1
00:00:06,466 --> 00:00:09,385
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:11,804 --> 00:00:15,558
Limang puting pulis
ang inakusahang nambugbog ng kapwa pulis
3
00:00:15,641 --> 00:00:19,771
ng isang itim na may undercover
assignment sa Milwaukee, Wisconsin.
4
00:00:19,854 --> 00:00:23,274
Pinahinto ang sasakyan ng undercover
noong Lunes ng gabi
5
00:00:23,357 --> 00:00:26,486
sa kalyeng ito
dahil sa pagsuway sa batas trapiko.
6
00:03:12,235 --> 00:03:13,569
Pasensiya na.
7
00:03:14,820 --> 00:03:15,905
Jeff.
8
00:03:23,788 --> 00:03:24,705
Ah, uy.
9
00:03:24,789 --> 00:03:27,750
Abot na rito ang alingasaw
ng apartment mo.
10
00:03:29,168 --> 00:03:30,169
Ganun ba?
11
00:03:33,464 --> 00:03:36,425
Kasi, alam mo, may mga karneng nabulok
12
00:03:37,176 --> 00:03:38,552
sa freezer ko.
13
00:03:38,636 --> 00:03:39,929
Naidahilan mo na 'yan
14
00:03:40,012 --> 00:03:43,975
at nakita rin kitang nagtapon
ng nabubulok na karne sa basurahan,
15
00:03:44,058 --> 00:03:45,977
hindi na dapat mabaho ngayon.
16
00:03:51,440 --> 00:03:55,736
Nakalimutan ko,
namatay ang tropikal na isda ko.
17
00:03:56,654 --> 00:04:00,616
Nagkasakit sila. Ich ang tawag doon.
18
00:04:00,700 --> 00:04:01,951
Ich?
19
00:04:03,452 --> 00:04:04,870
Oo, 'yon ang tawag doon.
20
00:04:06,122 --> 00:04:07,164
Parang...
21
00:04:09,375 --> 00:04:11,043
isang uri ng fungus.
22
00:04:15,256 --> 00:04:17,383
May kinalaman ito
23
00:04:17,883 --> 00:04:20,136
sa pH level ng tubig.
24
00:04:35,609 --> 00:04:39,488
Nagkasakit silang lahat at namatay, at...
25
00:04:41,240 --> 00:04:43,159
lilinisin ko sa Linggo.
26
00:04:58,215 --> 00:05:03,220
NAWAWALANG TAO. NAKITA MO BA AKO?
PANGALAN: OLIVER LACY TAWAGAN SI ROSE
27
00:05:06,724 --> 00:05:08,684
NAWAWALA
ERROL LINDSEY
28
00:05:13,773 --> 00:05:17,026
CLUB 219
29
00:05:43,344 --> 00:05:44,887
Gusto n'yo ng maiinom?
30
00:05:46,889 --> 00:05:47,765
Sino?
31
00:05:50,309 --> 00:05:51,185
Kayong dalawa.
32
00:05:51,268 --> 00:05:55,064
Papayag ba tayong
ibili ng maiinom ng maginoong ito?
33
00:05:55,147 --> 00:05:56,857
Masyado siyang presko.
34
00:05:57,983 --> 00:05:59,735
Dalawang PBR nga.
35
00:06:00,986 --> 00:06:03,239
Ibibili niya tayo ng PBR.
36
00:06:03,322 --> 00:06:05,324
Siguradong babaero 'yan.
37
00:06:12,373 --> 00:06:15,334
NIlibre mo na ako noon.
Alam mo 'yon, 'di ba?
38
00:06:17,420 --> 00:06:19,588
-Talaga?
-Oo, shuta.
39
00:06:19,672 --> 00:06:24,218
Konti lang ang puting reyna
na pumapasok dito na blonde ang buhok.
40
00:06:24,301 --> 00:06:25,803
Baka nakalimutan mo na.
41
00:06:26,303 --> 00:06:28,055
Binilhan mo rin ako ng beer.
42
00:06:28,681 --> 00:06:31,267
Noong narito ko noong isang linggo.
43
00:06:33,269 --> 00:06:35,938
Hindi mo man lang ako nilandi. 'Di ba?
44
00:06:36,021 --> 00:06:37,273
Hindi, girl, dedma.
45
00:06:40,693 --> 00:06:41,819
Dagdagan mo ng isa,
46
00:06:42,653 --> 00:06:44,530
para sa isa ko pang kaibigan .
47
00:06:45,030 --> 00:06:46,699
Kanina ka pa ba umiinom?
48
00:06:49,034 --> 00:06:50,286
Oo, medyo.
49
00:06:52,496 --> 00:06:55,791
Salamat sa beer...
50
00:06:59,170 --> 00:07:00,212
Jeff.
51
00:07:00,296 --> 00:07:03,757
Jeff, ako si Aaron. Ito sina Don at Tracy.
52
00:07:04,508 --> 00:07:06,760
Lalandiin mo ba ang isa sa amin?
53
00:07:07,261 --> 00:07:09,054
O iiwan mo kami gaya ng dati?
54
00:07:12,391 --> 00:07:13,392
Hindi.
55
00:07:17,021 --> 00:07:18,731
Ngayon, may gagawin na ako.
56
00:07:53,140 --> 00:07:56,018
Ano'ng ibig sabihin
ng fine arts photographer?
57
00:07:56,519 --> 00:07:59,230
Gumagawa ka ng, parang, portraits
at anu-ano?
58
00:07:59,313 --> 00:08:00,231
Oo.
59
00:08:00,314 --> 00:08:04,777
Parang art photography.
Mga bagay na artsy.
60
00:08:05,694 --> 00:08:06,820
Eh di, nakahubad.
61
00:08:08,822 --> 00:08:10,366
Oo, minsan.
62
00:08:11,158 --> 00:08:12,743
Walang kakaiba.
63
00:08:12,826 --> 00:08:15,955
Ang magpo-pose para sa'kin,
bibigyan ko ng $50.
64
00:08:16,497 --> 00:08:18,207
-Ngayon?
-Sino?
65
00:08:18,290 --> 00:08:20,376
Inaalok mo ba kaming lahat?
66
00:08:21,043 --> 00:08:24,088
Oo. Pwede kayong lahat.
67
00:08:26,048 --> 00:08:28,717
Artsy ang istilo, walang kakaiba.
68
00:08:28,801 --> 00:08:30,636
Hindi ko alam, honey.
69
00:08:30,719 --> 00:08:34,473
Hindi ako maghuhubad para sa $50.
70
00:08:39,687 --> 00:08:40,521
Ikaw?
71
00:08:41,438 --> 00:08:43,148
Maganda ng hugis ng panga mo.
72
00:08:44,441 --> 00:08:46,819
Maganda ang istraktura ng buto.
73
00:08:48,362 --> 00:08:52,241
Nakita kita sa dance floor.
Tinamaan ito ng ilaw kaya napansin ko.
74
00:08:56,203 --> 00:08:57,162
Okey.
75
00:08:58,122 --> 00:08:58,956
Sige.
76
00:08:59,039 --> 00:09:01,083
Shuta, baliw ka.
77
00:09:01,584 --> 00:09:03,419
Tinaasan ng kasera ko'ng renta.
78
00:09:03,502 --> 00:09:05,963
Sige. Walang magbibigay sa'kin ng $50.
79
00:09:10,467 --> 00:09:12,886
O, sige.
Baka dumaan kami sa iyo mamaya.
80
00:09:13,596 --> 00:09:14,847
Oo, dumaan kayo.
81
00:09:15,723 --> 00:09:20,436
Sa 548 North 22nd Street.
82
00:09:21,312 --> 00:09:22,813
Isang maliit na bungalow.
83
00:09:39,955 --> 00:09:41,373
Ano nga ang pangalan mo?
84
00:09:42,291 --> 00:09:43,292
Tracy.
85
00:09:45,210 --> 00:09:46,211
Saan ka nag-park?
86
00:09:47,338 --> 00:09:49,340
Malapit lang dito ang bahay ko.
87
00:09:51,717 --> 00:09:52,968
Ano'ng trabaho mo?
88
00:09:53,052 --> 00:09:54,637
Kahit anong pagkakakitaan.
89
00:09:54,720 --> 00:09:57,264
'Yon ang problema.
Wala talaga akong karera.
90
00:09:57,348 --> 00:09:59,725
Kaya paiba-iba ang trabaho ko.
91
00:10:00,225 --> 00:10:01,810
Akala ko, may bahay ka.
92
00:10:01,894 --> 00:10:05,564
Wala, sinabi ko lang 'yon.
Ayokong abalahin nila tayo.
93
00:10:07,608 --> 00:10:08,692
Narito na tayo.
94
00:10:24,667 --> 00:10:26,126
Ang munting tahanan ko.
95
00:10:36,345 --> 00:10:37,346
Uy.
96
00:10:39,056 --> 00:10:40,724
Anong amoy 'yon?
97
00:10:50,150 --> 00:10:52,111
Mahilig kasi ako sa pork chops.
98
00:10:53,028 --> 00:10:56,073
Dinalhan ako ng maraming karne
ng pamilya ko.
99
00:10:58,867 --> 00:11:01,662
Pero hindi ko naisaksak
'yong maliit na freezer.
100
00:11:02,746 --> 00:11:04,164
Kaya nabulok lahat.
101
00:11:19,096 --> 00:11:21,056
Syet. Pwedeng buksan ang bintana?
102
00:11:21,140 --> 00:11:22,182
Hindi.
103
00:11:23,183 --> 00:11:25,477
Hindi gumagana ang mga 'yan at...
104
00:11:27,688 --> 00:11:30,274
ayokong binubuksan dahil sa ingay.
105
00:11:32,693 --> 00:11:36,405
Pero may air conditioner ako.
106
00:11:37,614 --> 00:11:39,116
Pwede kong buksan 'yon.
107
00:11:40,284 --> 00:11:42,161
Sandali lang.
108
00:11:53,046 --> 00:11:54,548
Gusto mo ang mga litrato?
109
00:11:57,718 --> 00:11:58,677
Tagay.
110
00:12:05,392 --> 00:12:07,186
Ano 'yong lumulutang dito?
111
00:12:07,853 --> 00:12:08,687
Ano?
112
00:12:11,231 --> 00:12:14,151
Wala, baka panghugas ng pinggan
o parang ganun.
113
00:12:19,823 --> 00:12:20,824
Inumin mo na.
114
00:12:40,803 --> 00:12:44,014
Pasensiya na. Kailangan ko ng lumabas.
115
00:12:45,432 --> 00:12:46,391
Hindi.
116
00:12:48,268 --> 00:12:49,311
Huwag kang aalis.
117
00:12:52,189 --> 00:12:54,316
Bakit lagi akong iniiwan ng lahat?
118
00:12:55,734 --> 00:12:56,777
Iwan ka?
119
00:12:56,860 --> 00:13:00,572
Anong iniiwan ka?
Magpapahangain ko. Ang baho dito.
120
00:13:00,656 --> 00:13:03,200
Bubuksan ko naman ang air conditioner.
121
00:13:04,910 --> 00:13:06,995
Okey. Nasaan 'yon?
122
00:13:07,996 --> 00:13:09,039
Nasa kuwarto ko.
123
00:13:09,748 --> 00:13:11,333
Okey, sige, buksan mo na.
124
00:13:12,793 --> 00:13:14,878
Ililibot muna kita sa bahay.
125
00:13:17,297 --> 00:13:18,674
Tingnan mo ang mga ito.
126
00:13:27,683 --> 00:13:29,393
Patay na 'yong isa.
127
00:13:30,811 --> 00:13:32,855
Gagawa ako ng libingan niya.
128
00:13:36,400 --> 00:13:39,152
Alam mo, mga fighting fish sila.
129
00:13:40,737 --> 00:13:43,615
Hindi pinagsasama ang dalawa
sa iisang tangke.
130
00:13:46,451 --> 00:13:49,621
Pero... gusto kong pinanonood
na nag-aaway sila.
131
00:13:57,337 --> 00:13:59,006
-Ano ito?
-Ano?
132
00:13:59,506 --> 00:14:00,591
Anong ginagawa mo?
133
00:14:00,674 --> 00:14:02,551
Wala, para sa litrato 'yan.
134
00:14:02,634 --> 00:14:04,469
-Tumigil ka!
-Saan ka pupunta?
135
00:14:04,553 --> 00:14:05,679
Huwag kang umalis.
136
00:14:05,762 --> 00:14:07,764
-Bitiwan mo ako! Saklolo!
-Tama na.
137
00:14:07,848 --> 00:14:09,766
Huwag kang sumigaw! Tumigil ka!
138
00:14:15,689 --> 00:14:17,024
Tama na!
139
00:14:17,107 --> 00:14:19,818
Huwag mo akong piliting gawin
ang ayaw ko..
140
00:14:24,531 --> 00:14:25,824
Lintik!
141
00:14:26,450 --> 00:14:27,492
Sundin mo ako.
142
00:14:28,744 --> 00:14:30,913
-Okey.
-O papatayin kita.
143
00:14:47,012 --> 00:14:48,096
Huminahon ka.
144
00:14:48,597 --> 00:14:51,934
Okey? Para lang 'yan sa litrato.
Nagbibiro lang ako.
145
00:14:52,017 --> 00:14:55,437
-Tinututukan mo ako ng kutsilyo.
-Kalma, ibababa ko 'to.
146
00:14:56,271 --> 00:14:58,398
Bakit kailangang maging emosyonal ka
147
00:14:59,608 --> 00:15:02,402
Huminahon ka, pumasok ka doon.
148
00:15:05,197 --> 00:15:06,740
-Sige na.
-'Di ako papasok.
149
00:15:06,823 --> 00:15:08,533
Huwag kang sumigaw!
150
00:15:12,412 --> 00:15:13,872
May mga kapitbahay ako.
151
00:15:26,635 --> 00:15:28,720
Nandoon ang air conditioner, okey?
152
00:15:28,804 --> 00:15:30,931
Basta... pumasok ka na d'on.
153
00:15:32,724 --> 00:15:35,727
-Nakikiusap ako!
-O, sige, papasok na ako.
154
00:15:35,811 --> 00:15:36,853
Papasok ako doon.
155
00:16:00,961 --> 00:16:02,045
Maupo ka.
156
00:16:02,671 --> 00:16:03,630
Sa kama.
157
00:16:06,800 --> 00:16:07,634
At relaks.
158
00:16:28,488 --> 00:16:29,698
Ano'ng gagawin mo?
159
00:16:34,202 --> 00:16:35,120
Sinabi ko na.
160
00:16:35,662 --> 00:16:39,291
Tatambay tayo rito...
at manonood ng pelikula.
161
00:16:40,917 --> 00:16:42,461
Kukunan kita ng litrato.
162
00:16:45,922 --> 00:16:47,007
At babayaran kita.
163
00:17:00,979 --> 00:17:01,813
Ano 'yon?
164
00:17:04,399 --> 00:17:05,901
Anong gagawin natin dito?
165
00:17:13,200 --> 00:17:14,284
Ah, okey!
166
00:17:14,367 --> 00:17:15,577
Tumigil ka na!
167
00:17:15,660 --> 00:17:16,953
Huwag ka ng tumakas.
168
00:17:17,037 --> 00:17:18,538
Okey.
169
00:17:19,414 --> 00:17:21,041
Sinabi kong babayaran kita.
170
00:17:22,000 --> 00:17:22,959
Okey?
171
00:17:25,212 --> 00:17:26,171
Tumigil ka na.
172
00:18:29,067 --> 00:18:29,985
Uy.
173
00:18:33,363 --> 00:18:35,448
D'on na lang tayo sa sala, sige na.
174
00:18:36,867 --> 00:18:38,952
-Gusto kong manood.
-Alam ko.
175
00:18:40,245 --> 00:18:42,205
Mamaya na tayo manood, okey?
176
00:18:43,373 --> 00:18:45,041
May ideya ako at...
177
00:18:45,125 --> 00:18:46,334
Ano 'yon?
178
00:18:47,085 --> 00:18:48,044
Sa tingin ko...
179
00:18:53,633 --> 00:18:54,926
Magugustuhan mo 'yon.
180
00:19:21,286 --> 00:19:22,412
Bangag ka pa ba?
181
00:19:29,211 --> 00:19:30,045
Oo.
182
00:19:38,345 --> 00:19:40,305
Anong gusto mong ipakita sa akin?
183
00:19:45,602 --> 00:19:47,771
Gusto mo akong kunan, 'di ba?
184
00:19:51,775 --> 00:19:53,485
Pero ibaba mo 'yang kutsilyo.
185
00:19:54,444 --> 00:19:55,320
Okey?
186
00:19:57,906 --> 00:20:00,784
Sige na. Tinatakot mo ako.
187
00:20:22,264 --> 00:20:23,265
Hayan.
188
00:20:27,978 --> 00:20:29,187
Ganito ba?
189
00:20:54,296 --> 00:20:55,630
Kunin mo ang kamera.
190
00:20:56,923 --> 00:20:58,133
Nasa kuwarto ko.
191
00:21:05,015 --> 00:21:06,016
Kunin mo na.
192
00:21:08,810 --> 00:21:10,020
Sige na.
193
00:21:16,359 --> 00:21:17,360
Kunin mo na.
194
00:21:24,868 --> 00:21:26,202
Hindi ako aalis.
195
00:21:38,882 --> 00:21:39,966
Oo.
196
00:21:41,593 --> 00:21:42,635
Oo.
197
00:21:44,387 --> 00:21:46,598
Gusto mong kumuha ng litrato, 'di ba?
198
00:21:59,402 --> 00:22:00,362
Sige na.
199
00:22:47,951 --> 00:22:49,327
-Okey, tama na.
-Teka.
200
00:22:49,411 --> 00:22:50,703
Gusto ko ng manood.
201
00:22:50,787 --> 00:22:54,207
Manood muna tayo pero gusto kong
kunan mo ako ng nakahubad.
202
00:22:54,290 --> 00:22:56,626
Kaya nga dinala mo 'ko rito, 'di ba?
203
00:23:00,463 --> 00:23:01,506
Oo, sige.
204
00:23:11,057 --> 00:23:12,058
Tara na.
205
00:23:34,998 --> 00:23:36,624
Alam mo,
206
00:23:37,625 --> 00:23:39,461
ayoko ng horror movies, honey.
207
00:23:40,587 --> 00:23:41,629
Natatakot ako.
208
00:23:57,645 --> 00:23:59,105
Anong nakakatakot d'yan?
209
00:24:03,234 --> 00:24:04,402
Ang kamatayan ay...
210
00:24:06,070 --> 00:24:07,530
parte ng buhay.
211
00:24:30,887 --> 00:24:31,846
Nininerbiyos ka?
212
00:24:31,930 --> 00:24:32,931
Hindi.
213
00:24:36,851 --> 00:24:39,312
Natatakot ka ba sa pelikula
o sa akin?
214
00:24:42,774 --> 00:24:43,816
Sa pelikula.
215
00:24:45,485 --> 00:24:46,819
Nakakatakot 'yan.
216
00:24:58,081 --> 00:24:59,165
Wirdo ba ako?
217
00:25:02,877 --> 00:25:03,795
Hindi.
218
00:25:06,047 --> 00:25:07,340
Hindi ka wirdo.
219
00:25:24,857 --> 00:25:25,942
Okey.
220
00:25:32,240 --> 00:25:33,241
Bale,
221
00:25:34,450 --> 00:25:35,868
ano ngang pelikula 'yan?
222
00:25:37,745 --> 00:25:39,330
The Exorcist Three 'yan.
223
00:25:41,082 --> 00:25:42,500
Pinanonood ko araw-araw.
224
00:25:45,336 --> 00:25:48,548
Sandali.
Ililipat ko sa pinakamagandang parte.
225
00:25:50,550 --> 00:25:52,260
Malapit na.
226
00:26:00,518 --> 00:26:01,561
Dito.
227
00:26:05,648 --> 00:26:06,774
Ito na 'yon.
228
00:26:27,462 --> 00:26:29,589
Pwedeng marinig
ang tibok ng puso mo?
229
00:26:31,883 --> 00:26:32,884
Bakit?
230
00:26:50,276 --> 00:26:51,903
Ang bilis ng tibok.
231
00:26:56,032 --> 00:26:57,450
Bakit mo ginagawa 'yan?
232
00:27:07,585 --> 00:27:09,420
Gusto kong marinig ang puso mo.
233
00:27:11,839 --> 00:27:13,466
Dahil kakainin ko 'yan.
234
00:28:17,905 --> 00:28:18,865
Ano ba?
235
00:28:46,225 --> 00:28:47,185
Saklolo!
236
00:28:47,810 --> 00:28:49,395
Tinangka niya akong patayin.
237
00:28:49,896 --> 00:28:53,441
Tulungan n'yo ako!
238
00:29:06,621 --> 00:29:07,580
Saklolo!
239
00:29:08,998 --> 00:29:10,124
Tulungan n'yo ako!
240
00:29:11,417 --> 00:29:14,504
Saklolo! Tumawag kayo ng pulis!
241
00:29:14,587 --> 00:29:15,671
Tulungan n'yo ako!
242
00:30:06,180 --> 00:30:08,224
-Ano 'yon?
-Saklolo, pakiusap.
243
00:30:10,643 --> 00:30:11,602
Saklolo.
244
00:30:12,854 --> 00:30:13,855
Pulis.
245
00:30:14,772 --> 00:30:16,607
Tulungan n'yo ako.
246
00:30:17,817 --> 00:30:20,111
O, ilawan mo.
247
00:30:24,407 --> 00:30:27,034
Officers, ang gagong 'yon
sa kalye...
248
00:30:27,118 --> 00:30:29,412
-D'yan ka lang.
-Tinangka niya akong...
249
00:30:31,622 --> 00:30:32,582
Okey.
250
00:30:33,374 --> 00:30:34,667
Ano'ng nangyayari?
251
00:30:35,334 --> 00:30:37,211
Bangag ka? May tinira ka ba?
252
00:30:37,295 --> 00:30:38,754
Bakit may posas ka?
253
00:30:39,255 --> 00:30:41,549
Dahil tinangka niya akong patayin.
254
00:30:52,268 --> 00:30:55,771
Hindi, maniwala kayo. Maraming itim
ang nawawala sa siyudad.
255
00:31:29,513 --> 00:31:31,349
-Anong maitutulong ko?
-Siya ba?
256
00:31:32,850 --> 00:31:33,893
Ikaw ba si Jeff?
257
00:31:35,102 --> 00:31:36,562
Pinosasan mo ba siya?
258
00:31:37,813 --> 00:31:38,856
Oo.
259
00:31:39,732 --> 00:31:42,234
Nagsasaya at naglalaro lang kami.
260
00:31:42,318 --> 00:31:43,277
Yung parang
261
00:31:44,528 --> 00:31:49,492
siya at ako, pareho kaming bakla kaya,
alam mo na.
262
00:31:50,326 --> 00:31:52,954
-Naglaro kami cops and robbers.
-Sinungaling.
263
00:31:53,037 --> 00:31:55,039
Teka, hayaan mo kaming ayusin 'to.
264
00:31:57,166 --> 00:32:02,171
Gaya nga sinabi ko,
naglalaro lang kami at...
265
00:32:03,422 --> 00:32:04,632
Alam mo na.
266
00:32:04,715 --> 00:32:07,843
Minsan, agresibo ang bakla
na gaya ng mga frat boy.
267
00:32:07,927 --> 00:32:09,720
May susi ka ng posas?
268
00:32:10,304 --> 00:32:11,180
Oo.
269
00:32:12,181 --> 00:32:14,642
Oo, nasa...
Nandito 'yon sa loob. Baka...
270
00:32:15,267 --> 00:32:17,019
Nasa drawer yata.
271
00:32:18,562 --> 00:32:20,564
Hahanapin ko. Babalik ako.
272
00:32:20,648 --> 00:32:22,024
Pwede bang pumasok?
273
00:32:31,909 --> 00:32:32,910
Oo.
274
00:32:34,286 --> 00:32:35,287
Oo, pwede.
275
00:32:51,178 --> 00:32:52,555
-Papasok ka?
-Ayoko.
276
00:32:53,139 --> 00:32:54,682
Dito na lang ako.
277
00:32:59,186 --> 00:33:00,521
Anong amoy 'yon, Jeff?
278
00:33:05,151 --> 00:33:07,319
Mahilig akong magluto ng pork chops,
279
00:33:07,403 --> 00:33:10,406
nagpadala ng marami ang pamilya ko
na nabulok lahat.
280
00:33:10,489 --> 00:33:13,534
-May kasama ka ba rito ngayon?
-Wala.
281
00:33:13,617 --> 00:33:15,202
Nasaan na ang susi?
282
00:33:20,708 --> 00:33:22,668
Sa tingin ko, baka nasa kuwarto.
283
00:33:24,420 --> 00:33:27,715
-Hahanapin ko. May mga gamit pambakla.
-Titingnan namin.
284
00:34:01,415 --> 00:34:02,583
Okey, saan dito?
285
00:34:03,417 --> 00:34:04,668
Sabi mo, sa drawer?
286
00:34:05,503 --> 00:34:06,837
Oo, malamang, nasa...
287
00:34:12,176 --> 00:34:13,844
Nasa mesa sa tabi ng kama.
288
00:34:14,678 --> 00:34:16,722
-Dito?
-Oo, ako na lang ang...
289
00:34:16,806 --> 00:34:19,850
-Huwag kang lalapit. D'yan ka lang.
-Pasensiya na.
290
00:34:27,483 --> 00:34:28,442
Ah, okey.
291
00:34:29,735 --> 00:34:30,694
Narito nga.
292
00:34:38,410 --> 00:34:39,328
Ano 'yan?
293
00:34:40,955 --> 00:34:41,872
Mga litrato.
294
00:34:41,956 --> 00:34:43,415
Mga pambakla lang 'yan.
295
00:34:51,715 --> 00:34:52,758
Ano 'yan?
296
00:35:00,724 --> 00:35:03,435
Pucha. Totoo ang mga ito.
297
00:35:05,479 --> 00:35:06,480
Sunggaban mo!
298
00:35:10,484 --> 00:35:11,819
-Nahuli mo?
-Nahuli ko.
299
00:35:12,486 --> 00:35:15,489
Sir, inaaresto ka namin
sa tangkang pagpatay...
300
00:35:16,615 --> 00:35:17,741
sa lalaking 'yon.
301
00:35:17,825 --> 00:35:19,493
Karapatan mong manahimik.
302
00:35:19,577 --> 00:35:22,288
Anumang sasabihin mo,
magagamit laban sa'yo sa korte.
303
00:35:22,371 --> 00:35:23,539
Nakita n'yo na?
304
00:35:25,791 --> 00:35:27,042
Nahuli ka na nila.
305
00:35:28,752 --> 00:35:31,422
Pinatay mo ang mga tao ko, tarantado ka.
306
00:35:32,590 --> 00:35:35,551
-Gago, lintik ka!
-Naiintindihan mo mga sinabi ko?
307
00:35:35,634 --> 00:35:38,304
Sa mga ginawa ko, dapat akong patayin.
308
00:35:38,387 --> 00:35:42,308
Sana mamatay ka na, tarantado.
Hayop ka. Sana mamatay ka na.
309
00:35:49,440 --> 00:35:52,193
Nakatira ang lahat ng mga taong ito
rito habang
310
00:35:52,276 --> 00:35:55,196
may mabaho at ingay na galing d'yan,
at kami...
311
00:35:55,279 --> 00:35:58,073
-Officer, paalisin sila.
-Ma'am, pumasok ka na.
312
00:35:58,157 --> 00:36:00,284
-Ayokong pumasok.
-Bumalik ka sa loob
313
00:36:00,367 --> 00:36:03,537
-Makinig kayo sa'kin.
-Intayin natin ang mga detektib.
314
00:36:04,038 --> 00:36:05,831
Tinawagan ko na kayo noon.
315
00:36:05,915 --> 00:36:10,419
Isang milyong beses kong
paulit-ulit na sinabing
316
00:36:10,502 --> 00:36:12,963
may nangyayari d'yan
pero ano ginawa n'yo?
317
00:36:13,047 --> 00:36:15,007
Wala kayong ginawa!
318
00:36:15,090 --> 00:36:17,259
Ano'ng natagpuan n'yo sa loob? Ha?
319
00:36:17,760 --> 00:36:19,678
Ano'ng nakita n'yo sa loob?
320
00:36:31,565 --> 00:36:32,566
Hello.
321
00:36:34,652 --> 00:36:35,611
Oo.
322
00:36:38,239 --> 00:36:40,032
Oo, tatay niya ito.
323
00:36:44,578 --> 00:36:47,581
Okey.
324
00:36:48,749 --> 00:36:49,708
Oo.
325
00:36:50,668 --> 00:36:52,169
Oo, pupunta na ako d'yan.
326
00:36:55,422 --> 00:36:56,423
Ano 'yon?
327
00:37:00,719 --> 00:37:01,804
Si Jeff.
328
00:37:48,017 --> 00:37:51,979
Mr. Dahmer, ako si Detective Kennedy
ng Milwaukee Police Department.
329
00:37:52,062 --> 00:37:53,647
Ito si Detective Murphy.
330
00:37:53,731 --> 00:37:56,400
Magpapauna na kami
ng paumanhin, Mr. Dahmer.
331
00:37:56,483 --> 00:37:59,069
Mahirap ang pag-uusapan natin ngayon.
332
00:37:59,153 --> 00:38:01,780
Okey. Pero buhay ba si Jeff?
333
00:38:01,864 --> 00:38:02,698
Oo.
334
00:38:02,781 --> 00:38:05,284
Inaresto si Jeffrey kagabi.
335
00:38:06,744 --> 00:38:07,953
Inaresto? Para saan?
336
00:38:08,037 --> 00:38:09,038
Tangkang pagpatay.
337
00:38:09,121 --> 00:38:11,707
May ilang katanungan kami
tungkol sa kanya.
338
00:38:11,790 --> 00:38:12,708
Pagpatay?
339
00:38:13,917 --> 00:38:14,793
Ano?
340
00:38:18,339 --> 00:38:20,841
Nang sinabi n'yong
may murder investigation
341
00:38:20,924 --> 00:38:24,845
akala ko may nagtangkang pumatay sa kanya.
342
00:38:38,192 --> 00:38:39,443
Noon, lagi siyang...
343
00:38:43,989 --> 00:38:45,616
Kakaiba siyang bata.
344
00:38:47,659 --> 00:38:50,496
Pero tahimik siya.
Isa siyang mabuting bata.
345
00:38:54,208 --> 00:38:57,378
Nang magdiborsyo kami ng nanay niya,
nahirapan siya.
346
00:39:00,881 --> 00:39:03,675
18 lang siya noon.
Nabubuhay na siyang mag-isa.
347
00:39:04,968 --> 00:39:06,720
Sa tingin ko, ang pag-iisa...
348
00:39:11,725 --> 00:39:13,185
ay napakahirap sa kanya.
349
00:39:16,105 --> 00:39:18,565
Pasensiya na kung nagiging emosyonal ako.
350
00:39:18,649 --> 00:39:19,983
Pasensiya na kayo.
351
00:39:28,242 --> 00:39:30,702
May gusto ka pa bang sabihin sa amin?
352
00:39:40,879 --> 00:39:43,340
Noong apat na taong gulang pa lang siya,
353
00:39:44,133 --> 00:39:46,135
inoperahan siya kasi nagka-hernia.
354
00:39:47,636 --> 00:39:49,638
Nagbago na siya pagkatapos n'yon.
355
00:39:51,056 --> 00:39:53,308
At hindi ko alam kung
356
00:39:54,435 --> 00:39:59,773
nagkaroon siya ng brain damage dahil sa,
alam mo 'yon, sobrang anesthesia.
357
00:40:03,235 --> 00:40:04,236
Yun ang takot ko.
358
00:40:04,319 --> 00:40:06,155
Hernia operation?
359
00:40:06,947 --> 00:40:10,075
Iniisip mong 'yon ang maaaring, ano?
360
00:40:11,869 --> 00:40:12,911
Sumira sa kanya?
361
00:40:17,875 --> 00:40:20,461
Pwede ko bang malaman ang ginawa niya?
362
00:40:23,422 --> 00:40:27,551
Sino 'yong taong
pinagtangkaan niyang patayin?
363
00:40:30,137 --> 00:40:32,681
Alam mo na bakla ang anak mo, tama?
364
00:40:41,190 --> 00:40:45,027
May inakit daw siyang lalaki,
inuwi niya at tinangkang patayin.
365
00:40:45,527 --> 00:40:46,904
Nakatakas 'yong lalaki,
366
00:40:46,987 --> 00:40:51,033
at nang dumating ang pulis
para arestuhin ang anak mo,
367
00:40:52,367 --> 00:40:54,369
may natagpuan silang iba't-ibang
368
00:40:55,287 --> 00:40:58,707
bagay sa apartment na nagpapahiwatig
369
00:40:59,666 --> 00:41:02,461
na ang anak mo ay pumatay ng marami,
370
00:41:06,632 --> 00:41:09,468
Anong mga bagay? Anong sinasabi n'yo?
371
00:41:12,596 --> 00:41:14,389
Sasabihin ko sa iyo ngayon,
372
00:41:14,473 --> 00:41:17,392
mahirap tanggapin
ang maririnig mo, Mr. Dahmer.
373
00:41:21,188 --> 00:41:24,399
May ulo ng tao sa refrigerator niya.
374
00:41:29,905 --> 00:41:32,658
May dalawang plastik na bag sa freezer.
375
00:41:33,992 --> 00:41:36,370
Bawat isa ay naglalaman ng puso ng tao.
376
00:41:37,037 --> 00:41:40,374
Isa pang lalagyan ang may ari ng lalaki.
377
00:41:46,338 --> 00:41:47,381
Sa kuwarto,
378
00:41:48,215 --> 00:41:50,926
may lima pang bungo.
379
00:41:53,220 --> 00:41:56,056
Mga kutsilyo, mga martilyo at mga lagari
380
00:41:56,139 --> 00:42:00,227
at Polaroids ng pagdodokumento
ng pagpuputol ng katawan.
381
00:42:01,228 --> 00:42:04,773
Sa isa pang drawer,
may natagpuang buong kalansay ng tao,
382
00:42:04,856 --> 00:42:06,567
pinaputi ang mga buto.
383
00:42:07,109 --> 00:42:09,027
Isang pinatuyong anit
384
00:42:09,111 --> 00:42:12,531
at pagkatapos ay isang 57-gallon na dram.
385
00:42:14,741 --> 00:42:16,076
Puno ito ng asido.
386
00:42:17,786 --> 00:42:20,080
May tatlong katawan ng tao sa loob
387
00:42:21,415 --> 00:42:24,126
na nasa iba't-ibang yugto ng pagkaagnas,
388
00:42:24,209 --> 00:42:26,878
at saka iba pang mga parte ng katawan
389
00:42:26,962 --> 00:42:32,009
na sinusubukan niyang tunawin o...
390
00:42:34,928 --> 00:42:37,306
Bakbakin ang mga laman sa buto.
391
00:42:39,308 --> 00:42:40,309
Hindi namin alam.
392
00:42:42,853 --> 00:42:46,607
At dapat naming ipaalam sa iyo
393
00:42:46,690 --> 00:42:51,320
na base sa mga natirang labi
sa ilan sa mga gamit panluto
394
00:42:51,403 --> 00:42:55,407
at sa marka sa ilan
sa mga parte ng katawan,
395
00:42:55,490 --> 00:42:58,535
pati na rin sa mga nabanggit
sa amin ng anak mo,
396
00:42:59,161 --> 00:43:00,287
naniniwala kami...
397
00:43:02,289 --> 00:43:04,625
na kinain niya ang ilan
sa mga biktima.
398
00:43:08,879 --> 00:43:11,798
Alam namin na mahihirapan kang
iproseso ito
399
00:43:12,633 --> 00:43:15,135
Kaya iiwan ka muna namin ng ilang minuto
400
00:43:15,218 --> 00:43:17,095
para makapag-isip.
401
00:43:18,347 --> 00:43:20,766
At kapag handa ka na,
402
00:43:21,767 --> 00:43:23,018
mag-usap ulit tayo.
403
00:44:22,077 --> 00:44:25,914
Isang taon nang nagrereklamo
ang mga kapitbahay sa mabahong amoy,
404
00:44:25,997 --> 00:44:28,875
pero hindi nila maisip
ang maaaring sanhi nito.
405
00:44:28,959 --> 00:44:31,586
Pumunta ang mga pulis
sa isang apartment dito
406
00:44:31,670 --> 00:44:34,631
matapos silang harangin
ng isang lalaking nakaposas
407
00:44:34,715 --> 00:44:36,591
na nagsasabing inatake siya.
408
00:44:36,675 --> 00:44:40,137
Ang nadiskubre nila sa loob
ay lubhang nakasisindak.
409
00:44:40,220 --> 00:44:43,515
Mga pira-pirasong laman na mula
sa 15 katawan ng tao.
410
00:44:43,598 --> 00:44:47,185
Halata na marami pang specimen ng tao
411
00:44:47,269 --> 00:44:49,771
ang natagpuan sa loob ng apartment,
412
00:44:49,855 --> 00:44:52,649
at naitago silang lahat sa loob.
413
00:44:52,733 --> 00:44:55,360
Kinumpiska ng team
na naka-airtanks,
414
00:44:55,444 --> 00:44:58,280
ang mga gamit
ng suspek sa apartment.
415
00:44:58,363 --> 00:45:01,032
Kabilang dito ang mga litrato
at mga drawing
416
00:45:01,116 --> 00:45:04,327
ng patay, putol-putol na katawan
at dram ng asido.
417
00:45:04,411 --> 00:45:08,498
Naniniwala ang pulisya na asido
ang pinantunaw ng suspek katawan.
418
00:45:08,582 --> 00:45:10,083
Ayon sa mga kapitbahay...
419
00:45:35,567 --> 00:45:37,736
Ma'am, kailangan n'yong umalis dito.
420
00:45:37,819 --> 00:45:42,240
Pinapaalis ang mga residente
para sa imbestigasyon at kaligtasan n'yo.
421
00:45:42,324 --> 00:45:44,075
Ano?
422
00:45:45,744 --> 00:45:46,828
Sandali lang.
423
00:45:47,662 --> 00:45:49,873
Saan naman ako pupunta?
424
00:45:49,956 --> 00:45:51,958
Lugar ng krimen ang buong gusali.
425
00:45:52,501 --> 00:45:55,086
May nakakalasong kemikal
na baka mapanganib.
426
00:45:56,463 --> 00:45:57,380
Teka.
427
00:45:59,549 --> 00:46:01,218
Ilan ang natagpuan n'yo?
428
00:46:23,198 --> 00:46:27,619
DAHMER
429
00:46:27,702 --> 00:46:34,084
HALIMAW: ANG ISTORYA NI JEFFREY DAHMER
430
00:48:01,963 --> 00:48:04,758
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni April Castro