1
00:00:06,466 --> 00:00:09,385
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,804 --> 00:00:15,433
Cinci polițiști albi sunt acuzați
că au bătut un coleg
3
00:00:15,516 --> 00:00:19,729
în Milwaukee, Wisconsin, un bărbat negru
aflat în misiune sub acoperire.
4
00:00:19,812 --> 00:00:23,316
Mașina polițistului sub acoperire
a fost oprită luni seara,
5
00:00:23,399 --> 00:00:26,486
pe această stradă,
pentru o infracțiune în trafic.
6
00:03:12,151 --> 00:03:13,152
Auzi!
7
00:03:14,737 --> 00:03:15,571
Jeff!
8
00:03:23,746 --> 00:03:24,580
Bună!
9
00:03:24,664 --> 00:03:27,541
Să știi că mirosul e mai rău ca oricând.
10
00:03:29,085 --> 00:03:29,961
Serios?
11
00:03:33,381 --> 00:03:36,175
Aveam niște carne care s-a stricat
12
00:03:37,009 --> 00:03:39,929
- …în congelator.
- Ai zis asta săptămâna trecută.
13
00:03:40,012 --> 00:03:43,975
Apoi te-am văzut aruncând
la tomberon multă carne stricată.
14
00:03:44,058 --> 00:03:45,726
N-ar trebui să mai miroasă.
15
00:03:51,315 --> 00:03:55,611
Am uitat să-ți spun.
Mi-au murit peștii tropicali.
16
00:03:56,570 --> 00:04:00,616
Au o boală. Se numește ihtioftiriază.
17
00:04:00,700 --> 00:04:01,575
Ihtioftiriază?
18
00:04:03,452 --> 00:04:04,870
Cică așa se numește.
19
00:04:06,122 --> 00:04:06,956
Este…
20
00:04:09,333 --> 00:04:10,751
un fel de ciupercă.
21
00:04:15,256 --> 00:04:17,383
Are legătură
22
00:04:17,883 --> 00:04:19,844
cu nivelul pH-ului apei.
23
00:04:35,484 --> 00:04:39,071
S-au îmbolnăvit toți și au murit
24
00:04:41,073 --> 00:04:42,867
Voi face curățenie în weekend.
25
00:04:58,215 --> 00:05:03,220
PERSOANĂ DISPĂRUTĂ: OLIVER LACY
SUNAȚI, DACĂ AVEȚI INFORMAȚII
26
00:05:06,724 --> 00:05:08,684
PERSOANĂ DISPĂRUTĂ: ERROL LINDSEY
27
00:05:13,773 --> 00:05:17,026
CLUB 219
28
00:05:43,260 --> 00:05:44,470
Vă dau ceva de băut?
29
00:05:46,806 --> 00:05:47,640
Cui?
30
00:05:50,184 --> 00:05:51,185
Amândurora.
31
00:05:51,268 --> 00:05:55,064
Să-l lăsăm pe domnul
să ne ofere ceva de băut?
32
00:05:55,147 --> 00:05:56,857
Foarte îndrăzneț.
33
00:05:57,983 --> 00:05:59,402
Două beri, vă rog.
34
00:06:00,861 --> 00:06:03,114
Ne cumpără bere.
35
00:06:03,197 --> 00:06:04,907
E un adevărat donjuan.
36
00:06:12,373 --> 00:06:15,209
Mi-ai mai cumpărat odată de băut.
Știi asta, nu?
37
00:06:17,294 --> 00:06:19,588
- Da?
- Da, zdreanță.
38
00:06:19,672 --> 00:06:24,218
Pe aici nu vezi defilând
multe mimoze albe cu părul blond.
39
00:06:24,301 --> 00:06:25,803
În caz că n-ai observat.
40
00:06:26,303 --> 00:06:27,721
Și mie mi-ai dat o bere.
41
00:06:28,597 --> 00:06:31,434
Ultima dată când am fost aici,
săptămâna trecută.
42
00:06:33,185 --> 00:06:35,813
Dar n-ai schițat niciun gest. Nu-i așa?
43
00:06:35,896 --> 00:06:37,273
Zău că nu.
44
00:06:40,526 --> 00:06:44,363
În cazul ăsta,
încă o bere pentru celălalt prieten.
45
00:06:45,030 --> 00:06:46,699
Cât ai băut azi, dragule?
46
00:06:48,868 --> 00:06:49,910
Am băut ceva.
47
00:06:52,413 --> 00:06:55,791
Ei bine, mulțumesc pentru bere…
48
00:06:59,044 --> 00:07:00,087
Jeff.
49
00:07:00,171 --> 00:07:03,632
Jeff, eu sunt Aaron. Ei sunt Don și Tracy.
50
00:07:04,383 --> 00:07:06,343
Ai de gând să ne faci avansuri?
51
00:07:07,094 --> 00:07:08,762
Sau te cari ca data trecută?
52
00:07:12,308 --> 00:07:13,142
Nu.
53
00:07:16,896 --> 00:07:18,564
În seara asta vreau acțiune.
54
00:07:53,015 --> 00:07:55,893
Ce înseamnă asta,
fotograf de arte plastice?
55
00:07:56,435 --> 00:07:58,729
Faci portrete și alte rahaturi?
56
00:07:59,230 --> 00:08:00,231
Da.
57
00:08:00,314 --> 00:08:04,443
Artă fotografică. Chestii artistice.
58
00:08:05,569 --> 00:08:06,695
Adică nuduri.
59
00:08:08,739 --> 00:08:10,032
Da, uneori.
60
00:08:11,075 --> 00:08:12,743
Dar nimic bizar.
61
00:08:12,826 --> 00:08:15,704
Dacă pozați pentru mine,
vă dau 50 de dolari.
62
00:08:16,413 --> 00:08:18,207
- Acum?
- Care dintre noi?
63
00:08:18,290 --> 00:08:20,084
Ne întrebi pe toți?
64
00:08:20,876 --> 00:08:23,712
Da. Puteți veni toți.
65
00:08:25,881 --> 00:08:28,717
Doar chestii artistice, nimic ciudat.
66
00:08:28,801 --> 00:08:30,636
Nu știu, dragă.
67
00:08:30,719 --> 00:08:34,473
Nu-mi dau chiloții jos
pentru 50 de dolari.
68
00:08:39,687 --> 00:08:40,521
Dar tu?
69
00:08:41,355 --> 00:08:42,815
Ai un maxilar grozav.
70
00:08:44,233 --> 00:08:46,402
Și structură osoasă de excepție.
71
00:08:48,070 --> 00:08:51,615
Te-am văzut pe ringul de dans,
când te luminau reflectoarele.
72
00:08:56,078 --> 00:08:56,912
Bine.
73
00:08:58,122 --> 00:08:58,956
Sigur.
74
00:08:59,039 --> 00:09:00,833
Zdreanță, ești cu capul!
75
00:09:01,458 --> 00:09:03,252
Tocmai mi-a crescut chiria.
76
00:09:03,335 --> 00:09:05,963
Ce căcat să fac?
Voi nu-mi dați 50 de dolari.
77
00:09:10,467 --> 00:09:12,886
Bine. Poate trecem și noi mai târziu.
78
00:09:13,512 --> 00:09:14,555
Da, veniți.
79
00:09:15,556 --> 00:09:20,436
Strada 22, numărul 548.
80
00:09:21,270 --> 00:09:22,771
E o casă frumoasă.
81
00:09:39,872 --> 00:09:41,290
Cum ziceai că te cheamă?
82
00:09:42,291 --> 00:09:43,125
Tracy.
83
00:09:45,044 --> 00:09:45,961
Unde ai parcat?
84
00:09:47,212 --> 00:09:48,881
Locuiesc pe strada asta.
85
00:09:51,717 --> 00:09:52,968
Cu ce te ocupi?
86
00:09:53,052 --> 00:09:54,637
Orice muncă găsesc.
87
00:09:54,720 --> 00:09:57,264
Asta e problema. Nu am o carieră.
88
00:09:57,348 --> 00:09:59,725
Trec de la o slujbă la alta.
89
00:10:00,225 --> 00:10:01,644
Ziceai că ai o casă.
90
00:10:01,727 --> 00:10:05,314
Am înflorit-o.
Nu voiam să ne deranjeze ceilalți.
91
00:10:07,566 --> 00:10:08,484
Am ajuns.
92
00:10:24,667 --> 00:10:25,668
Casă, dulce casă.
93
00:10:36,261 --> 00:10:37,096
Măiculiță!
94
00:10:38,889 --> 00:10:40,516
Ce miroase așa?
95
00:10:50,067 --> 00:10:51,694
Îmi plac cotletele de porc.
96
00:10:52,945 --> 00:10:56,073
Rudele mi-au trimis o grămadă de carne.
97
00:10:58,784 --> 00:11:01,328
Dar am uitat să bag congelatorul în priză.
98
00:11:02,663 --> 00:11:03,914
Și s-a stricat toată.
99
00:11:19,138 --> 00:11:21,557
- Fir-ar! Pot deschide o fereastră?
- Nu.
100
00:11:23,100 --> 00:11:25,477
Nu se deschid…
101
00:11:27,521 --> 00:11:30,274
Nu-mi place să le deschid
din cauza zgomotului.
102
00:11:32,609 --> 00:11:36,321
Dar am aer condiționat.
103
00:11:36,405 --> 00:11:37,531
BIBLIA SATANICĂ
104
00:11:37,614 --> 00:11:38,615
Pot să-l pornesc.
105
00:11:40,284 --> 00:11:41,827
Stai puțin!
106
00:11:52,921 --> 00:11:54,298
Îți plac fotografiile?
107
00:11:57,634 --> 00:11:58,469
Noroc!
108
00:12:05,267 --> 00:12:06,810
Ce plutește în pahar?
109
00:12:07,728 --> 00:12:08,562
Poftim?
110
00:12:11,231 --> 00:12:13,942
Probabil că e detergent de vase
sau așa ceva.
111
00:12:19,740 --> 00:12:20,574
Bea!
112
00:12:40,803 --> 00:12:43,722
Scuze, omule, dar cred că o să plec.
113
00:12:45,307 --> 00:12:46,141
Nu.
114
00:12:48,227 --> 00:12:49,061
Nu pleca!
115
00:12:52,231 --> 00:12:54,149
De ce vreți toți să mă părăsiți?
116
00:12:55,734 --> 00:12:56,777
Să te părăsim?
117
00:12:56,860 --> 00:13:00,572
Cum adică?
Am nevoie de aer curat. Duhnește aici.
118
00:13:00,656 --> 00:13:03,200
Am zis că pornesc aerul condiționat.
119
00:13:04,827 --> 00:13:06,995
Bine. Unde e?
120
00:13:07,996 --> 00:13:09,039
În dormitor.
121
00:13:09,706 --> 00:13:10,874
Bine, pornește-l!
122
00:13:12,793 --> 00:13:14,878
Voiam să-ți fac turul mai întâi.
123
00:13:17,297 --> 00:13:18,298
Uită-te aici!
124
00:13:27,599 --> 00:13:29,142
Uită-te la acela!
125
00:13:30,811 --> 00:13:32,729
Trebuie să-i fac o înmormântare.
126
00:13:36,316 --> 00:13:38,777
Sunt pești teritoriali.
127
00:13:40,737 --> 00:13:43,365
Nu trebuie să pui doi în același acvariu.
128
00:13:46,368 --> 00:13:49,246
Dar îmi place să-i văd luptându-se.
129
00:13:57,212 --> 00:13:59,006
- Ce pizda mă-sii?
- Ce e?
130
00:13:59,631 --> 00:14:00,591
Ce faci?
131
00:14:00,674 --> 00:14:02,551
Nimic, e pentru poze.
132
00:14:02,634 --> 00:14:04,261
- Încetează!
- Unde pleci?
133
00:14:04,344 --> 00:14:05,554
Nu încerca să pleci!
134
00:14:05,637 --> 00:14:07,764
- Dă-mi drumul! Ajutor!
- Oprește-te!
135
00:14:07,848 --> 00:14:09,558
Nu mai țipa! Termină!
136
00:14:15,689 --> 00:14:16,523
Încetează!
137
00:14:17,107 --> 00:14:19,318
Mă silești să fac ce nu vreau să fac.
138
00:14:24,531 --> 00:14:25,824
Futu-i!
139
00:14:26,366 --> 00:14:27,492
Fă cum îți spun.
140
00:14:28,619 --> 00:14:30,913
- Bine.
- Altfel, te omor.
141
00:14:46,845 --> 00:14:47,930
Calmează-te!
142
00:14:48,597 --> 00:14:51,934
Bine? E doar pentru fotografii. Glumeam.
143
00:14:52,017 --> 00:14:55,103
- Mă ameninți cu cuțitul!
- Calmează-te și mă opresc!
144
00:14:56,146 --> 00:14:57,689
De ce trebuie să te agiți?
145
00:14:59,399 --> 00:15:02,235
Calmează-te și intră acolo!
146
00:15:05,197 --> 00:15:06,740
- Haide!
- Nu intru acolo!
147
00:15:06,823 --> 00:15:08,200
Nu mai țipa!
148
00:15:12,454 --> 00:15:13,413
Am vecini.
149
00:15:26,510 --> 00:15:28,720
Acolo e aparatul de aer condiționat.
150
00:15:28,804 --> 00:15:30,597
Așa că intră acolo.
151
00:15:32,599 --> 00:15:35,727
- Te rog!
- Bine, intru.
152
00:15:35,811 --> 00:15:36,687
Intru.
153
00:16:00,877 --> 00:16:01,878
Așază-te!
154
00:16:02,629 --> 00:16:03,463
Pe pat.
155
00:16:06,800 --> 00:16:07,634
Relaxează-te!
156
00:16:28,405 --> 00:16:29,364
Ce vrei să faci?
157
00:16:34,077 --> 00:16:34,911
Ți-am spus.
158
00:16:35,537 --> 00:16:38,957
Stăm și ne uităm la un film.
159
00:16:40,792 --> 00:16:42,127
Facem câteva poze.
160
00:16:45,839 --> 00:16:46,757
Și te plătesc.
161
00:17:00,979 --> 00:17:01,813
Ce e acolo?
162
00:17:04,399 --> 00:17:05,817
Ce vrei să facem aici?
163
00:17:13,200 --> 00:17:14,284
Gata!
164
00:17:14,367 --> 00:17:15,410
Încetează!
165
00:17:15,494 --> 00:17:18,288
- Nu mai încerca să pleci!
- Bine.
166
00:17:19,372 --> 00:17:20,874
Ți-am spus că te plătesc.
167
00:17:21,917 --> 00:17:22,751
Bine?
168
00:17:25,170 --> 00:17:26,004
Oprește-te!
169
00:18:33,572 --> 00:18:34,906
Hai să mergem dincolo!
170
00:18:36,867 --> 00:18:38,952
- Vreau să văd filmul.
- Da, știu.
171
00:18:40,162 --> 00:18:41,997
Ne uităm imediat la film, bine?
172
00:18:43,373 --> 00:18:45,041
Am o idee și cred…
173
00:18:45,125 --> 00:18:46,084
Ce e?
174
00:18:47,043 --> 00:18:47,878
Cred…
175
00:18:53,508 --> 00:18:54,926
Cred că o să-ți placă.
176
00:19:21,203 --> 00:19:22,204
Te-a luat de cap?
177
00:19:29,211 --> 00:19:30,045
Da.
178
00:19:38,303 --> 00:19:39,846
Bine, ce vrei să-mi arăți?
179
00:19:45,602 --> 00:19:47,437
Vrei să faci fotografii, nu?
180
00:19:51,650 --> 00:19:53,568
Dar trebuie să lași cuțitul jos.
181
00:19:54,444 --> 00:19:55,320
Bine?
182
00:19:57,864 --> 00:20:00,408
Haide, omule! Mă sperii.
183
00:20:22,180 --> 00:20:23,014
Da.
184
00:20:27,936 --> 00:20:28,853
Așa, vezi?
185
00:20:54,296 --> 00:20:55,213
Ia camera!
186
00:20:56,798 --> 00:20:57,799
E în dormitor.
187
00:21:05,015 --> 00:21:06,016
Du-te și ia-o!
188
00:21:08,685 --> 00:21:09,686
Hai, frate!
189
00:21:16,359 --> 00:21:17,360
Du-te!
190
00:21:24,868 --> 00:21:26,202
Nu plec nicăieri.
191
00:21:38,882 --> 00:21:39,716
Da.
192
00:21:41,509 --> 00:21:42,344
Da.
193
00:21:44,387 --> 00:21:45,889
Vrei să faci poze, nu?
194
00:21:59,277 --> 00:22:00,111
Haide!
195
00:22:47,951 --> 00:22:49,327
- Bine, ajunge.
- Stai!
196
00:22:49,411 --> 00:22:50,495
Vedem filmul.
197
00:22:50,578 --> 00:22:53,248
Ne uităm,
dar vreau să faci niște poze nud.
198
00:22:54,290 --> 00:22:56,376
De asta m-ai adus aici, nu?
199
00:23:00,422 --> 00:23:01,256
Da, bine.
200
00:23:11,057 --> 00:23:12,058
Să mergem!
201
00:23:34,956 --> 00:23:39,085
Auzi, dragule? Mie nu prea îmi plac
filmele de groază.
202
00:23:40,420 --> 00:23:41,296
Mă sperie.
203
00:23:57,645 --> 00:23:58,730
Ce te sperie așa?
204
00:24:03,151 --> 00:24:04,194
Moartea…
205
00:24:05,987 --> 00:24:07,530
face parte din viață.
206
00:24:30,803 --> 00:24:32,805
- De ce ești așa agitat?
- Nu sunt.
207
00:24:36,726 --> 00:24:38,937
Ce te înfricoșează? Filmul sau eu?
208
00:24:42,690 --> 00:24:43,525
Filmul.
209
00:24:45,360 --> 00:24:46,361
E film de groază.
210
00:24:58,081 --> 00:24:59,165
Sunt ciudat?
211
00:25:02,835 --> 00:25:03,670
Nu.
212
00:25:06,005 --> 00:25:07,090
Nu ești ciudat.
213
00:25:24,857 --> 00:25:25,692
Bine.
214
00:25:32,198 --> 00:25:33,032
Așadar,
215
00:25:34,367 --> 00:25:35,618
ce film ziceai că e?
216
00:25:37,704 --> 00:25:39,163
Exorcistul III.
217
00:25:41,374 --> 00:25:42,500
Îl vizionez zilnic.
218
00:25:45,253 --> 00:25:48,214
Stai să derulez la partea cea mai bună!
219
00:25:50,550 --> 00:25:51,926
Sunt aproape gata.
220
00:26:00,393 --> 00:26:01,227
Aici.
221
00:26:05,648 --> 00:26:06,482
Asta e.
222
00:26:27,587 --> 00:26:29,047
Pot să-ți ascult inima?
223
00:26:31,841 --> 00:26:32,675
De ce?
224
00:26:50,276 --> 00:26:51,903
Îți bate nebunește.
225
00:26:55,948 --> 00:26:57,075
De ce faci asta?
226
00:27:07,835 --> 00:27:09,087
Vreau să-ți aud inima
227
00:27:11,714 --> 00:27:13,174
fiindcă o voi mânca.
228
00:28:17,905 --> 00:28:18,740
Hai odată!
229
00:28:45,683 --> 00:28:46,768
Ajutor!
230
00:28:47,727 --> 00:28:49,145
A încercat să mă omoare!
231
00:28:49,896 --> 00:28:52,982
Ajutor!
232
00:29:06,621 --> 00:29:07,455
Ajutor!
233
00:29:08,498 --> 00:29:09,749
Ajutați-mă, vă rog!
234
00:29:11,375 --> 00:29:14,045
Ajutor! Cineva să cheme poliția!
235
00:29:14,587 --> 00:29:15,463
Ajutor!
236
00:30:06,180 --> 00:30:08,224
- Ce naiba?
- Ajutor, vă rog!
237
00:30:10,643 --> 00:30:11,477
Ajutor!
238
00:30:12,770 --> 00:30:13,604
Poliția!
239
00:30:14,647 --> 00:30:16,607
Ajutați-mă!
240
00:30:19,068 --> 00:30:20,319
Aprinde semnalizarea!
241
00:30:24,323 --> 00:30:27,034
Dlor polițiști,
un nenorocit de pe strada asta…
242
00:30:27,118 --> 00:30:28,995
- Rămâi pe loc!
- A încercat să…
243
00:30:31,497 --> 00:30:32,331
În regulă.
244
00:30:33,374 --> 00:30:34,333
Ce se întâmplă?
245
00:30:35,209 --> 00:30:37,211
Ești drogat? Ai băgat ceva?
246
00:30:37,295 --> 00:30:38,504
De ce porți cătușe?
247
00:30:39,255 --> 00:30:41,257
Pentru că a încercat să mă omoare!
248
00:30:52,268 --> 00:30:55,396
Ascultă ce-ți spun!
Dispar negri în tot orașul.
249
00:31:29,764 --> 00:31:31,182
- Pot să vă ajut?
- El e?
250
00:31:32,850 --> 00:31:33,893
Te cheamă Jeff?
251
00:31:35,019 --> 00:31:38,189
- L-ai încătușat pe acest bărbat?
- Da.
252
00:31:39,649 --> 00:31:42,234
Dar ne distram, atâta tot.
253
00:31:42,318 --> 00:31:43,277
Adică…
254
00:31:44,445 --> 00:31:49,492
suntem homosexuali amândoi, înțelegeți?
255
00:31:50,576 --> 00:31:53,329
- Voia să jucăm „hoții și vardiștii”.
- Ba nu!
256
00:31:53,412 --> 00:31:55,081
Ne ocupăm noi de asta, bine?
257
00:31:57,041 --> 00:32:02,171
Cum spuneam adineauri, ne jucam și…
258
00:32:03,339 --> 00:32:04,632
Înțelegeți…
259
00:32:04,715 --> 00:32:07,843
Noi, homosexualii, mai intrăm în belele.
260
00:32:07,927 --> 00:32:10,763
- Ai cheia de la cătușe?
- Da.
261
00:32:12,139 --> 00:32:14,642
Da, e pe aici. Cred că…
262
00:32:14,725 --> 00:32:16,686
E într-un sertar.
263
00:32:18,396 --> 00:32:20,439
O caut și revin imediat.
264
00:32:20,523 --> 00:32:22,024
Putem intra?
265
00:32:31,784 --> 00:32:32,618
Da.
266
00:32:34,203 --> 00:32:35,037
Sigur.
267
00:32:51,178 --> 00:32:52,555
- Intri și tu?
- Exclus.
268
00:32:53,139 --> 00:32:54,223
Rămân aici.
269
00:32:58,686 --> 00:33:00,021
Ce duhnește așa, Jeff?
270
00:33:05,026 --> 00:33:06,694
Îmi plac cotletele de porc.
271
00:33:06,777 --> 00:33:10,406
Rudele mi-au trimis o grămadă de carne,
dar s-a stricat toată.
272
00:33:10,489 --> 00:33:13,534
- Mai e cineva aici?
- Nu.
273
00:33:13,617 --> 00:33:14,994
Unde e cheia cătușelor?
274
00:33:20,583 --> 00:33:22,084
Cred că e în dormitor.
275
00:33:24,336 --> 00:33:27,715
- O aduc eu. Sunt chestii gay acolo.
- Stai! Ne uităm noi.
276
00:34:01,290 --> 00:34:02,583
Unde e?
277
00:34:03,417 --> 00:34:04,794
Ai spus într-un sertar?
278
00:34:05,503 --> 00:34:06,837
Da, cred că…
279
00:34:12,093 --> 00:34:13,761
Da, în noptieră.
280
00:34:14,553 --> 00:34:16,597
- Aici?
- Da, pot să o iau…
281
00:34:16,680 --> 00:34:19,850
- Înapoi! Stai acolo!
- Scuze.
282
00:34:27,399 --> 00:34:28,359
Bine.
283
00:34:29,610 --> 00:34:30,444
E chiar aici.
284
00:34:38,285 --> 00:34:39,120
Ce e?
285
00:34:40,955 --> 00:34:41,789
Fotografii.
286
00:34:41,872 --> 00:34:43,082
Doar chestii de gay.
287
00:34:51,632 --> 00:34:52,466
Ce e?
288
00:35:00,599 --> 00:35:03,435
La naiba! Astea sunt reale.
289
00:35:05,479 --> 00:35:06,313
Prinde-l!
290
00:35:10,484 --> 00:35:11,569
- L-ai prins?
- Da.
291
00:35:12,278 --> 00:35:17,700
Ești arestat pentru tentativă de omor
a bărbatului de afară.
292
00:35:17,783 --> 00:35:22,288
Ai dreptul să nu spui nimic. Orice spui
va fi folosit împotriva ta la proces.
293
00:35:22,371 --> 00:35:23,247
Vezi?
294
00:35:25,666 --> 00:35:26,750
Te-au prins.
295
00:35:28,252 --> 00:35:30,629
Mi-ai ucis prietenii, căcănarule!
296
00:35:32,464 --> 00:35:35,551
- Du-te-n mă-ta!
- Înțelegi ce drepturi ai?
297
00:35:35,634 --> 00:35:38,304
Pentru ce am făcut, ar trebui să fiu mort.
298
00:35:38,387 --> 00:35:42,308
Sper să mori, nenorocitule.
Să te ia dracu'! Sper să mori.
299
00:35:49,440 --> 00:35:52,276
Toți oamenii ăștia au locuit aici
atâta timp,
300
00:35:52,359 --> 00:35:55,196
cu mirosul și sunetele
care veneau de la el…
301
00:35:55,279 --> 00:35:58,115
- Faceți loc!
- Dnă, intrați în apartamentul dvs!
302
00:35:58,199 --> 00:36:00,159
- Nu mă întorc!
- Înapoi, vă rog!
303
00:36:00,242 --> 00:36:03,162
- Vor intra detectivii acolo!
- Ascultați-mă!
304
00:36:03,913 --> 00:36:05,623
Pentru că v-am sunat!
305
00:36:05,706 --> 00:36:10,336
V-am tot sunat și v-am spus de mii de ori
306
00:36:10,419 --> 00:36:12,796
că se întâmplă ceva, și ce ați făcut?
307
00:36:12,880 --> 00:36:14,340
N-ați făcut nimic!
308
00:36:15,090 --> 00:36:16,967
Ce ați găsit acolo?
309
00:36:17,593 --> 00:36:19,220
Ce ați găsit acolo?
310
00:36:31,440 --> 00:36:32,274
Alo?
311
00:36:34,526 --> 00:36:35,486
Da.
312
00:36:38,072 --> 00:36:39,490
Da, sunt tatăl lui.
313
00:36:44,411 --> 00:36:47,248
Bine, am înțeles.
314
00:36:48,624 --> 00:36:49,458
Da.
315
00:36:50,584 --> 00:36:51,835
Da, vin imediat.
316
00:36:55,297 --> 00:36:56,131
Ce e?
317
00:37:00,594 --> 00:37:01,804
E vorba de Jeff.
318
00:37:47,975 --> 00:37:51,979
Dle Dahmer, sunt detectivul Kennedy
de la Poliția Milwaukee.
319
00:37:52,062 --> 00:37:53,439
El e detectivul Murphy.
320
00:37:53,522 --> 00:37:56,233
Ne cerem scuze dinainte, dle Dahmer.
321
00:37:56,317 --> 00:37:58,944
Va fi o conversație dificilă.
322
00:37:59,028 --> 00:38:01,780
Bine. Dar Jeff e în viață?
323
00:38:01,864 --> 00:38:02,698
Da.
324
00:38:02,781 --> 00:38:04,992
Jeffrey a fost arestat azi-noapte.
325
00:38:06,744 --> 00:38:09,038
- Arestat? De ce?
- Tentativă de omor.
326
00:38:09,121 --> 00:38:11,707
Vrem să vă întrebăm câte ceva despre el.
327
00:38:11,790 --> 00:38:12,708
Omor?
328
00:38:13,917 --> 00:38:14,793
Ce?
329
00:38:18,714 --> 00:38:21,342
Când ați spus la telefon
că e vorba de crimă,
330
00:38:21,425 --> 00:38:24,553
am crezut că cineva a încercat să-l ucidă.
331
00:38:38,025 --> 00:38:39,068
A fost mereu…
332
00:38:43,906 --> 00:38:45,240
un băiat mai ciudat.
333
00:38:47,576 --> 00:38:50,079
Dar era un băiat liniștit, cuminte.
334
00:38:54,083 --> 00:38:56,668
Când am divorțat de mama lui,
i-a fost greu.
335
00:39:00,839 --> 00:39:03,342
Tocmai făcuse 18 ani.
Locuia singur atunci.
336
00:39:04,843 --> 00:39:06,261
Și cred că singurătatea…
337
00:39:11,642 --> 00:39:13,060
e foarte grea pentru el.
338
00:39:16,021 --> 00:39:18,399
Îmi cer scuze că mă cuprind emoțiile.
339
00:39:18,482 --> 00:39:19,483
Îmi cer scuze.
340
00:39:28,200 --> 00:39:30,202
Mai vreți să ne declarați ceva?
341
00:39:40,796 --> 00:39:43,173
Când era mic, pe la vârsta de patru ani,
342
00:39:44,174 --> 00:39:45,592
a fost operat de hernie.
343
00:39:47,553 --> 00:39:49,555
Și n-a mai fost niciodată la fel.
344
00:39:50,973 --> 00:39:56,061
Nu știu dacă au existat leziuni cerebrale
345
00:39:57,229 --> 00:39:59,398
cauzate de prea multă anestezie.
346
00:40:03,152 --> 00:40:04,236
M-a bântuit asta.
347
00:40:04,319 --> 00:40:06,155
O operație de hernie?
348
00:40:06,864 --> 00:40:09,658
Și cum credeți că l-a afectat?
349
00:40:11,743 --> 00:40:12,911
L-a stricat la cap?
350
00:40:17,708 --> 00:40:20,127
Îmi puteți spune ce a făcut?
351
00:40:23,255 --> 00:40:27,217
Cine a fost persoana
pe care a încercat să o omoare?
352
00:40:30,053 --> 00:40:32,222
Știți că fiul dvs. e homosexual, nu?
353
00:40:41,064 --> 00:40:44,610
A ademenit un bărbat
în apartament și a încercat să-l omoare.
354
00:40:45,569 --> 00:40:46,778
Bărbatul a scăpat,
355
00:40:46,862 --> 00:40:50,741
iar când polițiștii au venit
să vă aresteze fiul,
356
00:40:52,326 --> 00:40:53,702
au găsit diverse
357
00:40:55,162 --> 00:40:58,457
obiecte în apartament care indică
358
00:40:59,500 --> 00:41:02,169
faptul că fiul dvs. a comis
mai multe crime.
359
00:41:06,507 --> 00:41:09,218
Ce obiecte? La ce vă referiți?
360
00:41:12,471 --> 00:41:14,264
Vă voi spune pe șleau.
361
00:41:14,348 --> 00:41:17,184
Ce veți auzi va fi
greu de acceptat, dle Dahmer.
362
00:41:21,104 --> 00:41:24,399
Avea un cap de om în frigider.
363
00:41:29,780 --> 00:41:32,449
Două pungi de plastic în congelator.
364
00:41:33,992 --> 00:41:36,078
Fiecare conținea o inimă de om.
365
00:41:37,037 --> 00:41:40,374
Încă o pungă cu un set
de organe genitale masculine.
366
00:41:46,255 --> 00:41:47,381
În dormitor,
367
00:41:48,215 --> 00:41:50,926
s-au mai găsit cinci cranii.
368
00:41:53,220 --> 00:41:56,056
Cuțite, ciocane, fierăstraie
369
00:41:56,139 --> 00:42:00,227
și fotografii care detaliau dezmembrările.
370
00:42:01,103 --> 00:42:04,773
Într-un alt sertar,
am găsit un schelet uman complet,
371
00:42:04,856 --> 00:42:06,275
oasele fiind decolorate.
372
00:42:06,942 --> 00:42:08,527
Un scalp uscat,
373
00:42:09,111 --> 00:42:12,531
precum și un butoi de 200 de litri.
374
00:42:14,658 --> 00:42:15,826
Plin cu acid.
375
00:42:17,744 --> 00:42:20,080
Înăuntru erau trei busturi
376
00:42:21,290 --> 00:42:24,126
aflate în diverse stadii de descompunere,
377
00:42:24,209 --> 00:42:26,878
precum și alte rămășițe umane,
378
00:42:26,962 --> 00:42:32,009
în încercarea de a le dizolve sau…
379
00:42:34,803 --> 00:42:37,180
de a le curăța complet de țesut viu.
380
00:42:39,182 --> 00:42:40,058
Nu știm.
381
00:42:42,769 --> 00:42:46,440
Și ar trebui să vă spunem
382
00:42:46,523 --> 00:42:51,320
că, pe baza resturilor găsite
pe unele ustensile de gătit
383
00:42:51,403 --> 00:42:55,240
și a urmelor lăsate
pe unele rămășițe umane,
384
00:42:55,324 --> 00:42:58,243
precum și pe baza
unor declarații ale fiului dvs,
385
00:42:59,077 --> 00:43:00,120
suntem de părere…
386
00:43:02,164 --> 00:43:03,999
că și-a mâncat unele victime.
387
00:43:08,795 --> 00:43:11,715
Înțelegem că sunt informații șocante.
388
00:43:12,507 --> 00:43:15,135
Vă vom lăsa câteva minute,
389
00:43:15,218 --> 00:43:16,803
ca să vă reveniți.
390
00:43:18,263 --> 00:43:22,684
Apoi, când sunteți gata,
putem continua discuția.
391
00:44:21,993 --> 00:44:25,789
Unii vecini s-au plâns de duhoare
timp de aproape un an,
392
00:44:25,872 --> 00:44:28,750
dar nu și-au imaginat
care ar putea fi cauza.
393
00:44:28,834 --> 00:44:31,586
Poliția Milwaukee a ajuns la apartament
394
00:44:31,670 --> 00:44:34,631
după ce a fost alertată
de un bărbat încătușat,
395
00:44:34,715 --> 00:44:36,633
care pretindea că a fost atacat.
396
00:44:36,717 --> 00:44:40,262
Lucrurile descoperite de polițiști
sunt aproape de nedescris.
397
00:44:40,345 --> 00:44:43,640
Rămășițe umane provenind
de la aproximativ 15 persoane.
398
00:44:43,724 --> 00:44:47,185
E evident că au fost găsite rămășițe umane
399
00:44:47,269 --> 00:44:49,771
în apartament
400
00:44:49,855 --> 00:44:52,566
și că au fost ascunse acolo.
401
00:44:52,649 --> 00:44:55,360
O echipă specială,
dotată cu tuburi de oxigen,
402
00:44:55,444 --> 00:44:58,280
a confiscat mai multe obiecte
din apartament.
403
00:44:58,363 --> 00:45:01,032
Printre acestea se numără
fotografii și desene
404
00:45:01,116 --> 00:45:04,327
cu cadavre mutilate,
precum și un butoi plin cu acid.
405
00:45:04,411 --> 00:45:08,498
Se crede că acidul era folosit
pentru a dizolva bucăți din cadavre.
406
00:45:08,582 --> 00:45:10,041
Vecinii mai spun că…
407
00:45:35,442 --> 00:45:37,486
Doamnă, părăsiți apartamentul!
408
00:45:37,569 --> 00:45:42,032
Le cerem tuturor rezidenților să plece
pentru anchetă și propria siguranță.
409
00:45:43,158 --> 00:45:44,075
Poftim?
410
00:45:45,660 --> 00:45:46,495
Stați puțin!
411
00:45:47,537 --> 00:45:49,873
Unde vreți mă duc?
412
00:45:49,956 --> 00:45:51,958
Întreaga clădire e locul crimei.
413
00:45:52,542 --> 00:45:54,753
Există substanțe toxice periculoase.
414
00:45:56,338 --> 00:45:57,172
Stați!
415
00:45:59,549 --> 00:46:01,218
Câți ați găsit?
416
00:48:01,963 --> 00:48:04,758
Subtitrarea: Marian Mangalagiu