1 00:00:06,466 --> 00:00:09,385 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,721 --> 00:00:14,182 Fünf weiße Polizisten werden beschuldigt, 3 00:00:14,265 --> 00:00:16,976 in Wisconsin einen Kollegen verprügelt zu haben. 4 00:00:17,060 --> 00:00:19,771 Das Opfer ist ein Schwarzer verdeckter Ermittler. 5 00:00:19,854 --> 00:00:23,274 Der Beamte arbeitete am Montag undercover, als sein Auto 6 00:00:23,357 --> 00:00:26,486 wegen eines Verkehrsverstoßes angehalten wurde. 7 00:03:12,151 --> 00:03:13,486 Verzeihung. 8 00:03:14,737 --> 00:03:15,821 Jeff. 9 00:03:23,663 --> 00:03:24,705 Oh, hey. 10 00:03:24,789 --> 00:03:28,209 Ich muss wirklich sagen, der Geruch ist schlimmer denn je. 11 00:03:29,085 --> 00:03:30,086 Ist das so? 12 00:03:33,297 --> 00:03:38,302 Wissen Sie, mir ist Fleisch verdorben. In meinem kleinen Kühlschrank. 13 00:03:38,386 --> 00:03:39,929 Das sagten Sie letzte Woche. 14 00:03:40,012 --> 00:03:43,975 Und ich sah Sie faules Fleisch in die Mülltonne werfen, 15 00:03:44,058 --> 00:03:46,477 also sollte der Geruch verschwunden sein. 16 00:03:49,730 --> 00:03:50,648 Ach. 17 00:03:51,357 --> 00:03:55,653 Ganz vergessen. Meine Tropenfische sind tot. 18 00:03:56,529 --> 00:04:00,616 Da gibt es diese typische Krankheit. Sie nennt sich Ich. 19 00:04:00,700 --> 00:04:01,951 "Ich"? 20 00:04:03,452 --> 00:04:04,870 So wird sie genannt. 21 00:04:06,122 --> 00:04:07,164 Das ist… 22 00:04:09,375 --> 00:04:11,043 …eine Art Pilz. 23 00:04:15,256 --> 00:04:17,216 Es hat etwas mit dem… 24 00:04:17,883 --> 00:04:20,136 …pH-Wert des Wassers zu tun. 25 00:04:35,443 --> 00:04:39,488 Die haben sich jedenfalls alle angesteckt und sind gestorben und… 26 00:04:41,115 --> 00:04:43,117 Ich mach's am Wochenende sauber. 27 00:04:58,215 --> 00:05:03,220 VERMISST: HABEN SIE MICH GESEHEN? NAME: OLIVER LACY - RUFEN SIE ROSE AN 28 00:05:06,724 --> 00:05:08,684 VERMISST ERROL LINDSEY 29 00:05:43,135 --> 00:05:44,845 Darf ich was spendieren? 30 00:05:46,806 --> 00:05:47,681 Wem? 31 00:05:50,142 --> 00:05:51,185 Euch beiden. 32 00:05:51,268 --> 00:05:55,064 Sollen wir uns von dem Herren einen Drink spendieren lassen? 33 00:05:55,147 --> 00:05:56,857 Das ist aber direkt. 34 00:05:57,983 --> 00:05:59,902 Zwei Pabst Blue Ribbon, bitte. 35 00:06:00,861 --> 00:06:03,114 Er kauft uns Billigbier. 36 00:06:03,197 --> 00:06:05,199 Er muss ein echter Player sein. 37 00:06:12,373 --> 00:06:15,626 Du hast mir schon mal was spendiert. Das weißt du, oder? 38 00:06:17,253 --> 00:06:19,422 -Habe ich das? -Ja, Bitch. 39 00:06:19,505 --> 00:06:24,051 Hier kommen nur wenige weiße Schwule mit blonden Haaren reinstolziert. 40 00:06:24,135 --> 00:06:26,220 Falls du's noch nicht bemerkt hast. 41 00:06:26,303 --> 00:06:31,142 Du hast mir auch mal ein Bier gekauft. Als ich letzte Woche hier war. 42 00:06:33,144 --> 00:06:37,273 -Und er machte niemandem Avancen, richtig? -Nein, Herzchen. Stimmt. 43 00:06:40,568 --> 00:06:41,694 Na dann… 44 00:06:42,486 --> 00:06:44,947 Noch eins für meinen anderen Kumpel. 45 00:06:45,030 --> 00:06:46,699 Trinkst du heute schon lange? 46 00:06:48,868 --> 00:06:50,119 Eine ganze Weile. 47 00:06:52,329 --> 00:06:56,125 Also… Danke für das Bier… 48 00:06:59,003 --> 00:07:00,045 Jeff. 49 00:07:00,129 --> 00:07:03,716 Jeff, ich bin Aaron. Das sind Don und Tracy. 50 00:07:04,383 --> 00:07:06,969 Willst du heute jemanden von uns angraben? 51 00:07:07,052 --> 00:07:09,138 Oder haust du ab wie letztes Mal? 52 00:07:12,183 --> 00:07:13,184 Nein. 53 00:07:16,854 --> 00:07:18,856 Heute bin ich ein Mann der Tat. 54 00:07:53,140 --> 00:07:56,018 Was heißt das, Kunstfotograf zu sein? 55 00:07:56,519 --> 00:07:58,812 Machst du Porträts und so was? 56 00:07:59,313 --> 00:08:00,231 Ja. 57 00:08:00,314 --> 00:08:04,777 Das ist künstlerische Fotografie. Kreatives Zeug. 58 00:08:05,611 --> 00:08:06,737 Also Aktfotos. 59 00:08:08,822 --> 00:08:10,366 Na ja, manchmal. 60 00:08:11,158 --> 00:08:12,743 Aber nichts Perverses. 61 00:08:12,826 --> 00:08:16,330 Wenn ihr für mich posiert, gebe ich euch 50 Dollar. 62 00:08:16,413 --> 00:08:18,207 -Jetzt? -Wer? 63 00:08:18,290 --> 00:08:20,376 Fragst du uns alle? 64 00:08:21,043 --> 00:08:24,088 Ja. Ihr alle könnt das machen. 65 00:08:26,048 --> 00:08:28,717 Reine Kunst. Nichts Perverses. 66 00:08:28,801 --> 00:08:30,636 Ich weiß nicht, Liebes. 67 00:08:30,719 --> 00:08:34,473 Ich lasse meine Hosen nicht für 50 Dollar runter. 68 00:08:39,687 --> 00:08:40,521 Und du? 69 00:08:41,355 --> 00:08:43,190 Du hast eine tolle Kinnpartie. 70 00:08:44,275 --> 00:08:46,777 Sehr guter Knochenbau. Das sehe ich gleich. 71 00:08:48,195 --> 00:08:52,575 Ich sah dich auf der Tanzfläche. Als das Licht auf dich schien, sah ich es. 72 00:08:56,078 --> 00:08:57,037 Ok. 73 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 Klar. 74 00:08:59,039 --> 00:09:03,419 -Bitch, du bist verrückt. -Ich muss jetzt mehr Miete zahlen. 75 00:09:03,502 --> 00:09:05,963 Wieso also nicht? Ihr gebt mir keine 50 Dollar. 76 00:09:10,467 --> 00:09:12,886 Ok. Vielleicht kommen wir später vorbei. 77 00:09:13,596 --> 00:09:14,847 Ja, kommt vorbei. 78 00:09:15,723 --> 00:09:20,436 Ich wohne 548 North 22nd Street. 79 00:09:21,270 --> 00:09:23,230 In einem netten kleinen Bungalow. 80 00:09:39,788 --> 00:09:41,624 Sag mir noch mal deinen Namen. 81 00:09:42,291 --> 00:09:43,292 Tracy. 82 00:09:45,085 --> 00:09:46,211 Wo steht dein Auto? 83 00:09:47,254 --> 00:09:49,256 Oh, ich wohne am Ende der Straße. 84 00:09:51,717 --> 00:09:54,637 -Was arbeitest du? -Ich mache jeden Job, den ich kriege. 85 00:09:54,720 --> 00:09:57,348 Das ist das Problem. Ich habe keine Karriere. 86 00:09:57,431 --> 00:09:59,725 Ich wechsle ständig die Jobs. 87 00:10:00,225 --> 00:10:01,810 Ich dachte, du hättest ein Haus. 88 00:10:01,894 --> 00:10:05,564 Das habe ich nur so gesagt. Sie sollen uns nicht stören. 89 00:10:07,483 --> 00:10:08,567 Da wären wir. 90 00:10:24,583 --> 00:10:26,210 Trautes Heim, Glück allein. 91 00:10:36,220 --> 00:10:37,221 Mann. 92 00:10:39,056 --> 00:10:40,724 Was riecht hier so? 93 00:10:50,025 --> 00:10:51,944 Ich liebe Schweinekoteletts. 94 00:10:52,945 --> 00:10:56,073 Meine Familie schickte mir Fleisch. 95 00:10:58,742 --> 00:11:01,995 Aber ich vergaß, den kleinen Kühlschrank anzuschließen. 96 00:11:02,663 --> 00:11:04,164 Dann ist alles verdorben. 97 00:11:19,221 --> 00:11:22,182 -Scheiße. Darf ich ein Fenster öffnen? -Nein. 98 00:11:23,100 --> 00:11:25,394 Die Fenster gehen nicht auf und… 99 00:11:27,688 --> 00:11:30,274 Ich öffne sie ungern wegen des Lärms. 100 00:11:32,609 --> 00:11:36,405 Aber ich habe eine Klimaanlage. 101 00:11:37,531 --> 00:11:39,116 Ich kann sie einschalten. 102 00:11:40,284 --> 00:11:42,161 Warte kurz. 103 00:11:53,046 --> 00:11:54,548 Magst du die Fotos? 104 00:11:57,718 --> 00:11:58,677 Prost. 105 00:12:05,392 --> 00:12:07,186 Was schwimmt da drin? 106 00:12:07,770 --> 00:12:08,604 Was? 107 00:12:11,231 --> 00:12:14,151 Das ist wahrscheinlich nur Spülmittel oder so. 108 00:12:19,740 --> 00:12:20,741 Trink. 109 00:12:40,803 --> 00:12:44,014 Tut mir leid, Mann. Ich glaube, ich werde jetzt gehen. 110 00:12:45,265 --> 00:12:46,225 Nein. 111 00:12:48,227 --> 00:12:49,144 Geh nicht. 112 00:12:52,189 --> 00:12:54,525 Warum wollen mich immer alle verlassen? 113 00:12:55,609 --> 00:12:56,777 Dich verlassen? 114 00:12:56,860 --> 00:13:00,572 Was meinst du damit? Ich brauche frische Luft. Hier stinkt's. 115 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 Ich sagte, ich schalte die Klimaanlage ein. 116 00:13:04,868 --> 00:13:06,995 Ok. Wo ist sie? 117 00:13:07,996 --> 00:13:09,039 Im Schlafzimmer. 118 00:13:09,665 --> 00:13:11,250 Ok. Dann schalte sie ein. 119 00:13:12,793 --> 00:13:14,878 Ich will dich zuerst herumführen. 120 00:13:17,297 --> 00:13:18,924 Sieh dir diese Kerlchen an. 121 00:13:27,641 --> 00:13:29,351 Ja. Sieh dir den an. 122 00:13:30,769 --> 00:13:32,855 Da steht eine kleine Beerdigung an. 123 00:13:36,400 --> 00:13:39,152 Das sind nämlich Kampffische. 124 00:13:40,654 --> 00:13:43,782 Man sollte nicht zwei davon in ein Aquarium stecken. 125 00:13:46,410 --> 00:13:49,621 Aber… Ich sehe ihnen gern beim Kämpfen zu. 126 00:13:57,337 --> 00:13:59,006 -Was soll das? -Was? 127 00:13:59,590 --> 00:14:00,591 Was machst du da? 128 00:14:00,674 --> 00:14:02,551 Nichts, das ist für die Fotos. 129 00:14:02,634 --> 00:14:04,469 -Hör auf! -Wo willst du hin? 130 00:14:04,553 --> 00:14:05,679 Du sollst nicht gehen. 131 00:14:05,762 --> 00:14:07,764 -Loslassen! Hilfe! -Hör auf. 132 00:14:07,848 --> 00:14:09,892 Hey, hör auf zu schreien! Hör auf! 133 00:14:15,689 --> 00:14:17,024 Hör auf! 134 00:14:17,107 --> 00:14:20,402 Du zwingst mich zu Dingen, die ich nicht tun will. 135 00:14:24,031 --> 00:14:25,240 Scheiße! 136 00:14:26,450 --> 00:14:27,492 Tu, was ich sage. 137 00:14:28,744 --> 00:14:30,913 -Ok. -Sonst bringe ich dich um. 138 00:14:47,012 --> 00:14:48,096 Beruhige dich. 139 00:14:48,597 --> 00:14:51,934 Ok? Das ist nur für die Fotos. Das ist nur zum Spaß. 140 00:14:52,017 --> 00:14:55,437 -Du bedrohst mich! -Beruhige dich, dann lasse ich es sein. 141 00:14:56,271 --> 00:14:58,023 Warum bist du so emotional? 142 00:14:59,608 --> 00:15:02,402 Beruhige dich und geh da rein. 143 00:15:05,113 --> 00:15:06,740 -Na los. -Niemals! 144 00:15:06,823 --> 00:15:08,533 Hör auf zu schreien! 145 00:15:12,496 --> 00:15:13,747 Ich habe Nachbarn. 146 00:15:26,635 --> 00:15:30,722 Außerdem ist dort die Klimaanlage, ok? Geh einfach… da rein. 147 00:15:32,516 --> 00:15:35,727 -Bitte! -Ok, ich gehe. 148 00:15:35,811 --> 00:15:36,853 Ich gehe da rein. 149 00:16:00,961 --> 00:16:02,045 Setz dich. 150 00:16:02,671 --> 00:16:03,630 Aufs Bett. 151 00:16:06,675 --> 00:16:07,634 Entspann dich. 152 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 Was hast du vor? 153 00:16:34,036 --> 00:16:34,953 Wie gesagt. 154 00:16:35,579 --> 00:16:39,207 Wir hängen zusammen ab und schauen uns einen Film an. 155 00:16:40,917 --> 00:16:42,461 Ich mache Fotos. 156 00:16:45,922 --> 00:16:47,215 Und ich bezahle dich. 157 00:17:00,979 --> 00:17:01,813 Was ist das? 158 00:17:04,316 --> 00:17:05,650 Was machen wir hier? 159 00:17:13,200 --> 00:17:14,284 Oh, ok! 160 00:17:14,367 --> 00:17:15,577 Hör auf damit! 161 00:17:15,660 --> 00:17:18,538 -Du sollst nicht gehen. -Ok. 162 00:17:19,372 --> 00:17:21,124 Ich sagte, ich bezahle dich. 163 00:17:21,917 --> 00:17:22,876 Ok? 164 00:17:25,170 --> 00:17:26,129 Hör einfach auf. 165 00:18:28,942 --> 00:18:29,860 Hey. 166 00:18:33,446 --> 00:18:35,740 Hey, gehen wir ins andere Zimmer, ok? 167 00:18:36,867 --> 00:18:38,952 -Ich will den Film sehen. -Ich weiß. 168 00:18:40,162 --> 00:18:42,414 Wir sehen uns den Film gleich an, ok? 169 00:18:43,290 --> 00:18:45,041 Ich habe eine Idee und denke… 170 00:18:45,125 --> 00:18:46,334 Welche Idee? 171 00:18:47,085 --> 00:18:48,044 Ich glaube… 172 00:18:53,466 --> 00:18:54,926 …sie wird dir gefallen. 173 00:19:21,203 --> 00:19:22,329 Bist du schon high? 174 00:19:29,211 --> 00:19:30,045 Ja. 175 00:19:38,303 --> 00:19:40,305 Ok, was willst du mir zeigen? 176 00:19:45,602 --> 00:19:47,771 Du wolltest doch Fotos machen? 177 00:19:51,691 --> 00:19:53,693 Aber du musst das Messer weglegen. 178 00:19:54,444 --> 00:19:55,320 Ok? 179 00:19:57,906 --> 00:20:00,784 Komm schon, Mann. Du machst mir Angst. 180 00:20:22,138 --> 00:20:23,139 Ja… 181 00:20:27,894 --> 00:20:29,104 Da. Siehst du? 182 00:20:54,296 --> 00:20:55,422 Hol die Kamera. 183 00:20:56,798 --> 00:20:58,216 Sie ist im Schlafzimmer. 184 00:21:05,015 --> 00:21:06,016 Hol sie. 185 00:21:08,810 --> 00:21:10,020 Komm schon, Mann. 186 00:21:16,359 --> 00:21:17,360 Hol sie. 187 00:21:24,826 --> 00:21:26,286 Ich verlasse dich nicht. 188 00:21:38,882 --> 00:21:39,966 Ja. 189 00:21:41,509 --> 00:21:42,552 Ja. 190 00:21:44,387 --> 00:21:46,222 Du willst doch Fotos machen? 191 00:21:59,277 --> 00:22:00,236 Komm schon. 192 00:22:47,951 --> 00:22:49,327 -Ok, das reicht. -Warte. 193 00:22:49,411 --> 00:22:50,703 Ich will den Film sehen. 194 00:22:50,787 --> 00:22:54,207 Wir sehen zuerst den Film, aber dann will ich Aktfotos machen. 195 00:22:54,290 --> 00:22:56,626 Deshalb hast du mich hergebracht, oder? 196 00:23:00,463 --> 00:23:01,506 Ja, gut. 197 00:23:11,057 --> 00:23:12,058 Na los. 198 00:23:34,873 --> 00:23:39,461 Hey, weißt du, ich mag keine Horrorfilme, Schätzchen. 199 00:23:40,503 --> 00:23:41,754 Die machen mir Angst. 200 00:23:57,562 --> 00:23:59,189 Was macht dir daran Angst? 201 00:24:03,109 --> 00:24:04,319 Der Tod gehört… 202 00:24:05,945 --> 00:24:07,405 …zum Leben dazu. 203 00:24:30,803 --> 00:24:32,931 -Warum so nervös? -Bin ich nicht. 204 00:24:36,726 --> 00:24:39,270 Hast du Angst vor dem Film oder vor mir? 205 00:24:42,649 --> 00:24:43,691 Vor dem Film. 206 00:24:45,485 --> 00:24:47,153 Der Film ist gruselig. 207 00:24:57,997 --> 00:24:59,082 Bin ich komisch? 208 00:25:02,877 --> 00:25:03,795 Nein. 209 00:25:05,922 --> 00:25:07,590 Nein, du bist nicht komisch. 210 00:25:24,857 --> 00:25:25,942 Ok. 211 00:25:32,240 --> 00:25:33,241 Also… 212 00:25:34,409 --> 00:25:35,952 Was ist das für ein Film? 213 00:25:37,620 --> 00:25:39,455 Der Exorzist III. 214 00:25:41,332 --> 00:25:42,500 Ich sehe ihn täglich. 215 00:25:45,253 --> 00:25:48,548 Warte. Ich spule vor zum besten Teil. 216 00:25:50,550 --> 00:25:52,260 Ich habe es gleich. 217 00:26:00,310 --> 00:26:01,352 Hier. 218 00:26:05,648 --> 00:26:06,774 Da ist es. 219 00:26:27,629 --> 00:26:29,631 Darf ich deinen Herzschlag hören? 220 00:26:31,716 --> 00:26:32,717 Warum? 221 00:26:50,276 --> 00:26:51,903 Dein Puls rast. 222 00:26:55,865 --> 00:26:57,283 Warum tust du das? 223 00:27:07,794 --> 00:27:09,295 Ich will dein Herz hören, 224 00:27:11,714 --> 00:27:13,341 weil ich es essen werde. 225 00:28:17,905 --> 00:28:18,865 Komm schon! 226 00:28:46,225 --> 00:28:47,185 Hilfe! 227 00:28:47,810 --> 00:28:49,395 Er wollte mich töten. 228 00:28:49,896 --> 00:28:53,441 Hilfe! 229 00:29:06,621 --> 00:29:09,999 Hilfe! Bitte! 230 00:29:11,417 --> 00:29:14,504 Hilfe! Ruft die Polizei! 231 00:29:14,587 --> 00:29:15,671 Hilfe! 232 00:30:06,180 --> 00:30:08,224 -Was zum Teufel? -Hilfe! Bitte! 233 00:30:10,643 --> 00:30:11,602 Hilfe! 234 00:30:12,770 --> 00:30:13,771 Polizei! 235 00:30:14,605 --> 00:30:17,233 Helfen Sie mir. Bitte. 236 00:30:17,733 --> 00:30:20,027 Oh. Mach das Licht an. 237 00:30:24,323 --> 00:30:27,034 Dieses Arschloch am Ende der Straße hat… 238 00:30:27,118 --> 00:30:29,662 -Halt. Bleib, wo du bist. -Er wollte… 239 00:30:31,539 --> 00:30:32,498 Ok. 240 00:30:33,374 --> 00:30:35,042 Was ist los, Freundchen? 241 00:30:35,126 --> 00:30:37,211 Bist du high? Hast du was genommen? 242 00:30:37,295 --> 00:30:39,171 Warum trägst du Handschellen? 243 00:30:39,255 --> 00:30:41,549 Er wollte mich umbringen. 244 00:30:52,268 --> 00:30:55,771 Ich sag's Ihnen. In der Stadt verschwinden Schwarze. 245 00:31:29,639 --> 00:31:31,766 -Kann ich Ihnen helfen? -Ist er das? 246 00:31:32,767 --> 00:31:33,893 Ihr Name ist Jeff? 247 00:31:34,894 --> 00:31:36,896 Legten Sie diesem Mann Handschellen an? 248 00:31:37,688 --> 00:31:38,856 Ja, aber… 249 00:31:39,690 --> 00:31:42,193 Das war nur zum Spaß. 250 00:31:42,276 --> 00:31:43,319 Sie wissen schon. 251 00:31:44,362 --> 00:31:49,492 Er und ich… Wir sind beide homosexuell, wissen Sie? 252 00:31:50,534 --> 00:31:52,954 -Er wollte Räuber und Gendarm spielen. -Nein. 253 00:31:53,037 --> 00:31:55,039 Hey, lass uns das machen, ok? 254 00:31:57,083 --> 00:32:02,213 Wie gesagt, wir haben nur Spaß miteinander gehabt und… 255 00:32:03,297 --> 00:32:04,507 Na ja. 256 00:32:04,590 --> 00:32:07,843 Wir Schwule stehen manchmal auf Studenten-Raufspielchen. 257 00:32:07,927 --> 00:32:10,054 Haben Sie den Schlüssel dafür? 258 00:32:10,137 --> 00:32:11,013 Ja. 259 00:32:12,056 --> 00:32:14,642 Ja, der ist… Der muss hier irgendwo sein. 260 00:32:15,267 --> 00:32:17,019 Er ist in einer Schublade. 261 00:32:18,396 --> 00:32:20,564 Ich suche ihn. Bin gleich zurück. 262 00:32:20,648 --> 00:32:22,024 Dürfen wir reinkommen? 263 00:32:31,701 --> 00:32:32,702 Ja. 264 00:32:34,203 --> 00:32:35,204 Ja, klar. 265 00:32:51,178 --> 00:32:52,555 -Du auch? -Bloß nicht. 266 00:32:53,139 --> 00:32:54,682 Ich bleibe hier. 267 00:32:59,186 --> 00:33:00,813 Was riecht hier so, Jeff? 268 00:33:01,897 --> 00:33:03,274 Oh… 269 00:33:04,984 --> 00:33:06,736 Ich brate mir gern Koteletts. 270 00:33:06,819 --> 00:33:10,406 Meine Familie schickte mir Fleisch, aber es verdarb. 271 00:33:10,489 --> 00:33:13,534 -Ist hier noch jemand? -Nein. 272 00:33:13,617 --> 00:33:15,411 Wo könnte der Schlüssel sein? 273 00:33:20,624 --> 00:33:22,668 Ich glaube, im Schlafzimmer. 274 00:33:24,211 --> 00:33:27,715 -Ich suche ihn. Da ist Schwulenkram drin. -Wir sehen nach. 275 00:34:01,332 --> 00:34:02,583 Also, wo ist er? 276 00:34:03,375 --> 00:34:06,921 -Sie erwähnten eine Schublade? -Ja, ich glaube… 277 00:34:12,093 --> 00:34:13,761 Er ist im Nachttisch. 278 00:34:14,553 --> 00:34:16,597 -Hier? -Ja, aber könnte ich… 279 00:34:16,680 --> 00:34:19,850 -Stopp. Stehen bleiben. -Tut mir leid. 280 00:34:27,399 --> 00:34:28,359 Oh. Ok. 281 00:34:29,652 --> 00:34:30,611 Da ist er. 282 00:34:38,202 --> 00:34:39,120 Was ist das? 283 00:34:40,955 --> 00:34:41,872 Fotos. 284 00:34:41,956 --> 00:34:43,415 Schwulenkram. 285 00:34:51,715 --> 00:34:52,758 Was ist los? 286 00:35:00,724 --> 00:35:03,435 Gottverdammt. Die sind echt. 287 00:35:05,479 --> 00:35:06,480 Schnapp ihn dir! 288 00:35:10,484 --> 00:35:11,819 -Hast du ihn? -Ja. 289 00:35:12,486 --> 00:35:15,447 Sie sind verhaftet wegen des versuchten Mordes an… 290 00:35:16,740 --> 00:35:19,493 …dem Mann da draußen. Sie haben das Recht zu schweigen. 291 00:35:19,577 --> 00:35:22,288 Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. 292 00:35:22,371 --> 00:35:23,539 Siehst du? 293 00:35:25,791 --> 00:35:27,042 Sie haben dich. 294 00:35:28,752 --> 00:35:31,422 Du hast meinesgleichen getötet, du Wichser. 295 00:35:32,423 --> 00:35:35,551 -Fick dich, du Scheißkerl! -Sie kennen Ihre Rechte? 296 00:35:35,634 --> 00:35:38,304 Für meine Taten sollte ich sterben. 297 00:35:38,387 --> 00:35:42,308 Ich hoffe, du stirbst, du Wichser. Fick dich. Ich hoffe, du stirbst. 298 00:35:49,440 --> 00:35:52,193 So viele Leute, die die ganze Zeit hier lebten. 299 00:35:52,276 --> 00:35:55,196 Gestank und Geräusche kamen aus der Wohnung, und wir… 300 00:35:55,279 --> 00:35:58,073 -Officer. Durchgang, bitte. -Ma'am. In Ihre Wohnung. 301 00:35:58,157 --> 00:36:00,284 -Ich gehe da nicht wieder rein! -Los. 302 00:36:00,367 --> 00:36:03,537 -Hören Sie! -Keiner darf vor den Ermittlern rein. 303 00:36:04,038 --> 00:36:05,831 Und zwar, weil ich euch anrief! 304 00:36:05,915 --> 00:36:10,419 Ich rief euch millionenfach immer wieder an 305 00:36:10,502 --> 00:36:15,007 und sagte, da geht was vor sich, und was habt ihr getan? Nichts! 306 00:36:15,090 --> 00:36:17,676 Was habt ihr da drinnen gefunden? Na? 307 00:36:17,760 --> 00:36:19,678 Was habt ihr gefunden? 308 00:36:31,398 --> 00:36:32,399 Hallo. 309 00:36:34,526 --> 00:36:35,486 Ja. 310 00:36:38,072 --> 00:36:40,032 Ja, ich bin sein Vater. 311 00:36:44,370 --> 00:36:47,581 Ok. 312 00:36:48,582 --> 00:36:49,541 Ja. 313 00:36:50,542 --> 00:36:52,044 Ja, ich komme sofort. 314 00:36:55,297 --> 00:36:56,298 Was ist los? 315 00:37:00,594 --> 00:37:01,679 Jeff. 316 00:37:47,850 --> 00:37:51,979 Mr. Dahmer, ich bin Detective Kennedy vom Milwaukee Police Department. 317 00:37:52,062 --> 00:37:53,647 Das ist Detective Murphy. 318 00:37:53,731 --> 00:37:56,400 Wir entschuldigen uns im Voraus, Mr. Dahmer. 319 00:37:56,483 --> 00:37:58,902 Das wird sicher ein schwieriges Gespräch. 320 00:37:58,986 --> 00:38:01,655 Ok. Aber Jeff lebt? 321 00:38:01,739 --> 00:38:02,698 Ja. 322 00:38:02,781 --> 00:38:05,284 Jeffrey wurde gestern Nacht verhaftet. 323 00:38:06,702 --> 00:38:09,038 -Verhaftet? Weswegen? -Versuchter Mord. 324 00:38:09,121 --> 00:38:11,707 Wir möchten Sie zu ihm befragen. 325 00:38:11,790 --> 00:38:12,708 Mord? 326 00:38:13,834 --> 00:38:14,710 Was? 327 00:38:18,589 --> 00:38:20,841 Als Sie eine Mordermittlung erwähnten, 328 00:38:20,924 --> 00:38:24,845 dachte ich, jemand hätte versucht, ihn zu ermorden. 329 00:38:37,941 --> 00:38:39,360 Nun, er war immer ein… 330 00:38:43,822 --> 00:38:45,616 Er war ein seltsamer Junge. 331 00:38:47,534 --> 00:38:50,496 Aber er war ein ruhiger Junge. Ein guter Junge. 332 00:38:54,083 --> 00:38:57,044 Nach unserer Scheidung war es sehr schwer für ihn. 333 00:39:00,881 --> 00:39:03,675 Er war gerade 18. Er lebte damals allein. 334 00:39:04,802 --> 00:39:06,637 Und ich denke, allein zu sein… 335 00:39:11,558 --> 00:39:13,310 …ist sehr schwierig für ihn. 336 00:39:16,021 --> 00:39:18,565 Tut mir leid, dass ich emotional werde. 337 00:39:18,649 --> 00:39:19,983 Es tut mir so leid. 338 00:39:28,242 --> 00:39:30,702 Möchten Sie uns noch etwas sagen? 339 00:39:40,796 --> 00:39:43,340 Als er klein war, ich glaube, er war vier, 340 00:39:44,133 --> 00:39:45,926 hatte er eine Leistenbruch-OP. 341 00:39:47,511 --> 00:39:49,638 Das hat ihn nachhaltig verändert. 342 00:39:50,973 --> 00:39:53,225 Und ich weiß nicht, 343 00:39:54,309 --> 00:39:59,648 ob eventuell Hirnschäden durch zu viel Narkose entstanden sind. 344 00:40:03,110 --> 00:40:04,236 Das verfolgte mich. 345 00:40:04,319 --> 00:40:06,155 Eine Leistenbruchoperation? 346 00:40:06,864 --> 00:40:10,075 Was meinen Sie? Dass sie ihm… was? 347 00:40:11,702 --> 00:40:13,203 Geschadet haben könnte? 348 00:40:17,749 --> 00:40:20,335 Erzählen Sie mir, was er gemacht hat? 349 00:40:23,338 --> 00:40:27,468 Wer diese Person war, die er töten wollte? 350 00:40:30,012 --> 00:40:32,556 Sie wissen, dass Ihr Sohn homosexuell ist? 351 00:40:41,023 --> 00:40:45,360 Er soll einen Mann in seine Wohnung gelockt haben, um ihn zu töten. 352 00:40:45,444 --> 00:40:46,820 Der Mann ist entkommen, 353 00:40:46,904 --> 00:40:51,033 und als die Polizei kam, um Ihren Sohn zu verhaften, 354 00:40:52,284 --> 00:40:53,785 fand man verschiedene… 355 00:40:55,037 --> 00:40:58,707 …Dinge in der Wohnung, die darauf hinweisen, 356 00:40:59,500 --> 00:41:02,002 dass Ihr Sohn mehrere Morde begangen hat. 357 00:41:06,465 --> 00:41:09,301 Welche Dinge? Wovon reden Sie da? 358 00:41:12,471 --> 00:41:14,389 Ich sage Ihnen vorab, 359 00:41:14,473 --> 00:41:17,309 das wird schwer zu ertragen sein, Mr. Dahmer. 360 00:41:21,021 --> 00:41:24,399 Man fand einen menschlichen Kopf in seinem Kühlschrank. 361 00:41:29,821 --> 00:41:32,574 Zwei Plastiktüten im Gefrierschrank. 362 00:41:33,992 --> 00:41:36,245 Darin je ein Menschenherz. 363 00:41:37,037 --> 00:41:40,374 Eine weitere enthielt männliche Genitalien. 364 00:41:46,213 --> 00:41:47,381 Im Schlafzimmer… 365 00:41:48,215 --> 00:41:52,135 …lagen fünf weitere Schädel. 366 00:41:53,220 --> 00:41:57,432 Messer, Hämmer, Sägen und Polaroids, 367 00:41:57,516 --> 00:42:00,227 die die Zerstückelungen dokumentieren. 368 00:42:01,103 --> 00:42:04,773 In einer anderen Schublade fanden wir ein menschliches Skelett. 369 00:42:04,856 --> 00:42:06,900 Die Knochen wurden gebleicht. 370 00:42:06,984 --> 00:42:09,027 Man fand einen getrockneten Skalp 371 00:42:09,111 --> 00:42:12,531 und einen 215-Liter-Bottich. 372 00:42:14,658 --> 00:42:15,993 Mit Säure gefüllt. 373 00:42:17,703 --> 00:42:20,080 Darin waren drei Torsos 374 00:42:21,248 --> 00:42:24,167 in verschiedenen Stadien der Zersetzung 375 00:42:24,251 --> 00:42:26,920 sowie andere Körperteile, 376 00:42:27,004 --> 00:42:32,009 die er aufzulösen versuchte oder… 377 00:42:34,803 --> 00:42:37,973 …bei denen er das Gewebe von den Knochen lösen wollte. 378 00:42:39,182 --> 00:42:40,475 Wir wissen es nicht. 379 00:42:42,769 --> 00:42:46,607 Und wir sollten Ihnen sagen… 380 00:42:46,690 --> 00:42:51,320 Basierend auf den Rückständen an einigen Kochutensilien, 381 00:42:51,403 --> 00:42:55,407 den Spuren an einigen Leichenteilen 382 00:42:55,490 --> 00:42:58,535 und anhand der Aussagen Ihres Sohnes uns gegenüber… 383 00:42:59,077 --> 00:43:00,203 …glauben wir… 384 00:43:02,164 --> 00:43:03,999 …dass er einige Opfer aß. 385 00:43:08,712 --> 00:43:11,798 Uns ist klar, dass das schwer zu verkraften ist. 386 00:43:12,549 --> 00:43:15,135 Also lassen wir Sie einige Minuten in Ruhe, 387 00:43:15,218 --> 00:43:17,095 damit Sie sich sammeln können. 388 00:43:18,263 --> 00:43:20,766 Wenn Sie so weit sind… 389 00:43:21,767 --> 00:43:23,268 …können wir weiterreden. 390 00:44:21,993 --> 00:44:25,747 Einige Nachbarn beklagten sich seit fast einem Jahr über den Gestank, 391 00:44:25,831 --> 00:44:28,709 aber sie ahnten nicht, was die Ursache war. 392 00:44:28,792 --> 00:44:31,420 Die Polizei wurde zu einer Wohnung in diesem Haus geführt, 393 00:44:31,503 --> 00:44:34,631 nachdem sie ein Mann in Handschellen angehalten hatte, 394 00:44:34,715 --> 00:44:36,591 der angab, angegriffen worden zu sein. 395 00:44:36,675 --> 00:44:40,137 Was man bei der Ankunft vorfand, war fast unbeschreiblich. 396 00:44:40,220 --> 00:44:43,515 Zahlreiche Körperteile von bis zu 15 menschlichen Leichen. 397 00:44:43,598 --> 00:44:47,185 Es ist offensichtlich, dass Leichenteile mehrerer Menschen 398 00:44:47,269 --> 00:44:49,771 in der Wohnung gefunden wurden, 399 00:44:49,855 --> 00:44:52,649 die zum großen Teil dort versteckt waren. 400 00:44:52,733 --> 00:44:55,360 Ein Gefahrenstoff-Sicherungsteam mit Atemmasken 401 00:44:55,444 --> 00:44:58,196 stellte Gegenstände aus der Wohnung des Verdächtigen sicher. 402 00:44:58,280 --> 00:45:00,949 Darunter sind Fotos und Zeichnungen 403 00:45:01,032 --> 00:45:04,119 von verstümmelten Leichen sowie ein Säurebottich. 404 00:45:04,202 --> 00:45:08,498 Die Polizei meint, dass der Verdächtige damit Körperteile auflösen wollte. 405 00:45:08,582 --> 00:45:10,041 Die Nachbarn sagen auch… 406 00:45:17,674 --> 00:45:19,134 CNN NACHRICHTEN 407 00:45:35,358 --> 00:45:37,736 Ma'am, Sie müssen das Gebäude verlassen. 408 00:45:37,819 --> 00:45:40,447 Wir bitten um Evakuierung, im Sinne unserer Ermittlungen 409 00:45:40,530 --> 00:45:42,073 und Ihrer Sicherheit. 410 00:45:43,033 --> 00:45:44,242 Was? 411 00:45:45,619 --> 00:45:46,703 Moment. 412 00:45:47,537 --> 00:45:49,873 Wo soll ich denn hin? 413 00:45:49,956 --> 00:45:51,958 Das ganze Gebäude ist ein Tatort. 414 00:45:52,459 --> 00:45:55,420 Es gibt potenziell gefährliche giftige Chemikalien. 415 00:45:56,338 --> 00:45:57,255 Moment. 416 00:45:59,424 --> 00:46:01,218 Wie viele haben Sie gefunden? 417 00:48:03,048 --> 00:48:04,758 Untertitel von: Karoline Doil