1 00:00:06,466 --> 00:00:09,385 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:11,804 --> 00:00:15,558 Limang puting pulis ang inakusahang nambugbog ng kapwa pulis 3 00:00:15,641 --> 00:00:19,771 ng isang itim na may undercover assignment sa Milwaukee, Wisconsin. 4 00:00:19,854 --> 00:00:23,274 Pinahinto ang sasakyan ng undercover noong Lunes ng gabi 5 00:00:23,357 --> 00:00:26,486 sa kalyeng ito dahil sa pagsuway sa batas trapiko. 6 00:03:12,235 --> 00:03:13,569 Pasensiya na. 7 00:03:14,820 --> 00:03:15,905 Jeff. 8 00:03:23,788 --> 00:03:24,705 Ah, uy. 9 00:03:24,789 --> 00:03:27,750 Abot na rito ang alingasaw ng apartment mo. 10 00:03:29,168 --> 00:03:30,169 Ganun ba? 11 00:03:33,464 --> 00:03:36,425 Kasi, alam mo, may mga karneng nabulok 12 00:03:37,176 --> 00:03:38,552 sa freezer ko. 13 00:03:38,636 --> 00:03:39,929 Naidahilan mo na 'yan 14 00:03:40,012 --> 00:03:43,975 at nakita rin kitang nagtapon ng nabubulok na karne sa basurahan, 15 00:03:44,058 --> 00:03:45,977 hindi na dapat mabaho ngayon. 16 00:03:51,440 --> 00:03:55,736 Nakalimutan ko, namatay ang tropikal na isda ko. 17 00:03:56,654 --> 00:04:00,616 Nagkasakit sila. Ich ang tawag doon. 18 00:04:00,700 --> 00:04:01,951 Ich? 19 00:04:03,452 --> 00:04:04,870 Oo, 'yon ang tawag doon. 20 00:04:06,122 --> 00:04:07,164 Parang... 21 00:04:09,375 --> 00:04:11,043 isang uri ng fungus. 22 00:04:15,256 --> 00:04:17,383 May kinalaman ito 23 00:04:17,883 --> 00:04:20,136 sa pH level ng tubig. 24 00:04:35,609 --> 00:04:39,488 Nagkasakit silang lahat at namatay, at... 25 00:04:41,240 --> 00:04:43,159 lilinisin ko sa Linggo. 26 00:04:58,215 --> 00:05:03,220 NAWAWALANG TAO. NAKITA MO BA AKO? PANGALAN: OLIVER LACY TAWAGAN SI ROSE 27 00:05:06,724 --> 00:05:08,684 NAWAWALA ERROL LINDSEY 28 00:05:13,773 --> 00:05:17,026 CLUB 219 29 00:05:43,344 --> 00:05:44,887 Gusto n'yo ng maiinom? 30 00:05:46,889 --> 00:05:47,765 Sino? 31 00:05:50,309 --> 00:05:51,185 Kayong dalawa. 32 00:05:51,268 --> 00:05:55,064 Papayag ba tayong ibili ng maiinom ng maginoong ito? 33 00:05:55,147 --> 00:05:56,857 Masyado siyang presko. 34 00:05:57,983 --> 00:05:59,735 Dalawang PBR nga. 35 00:06:00,986 --> 00:06:03,239 Ibibili niya tayo ng PBR. 36 00:06:03,322 --> 00:06:05,324 Siguradong babaero 'yan. 37 00:06:12,373 --> 00:06:15,334 NIlibre mo na ako noon. Alam mo 'yon, 'di ba? 38 00:06:17,420 --> 00:06:19,588 -Talaga? -Oo, shuta. 39 00:06:19,672 --> 00:06:24,218 Konti lang ang puting reyna na pumapasok dito na blonde ang buhok. 40 00:06:24,301 --> 00:06:25,803 Baka nakalimutan mo na. 41 00:06:26,303 --> 00:06:28,055 Binilhan mo rin ako ng beer. 42 00:06:28,681 --> 00:06:31,267 Noong narito ko noong isang linggo. 43 00:06:33,269 --> 00:06:35,938 Hindi mo man lang ako nilandi. 'Di ba? 44 00:06:36,021 --> 00:06:37,273 Hindi, girl, dedma. 45 00:06:40,693 --> 00:06:41,819 Dagdagan mo ng isa, 46 00:06:42,653 --> 00:06:44,530 para sa isa ko pang kaibigan . 47 00:06:45,030 --> 00:06:46,699 Kanina ka pa ba umiinom? 48 00:06:49,034 --> 00:06:50,286 Oo, medyo. 49 00:06:52,496 --> 00:06:55,791 Salamat sa beer... 50 00:06:59,170 --> 00:07:00,212 Jeff. 51 00:07:00,296 --> 00:07:03,757 Jeff, ako si Aaron. Ito sina Don at Tracy. 52 00:07:04,508 --> 00:07:06,760 Lalandiin mo ba ang isa sa amin? 53 00:07:07,261 --> 00:07:09,054 O iiwan mo kami gaya ng dati? 54 00:07:12,391 --> 00:07:13,392 Hindi. 55 00:07:17,021 --> 00:07:18,731 Ngayon, may gagawin na ako. 56 00:07:53,140 --> 00:07:56,018 Ano'ng ibig sabihin ng fine arts photographer? 57 00:07:56,519 --> 00:07:59,230 Gumagawa ka ng, parang, portraits at anu-ano? 58 00:07:59,313 --> 00:08:00,231 Oo. 59 00:08:00,314 --> 00:08:04,777 Parang art photography. Mga bagay na artsy. 60 00:08:05,694 --> 00:08:06,820 Eh di, nakahubad. 61 00:08:08,822 --> 00:08:10,366 Oo, minsan. 62 00:08:11,158 --> 00:08:12,743 Walang kakaiba. 63 00:08:12,826 --> 00:08:15,955 Ang magpo-pose para sa'kin, bibigyan ko ng $50. 64 00:08:16,497 --> 00:08:18,207 -Ngayon? -Sino? 65 00:08:18,290 --> 00:08:20,376 Inaalok mo ba kaming lahat? 66 00:08:21,043 --> 00:08:24,088 Oo. Pwede kayong lahat. 67 00:08:26,048 --> 00:08:28,717 Artsy ang istilo, walang kakaiba. 68 00:08:28,801 --> 00:08:30,636 Hindi ko alam, honey. 69 00:08:30,719 --> 00:08:34,473 Hindi ako maghuhubad para sa $50. 70 00:08:39,687 --> 00:08:40,521 Ikaw? 71 00:08:41,438 --> 00:08:43,148 Maganda ng hugis ng panga mo. 72 00:08:44,441 --> 00:08:46,819 Maganda ang istraktura ng buto. 73 00:08:48,362 --> 00:08:52,241 Nakita kita sa dance floor. Tinamaan ito ng ilaw kaya napansin ko. 74 00:08:56,203 --> 00:08:57,162 Okey. 75 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 Sige. 76 00:08:59,039 --> 00:09:01,083 Shuta, baliw ka. 77 00:09:01,584 --> 00:09:03,419 Tinaasan ng kasera ko'ng renta. 78 00:09:03,502 --> 00:09:05,963 Sige. Walang magbibigay sa'kin ng $50. 79 00:09:10,467 --> 00:09:12,886 O, sige. Baka dumaan kami sa iyo mamaya. 80 00:09:13,596 --> 00:09:14,847 Oo, dumaan kayo. 81 00:09:15,723 --> 00:09:20,436 Sa 548 North 22nd Street. 82 00:09:21,312 --> 00:09:22,813 Isang maliit na bungalow. 83 00:09:39,955 --> 00:09:41,373 Ano nga ang pangalan mo? 84 00:09:42,291 --> 00:09:43,292 Tracy. 85 00:09:45,210 --> 00:09:46,211 Saan ka nag-park? 86 00:09:47,338 --> 00:09:49,340 Malapit lang dito ang bahay ko. 87 00:09:51,717 --> 00:09:52,968 Ano'ng trabaho mo? 88 00:09:53,052 --> 00:09:54,637 Kahit anong pagkakakitaan. 89 00:09:54,720 --> 00:09:57,264 'Yon ang problema. Wala talaga akong karera. 90 00:09:57,348 --> 00:09:59,725 Kaya paiba-iba ang trabaho ko. 91 00:10:00,225 --> 00:10:01,810 Akala ko, may bahay ka. 92 00:10:01,894 --> 00:10:05,564 Wala, sinabi ko lang 'yon. Ayokong abalahin nila  tayo. 93 00:10:07,608 --> 00:10:08,692 Narito na  tayo. 94 00:10:24,667 --> 00:10:26,126 Ang munting tahanan ko. 95 00:10:36,345 --> 00:10:37,346 Uy. 96 00:10:39,056 --> 00:10:40,724 Anong amoy 'yon? 97 00:10:50,150 --> 00:10:52,111 Mahilig kasi ako sa pork chops. 98 00:10:53,028 --> 00:10:56,073 Dinalhan ako ng maraming karne ng pamilya ko. 99 00:10:58,867 --> 00:11:01,662 Pero hindi ko naisaksak 'yong maliit na freezer. 100 00:11:02,746 --> 00:11:04,164 Kaya nabulok lahat. 101 00:11:19,096 --> 00:11:21,056 Syet. Pwedeng buksan ang bintana? 102 00:11:21,140 --> 00:11:22,182 Hindi. 103 00:11:23,183 --> 00:11:25,477 Hindi gumagana ang mga 'yan at... 104 00:11:27,688 --> 00:11:30,274 ayokong binubuksan dahil sa ingay. 105 00:11:32,693 --> 00:11:36,405 Pero may air conditioner ako. 106 00:11:37,614 --> 00:11:39,116 Pwede kong buksan 'yon. 107 00:11:40,284 --> 00:11:42,161 Sandali lang. 108 00:11:53,046 --> 00:11:54,548 Gusto mo ang mga litrato? 109 00:11:57,718 --> 00:11:58,677 Tagay. 110 00:12:05,392 --> 00:12:07,186 Ano 'yong lumulutang dito? 111 00:12:07,853 --> 00:12:08,687 Ano? 112 00:12:11,231 --> 00:12:14,151 Wala, baka panghugas ng pinggan o parang ganun. 113 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 Inumin mo na. 114 00:12:40,803 --> 00:12:44,014 Pasensiya na. Kailangan ko ng lumabas. 115 00:12:45,432 --> 00:12:46,391 Hindi. 116 00:12:48,268 --> 00:12:49,311 Huwag kang aalis. 117 00:12:52,189 --> 00:12:54,316 Bakit lagi akong iniiwan ng lahat? 118 00:12:55,734 --> 00:12:56,777 Iwan ka? 119 00:12:56,860 --> 00:13:00,572 Anong iniiwan ka? Magpapahangain ko. Ang baho dito. 120 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 Bubuksan ko naman ang air conditioner. 121 00:13:04,910 --> 00:13:06,995 Okey. Nasaan 'yon? 122 00:13:07,996 --> 00:13:09,039 Nasa kuwarto ko. 123 00:13:09,748 --> 00:13:11,333 Okey, sige, buksan mo na. 124 00:13:12,793 --> 00:13:14,878 Ililibot muna kita sa bahay. 125 00:13:17,297 --> 00:13:18,674 Tingnan mo ang mga ito. 126 00:13:27,683 --> 00:13:29,393 Patay na 'yong isa. 127 00:13:30,811 --> 00:13:32,855 Gagawa ako ng libingan niya. 128 00:13:36,400 --> 00:13:39,152 Alam mo, mga fighting fish sila. 129 00:13:40,737 --> 00:13:43,615 Hindi pinagsasama ang dalawa sa iisang tangke. 130 00:13:46,451 --> 00:13:49,621 Pero... gusto kong pinanonood na nag-aaway sila. 131 00:13:57,337 --> 00:13:59,006 -Ano ito? -Ano? 132 00:13:59,506 --> 00:14:00,591 Anong ginagawa mo? 133 00:14:00,674 --> 00:14:02,551 Wala, para sa litrato 'yan. 134 00:14:02,634 --> 00:14:04,469 -Tumigil ka! -Saan ka pupunta? 135 00:14:04,553 --> 00:14:05,679 Huwag kang umalis. 136 00:14:05,762 --> 00:14:07,764 -Bitiwan mo ako! Saklolo! -Tama na. 137 00:14:07,848 --> 00:14:09,766 Huwag kang sumigaw! Tumigil ka! 138 00:14:15,689 --> 00:14:17,024 Tama na! 139 00:14:17,107 --> 00:14:19,818 Huwag mo akong piliting gawin ang ayaw ko.. 140 00:14:24,531 --> 00:14:25,824 Lintik! 141 00:14:26,450 --> 00:14:27,492 Sundin mo ako. 142 00:14:28,744 --> 00:14:30,913 -Okey. -O papatayin kita. 143 00:14:47,012 --> 00:14:48,096 Huminahon ka. 144 00:14:48,597 --> 00:14:51,934 Okey? Para lang 'yan sa litrato. Nagbibiro lang ako. 145 00:14:52,017 --> 00:14:55,437 -Tinututukan mo ako ng kutsilyo. -Kalma, ibababa ko 'to. 146 00:14:56,271 --> 00:14:58,398 Bakit kailangang maging emosyonal ka 147 00:14:59,608 --> 00:15:02,402 Huminahon ka, pumasok ka doon. 148 00:15:05,197 --> 00:15:06,740 -Sige na. -'Di ako papasok. 149 00:15:06,823 --> 00:15:08,533 Huwag kang sumigaw! 150 00:15:12,412 --> 00:15:13,872 May mga kapitbahay ako. 151 00:15:26,635 --> 00:15:28,720 Nandoon ang air conditioner, okey? 152 00:15:28,804 --> 00:15:30,931 Basta... pumasok ka na d'on. 153 00:15:32,724 --> 00:15:35,727 -Nakikiusap ako! -O, sige, papasok na ako. 154 00:15:35,811 --> 00:15:36,853 Papasok ako doon. 155 00:16:00,961 --> 00:16:02,045 Maupo ka. 156 00:16:02,671 --> 00:16:03,630 Sa kama. 157 00:16:06,800 --> 00:16:07,634 At relaks. 158 00:16:28,488 --> 00:16:29,698 Ano'ng gagawin mo? 159 00:16:34,202 --> 00:16:35,120 Sinabi ko na. 160 00:16:35,662 --> 00:16:39,291 Tatambay tayo rito... at manonood ng pelikula. 161 00:16:40,917 --> 00:16:42,461 Kukunan kita ng litrato. 162 00:16:45,922 --> 00:16:47,007 At babayaran kita. 163 00:17:00,979 --> 00:17:01,813 Ano 'yon? 164 00:17:04,399 --> 00:17:05,901 Anong gagawin natin dito? 165 00:17:13,200 --> 00:17:14,284 Ah, okey! 166 00:17:14,367 --> 00:17:15,577 Tumigil ka na! 167 00:17:15,660 --> 00:17:16,953 Huwag ka ng tumakas. 168 00:17:17,037 --> 00:17:18,538 Okey. 169 00:17:19,414 --> 00:17:21,041 Sinabi kong babayaran kita. 170 00:17:22,000 --> 00:17:22,959 Okey? 171 00:17:25,212 --> 00:17:26,171 Tumigil ka na. 172 00:18:29,067 --> 00:18:29,985 Uy. 173 00:18:33,363 --> 00:18:35,448 D'on na lang tayo sa sala, sige na. 174 00:18:36,867 --> 00:18:38,952 -Gusto kong manood. -Alam ko. 175 00:18:40,245 --> 00:18:42,205 Mamaya na tayo manood, okey? 176 00:18:43,373 --> 00:18:45,041 May ideya ako at... 177 00:18:45,125 --> 00:18:46,334 Ano 'yon? 178 00:18:47,085 --> 00:18:48,044 Sa tingin ko... 179 00:18:53,633 --> 00:18:54,926 Magugustuhan mo 'yon. 180 00:19:21,286 --> 00:19:22,412 Bangag ka pa ba? 181 00:19:29,211 --> 00:19:30,045 Oo. 182 00:19:38,345 --> 00:19:40,305 Anong gusto mong ipakita sa akin? 183 00:19:45,602 --> 00:19:47,771 Gusto mo akong kunan, 'di ba? 184 00:19:51,775 --> 00:19:53,485 Pero ibaba mo 'yang kutsilyo. 185 00:19:54,444 --> 00:19:55,320 Okey? 186 00:19:57,906 --> 00:20:00,784 Sige na. Tinatakot mo ako. 187 00:20:22,264 --> 00:20:23,265 Hayan. 188 00:20:27,978 --> 00:20:29,187 Ganito ba? 189 00:20:54,296 --> 00:20:55,630 Kunin mo ang kamera. 190 00:20:56,923 --> 00:20:58,133 Nasa kuwarto ko. 191 00:21:05,015 --> 00:21:06,016 Kunin mo na. 192 00:21:08,810 --> 00:21:10,020 Sige na. 193 00:21:16,359 --> 00:21:17,360 Kunin mo na. 194 00:21:24,868 --> 00:21:26,202 Hindi ako aalis. 195 00:21:38,882 --> 00:21:39,966 Oo. 196 00:21:41,593 --> 00:21:42,635 Oo. 197 00:21:44,387 --> 00:21:46,598 Gusto mong kumuha ng litrato, 'di ba? 198 00:21:59,402 --> 00:22:00,362 Sige na. 199 00:22:47,951 --> 00:22:49,327 -Okey, tama na. -Teka. 200 00:22:49,411 --> 00:22:50,703 Gusto ko ng manood. 201 00:22:50,787 --> 00:22:54,207 Manood muna tayo pero gusto kong kunan mo ako ng nakahubad. 202 00:22:54,290 --> 00:22:56,626 Kaya nga dinala mo 'ko rito, 'di ba? 203 00:23:00,463 --> 00:23:01,506 Oo, sige. 204 00:23:11,057 --> 00:23:12,058 Tara na. 205 00:23:34,998 --> 00:23:36,624 Alam mo, 206 00:23:37,625 --> 00:23:39,461 ayoko ng horror movies, honey. 207 00:23:40,587 --> 00:23:41,629 Natatakot ako. 208 00:23:57,645 --> 00:23:59,105 Anong nakakatakot d'yan? 209 00:24:03,234 --> 00:24:04,402 Ang kamatayan ay... 210 00:24:06,070 --> 00:24:07,530 parte ng buhay. 211 00:24:30,887 --> 00:24:31,846 Nininerbiyos ka? 212 00:24:31,930 --> 00:24:32,931 Hindi. 213 00:24:36,851 --> 00:24:39,312 Natatakot ka ba sa pelikula o sa akin? 214 00:24:42,774 --> 00:24:43,816 Sa pelikula. 215 00:24:45,485 --> 00:24:46,819 Nakakatakot 'yan. 216 00:24:58,081 --> 00:24:59,165 Wirdo ba ako? 217 00:25:02,877 --> 00:25:03,795 Hindi. 218 00:25:06,047 --> 00:25:07,340 Hindi ka wirdo. 219 00:25:24,857 --> 00:25:25,942 Okey. 220 00:25:32,240 --> 00:25:33,241 Bale, 221 00:25:34,450 --> 00:25:35,868 ano ngang pelikula 'yan? 222 00:25:37,745 --> 00:25:39,330 The Exorcist Three 'yan. 223 00:25:41,082 --> 00:25:42,500 Pinanonood ko araw-araw. 224 00:25:45,336 --> 00:25:48,548 Sandali. Ililipat ko sa pinakamagandang parte. 225 00:25:50,550 --> 00:25:52,260 Malapit na. 226 00:26:00,518 --> 00:26:01,561 Dito. 227 00:26:05,648 --> 00:26:06,774 Ito na 'yon. 228 00:26:27,462 --> 00:26:29,589 Pwedeng marinig ang tibok ng puso mo? 229 00:26:31,883 --> 00:26:32,884 Bakit? 230 00:26:50,276 --> 00:26:51,903 Ang bilis ng tibok. 231 00:26:56,032 --> 00:26:57,450 Bakit mo ginagawa 'yan? 232 00:27:07,585 --> 00:27:09,420 Gusto kong marinig ang puso mo. 233 00:27:11,839 --> 00:27:13,466 Dahil kakainin ko 'yan. 234 00:28:17,905 --> 00:28:18,865 Ano ba? 235 00:28:46,225 --> 00:28:47,185 Saklolo! 236 00:28:47,810 --> 00:28:49,395 Tinangka niya akong patayin. 237 00:28:49,896 --> 00:28:53,441 Tulungan n'yo ako! 238 00:29:06,621 --> 00:29:07,580 Saklolo! 239 00:29:08,998 --> 00:29:10,124 Tulungan n'yo ako! 240 00:29:11,417 --> 00:29:14,504 Saklolo! Tumawag kayo ng pulis! 241 00:29:14,587 --> 00:29:15,671 Tulungan n'yo ako! 242 00:30:06,180 --> 00:30:08,224 -Ano 'yon? -Saklolo, pakiusap. 243 00:30:10,643 --> 00:30:11,602 Saklolo. 244 00:30:12,854 --> 00:30:13,855 Pulis. 245 00:30:14,772 --> 00:30:16,607 Tulungan n'yo ako. 246 00:30:17,817 --> 00:30:20,111 O, ilawan mo. 247 00:30:24,407 --> 00:30:27,034 Officers, ang gagong 'yon sa kalye... 248 00:30:27,118 --> 00:30:29,412 -D'yan ka lang. -Tinangka niya akong... 249 00:30:31,622 --> 00:30:32,582 Okey. 250 00:30:33,374 --> 00:30:34,667 Ano'ng nangyayari? 251 00:30:35,334 --> 00:30:37,211 Bangag ka? May tinira ka ba? 252 00:30:37,295 --> 00:30:38,754 Bakit may posas ka? 253 00:30:39,255 --> 00:30:41,549 Dahil tinangka niya akong patayin. 254 00:30:52,268 --> 00:30:55,771 Hindi, maniwala kayo. Maraming itim ang nawawala sa siyudad. 255 00:31:29,513 --> 00:31:31,349 -Anong maitutulong ko? -Siya ba? 256 00:31:32,850 --> 00:31:33,893 Ikaw ba si Jeff? 257 00:31:35,102 --> 00:31:36,562 Pinosasan mo ba siya? 258 00:31:37,813 --> 00:31:38,856 Oo. 259 00:31:39,732 --> 00:31:42,234 Nagsasaya at naglalaro lang kami. 260 00:31:42,318 --> 00:31:43,277 Yung parang 261 00:31:44,528 --> 00:31:49,492 siya at ako, pareho kaming bakla kaya, alam mo na. 262 00:31:50,326 --> 00:31:52,954 -Naglaro kami cops and robbers. -Sinungaling. 263 00:31:53,037 --> 00:31:55,039 Teka, hayaan mo kaming ayusin 'to. 264 00:31:57,166 --> 00:32:02,171 Gaya nga sinabi ko, naglalaro lang kami at... 265 00:32:03,422 --> 00:32:04,632 Alam mo na. 266 00:32:04,715 --> 00:32:07,843 Minsan, agresibo ang bakla na gaya ng mga frat boy. 267 00:32:07,927 --> 00:32:09,720 May susi ka ng posas? 268 00:32:10,304 --> 00:32:11,180 Oo. 269 00:32:12,181 --> 00:32:14,642 Oo, nasa... Nandito 'yon sa loob. Baka... 270 00:32:15,267 --> 00:32:17,019 Nasa drawer yata. 271 00:32:18,562 --> 00:32:20,564 Hahanapin ko. Babalik ako. 272 00:32:20,648 --> 00:32:22,024 Pwede bang pumasok? 273 00:32:31,909 --> 00:32:32,910 Oo. 274 00:32:34,286 --> 00:32:35,287 Oo, pwede. 275 00:32:51,178 --> 00:32:52,555 -Papasok ka? -Ayoko. 276 00:32:53,139 --> 00:32:54,682 Dito na lang ako. 277 00:32:59,186 --> 00:33:00,521 Anong amoy 'yon, Jeff? 278 00:33:05,151 --> 00:33:07,319 Mahilig akong magluto ng pork chops, 279 00:33:07,403 --> 00:33:10,406 nagpadala ng marami ang pamilya ko na nabulok lahat. 280 00:33:10,489 --> 00:33:13,534 -May kasama ka ba rito ngayon? -Wala. 281 00:33:13,617 --> 00:33:15,202 Nasaan na ang susi? 282 00:33:20,708 --> 00:33:22,668 Sa tingin ko, baka nasa kuwarto. 283 00:33:24,420 --> 00:33:27,715 -Hahanapin ko. May mga gamit pambakla. -Titingnan namin. 284 00:34:01,415 --> 00:34:02,583 Okey, saan dito? 285 00:34:03,417 --> 00:34:04,668 Sabi mo, sa drawer? 286 00:34:05,503 --> 00:34:06,837 Oo, malamang, nasa... 287 00:34:12,176 --> 00:34:13,844 Nasa mesa sa tabi ng kama. 288 00:34:14,678 --> 00:34:16,722 -Dito? -Oo, ako na lang ang... 289 00:34:16,806 --> 00:34:19,850 -Huwag kang lalapit. D'yan ka lang. -Pasensiya na. 290 00:34:27,483 --> 00:34:28,442 Ah, okey. 291 00:34:29,735 --> 00:34:30,694 Narito nga. 292 00:34:38,410 --> 00:34:39,328 Ano 'yan? 293 00:34:40,955 --> 00:34:41,872 Mga litrato. 294 00:34:41,956 --> 00:34:43,415 Mga pambakla lang 'yan. 295 00:34:51,715 --> 00:34:52,758 Ano 'yan? 296 00:35:00,724 --> 00:35:03,435 Pucha. Totoo ang mga ito. 297 00:35:05,479 --> 00:35:06,480 Sunggaban mo! 298 00:35:10,484 --> 00:35:11,819 -Nahuli mo? -Nahuli ko. 299 00:35:12,486 --> 00:35:15,489 Sir, inaaresto ka namin sa tangkang pagpatay... 300 00:35:16,615 --> 00:35:17,741 sa lalaking 'yon. 301 00:35:17,825 --> 00:35:19,493 Karapatan mong manahimik. 302 00:35:19,577 --> 00:35:22,288 Anumang sasabihin mo, magagamit laban sa'yo sa korte. 303 00:35:22,371 --> 00:35:23,539 Nakita n'yo na? 304 00:35:25,791 --> 00:35:27,042 Nahuli ka na nila. 305 00:35:28,752 --> 00:35:31,422 Pinatay mo ang mga tao ko, tarantado ka. 306 00:35:32,590 --> 00:35:35,551 -Gago, lintik ka! -Naiintindihan mo mga sinabi ko? 307 00:35:35,634 --> 00:35:38,304 Sa mga ginawa ko, dapat akong patayin. 308 00:35:38,387 --> 00:35:42,308 Sana mamatay ka na, tarantado. Hayop ka. Sana mamatay ka na. 309 00:35:49,440 --> 00:35:52,193 Nakatira ang lahat ng mga taong ito rito habang 310 00:35:52,276 --> 00:35:55,196 may mabaho at ingay na galing d'yan, at kami... 311 00:35:55,279 --> 00:35:58,073 -Officer, paalisin sila. -Ma'am, pumasok ka na. 312 00:35:58,157 --> 00:36:00,284 -Ayokong pumasok. -Bumalik ka sa loob 313 00:36:00,367 --> 00:36:03,537 -Makinig kayo sa'kin. -Intayin natin ang mga detektib. 314 00:36:04,038 --> 00:36:05,831 Tinawagan ko na kayo noon. 315 00:36:05,915 --> 00:36:10,419 Isang milyong beses kong paulit-ulit na sinabing 316 00:36:10,502 --> 00:36:12,963 may nangyayari d'yan pero ano ginawa n'yo? 317 00:36:13,047 --> 00:36:15,007 Wala kayong ginawa! 318 00:36:15,090 --> 00:36:17,259 Ano'ng natagpuan n'yo sa loob? Ha? 319 00:36:17,760 --> 00:36:19,678 Ano'ng nakita n'yo sa loob? 320 00:36:31,565 --> 00:36:32,566 Hello. 321 00:36:34,652 --> 00:36:35,611 Oo. 322 00:36:38,239 --> 00:36:40,032 Oo, tatay niya ito. 323 00:36:44,578 --> 00:36:47,581 Okey. 324 00:36:48,749 --> 00:36:49,708 Oo. 325 00:36:50,668 --> 00:36:52,169 Oo, pupunta na ako d'yan. 326 00:36:55,422 --> 00:36:56,423 Ano 'yon? 327 00:37:00,719 --> 00:37:01,804 Si Jeff. 328 00:37:48,017 --> 00:37:51,979 Mr. Dahmer, ako si Detective Kennedy ng Milwaukee Police Department. 329 00:37:52,062 --> 00:37:53,647 Ito si Detective Murphy. 330 00:37:53,731 --> 00:37:56,400 Magpapauna na kami ng paumanhin, Mr. Dahmer. 331 00:37:56,483 --> 00:37:59,069 Mahirap ang pag-uusapan natin ngayon. 332 00:37:59,153 --> 00:38:01,780 Okey. Pero buhay ba si Jeff? 333 00:38:01,864 --> 00:38:02,698 Oo. 334 00:38:02,781 --> 00:38:05,284 Inaresto si Jeffrey kagabi. 335 00:38:06,744 --> 00:38:07,953 Inaresto? Para saan? 336 00:38:08,037 --> 00:38:09,038 Tangkang pagpatay. 337 00:38:09,121 --> 00:38:11,707 May ilang katanungan kami tungkol sa kanya. 338 00:38:11,790 --> 00:38:12,708 Pagpatay? 339 00:38:13,917 --> 00:38:14,793 Ano? 340 00:38:18,339 --> 00:38:20,841 Nang sinabi n'yong may murder investigation 341 00:38:20,924 --> 00:38:24,845 akala ko may nagtangkang pumatay sa kanya. 342 00:38:38,192 --> 00:38:39,443 Noon, lagi siyang... 343 00:38:43,989 --> 00:38:45,616 Kakaiba siyang bata. 344 00:38:47,659 --> 00:38:50,496 Pero tahimik siya. Isa siyang mabuting bata. 345 00:38:54,208 --> 00:38:57,378 Nang magdiborsyo kami ng nanay niya, nahirapan siya. 346 00:39:00,881 --> 00:39:03,675 18 lang siya noon. Nabubuhay na siyang mag-isa. 347 00:39:04,968 --> 00:39:06,720 Sa tingin ko, ang pag-iisa... 348 00:39:11,725 --> 00:39:13,185 ay napakahirap sa kanya. 349 00:39:16,105 --> 00:39:18,565 Pasensiya na kung nagiging emosyonal ako. 350 00:39:18,649 --> 00:39:19,983 Pasensiya na kayo. 351 00:39:28,242 --> 00:39:30,702 May gusto ka pa bang sabihin sa amin? 352 00:39:40,879 --> 00:39:43,340 Noong apat na taong gulang pa lang siya, 353 00:39:44,133 --> 00:39:46,135 inoperahan siya kasi nagka-hernia. 354 00:39:47,636 --> 00:39:49,638 Nagbago na siya pagkatapos n'yon. 355 00:39:51,056 --> 00:39:53,308 At hindi ko alam kung 356 00:39:54,435 --> 00:39:59,773 nagkaroon siya ng brain  damage dahil sa, alam mo 'yon, sobrang anesthesia. 357 00:40:03,235 --> 00:40:04,236 Yun ang takot ko. 358 00:40:04,319 --> 00:40:06,155 Hernia operation? 359 00:40:06,947 --> 00:40:10,075 Iniisip mong 'yon ang maaaring, ano? 360 00:40:11,869 --> 00:40:12,911 Sumira sa kanya? 361 00:40:17,875 --> 00:40:20,461 Pwede ko bang malaman ang ginawa niya? 362 00:40:23,422 --> 00:40:27,551 Sino 'yong taong pinagtangkaan niyang patayin? 363 00:40:30,137 --> 00:40:32,681 Alam mo na bakla ang anak mo, tama? 364 00:40:41,190 --> 00:40:45,027 May inakit daw siyang lalaki, inuwi niya at tinangkang patayin. 365 00:40:45,527 --> 00:40:46,904 Nakatakas 'yong lalaki, 366 00:40:46,987 --> 00:40:51,033 at nang dumating ang pulis para arestuhin ang anak mo, 367 00:40:52,367 --> 00:40:54,369 may natagpuan silang iba't-ibang 368 00:40:55,287 --> 00:40:58,707 bagay sa apartment na nagpapahiwatig 369 00:40:59,666 --> 00:41:02,461 na ang anak mo ay pumatay ng marami, 370 00:41:06,632 --> 00:41:09,468 Anong mga bagay? Anong sinasabi n'yo? 371 00:41:12,596 --> 00:41:14,389 Sasabihin ko sa iyo ngayon, 372 00:41:14,473 --> 00:41:17,392 mahirap tanggapin ang maririnig mo, Mr. Dahmer. 373 00:41:21,188 --> 00:41:24,399 May ulo ng tao sa refrigerator niya. 374 00:41:29,905 --> 00:41:32,658 May dalawang plastik na bag sa freezer. 375 00:41:33,992 --> 00:41:36,370 Bawat isa ay naglalaman ng puso ng tao. 376 00:41:37,037 --> 00:41:40,374 Isa pang lalagyan ang may ari ng lalaki. 377 00:41:46,338 --> 00:41:47,381 Sa kuwarto,  378 00:41:48,215 --> 00:41:50,926 may lima pang bungo. 379 00:41:53,220 --> 00:41:56,056 Mga kutsilyo, mga martilyo at mga lagari 380 00:41:56,139 --> 00:42:00,227 at Polaroids ng pagdodokumento ng pagpuputol ng katawan. 381 00:42:01,228 --> 00:42:04,773 Sa isa pang drawer, may natagpuang buong kalansay ng tao, 382 00:42:04,856 --> 00:42:06,567 pinaputi ang mga buto. 383 00:42:07,109 --> 00:42:09,027 Isang pinatuyong anit 384 00:42:09,111 --> 00:42:12,531 at pagkatapos ay isang 57-gallon na dram. 385 00:42:14,741 --> 00:42:16,076 Puno ito ng asido. 386 00:42:17,786 --> 00:42:20,080 May tatlong katawan ng tao sa loob 387 00:42:21,415 --> 00:42:24,126 na nasa iba't-ibang yugto ng pagkaagnas, 388 00:42:24,209 --> 00:42:26,878 at saka iba pang mga parte ng katawan 389 00:42:26,962 --> 00:42:32,009 na sinusubukan niyang tunawin o... 390 00:42:34,928 --> 00:42:37,306 Bakbakin ang mga laman sa buto. 391 00:42:39,308 --> 00:42:40,309 Hindi namin alam. 392 00:42:42,853 --> 00:42:46,607 At dapat naming ipaalam sa iyo 393 00:42:46,690 --> 00:42:51,320 na base sa mga natirang labi sa ilan sa mga gamit panluto 394 00:42:51,403 --> 00:42:55,407 at sa marka sa ilan sa mga parte ng katawan, 395 00:42:55,490 --> 00:42:58,535 pati na rin sa mga nabanggit sa amin ng anak mo, 396 00:42:59,161 --> 00:43:00,287 naniniwala kami... 397 00:43:02,289 --> 00:43:04,625 na kinain niya ang ilan sa mga biktima. 398 00:43:08,879 --> 00:43:11,798 Alam namin na mahihirapan kang iproseso ito 399 00:43:12,633 --> 00:43:15,135 Kaya iiwan ka muna namin ng ilang minuto 400 00:43:15,218 --> 00:43:17,095 para makapag-isip. 401 00:43:18,347 --> 00:43:20,766 At kapag handa ka na, 402 00:43:21,767 --> 00:43:23,018 mag-usap ulit tayo. 403 00:44:22,077 --> 00:44:25,914 Isang taon nang nagrereklamo ang mga kapitbahay sa mabahong amoy, 404 00:44:25,997 --> 00:44:28,875 pero hindi nila maisip ang maaaring sanhi nito. 405 00:44:28,959 --> 00:44:31,586 Pumunta ang mga pulis sa isang apartment dito 406 00:44:31,670 --> 00:44:34,631 matapos silang harangin ng isang lalaking nakaposas 407 00:44:34,715 --> 00:44:36,591 na nagsasabing inatake siya. 408 00:44:36,675 --> 00:44:40,137 Ang nadiskubre nila sa loob ay lubhang nakasisindak. 409 00:44:40,220 --> 00:44:43,515 Mga pira-pirasong laman na mula sa 15 katawan ng tao. 410 00:44:43,598 --> 00:44:47,185 Halata na marami pang specimen ng tao 411 00:44:47,269 --> 00:44:49,771 ang natagpuan sa loob ng apartment, 412 00:44:49,855 --> 00:44:52,649 at naitago silang lahat sa loob. 413 00:44:52,733 --> 00:44:55,360 Kinumpiska ng team na naka-airtanks, 414 00:44:55,444 --> 00:44:58,280 ang mga gamit ng suspek sa apartment. 415 00:44:58,363 --> 00:45:01,032 Kabilang dito ang mga litrato at mga drawing 416 00:45:01,116 --> 00:45:04,327 ng patay, putol-putol na katawan at dram ng asido. 417 00:45:04,411 --> 00:45:08,498 Naniniwala ang pulisya na asido ang pinantunaw ng suspek katawan. 418 00:45:08,582 --> 00:45:10,083 Ayon sa mga kapitbahay... 419 00:45:35,567 --> 00:45:37,736 Ma'am, kailangan n'yong umalis dito. 420 00:45:37,819 --> 00:45:42,240 Pinapaalis ang mga residente para sa imbestigasyon at kaligtasan n'yo. 421 00:45:42,324 --> 00:45:44,075 Ano? 422 00:45:45,744 --> 00:45:46,828 Sandali lang. 423 00:45:47,662 --> 00:45:49,873 Saan naman ako pupunta? 424 00:45:49,956 --> 00:45:51,958 Lugar ng krimen ang buong gusali. 425 00:45:52,501 --> 00:45:55,086 May nakakalasong kemikal na baka mapanganib. 426 00:45:56,463 --> 00:45:57,380 Teka. 427 00:45:59,549 --> 00:46:01,218 Ilan ang natagpuan n'yo? 428 00:46:23,198 --> 00:46:27,619 DAHMER 429 00:46:27,702 --> 00:46:34,084 HALIMAW: ANG ISTORYA NI JEFFREY DAHMER 430 00:48:01,963 --> 00:48:04,758 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni April Castro