotos und Zeichnungen
403
00:45:01,032 --> 00:45:04,119
von verstümmelten Leichen
sowie ein Säurebottich.
404
00:45:04,202 --> 00:45:08,498
Die Polizei meint, dass der Verdächtige
damit Körperteile auflösen wollte.
405
00:45:08,582 --> 00:45:10,041
Die Nachbarn sagen auch…
406
00:45:17,674 --> 00:45:19,134
CNN NACHRICHTEN
407
00:45:35,358 --> 00:45:37,736
Ma'am, Sie müssen das Gebäude verlassen.
408
00:45:37,819 --> 00:45:40,447
Wir bitten um Evakuierung,
im Sinne unserer Ermittlungen
409
00:45:40,530 --> 00:45:42,073
und Ihrer Sicherheit.
410
00:45:43,033 --> 00:45:44,242
Was?
411
00:45:45,619 --> 00:45:46,703
Moment.
412
00:45:47,537 --> 00:45:49,873
Wo soll ich denn hin?
413
00:45:49,956 --> 00:45:51,958
Das ganze Gebäude ist ein Tatort.
414
00:45:52,459 --> 00:45:55,420
Es gibt potenziell gefährliche
giftige Chemikalien.
415
00:45:56,338 --> 00:45:57,255
Moment.
416
00:45:59,424 --> 00:46:01,218
Wie viele haben Sie gefunden?
417
00:48:03,048 --> 00:48:04,758
Untertitel von: Karoline Doil