1 00:00:06,466 --> 00:00:09,385 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,804 --> 00:00:15,558 Cinque agenti bianchi sono stati accusati di aver picchiato 3 00:00:15,641 --> 00:00:19,771 un collega nero sotto copertura a Milwaukee, in Wisconsin. 4 00:00:19,854 --> 00:00:23,274 L'agente stava lavorando quando è stato fermato 5 00:00:23,357 --> 00:00:26,486 per violazione del codice della strada. 6 00:03:12,235 --> 00:03:13,569 Scusa. 7 00:03:14,820 --> 00:03:15,905 Jeff. 8 00:03:23,788 --> 00:03:24,705 Ciao. 9 00:03:24,789 --> 00:03:27,541 La puzza è più forte che mai. 10 00:03:29,168 --> 00:03:30,169 Davvero? 11 00:03:33,464 --> 00:03:38,552 Sai che avevo della carne andata a male nel freezer. 12 00:03:38,636 --> 00:03:39,929 L'hai già detto, 13 00:03:40,012 --> 00:03:43,975 e ti ho visto buttare della carne avariata nella spazzatura, 14 00:03:44,058 --> 00:03:45,977 quindi non dovrebbe più puzzare. 15 00:03:51,440 --> 00:03:55,736 Giusto, mi sono morti i pesci tropicali. 16 00:03:56,654 --> 00:04:00,616 Si ammalano di una cosa che si chiama Ich. 17 00:04:00,700 --> 00:04:01,951 Ich? 18 00:04:03,452 --> 00:04:04,870 Sì, la chiamano così. 19 00:04:06,122 --> 00:04:07,164 È… 20 00:04:09,375 --> 00:04:11,043 una specie di fungo. 21 00:04:15,256 --> 00:04:20,136 Ha a che fare con il pH dell'acqua. 22 00:04:35,609 --> 00:04:39,488 L'hanno preso tutti e sono morti. 23 00:04:41,240 --> 00:04:42,992 Devo buttarli via. 24 00:04:58,215 --> 00:05:03,220 PERSONA SCOMPARSA OLIVER LACY - CHIAMARE ROSE 25 00:05:06,724 --> 00:05:08,684 SCOMPARSO ERROL LINDSEY 26 00:05:43,344 --> 00:05:44,762 Posso offrirti da bere? 27 00:05:46,889 --> 00:05:47,765 A chi? 28 00:05:50,309 --> 00:05:51,185 A entrambi. 29 00:05:51,268 --> 00:05:56,857 Che dici, permettiamo a questo signore di offrirci da bere? Decisamente diretto. 30 00:05:57,983 --> 00:05:59,735 Due PBR, per favore. 31 00:06:00,986 --> 00:06:03,239 E ci offre pure birra scarsa. 32 00:06:03,322 --> 00:06:05,324 È un vero seduttore. 33 00:06:12,373 --> 00:06:15,334 Mi hai già offerto da bere. Lo sai, vero? 34 00:06:17,420 --> 00:06:19,588 - Davvero? - Sì, stronza. 35 00:06:19,672 --> 00:06:24,218 Non ci sono tante troiette bianche coi capelli biondi, qui dentro. 36 00:06:24,301 --> 00:06:26,220 In caso non l'avessi notato. 37 00:06:26,303 --> 00:06:31,267 Anche a me hai offerto da bere. L'ultima volta che sono venuto. 38 00:06:33,269 --> 00:06:35,938 Ma non ci ha provato, vero? 39 00:06:36,021 --> 00:06:37,273 No, niente. 40 00:06:40,693 --> 00:06:44,530 Beh, allora, un'altra per il mio amico qui. 41 00:06:45,030 --> 00:06:46,699 Quanto hai bevuto stasera? 42 00:06:49,034 --> 00:06:50,286 Un po'. 43 00:06:52,496 --> 00:06:55,791 Beh, grazie per la birra… 44 00:06:59,170 --> 00:07:00,212 Jeff. 45 00:07:00,296 --> 00:07:03,757 Jeff, io sono Aaron e loro Don e Tracy. 46 00:07:04,508 --> 00:07:06,760 Quindi ci proverai con uno di noi? 47 00:07:07,261 --> 00:07:09,054 O te ne andrai di nuovo? 48 00:07:12,391 --> 00:07:13,392 No. 49 00:07:16,854 --> 00:07:18,731 Stasera sono un uomo d'azione. 50 00:07:53,140 --> 00:07:56,018 Che significa che sei un fotografo artistico? 51 00:07:56,519 --> 00:07:58,812 Che fai ritratti o roba così? 52 00:07:59,313 --> 00:08:00,231 Sì. 53 00:08:00,314 --> 00:08:04,777 È come la fotografia d'arte. Roba da artistoidi. 54 00:08:05,694 --> 00:08:06,820 Nudi, quindi. 55 00:08:08,822 --> 00:08:10,366 A volte. 56 00:08:11,158 --> 00:08:12,743 Niente di strano, però. 57 00:08:12,826 --> 00:08:15,704 Se volete posare per me, vi do 50 dollari. 58 00:08:16,497 --> 00:08:18,207 - Ora? - Chi? 59 00:08:18,290 --> 00:08:20,376 Lo stai chiedendo a tutti? 60 00:08:21,043 --> 00:08:24,088 Beh, potreste farlo tutti. 61 00:08:26,048 --> 00:08:28,717 Roba artistica, niente di strano. 62 00:08:28,801 --> 00:08:30,636 Non lo so, tesoro. 63 00:08:30,719 --> 00:08:34,473 Non mi calo le braghe per 50 dollari. 64 00:08:39,687 --> 00:08:40,521 E tu? 65 00:08:41,438 --> 00:08:43,148 Hai una bella mascella. 66 00:08:44,441 --> 00:08:46,819 Ottima struttura ossea. 67 00:08:48,362 --> 00:08:52,032 Ti ho visto sulla pista da ballo. La luce la colpiva. 68 00:08:56,203 --> 00:08:57,162 Va bene. 69 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 Ci sto. 70 00:08:59,039 --> 00:09:01,083 Stronza, sei pazza. 71 00:09:01,584 --> 00:09:05,963 Mi hanno aumentato l'affitto. Quindi, sono pur sempre 50 dollari. 72 00:09:10,467 --> 00:09:12,886 Magari dopo passiamo anche noi. 73 00:09:13,596 --> 00:09:14,847 Sì, certo. 74 00:09:15,723 --> 00:09:20,436 Sono al 548 della North 22nd Street. 75 00:09:21,312 --> 00:09:22,813 È un bella casetta. 76 00:09:39,955 --> 00:09:41,373 Ripetimi il tuo nome. 77 00:09:42,291 --> 00:09:43,292 Tracy. 78 00:09:45,169 --> 00:09:46,503 Dove hai parcheggiato? 79 00:09:47,338 --> 00:09:49,256 Vivo in fondo alla strada. 80 00:09:51,717 --> 00:09:52,968 Che lavoro fai? 81 00:09:53,052 --> 00:09:54,637 Quello che trovo. 82 00:09:54,720 --> 00:09:59,725 È questo il problema. Non ho una carriera, faccio di tutto. 83 00:10:00,225 --> 00:10:01,810 Non avevi una casa? 84 00:10:01,894 --> 00:10:05,564 No, l'ho detto solo per non farci disturbare. 85 00:10:07,608 --> 00:10:08,692 Eccoci qui. 86 00:10:24,667 --> 00:10:25,959 Casa dolce casa. 87 00:10:39,056 --> 00:10:40,724 Cos'è questo odore? 88 00:10:50,067 --> 00:10:52,027 Adoro le costolette di maiale. 89 00:10:53,028 --> 00:10:56,073 La mia famiglia mi ha mandato della carne. 90 00:10:58,701 --> 00:11:01,203 Ho dimenticato di congelarla 91 00:11:02,663 --> 00:11:04,081 ed è andata a male. 92 00:11:19,346 --> 00:11:21,056 Posso aprire la finestra? 93 00:11:21,140 --> 00:11:22,182 No. 94 00:11:23,183 --> 00:11:25,477 Non funzionano e… 95 00:11:27,688 --> 00:11:30,274 non mi piace aprirle per il rumore. 96 00:11:32,693 --> 00:11:36,405 Ma ho un condizionatore. 97 00:11:37,614 --> 00:11:39,116 Posso accenderlo. 98 00:11:40,284 --> 00:11:42,161 Aspetta un attimo. 99 00:11:53,046 --> 00:11:54,548 Ti piacciono quelle foto? 100 00:11:57,718 --> 00:11:58,677 Salute. 101 00:12:05,392 --> 00:12:07,186 Cos'è che galleggia? 102 00:12:07,853 --> 00:12:08,687 Cosa? 103 00:12:11,231 --> 00:12:14,151 Sarà del sapone per i piatti. 104 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 Bevi. 105 00:12:40,803 --> 00:12:44,014 Scusa, amico. Penso che me ne andrò. 106 00:12:45,432 --> 00:12:46,391 No. 107 00:12:48,352 --> 00:12:49,269 Non andartene. 108 00:12:52,272 --> 00:12:54,316 Perché vogliono tutti lasciarmi? 109 00:12:55,734 --> 00:12:56,777 Lasciarti? 110 00:12:56,860 --> 00:13:00,572 Che vuol dire, lasciarti? Devo respirare aria fresca, qui puzza. 111 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 Ho detto che avevo il condizionatore. 112 00:13:04,910 --> 00:13:06,995 Ok. Dov'è? 113 00:13:07,996 --> 00:13:11,333 - In camera da letto. - Va bene, accendilo, allora. 114 00:13:12,793 --> 00:13:14,878 Voglio farti fare un giro, prima. 115 00:13:17,381 --> 00:13:18,674 Guarda questi. 116 00:13:27,683 --> 00:13:29,393 Sì, guarda quello. 117 00:13:30,894 --> 00:13:32,855 Dovrò fargli un funerale. 118 00:13:36,400 --> 00:13:39,152 Sono pesci combattenti, 119 00:13:40,821 --> 00:13:43,615 non se ne dovrebbero mettere due insieme, 120 00:13:46,451 --> 00:13:49,621 ma a me piace vederli lottare. 121 00:13:57,337 --> 00:13:59,006 - Ma che cazzo? - Che c'è? 122 00:13:59,631 --> 00:14:02,551 - Che stai facendo? - Niente, è per le foto. 123 00:14:02,634 --> 00:14:04,052 - Fermati! - Dove vai? 124 00:14:04,553 --> 00:14:05,679 Basta scappare. 125 00:14:05,762 --> 00:14:07,764 - Lasciami! Aiuto! - Fermo. 126 00:14:07,848 --> 00:14:09,766 Ehi, smettila di urlare! Basta! 127 00:14:15,689 --> 00:14:19,484 Basta! Mi farai fare cose che non voglio fare. 128 00:14:24,531 --> 00:14:25,824 Cazzo! 129 00:14:26,450 --> 00:14:27,492 Fa' come ti dico. 130 00:14:28,744 --> 00:14:30,913 - Ok. - O ti ammazzo. 131 00:14:47,012 --> 00:14:48,096 Calmati. 132 00:14:48,597 --> 00:14:51,934 Va bene? È solo per le foto. Scherzavo. 133 00:14:52,017 --> 00:14:55,103 - Mi stai puntando un coltello! - Calmati e smetto. 134 00:14:56,271 --> 00:14:58,023 Perché devi agitarti tanto? 135 00:14:59,608 --> 00:15:02,402 Calmati ed entra lì dentro. 136 00:15:05,322 --> 00:15:06,740 - Avanti. - Non ci vado! 137 00:15:06,823 --> 00:15:08,533 Smettila di urlare! 138 00:15:12,621 --> 00:15:13,872 Ho dei vicini. 139 00:15:26,635 --> 00:15:28,720 E poi il condizionatore è lì, ok? 140 00:15:28,804 --> 00:15:30,931 Entraci e basta. 141 00:15:32,724 --> 00:15:35,727 - Per favore! - Ok, vado. 142 00:15:35,811 --> 00:15:36,853 Vado dentro. 143 00:16:00,961 --> 00:16:02,045 Siediti. 144 00:16:02,671 --> 00:16:03,630 Sul letto. 145 00:16:06,800 --> 00:16:07,634 E rilassati. 146 00:16:28,405 --> 00:16:29,698 Cosa vuoi fare? 147 00:16:34,077 --> 00:16:34,995 Te l'ho detto. 148 00:16:35,662 --> 00:16:39,291 Staremo un po' insieme e guarderemo un film. 149 00:16:40,917 --> 00:16:42,461 Ci faremo delle foto. 150 00:16:45,922 --> 00:16:46,965 E poi ti pagherò. 151 00:17:00,979 --> 00:17:01,813 Cos'è? 152 00:17:04,399 --> 00:17:05,734 Cosa ci facciamo qua? 153 00:17:13,200 --> 00:17:14,284 Va bene. 154 00:17:14,367 --> 00:17:15,577 Smettila! 155 00:17:15,660 --> 00:17:16,953 Non scappare. 156 00:17:17,037 --> 00:17:18,538 Ok. 157 00:17:19,414 --> 00:17:22,959 Ti ho detto che ti pagherò, ok? 158 00:17:25,212 --> 00:17:26,171 Smettila. 159 00:18:28,900 --> 00:18:29,818 Ehi. 160 00:18:33,446 --> 00:18:35,323 Andiamo nell'altra stanza, dai. 161 00:18:36,867 --> 00:18:38,952 - Voglio guardare il film. - Lo so. 162 00:18:39,578 --> 00:18:41,872 Lo guarderemo tra un secondo, ok? 163 00:18:43,456 --> 00:18:45,041 Ho un'idea e penso… 164 00:18:45,125 --> 00:18:46,334 Quale? 165 00:18:47,085 --> 00:18:48,044 Penso… 166 00:18:53,550 --> 00:18:54,843 Penso che ti piacerà. 167 00:19:21,286 --> 00:19:22,412 Sei già fatto? 168 00:19:29,211 --> 00:19:30,045 Sì. 169 00:19:38,345 --> 00:19:40,305 Ok, cosa vuoi mostrarmi? 170 00:19:45,602 --> 00:19:47,687 Vuoi fare delle foto, no? 171 00:19:51,775 --> 00:19:53,485 Ma metti giù quel coltello. 172 00:19:54,444 --> 00:19:55,320 Ok? 173 00:19:57,906 --> 00:20:00,784 Andiamo. Mi stai spaventando. 174 00:20:22,264 --> 00:20:23,265 Sì. 175 00:20:27,978 --> 00:20:29,187 Ecco, vedi? 176 00:20:54,296 --> 00:20:56,089 Prendi la macchinetta. 177 00:20:56,840 --> 00:20:58,091 È in camera da letto. 178 00:21:05,015 --> 00:21:06,016 Va' a prenderla. 179 00:21:08,810 --> 00:21:10,020 Avanti. 180 00:21:16,359 --> 00:21:17,360 Va' a prenderla. 181 00:21:24,868 --> 00:21:26,202 Non me ne vado. 182 00:21:38,882 --> 00:21:39,966 Sì. 183 00:21:41,593 --> 00:21:42,635 Sì. 184 00:21:44,387 --> 00:21:46,222 Vuoi fare delle foto, no? 185 00:21:59,402 --> 00:22:00,362 Dai. 186 00:22:47,951 --> 00:22:49,327 - Ok, basta. - Aspetta. 187 00:22:49,411 --> 00:22:50,703 Guardiamo il film. 188 00:22:50,787 --> 00:22:54,207 Prima guardiamo il film, poi facciamo delle foto di nudo. 189 00:22:54,290 --> 00:22:56,626 Mi hai portato qui per questo, no? 190 00:23:00,463 --> 00:23:01,506 Sì, va bene. 191 00:23:11,057 --> 00:23:12,058 Andiamo. 192 00:23:34,998 --> 00:23:36,624 Ehi, sai. 193 00:23:37,584 --> 00:23:39,461 Non mi piacciono i film horror. 194 00:23:40,503 --> 00:23:41,546 Mi spaventano. 195 00:23:57,604 --> 00:23:58,980 Che c'è da temere? 196 00:24:03,151 --> 00:24:04,402 La morte… 197 00:24:05,945 --> 00:24:07,530 fa parte della vita. 198 00:24:30,803 --> 00:24:32,931 - Perché sei nervoso? - Non è vero. 199 00:24:36,851 --> 00:24:39,312 Hai paura del film o di me? 200 00:24:42,649 --> 00:24:43,691 Del film. 201 00:24:45,485 --> 00:24:46,778 È un film spaventoso. 202 00:24:58,039 --> 00:24:59,123 Sono strano? 203 00:25:02,877 --> 00:25:03,795 No. 204 00:25:05,964 --> 00:25:07,340 No, non sei strano. 205 00:25:24,857 --> 00:25:25,942 Ok. 206 00:25:32,240 --> 00:25:33,241 Allora, 207 00:25:34,325 --> 00:25:35,660 che film è questo? 208 00:25:37,662 --> 00:25:39,497 È L'Esorcista 3. 209 00:25:41,165 --> 00:25:42,500 Lo guardo ogni giorno. 210 00:25:45,169 --> 00:25:48,381 Aspetta, salto alla parte migliore. 211 00:25:50,550 --> 00:25:52,260 Sono quasi pronto. 212 00:26:00,351 --> 00:26:01,394 Proprio qui. 213 00:26:05,648 --> 00:26:06,774 Ci siamo. 214 00:26:27,503 --> 00:26:29,339 Posso ascoltare il tuo battito? 215 00:26:31,758 --> 00:26:32,759 Perché? 216 00:26:50,276 --> 00:26:51,903 Il tuo cuore batte forte. 217 00:26:55,948 --> 00:26:57,450 Perché fai così? 218 00:27:07,710 --> 00:27:09,379 Voglio sentire il tuo cuore, 219 00:27:11,673 --> 00:27:13,299 perché lo mangerò. 220 00:28:17,905 --> 00:28:18,865 Forza! 221 00:28:46,225 --> 00:28:47,185 Aiutatemi! 222 00:28:47,810 --> 00:28:49,395 Ha cercato di uccidermi. 223 00:28:49,896 --> 00:28:53,441 Aiutatemi! 224 00:29:06,621 --> 00:29:07,580 Aiuto! 225 00:29:08,998 --> 00:29:09,999 Vi prego! 226 00:29:11,417 --> 00:29:14,504 Aiuto! Qualcuno chiami la polizia! 227 00:29:14,587 --> 00:29:15,671 Aiutatemi! 228 00:30:06,180 --> 00:30:08,307 - Che cazzo fai? - Aiuto, per favore! 229 00:30:10,643 --> 00:30:11,602 Aiuto. 230 00:30:12,854 --> 00:30:13,855 Polizia. 231 00:30:14,772 --> 00:30:16,607 Aiutatemi. 232 00:30:17,817 --> 00:30:20,111 Accendi la sirena. 233 00:30:24,407 --> 00:30:27,034 Agenti, un bastardo in fondo… 234 00:30:27,118 --> 00:30:29,161 - Resta dove sei. - Ha cercato di… 235 00:30:31,622 --> 00:30:32,582 Ok. 236 00:30:33,374 --> 00:30:34,750 Che succede, figliolo? 237 00:30:35,334 --> 00:30:37,211 Sei fatto? Hai preso qualcosa? 238 00:30:37,295 --> 00:30:38,754 Perché porti le manette? 239 00:30:39,255 --> 00:30:41,549 Perché ha cercato di uccidermi. 240 00:30:52,268 --> 00:30:55,771 Vi dico che scompaiono neri in tutta la città. 241 00:31:29,764 --> 00:31:31,349 - Posso aiutarvi? - È lui? 242 00:31:32,850 --> 00:31:33,893 Ti chiami Jeff? 243 00:31:34,894 --> 00:31:36,562 Hai ammanettato quest'uomo? 244 00:31:37,647 --> 00:31:38,856 Sì. 245 00:31:39,732 --> 00:31:43,277 Ci stavamo divertendo. Sapete, insomma, 246 00:31:44,528 --> 00:31:49,492 io e lui siamo omosessuali, no? 247 00:31:50,534 --> 00:31:52,954 - Voleva giocare a guardie e ladri. - No. 248 00:31:53,037 --> 00:31:55,039 Ci pensiamo noi, ok? 249 00:31:57,083 --> 00:32:02,171 Come ho detto, stavamo giocando e… 250 00:32:03,339 --> 00:32:04,548 Insomma. 251 00:32:04,632 --> 00:32:07,843 A volte noi gay diventiamo un po' irruenti. 252 00:32:07,927 --> 00:32:10,846 - Hai la chiave delle manette? - Sì. 253 00:32:12,139 --> 00:32:14,642 Sì, sono in casa, da qualche parte. 254 00:32:15,267 --> 00:32:17,019 Forse in un cassetto. 255 00:32:18,437 --> 00:32:20,564 Le trovo e torno. 256 00:32:20,648 --> 00:32:22,024 Possiamo entrare? 257 00:32:31,784 --> 00:32:32,785 Sì. 258 00:32:34,161 --> 00:32:35,162 Sì, certo. 259 00:32:51,178 --> 00:32:54,682 - Vuoi entrare? - Col cavolo. Io resto qui. 260 00:32:59,186 --> 00:33:00,521 Cos'è questa puzza? 261 00:33:04,942 --> 00:33:06,736 Adoro le costolette di maiale. 262 00:33:06,819 --> 00:33:10,406 La mia famiglia mi ha mandato della carne ma è andata a male. 263 00:33:10,489 --> 00:33:13,534 - C'è qualcun altro qui con te? - No. 264 00:33:13,617 --> 00:33:15,202 Dove pensi sia la chiave? 265 00:33:20,708 --> 00:33:22,668 Credo che sia in camera da letto. 266 00:33:24,336 --> 00:33:27,715 - La cerco. C'è roba da gay lì. - Diamo un'occhiata. 267 00:34:01,290 --> 00:34:02,583 Ok, ora dove? 268 00:34:03,417 --> 00:34:04,668 In un cassetto? 269 00:34:05,503 --> 00:34:06,837 Sì, credo sia… 270 00:34:12,176 --> 00:34:13,844 nel comodino. 271 00:34:14,678 --> 00:34:16,722 - Qui. - In realtà, potrei… 272 00:34:16,806 --> 00:34:19,850 - Resta dove sei. - Scusi. 273 00:34:27,483 --> 00:34:28,442 Oh, ok. 274 00:34:29,735 --> 00:34:30,694 È proprio qui. 275 00:34:38,410 --> 00:34:39,328 E queste? 276 00:34:40,955 --> 00:34:41,872 Sono foto. 277 00:34:41,956 --> 00:34:43,415 Roba da gay. 278 00:34:51,715 --> 00:34:52,758 E questa? 279 00:35:00,724 --> 00:35:03,435 Dio, sono vere. 280 00:35:05,479 --> 00:35:06,480 Prendilo! 281 00:35:10,484 --> 00:35:11,819 - Preso? - Preso. 282 00:35:12,486 --> 00:35:15,197 Ti dichiaro in arresto per il tentato omicidio 283 00:35:16,574 --> 00:35:17,741 dell'uomo lì fuori. 284 00:35:17,825 --> 00:35:22,288 Hai il diritto di rimanere in silenzio. Ciò che dirai verrà usato contro di te. 285 00:35:22,371 --> 00:35:23,539 Visto? 286 00:35:25,791 --> 00:35:27,042 Sì, ti hanno preso. 287 00:35:28,752 --> 00:35:31,422 Hai ucciso la mia gente, stronzo. 288 00:35:32,590 --> 00:35:35,551 - Vaffanculo, pezzo di merda! - Hai capito? 289 00:35:35,634 --> 00:35:38,304 Per quello che ho fatto, dovrei essere morto. 290 00:35:38,387 --> 00:35:42,308 Spero che tu muoia. Vaffanculo. Spero che tu muoia, cazzo. 291 00:35:49,440 --> 00:35:55,196 Tutta questa gente ha vissuto qui con questi odori e suoni che venivano… 292 00:35:55,279 --> 00:35:58,073 - Fate largo. - Tornate in casa. 293 00:35:58,157 --> 00:36:00,284 - Non ci torno! - In casa. 294 00:36:00,367 --> 00:36:03,537 - No, mi ascolti. - Dobbiamo aspettare i detective. 295 00:36:04,038 --> 00:36:05,831 E vi ho chiamati. 296 00:36:05,915 --> 00:36:10,419 Vi ho chiamati e vi ho detto un milione di volte 297 00:36:10,502 --> 00:36:15,007 che c'era qualcosa che non andava, ma voi non avete fatto niente! 298 00:36:15,090 --> 00:36:17,259 Cosa avete trovato lì dentro, eh? 299 00:36:17,760 --> 00:36:19,678 Cosa avete trovato? 300 00:36:31,565 --> 00:36:32,566 Pronto? 301 00:36:34,652 --> 00:36:35,611 Sì. 302 00:36:38,030 --> 00:36:39,823 Sì, sono suo padre. 303 00:36:44,578 --> 00:36:47,581 Ok. 304 00:36:48,624 --> 00:36:49,583 Sì. 305 00:36:50,584 --> 00:36:52,169 Sì, arrivo subito. 306 00:36:55,339 --> 00:36:56,340 Di che si tratta? 307 00:37:00,552 --> 00:37:01,637 Di Jeff. 308 00:37:47,975 --> 00:37:51,895 Sig. Dahmer, sono il detective Kennedy della polizia di Milwaukee. 309 00:37:51,979 --> 00:37:53,564 Lui è il detective Murphy. 310 00:37:53,647 --> 00:37:58,986 Ci scusiamo in anticipo, sig. Dahmer, perché sarà una conversazione difficile. 311 00:37:59,069 --> 00:38:01,780 Ok. Ma Jeff è vivo? 312 00:38:01,864 --> 00:38:02,698 Sì. 313 00:38:02,781 --> 00:38:05,284 Jeffrey è stato arrestato ieri sera. 314 00:38:06,702 --> 00:38:09,038 - Per cosa? - Tentato omicidio. 315 00:38:09,121 --> 00:38:11,707 Vorremmo farle qualche domanda su di lui. 316 00:38:11,790 --> 00:38:12,708 Omicidio? 317 00:38:13,917 --> 00:38:14,793 Cosa? 318 00:38:18,714 --> 00:38:24,845 Quando ha parlato d'indagine per omicidio, pensavo avessero tentato di ucciderlo. 319 00:38:37,941 --> 00:38:39,193 Beh, è stato sempre… 320 00:38:43,906 --> 00:38:45,532 Era un ragazzo strano. 321 00:38:47,576 --> 00:38:50,412 Ma era tranquillo. Era un bravo ragazzo. 322 00:38:54,124 --> 00:38:57,127 Quando ho divorziato dalla madre, ha sofferto molto. 323 00:39:00,798 --> 00:39:03,801 Aveva appena fatto 18 anni, viveva da solo all'epoca 324 00:39:04,843 --> 00:39:06,595 e credo che stare solo… 325 00:39:11,642 --> 00:39:13,102 fosse difficile per lui. 326 00:39:16,021 --> 00:39:19,650 Scusatemi se mi commuovo. Mi dispiace. 327 00:39:28,158 --> 00:39:30,619 C'è altro che vuole dirci? 328 00:39:40,838 --> 00:39:43,340 Quando era piccolo, a quattro anni, 329 00:39:44,174 --> 00:39:45,843 si è operato a un'ernia. 330 00:39:47,511 --> 00:39:49,513 Da quel momento, è cambiato. 331 00:39:50,889 --> 00:39:53,142 E non so se abbia avuto 332 00:39:54,309 --> 00:39:59,648 un danno cerebrale per via della troppa anestesia. 333 00:40:03,235 --> 00:40:04,236 Mi tormenta. 334 00:40:04,319 --> 00:40:06,155 Un'operazione di ernia? 335 00:40:06,864 --> 00:40:09,992 Pensa che l'abbia… 336 00:40:11,702 --> 00:40:12,911 danneggiato? 337 00:40:17,624 --> 00:40:20,210 Potete dirmi cos'è successo? 338 00:40:23,255 --> 00:40:27,384 Chi è la persona che ha cercato di uccidere? 339 00:40:30,053 --> 00:40:32,598 Sa che suo figlio è omosessuale? 340 00:40:41,064 --> 00:40:44,610 Pare abbia attirato un uomo a casa sua provando a ucciderlo. 341 00:40:45,652 --> 00:40:46,904 L'uomo è scappato, 342 00:40:46,987 --> 00:40:51,033 e quando la polizia è arrivata per arrestare suo figlio, 343 00:40:52,367 --> 00:40:53,869 ha trovato diversi… 344 00:40:55,162 --> 00:40:58,582 oggetti in giro che suggeriscono 345 00:40:59,500 --> 00:41:02,002 che suo figlio sia un pluriomicida. 346 00:41:06,507 --> 00:41:09,343 Che oggetti? Di che parla? 347 00:41:12,429 --> 00:41:17,142 Devo avvertirla, sarà difficile da ascoltare, sig. Dahmer. 348 00:41:21,104 --> 00:41:24,399 C'era una testa umana nel suo frigorifero. 349 00:41:29,821 --> 00:41:32,574 Due buste di plastica nel freezer. 350 00:41:34,159 --> 00:41:36,245 Ognuna contenente un cuore umano. 351 00:41:37,037 --> 00:41:40,374 Un'altra con dei genitali maschili. 352 00:41:46,338 --> 00:41:47,381 In camera, 353 00:41:48,215 --> 00:41:50,926 c'erano altri cinque teschi. 354 00:41:53,220 --> 00:41:56,056 Coltelli, martelli e seghe, 355 00:41:56,139 --> 00:42:00,227 e Polaroid che documentavano gli smembramenti. 356 00:42:01,228 --> 00:42:04,773 In un altro cassetto abbiamo trovato uno scheletro completo 357 00:42:04,856 --> 00:42:06,942 le cui ossa sono state sbiancate. 358 00:42:07,025 --> 00:42:12,531 Uno scalpo secco e un barile da 220 litri. 359 00:42:14,741 --> 00:42:16,076 Pieno di acido. 360 00:42:17,786 --> 00:42:20,080 Dentro c'erano tre torsi 361 00:42:21,415 --> 00:42:26,878 a vari stadi di decomposizione, così come altri parti del corpo 362 00:42:26,962 --> 00:42:32,009 che stava cercando di sciogliere o… 363 00:42:34,928 --> 00:42:37,306 di ripulire dai tessuti. 364 00:42:39,141 --> 00:42:40,142 Non lo sappiamo. 365 00:42:42,853 --> 00:42:46,607 Dobbiamo anche dirle 366 00:42:46,690 --> 00:42:51,320 che sulla base di quanto ritrovato su alcuni utensili da cucina 367 00:42:51,403 --> 00:42:55,407 e dai segni su alcune parti dei corpi, 368 00:42:55,490 --> 00:42:58,535 oltre che per quanto detto da suo figlio, 369 00:42:59,077 --> 00:43:00,203 crediamo… 370 00:43:02,122 --> 00:43:04,124 che abbia mangiato le sue vittime. 371 00:43:08,754 --> 00:43:11,673 Capiamo che siano tante informazioni da digerire, 372 00:43:12,507 --> 00:43:16,970 quindi la lasceremo a riordinare le idee. 373 00:43:18,263 --> 00:43:22,976 E poi, quando sarà pronto, continueremo a parlare. 374 00:44:22,077 --> 00:44:25,914 Dei vicini si lamentavano del fetore da quasi un anno, 375 00:44:25,997 --> 00:44:28,875 ma non immaginavano cosa lo provocasse. 376 00:44:28,959 --> 00:44:31,586 La polizia ha scoperto l'appartamento 377 00:44:31,670 --> 00:44:36,591 grazie a un uomo che vagava ammanettato dicendo di essere stato aggredito. 378 00:44:36,675 --> 00:44:40,137 All'arrivo sul posto, la scoperta è stata incredibile. 379 00:44:40,220 --> 00:44:43,515 Diverse parti di almeno 15 corpi umani. 380 00:44:43,598 --> 00:44:47,185 Ovviamente sono state ritrovate molte prove 381 00:44:47,269 --> 00:44:52,649 dentro l'appartamento, in parte nascoste. 382 00:44:52,733 --> 00:44:55,360 Una squadra speciale dotata di ossigeno 383 00:44:55,444 --> 00:44:58,280 ha confiscato vari oggetti dall'appartamento. 384 00:44:58,363 --> 00:45:01,032 Tra questi, foto e disegni 385 00:45:01,116 --> 00:45:04,327 di corpi mutilati e morti, e un barile di acido. 386 00:45:04,411 --> 00:45:08,498 La polizia crede che il sospettato ci abbia sciolto dentro dei corpi. 387 00:45:08,582 --> 00:45:10,041 I vicini dicono che… 388 00:45:35,484 --> 00:45:37,736 Signora, deve lasciare l'edificio. 389 00:45:37,819 --> 00:45:42,240 Stiamo chiedendo a tutti i residenti di lasciarci indagare in sicurezza. 390 00:45:42,324 --> 00:45:44,075 Cosa? 391 00:45:45,702 --> 00:45:46,787 Aspetti un attimo. 392 00:45:47,537 --> 00:45:49,873 Dove dovrei andare? 393 00:45:49,956 --> 00:45:54,795 L'edificio è una scena del crimine. Ci sono materiali potenzialmente tossici. 394 00:45:56,463 --> 00:45:57,380 Aspetti. 395 00:45:59,466 --> 00:46:01,134 Quanti ne avete trovati? 396 00:48:01,963 --> 00:48:04,758 Sottotitoli: Marta Di Martino