1
00:00:06,466 --> 00:00:09,385
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:11,804 --> 00:00:15,558
Cinque agenti bianchi
sono stati accusati di aver picchiato
3
00:00:15,641 --> 00:00:19,771
un collega nero sotto copertura
a Milwaukee, in Wisconsin.
4
00:00:19,854 --> 00:00:23,274
L'agente stava lavorando
quando è stato fermato
5
00:00:23,357 --> 00:00:26,486
per violazione del codice della strada.
6
00:03:12,235 --> 00:03:13,569
Scusa.
7
00:03:14,820 --> 00:03:15,905
Jeff.
8
00:03:23,788 --> 00:03:24,705
Ciao.
9
00:03:24,789 --> 00:03:27,541
La puzza è più forte che mai.
10
00:03:29,168 --> 00:03:30,169
Davvero?
11
00:03:33,464 --> 00:03:38,552
Sai che avevo
della carne andata a male nel freezer.
12
00:03:38,636 --> 00:03:39,929
L'hai già detto,
13
00:03:40,012 --> 00:03:43,975
e ti ho visto buttare
della carne avariata nella spazzatura,
14
00:03:44,058 --> 00:03:45,977
quindi non dovrebbe più puzzare.
15
00:03:51,440 --> 00:03:55,736
Giusto, mi sono morti i pesci tropicali.
16
00:03:56,654 --> 00:04:00,616
Si ammalano
di una cosa che si chiama Ich.
17
00:04:00,700 --> 00:04:01,951
Ich?
18
00:04:03,452 --> 00:04:04,870
Sì, la chiamano così.
19
00:04:06,122 --> 00:04:07,164
È…
20
00:04:09,375 --> 00:04:11,043
una specie di fungo.
21
00:04:15,256 --> 00:04:20,136
Ha a che fare con il pH dell'acqua.
22
00:04:35,609 --> 00:04:39,488
L'hanno preso tutti e sono morti.
23
00:04:41,240 --> 00:04:42,992
Devo buttarli via.
24
00:04:58,215 --> 00:05:03,220
PERSONA SCOMPARSA
OLIVER LACY - CHIAMARE ROSE
25
00:05:06,724 --> 00:05:08,684
SCOMPARSO
ERROL LINDSEY
26
00:05:43,344 --> 00:05:44,762
Posso offrirti da bere?
27
00:05:46,889 --> 00:05:47,765
A chi?
28
00:05:50,309 --> 00:05:51,185
A entrambi.
29
00:05:51,268 --> 00:05:56,857
Che dici, permettiamo a questo signore
di offrirci da bere? Decisamente diretto.
30
00:05:57,983 --> 00:05:59,735
Due PBR, per favore.
31
00:06:00,986 --> 00:06:03,239
E ci offre pure birra scarsa.
32
00:06:03,322 --> 00:06:05,324
È un vero seduttore.
33
00:06:12,373 --> 00:06:15,334
Mi hai già offerto da bere. Lo sai, vero?
34
00:06:17,420 --> 00:06:19,588
- Davvero?
- Sì, stronza.
35
00:06:19,672 --> 00:06:24,218
Non ci sono tante troiette bianche
coi capelli biondi, qui dentro.
36
00:06:24,301 --> 00:06:26,220
In caso non l'avessi notato.
37
00:06:26,303 --> 00:06:31,267
Anche a me hai offerto da bere.
L'ultima volta che sono venuto.
38
00:06:33,269 --> 00:06:35,938
Ma non ci ha provato, vero?
39
00:06:36,021 --> 00:06:37,273
No, niente.
40
00:06:40,693 --> 00:06:44,530
Beh, allora,
un'altra per il mio amico qui.
41
00:06:45,030 --> 00:06:46,699
Quanto hai bevuto stasera?
42
00:06:49,034 --> 00:06:50,286
Un po'.
43
00:06:52,496 --> 00:06:55,791
Beh, grazie per la birra…
44
00:06:59,170 --> 00:07:00,212
Jeff.
45
00:07:00,296 --> 00:07:03,757
Jeff, io sono Aaron e loro Don e Tracy.
46
00:07:04,508 --> 00:07:06,760
Quindi ci proverai con uno di noi?
47
00:07:07,261 --> 00:07:09,054
O te ne andrai di nuovo?
48
00:07:12,391 --> 00:07:13,392
No.
49
00:07:16,854 --> 00:07:18,731
Stasera sono un uomo d'azione.
50
00:07:53,140 --> 00:07:56,018
Che significa
che sei un fotografo artistico?
51
00:07:56,519 --> 00:07:58,812
Che fai ritratti o roba così?
52
00:07:59,313 --> 00:08:00,231
Sì.
53
00:08:00,314 --> 00:08:04,777
È come la fotografia d'arte.
Roba da artistoidi.
54
00:08:05,694 --> 00:08:06,820
Nudi, quindi.
55
00:08:08,822 --> 00:08:10,366
A volte.
56
00:08:11,158 --> 00:08:12,743
Niente di strano, però.
57
00:08:12,826 --> 00:08:15,704
Se volete posare per me, vi do 50 dollari.
58
00:08:16,497 --> 00:08:18,207
- Ora?
- Chi?
59
00:08:18,290 --> 00:08:20,376
Lo stai chiedendo a tutti?
60
00:08:21,043 --> 00:08:24,088
Beh, potreste farlo tutti.
61
00:08:26,048 --> 00:08:28,717
Roba artistica, niente di strano.
62
00:08:28,801 --> 00:08:30,636
Non lo so, tesoro.
63
00:08:30,719 --> 00:08:34,473
Non mi calo le braghe per 50 dollari.
64
00:08:39,687 --> 00:08:40,521
E tu?
65
00:08:41,438 --> 00:08:43,148
Hai una bella mascella.
66
00:08:44,441 --> 00:08:46,819
Ottima struttura ossea.
67
00:08:48,362 --> 00:08:52,032
Ti ho visto sulla pista da ballo.
La luce la colpiva.
68
00:08:56,203 --> 00:08:57,162
Va bene.
69
00:08:58,122 --> 00:08:58,956
Ci sto.
70
00:08:59,039 --> 00:09:01,083
Stronza, sei pazza.
71
00:09:01,584 --> 00:09:05,963
Mi hanno aumentato l'affitto.
Quindi, sono pur sempre 50 dollari.
72
00:09:10,467 --> 00:09:12,886
Magari dopo passiamo anche noi.
73
00:09:13,596 --> 00:09:14,847
Sì, certo.
74
00:09:15,723 --> 00:09:20,436
Sono al 548 della North 22nd Street.
75
00:09:21,312 --> 00:09:22,813
È un bella casetta.
76
00:09:39,955 --> 00:09:41,373
Ripetimi il tuo nome.
77
00:09:42,291 --> 00:09:43,292
Tracy.
78
00:09:45,169 --> 00:09:46,503
Dove hai parcheggiato?
79
00:09:47,338 --> 00:09:49,256
Vivo in fondo alla strada.
80
00:09:51,717 --> 00:09:52,968
Che lavoro fai?
81
00:09:53,052 --> 00:09:54,637
Quello che trovo.
82
00:09:54,720 --> 00:09:59,725
È questo il problema.
Non ho una carriera, faccio di tutto.
83
00:10:00,225 --> 00:10:01,810
Non avevi una casa?
84
00:10:01,894 --> 00:10:05,564
No, l'ho detto solo
per non farci disturbare.
85
00:10:07,608 --> 00:10:08,692
Eccoci qui.
86
00:10:24,667 --> 00:10:25,959
Casa dolce casa.
87
00:10:39,056 --> 00:10:40,724
Cos'è questo odore?
88
00:10:50,067 --> 00:10:52,027
Adoro le costolette di maiale.
89
00:10:53,028 --> 00:10:56,073
La mia famiglia mi ha mandato della carne.
90
00:10:58,701 --> 00:11:01,203
Ho dimenticato di congelarla
91
00:11:02,663 --> 00:11:04,081
ed è andata a male.
92
00:11:19,346 --> 00:11:21,056
Posso aprire la finestra?
93
00:11:21,140 --> 00:11:22,182
No.
94
00:11:23,183 --> 00:11:25,477
Non funzionano e…
95
00:11:27,688 --> 00:11:30,274
non mi piace aprirle per il rumore.
96
00:11:32,693 --> 00:11:36,405
Ma ho un condizionatore.
97
00:11:37,614 --> 00:11:39,116
Posso accenderlo.
98
00:11:40,284 --> 00:11:42,161
Aspetta un attimo.
99
00:11:53,046 --> 00:11:54,548
Ti piacciono quelle foto?
100
00:11:57,718 --> 00:11:58,677
Salute.
101
00:12:05,392 --> 00:12:07,186
Cos'è che galleggia?
102
00:12:07,853 --> 00:12:08,687
Cosa?
103
00:12:11,231 --> 00:12:14,151
Sarà del sapone per i piatti.
104
00:12:19,823 --> 00:12:20,824
Bevi.
105
00:12:40,803 --> 00:12:44,014
Scusa, amico. Penso che me ne andrò.
106
00:12:45,432 --> 00:12:46,391
No.
107
00:12:48,352 --> 00:12:49,269
Non andartene.
108
00:12:52,272 --> 00:12:54,316
Perché vogliono tutti lasciarmi?
109
00:12:55,734 --> 00:12:56,777
Lasciarti?
110
00:12:56,860 --> 00:13:00,572
Che vuol dire, lasciarti?
Devo respirare aria fresca, qui puzza.
111
00:13:00,656 --> 00:13:03,200
Ho detto che avevo il condizionatore.
112
00:13:04,910 --> 00:13:06,995
Ok. Dov'è?
113
00:13:07,996 --> 00:13:11,333
- In camera da letto.
- Va bene, accendilo, allora.
114
00:13:12,793 --> 00:13:14,878
Voglio farti fare un giro, prima.
115
00:13:17,381 --> 00:13:18,674
Guarda questi.
116
00:13:27,683 --> 00:13:29,393
Sì, guarda quello.
117
00:13:30,894 --> 00:13:32,855
Dovrò fargli un funerale.
118
00:13:36,400 --> 00:13:39,152
Sono pesci combattenti,
119
00:13:40,821 --> 00:13:43,615
non se ne dovrebbero mettere
due insieme,
120
00:13:46,451 --> 00:13:49,621
ma a me piace vederli lottare.
121
00:13:57,337 --> 00:13:59,006
- Ma che cazzo?
- Che c'è?
122
00:13:59,631 --> 00:14:02,551
- Che stai facendo?
- Niente, è per le foto.
123
00:14:02,634 --> 00:14:04,052
- Fermati!
- Dove vai?
124
00:14:04,553 --> 00:14:05,679
Basta scappare.
125
00:14:05,762 --> 00:14:07,764
- Lasciami! Aiuto!
- Fermo.
126
00:14:07,848 --> 00:14:09,766
Ehi, smettila di urlare! Basta!
127
00:14:15,689 --> 00:14:19,484
Basta!
Mi farai fare cose che non voglio fare.
128
00:14:24,531 --> 00:14:25,824
Cazzo!
129
00:14:26,450 --> 00:14:27,492
Fa' come ti dico.
130
00:14:28,744 --> 00:14:30,913
- Ok.
- O ti ammazzo.
131
00:14:47,012 --> 00:14:48,096
Calmati.
132
00:14:48,597 --> 00:14:51,934
Va bene?
È solo per le foto. Scherzavo.
133
00:14:52,017 --> 00:14:55,103
- Mi stai puntando un coltello!
- Calmati e smetto.
134
00:14:56,271 --> 00:14:58,023
Perché devi agitarti tanto?
135
00:14:59,608 --> 00:15:02,402
Calmati ed entra lì dentro.
136
00:15:05,322 --> 00:15:06,740
- Avanti.
- Non ci vado!
137
00:15:06,823 --> 00:15:08,533
Smettila di urlare!
138
00:15:12,621 --> 00:15:13,872
Ho dei vicini.
139
00:15:26,635 --> 00:15:28,720
E poi il condizionatore è lì, ok?
140
00:15:28,804 --> 00:15:30,931
Entraci e basta.
141
00:15:32,724 --> 00:15:35,727
- Per favore!
- Ok, vado.
142
00:15:35,811 --> 00:15:36,853
Vado dentro.
143
00:16:00,961 --> 00:16:02,045
Siediti.
144
00:16:02,671 --> 00:16:03,630
Sul letto.
145
00:16:06,800 --> 00:16:07,634
E rilassati.
146
00:16:28,405 --> 00:16:29,698
Cosa vuoi fare?
147
00:16:34,077 --> 00:16:34,995
Te l'ho detto.
148
00:16:35,662 --> 00:16:39,291
Staremo un po' insieme
e guarderemo un film.
149
00:16:40,917 --> 00:16:42,461
Ci faremo delle foto.
150
00:16:45,922 --> 00:16:46,965
E poi ti pagherò.
151
00:17:00,979 --> 00:17:01,813
Cos'è?
152
00:17:04,399 --> 00:17:05,734
Cosa ci facciamo qua?
153
00:17:13,200 --> 00:17:14,284
Va bene.
154
00:17:14,367 --> 00:17:15,577
Smettila!
155
00:17:15,660 --> 00:17:16,953
Non scappare.
156
00:17:17,037 --> 00:17:18,538
Ok.
157
00:17:19,414 --> 00:17:22,959
Ti ho detto che ti pagherò, ok?
158
00:17:25,212 --> 00:17:26,171
Smettila.
159
00:18:28,900 --> 00:18:29,818
Ehi.
160
00:18:33,446 --> 00:18:35,323
Andiamo nell'altra stanza, dai.
161
00:18:36,867 --> 00:18:38,952
- Voglio guardare il film.
- Lo so.
162
00:18:39,578 --> 00:18:41,872
Lo guarderemo tra un secondo, ok?
163
00:18:43,456 --> 00:18:45,041
Ho un'idea e penso…
164
00:18:45,125 --> 00:18:46,334
Quale?
165
00:18:47,085 --> 00:18:48,044
Penso…
166
00:18:53,550 --> 00:18:54,843
Penso che ti piacerà.
167
00:19:21,286 --> 00:19:22,412
Sei già fatto?
168
00:19:29,211 --> 00:19:30,045
Sì.
169
00:19:38,345 --> 00:19:40,305
Ok, cosa vuoi mostrarmi?
170
00:19:45,602 --> 00:19:47,687
Vuoi fare delle foto, no?
171
00:19:51,775 --> 00:19:53,485
Ma metti giù quel coltello.
172
00:19:54,444 --> 00:19:55,320
Ok?
173
00:19:57,906 --> 00:20:00,784
Andiamo. Mi stai spaventando.
174
00:20:22,264 --> 00:20:23,265
Sì.
175
00:20:27,978 --> 00:20:29,187
Ecco, vedi?
176
00:20:54,296 --> 00:20:56,089
Prendi la macchinetta.
177
00:20:56,840 --> 00:20:58,091
È in camera da letto.
178
00:21:05,015 --> 00:21:06,016
Va' a prenderla.
179
00:21:08,810 --> 00:21:10,020
Avanti.
180
00:21:16,359 --> 00:21:17,360
Va' a prenderla.
181
00:21:24,868 --> 00:21:26,202
Non me ne vado.
182
00:21:38,882 --> 00:21:39,966
Sì.
183
00:21:41,593 --> 00:21:42,635
Sì.
184
00:21:44,387 --> 00:21:46,222
Vuoi fare delle foto, no?
185
00:21:59,402 --> 00:22:00,362
Dai.
186
00:22:47,951 --> 00:22:49,327
- Ok, basta.
- Aspetta.
187
00:22:49,411 --> 00:22:50,703
Guardiamo il film.
188
00:22:50,787 --> 00:22:54,207
Prima guardiamo il film,
poi facciamo delle foto di nudo.
189
00:22:54,290 --> 00:22:56,626
Mi hai portato qui per questo, no?
190
00:23:00,463 --> 00:23:01,506
Sì, va bene.
191
00:23:11,057 --> 00:23:12,058
Andiamo.
192
00:23:34,998 --> 00:23:36,624
Ehi, sai.
193
00:23:37,584 --> 00:23:39,461
Non mi piacciono i film horror.
194
00:23:40,503 --> 00:23:41,546
Mi spaventano.
195
00:23:57,604 --> 00:23:58,980
Che c'è da temere?
196
00:24:03,151 --> 00:24:04,402
La morte…
197
00:24:05,945 --> 00:24:07,530
fa parte della vita.
198
00:24:30,803 --> 00:24:32,931
- Perché sei nervoso?
- Non è vero.
199
00:24:36,851 --> 00:24:39,312
Hai paura del film o di me?
200
00:24:42,649 --> 00:24:43,691
Del film.
201
00:24:45,485 --> 00:24:46,778
È un film spaventoso.
202
00:24:58,039 --> 00:24:59,123
Sono strano?
203
00:25:02,877 --> 00:25:03,795
No.
204
00:25:05,964 --> 00:25:07,340
No, non sei strano.
205
00:25:24,857 --> 00:25:25,942
Ok.
206
00:25:32,240 --> 00:25:33,241
Allora,
207
00:25:34,325 --> 00:25:35,660
che film è questo?
208
00:25:37,662 --> 00:25:39,497
È L'Esorcista 3.
209
00:25:41,165 --> 00:25:42,500
Lo guardo ogni giorno.
210
00:25:45,169 --> 00:25:48,381
Aspetta, salto alla parte migliore.
211
00:25:50,550 --> 00:25:52,260
Sono quasi pronto.
212
00:26:00,351 --> 00:26:01,394
Proprio qui.
213
00:26:05,648 --> 00:26:06,774
Ci siamo.
214
00:26:27,503 --> 00:26:29,339
Posso ascoltare il tuo battito?
215
00:26:31,758 --> 00:26:32,759
Perché?
216
00:26:50,276 --> 00:26:51,903
Il tuo cuore batte forte.
217
00:26:55,948 --> 00:26:57,450
Perché fai così?
218
00:27:07,710 --> 00:27:09,379
Voglio sentire il tuo cuore,
219
00:27:11,673 --> 00:27:13,299
perché lo mangerò.
220
00:28:17,905 --> 00:28:18,865
Forza!
221
00:28:46,225 --> 00:28:47,185
Aiutatemi!
222
00:28:47,810 --> 00:28:49,395
Ha cercato di uccidermi.
223
00:28:49,896 --> 00:28:53,441
Aiutatemi!
224
00:29:06,621 --> 00:29:07,580
Aiuto!
225
00:29:08,998 --> 00:29:09,999
Vi prego!
226
00:29:11,417 --> 00:29:14,504
Aiuto! Qualcuno chiami la polizia!
227
00:29:14,587 --> 00:29:15,671
Aiutatemi!
228
00:30:06,180 --> 00:30:08,307
- Che cazzo fai?
- Aiuto, per favore!
229
00:30:10,643 --> 00:30:11,602
Aiuto.
230
00:30:12,854 --> 00:30:13,855
Polizia.
231
00:30:14,772 --> 00:30:16,607
Aiutatemi.
232
00:30:17,817 --> 00:30:20,111
Accendi la sirena.
233
00:30:24,407 --> 00:30:27,034
Agenti, un bastardo in fondo…
234
00:30:27,118 --> 00:30:29,161
- Resta dove sei.
- Ha cercato di…
235
00:30:31,622 --> 00:30:32,582
Ok.
236
00:30:33,374 --> 00:30:34,750
Che succede, figliolo?
237
00:30:35,334 --> 00:30:37,211
Sei fatto? Hai preso qualcosa?
238
00:30:37,295 --> 00:30:38,754
Perché porti le manette?
239
00:30:39,255 --> 00:30:41,549
Perché ha cercato di uccidermi.
240
00:30:52,268 --> 00:30:55,771
Vi dico che scompaiono neri
in tutta la città.
241
00:31:29,764 --> 00:31:31,349
- Posso aiutarvi?
- È lui?
242
00:31:32,850 --> 00:31:33,893
Ti chiami Jeff?
243
00:31:34,894 --> 00:31:36,562
Hai ammanettato quest'uomo?
244
00:31:37,647 --> 00:31:38,856
Sì.
245
00:31:39,732 --> 00:31:43,277
Ci stavamo divertendo. Sapete, insomma,
246
00:31:44,528 --> 00:31:49,492
io e lui siamo omosessuali, no?
247
00:31:50,534 --> 00:31:52,954
- Voleva giocare a guardie e ladri.
- No.
248
00:31:53,037 --> 00:31:55,039
Ci pensiamo noi, ok?
249
00:31:57,083 --> 00:32:02,171
Come ho detto, stavamo giocando e…
250
00:32:03,339 --> 00:32:04,548
Insomma.
251
00:32:04,632 --> 00:32:07,843
A volte noi gay
diventiamo un po' irruenti.
252
00:32:07,927 --> 00:32:10,846
- Hai la chiave delle manette?
- Sì.
253
00:32:12,139 --> 00:32:14,642
Sì, sono in casa, da qualche parte.
254
00:32:15,267 --> 00:32:17,019
Forse in un cassetto.
255
00:32:18,437 --> 00:32:20,564
Le trovo e torno.
256
00:32:20,648 --> 00:32:22,024
Possiamo entrare?
257
00:32:31,784 --> 00:32:32,785
Sì.
258
00:32:34,161 --> 00:32:35,162
Sì, certo.
259
00:32:51,178 --> 00:32:54,682
- Vuoi entrare?
- Col cavolo. Io resto qui.
260
00:32:59,186 --> 00:33:00,521
Cos'è questa puzza?
261
00:33:04,942 --> 00:33:06,736
Adoro le costolette di maiale.
262
00:33:06,819 --> 00:33:10,406
La mia famiglia mi ha mandato della carne
ma è andata a male.
263
00:33:10,489 --> 00:33:13,534
- C'è qualcun altro qui con te?
- No.
264
00:33:13,617 --> 00:33:15,202
Dove pensi sia la chiave?
265
00:33:20,708 --> 00:33:22,668
Credo che sia in camera da letto.
266
00:33:24,336 --> 00:33:27,715
- La cerco. C'è roba da gay lì.
- Diamo un'occhiata.
267
00:34:01,290 --> 00:34:02,583
Ok, ora dove?
268
00:34:03,417 --> 00:34:04,668
In un cassetto?
269
00:34:05,503 --> 00:34:06,837
Sì, credo sia…
270
00:34:12,176 --> 00:34:13,844
nel comodino.
271
00:34:14,678 --> 00:34:16,722
- Qui.
- In realtà, potrei…
272
00:34:16,806 --> 00:34:19,850
- Resta dove sei.
- Scusi.
273
00:34:27,483 --> 00:34:28,442
Oh, ok.
274
00:34:29,735 --> 00:34:30,694
È proprio qui.
275
00:34:38,410 --> 00:34:39,328
E queste?
276
00:34:40,955 --> 00:34:41,872
Sono foto.
277
00:34:41,956 --> 00:34:43,415
Roba da gay.
278
00:34:51,715 --> 00:34:52,758
E questa?
279
00:35:00,724 --> 00:35:03,435
Dio, sono vere.
280
00:35:05,479 --> 00:35:06,480
Prendilo!
281
00:35:10,484 --> 00:35:11,819
- Preso?
- Preso.
282
00:35:12,486 --> 00:35:15,197
Ti dichiaro in arresto
per il tentato omicidio
283
00:35:16,574 --> 00:35:17,741
dell'uomo lì fuori.
284
00:35:17,825 --> 00:35:22,288
Hai il diritto di rimanere in silenzio.
Ciò che dirai verrà usato contro di te.
285
00:35:22,371 --> 00:35:23,539
Visto?
286
00:35:25,791 --> 00:35:27,042
Sì, ti hanno preso.
287
00:35:28,752 --> 00:35:31,422
Hai ucciso la mia gente, stronzo.
288
00:35:32,590 --> 00:35:35,551
- Vaffanculo, pezzo di merda!
- Hai capito?
289
00:35:35,634 --> 00:35:38,304
Per quello che ho fatto,
dovrei essere morto.
290
00:35:38,387 --> 00:35:42,308
Spero che tu muoia. Vaffanculo.
Spero che tu muoia, cazzo.
291
00:35:49,440 --> 00:35:55,196
Tutta questa gente ha vissuto qui
con questi odori e suoni che venivano…
292
00:35:55,279 --> 00:35:58,073
- Fate largo.
- Tornate in casa.
293
00:35:58,157 --> 00:36:00,284
- Non ci torno!
- In casa.
294
00:36:00,367 --> 00:36:03,537
- No, mi ascolti.
- Dobbiamo aspettare i detective.
295
00:36:04,038 --> 00:36:05,831
E vi ho chiamati.
296
00:36:05,915 --> 00:36:10,419
Vi ho chiamati
e vi ho detto un milione di volte
297
00:36:10,502 --> 00:36:15,007
che c'era qualcosa che non andava,
ma voi non avete fatto niente!
298
00:36:15,090 --> 00:36:17,259
Cosa avete trovato lì dentro, eh?
299
00:36:17,760 --> 00:36:19,678
Cosa avete trovato?
300
00:36:31,565 --> 00:36:32,566
Pronto?
301
00:36:34,652 --> 00:36:35,611
Sì.
302
00:36:38,030 --> 00:36:39,823
Sì, sono suo padre.
303
00:36:44,578 --> 00:36:47,581
Ok.
304
00:36:48,624 --> 00:36:49,583
Sì.
305
00:36:50,584 --> 00:36:52,169
Sì, arrivo subito.
306
00:36:55,339 --> 00:36:56,340
Di che si tratta?
307
00:37:00,552 --> 00:37:01,637
Di Jeff.
308
00:37:47,975 --> 00:37:51,895
Sig. Dahmer, sono il detective Kennedy
della polizia di Milwaukee.
309
00:37:51,979 --> 00:37:53,564
Lui è il detective Murphy.
310
00:37:53,647 --> 00:37:58,986
Ci scusiamo in anticipo, sig. Dahmer,
perché sarà una conversazione difficile.
311
00:37:59,069 --> 00:38:01,780
Ok. Ma Jeff è vivo?
312
00:38:01,864 --> 00:38:02,698
Sì.
313
00:38:02,781 --> 00:38:05,284
Jeffrey è stato arrestato ieri sera.
314
00:38:06,702 --> 00:38:09,038
- Per cosa?
- Tentato omicidio.
315
00:38:09,121 --> 00:38:11,707
Vorremmo farle qualche domanda su di lui.
316
00:38:11,790 --> 00:38:12,708
Omicidio?
317
00:38:13,917 --> 00:38:14,793
Cosa?
318
00:38:18,714 --> 00:38:24,845
Quando ha parlato d'indagine per omicidio,
pensavo avessero tentato di ucciderlo.
319
00:38:37,941 --> 00:38:39,193
Beh, è stato sempre…
320
00:38:43,906 --> 00:38:45,532
Era un ragazzo strano.
321
00:38:47,576 --> 00:38:50,412
Ma era tranquillo. Era un bravo ragazzo.
322
00:38:54,124 --> 00:38:57,127
Quando ho divorziato dalla madre,
ha sofferto molto.
323
00:39:00,798 --> 00:39:03,801
Aveva appena fatto 18 anni,
viveva da solo all'epoca
324
00:39:04,843 --> 00:39:06,595
e credo che stare solo…
325
00:39:11,642 --> 00:39:13,102
fosse difficile per lui.
326
00:39:16,021 --> 00:39:19,650
Scusatemi se mi commuovo. Mi dispiace.
327
00:39:28,158 --> 00:39:30,619
C'è altro che vuole dirci?
328
00:39:40,838 --> 00:39:43,340
Quando era piccolo, a quattro anni,
329
00:39:44,174 --> 00:39:45,843
si è operato a un'ernia.
330
00:39:47,511 --> 00:39:49,513
Da quel momento, è cambiato.
331
00:39:50,889 --> 00:39:53,142
E non so se abbia avuto
332
00:39:54,309 --> 00:39:59,648
un danno cerebrale
per via della troppa anestesia.
333
00:40:03,235 --> 00:40:04,236
Mi tormenta.
334
00:40:04,319 --> 00:40:06,155
Un'operazione di ernia?
335
00:40:06,864 --> 00:40:09,992
Pensa che l'abbia…
336
00:40:11,702 --> 00:40:12,911
danneggiato?
337
00:40:17,624 --> 00:40:20,210
Potete dirmi cos'è successo?
338
00:40:23,255 --> 00:40:27,384
Chi è la persona
che ha cercato di uccidere?
339
00:40:30,053 --> 00:40:32,598
Sa che suo figlio è omosessuale?
340
00:40:41,064 --> 00:40:44,610
Pare abbia attirato un uomo
a casa sua provando a ucciderlo.
341
00:40:45,652 --> 00:40:46,904
L'uomo è scappato,
342
00:40:46,987 --> 00:40:51,033
e quando la polizia è arrivata
per arrestare suo figlio,
343
00:40:52,367 --> 00:40:53,869
ha trovato diversi…
344
00:40:55,162 --> 00:40:58,582
oggetti in giro che suggeriscono
345
00:40:59,500 --> 00:41:02,002
che suo figlio sia un pluriomicida.
346
00:41:06,507 --> 00:41:09,343
Che oggetti? Di che parla?
347
00:41:12,429 --> 00:41:17,142
Devo avvertirla,
sarà difficile da ascoltare, sig. Dahmer.
348
00:41:21,104 --> 00:41:24,399
C'era una testa umana nel suo frigorifero.
349
00:41:29,821 --> 00:41:32,574
Due buste di plastica nel freezer.
350
00:41:34,159 --> 00:41:36,245
Ognuna contenente un cuore umano.
351
00:41:37,037 --> 00:41:40,374
Un'altra con dei genitali maschili.
352
00:41:46,338 --> 00:41:47,381
In camera,
353
00:41:48,215 --> 00:41:50,926
c'erano altri cinque teschi.
354
00:41:53,220 --> 00:41:56,056
Coltelli, martelli e seghe,
355
00:41:56,139 --> 00:42:00,227
e Polaroid
che documentavano gli smembramenti.
356
00:42:01,228 --> 00:42:04,773
In un altro cassetto
abbiamo trovato uno scheletro completo
357
00:42:04,856 --> 00:42:06,942
le cui ossa sono state sbiancate.
358
00:42:07,025 --> 00:42:12,531
Uno scalpo secco e un barile da 220 litri.
359
00:42:14,741 --> 00:42:16,076
Pieno di acido.
360
00:42:17,786 --> 00:42:20,080
Dentro c'erano tre torsi
361
00:42:21,415 --> 00:42:26,878
a vari stadi di decomposizione,
così come altri parti del corpo
362
00:42:26,962 --> 00:42:32,009
che stava cercando di sciogliere o…
363
00:42:34,928 --> 00:42:37,306
di ripulire dai tessuti.
364
00:42:39,141 --> 00:42:40,142
Non lo sappiamo.
365
00:42:42,853 --> 00:42:46,607
Dobbiamo anche dirle
366
00:42:46,690 --> 00:42:51,320
che sulla base di quanto ritrovato
su alcuni utensili da cucina
367
00:42:51,403 --> 00:42:55,407
e dai segni su alcune parti dei corpi,
368
00:42:55,490 --> 00:42:58,535
oltre che per quanto detto da suo figlio,
369
00:42:59,077 --> 00:43:00,203
crediamo…
370
00:43:02,122 --> 00:43:04,124
che abbia mangiato le sue vittime.
371
00:43:08,754 --> 00:43:11,673
Capiamo che siano tante informazioni
da digerire,
372
00:43:12,507 --> 00:43:16,970
quindi la lasceremo a riordinare le idee.
373
00:43:18,263 --> 00:43:22,976
E poi, quando sarà pronto,
continueremo a parlare.
374
00:44:22,077 --> 00:44:25,914
Dei vicini si lamentavano del fetore
da quasi un anno,
375
00:44:25,997 --> 00:44:28,875
ma non immaginavano cosa lo provocasse.
376
00:44:28,959 --> 00:44:31,586
La polizia ha scoperto l'appartamento
377
00:44:31,670 --> 00:44:36,591
grazie a un uomo che vagava ammanettato
dicendo di essere stato aggredito.
378
00:44:36,675 --> 00:44:40,137
All'arrivo sul posto,
la scoperta è stata incredibile.
379
00:44:40,220 --> 00:44:43,515
Diverse parti di almeno 15 corpi umani.
380
00:44:43,598 --> 00:44:47,185
Ovviamente
sono state ritrovate molte prove
381
00:44:47,269 --> 00:44:52,649
dentro l'appartamento, in parte nascoste.
382
00:44:52,733 --> 00:44:55,360
Una squadra speciale
dotata di ossigeno
383
00:44:55,444 --> 00:44:58,280
ha confiscato vari oggetti
dall'appartamento.
384
00:44:58,363 --> 00:45:01,032
Tra questi, foto e disegni
385
00:45:01,116 --> 00:45:04,327
di corpi mutilati e morti,
e un barile di acido.
386
00:45:04,411 --> 00:45:08,498
La polizia crede che il sospettato
ci abbia sciolto dentro dei corpi.
387
00:45:08,582 --> 00:45:10,041
I vicini dicono che…
388
00:45:35,484 --> 00:45:37,736
Signora, deve lasciare l'edificio.
389
00:45:37,819 --> 00:45:42,240
Stiamo chiedendo a tutti i residenti
di lasciarci indagare in sicurezza.
390
00:45:42,324 --> 00:45:44,075
Cosa?
391
00:45:45,702 --> 00:45:46,787
Aspetti un attimo.
392
00:45:47,537 --> 00:45:49,873
Dove dovrei andare?
393
00:45:49,956 --> 00:45:54,795
L'edificio è una scena del crimine.
Ci sono materiali potenzialmente tossici.
394
00:45:56,463 --> 00:45:57,380
Aspetti.
395
00:45:59,466 --> 00:46:01,134
Quanti ne avete trovati?
396
00:48:01,963 --> 00:48:04,758
Sottotitoli: Marta Di Martino