1 00:00:06,466 --> 00:00:09,385 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,804 --> 00:00:15,433 ‎Cinci polițiști albi sunt acuzați ‎că au bătut un coleg 3 00:00:15,516 --> 00:00:19,729 ‎în Milwaukee, Wisconsin, un bărbat negru ‎aflat în misiune sub acoperire. 4 00:00:19,812 --> 00:00:23,316 ‎Mașina polițistului sub acoperire ‎a fost oprită luni seara, 5 00:00:23,399 --> 00:00:26,486 ‎pe această stradă, ‎pentru o infracțiune în trafic. 6 00:03:12,151 --> 00:03:13,152 ‎Auzi! 7 00:03:14,737 --> 00:03:15,571 ‎Jeff! 8 00:03:23,746 --> 00:03:24,580 ‎Bună! 9 00:03:24,664 --> 00:03:27,541 ‎Să știi că mirosul e mai rău ca oricând. 10 00:03:29,085 --> 00:03:29,961 ‎Serios? 11 00:03:33,381 --> 00:03:36,175 ‎Aveam niște carne care s-a stricat 12 00:03:37,009 --> 00:03:39,929 ‎- …în congelator. ‎- Ai zis asta săptămâna trecută. 13 00:03:40,012 --> 00:03:43,975 ‎Apoi te-am văzut aruncând ‎la tomberon multă carne stricată. 14 00:03:44,058 --> 00:03:45,726 ‎N-ar trebui să mai miroasă. 15 00:03:51,315 --> 00:03:55,611 ‎Am uitat să-ți spun. ‎Mi-au murit peștii tropicali. 16 00:03:56,570 --> 00:04:00,616 ‎Au o boală. Se numește ihtioftiriază. 17 00:04:00,700 --> 00:04:01,575 ‎Ihtioftiriază? 18 00:04:03,452 --> 00:04:04,870 ‎Cică așa se numește. 19 00:04:06,122 --> 00:04:06,956 ‎Este… 20 00:04:09,333 --> 00:04:10,751 ‎un fel de ciupercă. 21 00:04:15,256 --> 00:04:17,383 ‎Are legătură 22 00:04:17,883 --> 00:04:19,844 ‎cu nivelul pH-ului apei. 23 00:04:35,484 --> 00:04:39,071 ‎S-au îmbolnăvit toți și au murit 24 00:04:41,073 --> 00:04:42,867 ‎Voi face curățenie în weekend. 25 00:04:58,215 --> 00:05:03,220 ‎PERSOANĂ DISPĂRUTĂ: OLIVER LACY ‎SUNAȚI, DACĂ AVEȚI INFORMAȚII 26 00:05:06,724 --> 00:05:08,684 ‎PERSOANĂ DISPĂRUTĂ: ERROL LINDSEY 27 00:05:13,773 --> 00:05:17,026 ‎CLUB 219 28 00:05:43,260 --> 00:05:44,470 ‎Vă dau ceva de băut? 29 00:05:46,806 --> 00:05:47,640 ‎Cui? 30 00:05:50,184 --> 00:05:51,185 ‎Amândurora. 31 00:05:51,268 --> 00:05:55,064 ‎Să-l lăsăm pe domnul ‎să ne ofere ceva de băut? 32 00:05:55,147 --> 00:05:56,857 ‎Foarte îndrăzneț. 33 00:05:57,983 --> 00:05:59,402 ‎Două beri, vă rog. 34 00:06:00,861 --> 00:06:03,114 ‎Ne cumpără bere. 35 00:06:03,197 --> 00:06:04,907 ‎E un adevărat donjuan. 36 00:06:12,373 --> 00:06:15,209 ‎Mi-ai mai cumpărat odată de băut. ‎Știi asta, nu? 37 00:06:17,294 --> 00:06:19,588 ‎- Da? ‎- Da, zdreanță. 38 00:06:19,672 --> 00:06:24,218 ‎Pe aici nu vezi defilând ‎multe mimoze albe cu părul blond. 39 00:06:24,301 --> 00:06:25,803 ‎În caz că n-ai observat. 40 00:06:26,303 --> 00:06:27,721 ‎Și mie mi-ai dat o bere. 41 00:06:28,597 --> 00:06:31,434 ‎Ultima dată când am fost aici, ‎săptămâna trecută. 42 00:06:33,185 --> 00:06:35,813 ‎Dar n-ai schițat niciun gest. Nu-i așa? 43 00:06:35,896 --> 00:06:37,273 ‎Zău că nu. 44 00:06:40,526 --> 00:06:44,363 ‎În cazul ăsta, ‎încă o bere pentru celălalt prieten. 45 00:06:45,030 --> 00:06:46,699 ‎Cât ai băut azi, dragule? 46 00:06:48,868 --> 00:06:49,910 ‎Am băut ceva. 47 00:06:52,413 --> 00:06:55,791 ‎Ei bine, mulțumesc pentru bere… 48 00:06:59,044 --> 00:07:00,087 ‎Jeff. 49 00:07:00,171 --> 00:07:03,632 ‎Jeff, eu sunt Aaron. Ei sunt Don și Tracy. 50 00:07:04,383 --> 00:07:06,343 ‎Ai de gând să ne faci avansuri? 51 00:07:07,094 --> 00:07:08,762 ‎Sau te cari ca data trecută? 52 00:07:12,308 --> 00:07:13,142 ‎Nu. 53 00:07:16,896 --> 00:07:18,564 ‎În seara asta vreau acțiune. 54 00:07:53,015 --> 00:07:55,893 ‎Ce înseamnă asta, ‎fotograf de arte plastice? 55 00:07:56,435 --> 00:07:58,729 ‎Faci portrete și alte rahaturi? 56 00:07:59,230 --> 00:08:00,231 ‎Da. 57 00:08:00,314 --> 00:08:04,443 ‎Artă fotografică. Chestii artistice. 58 00:08:05,569 --> 00:08:06,695 ‎Adică nuduri. 59 00:08:08,739 --> 00:08:10,032 ‎Da, uneori. 60 00:08:11,075 --> 00:08:12,743 ‎Dar nimic bizar. 61 00:08:12,826 --> 00:08:15,704 ‎Dacă pozați pentru mine, ‎vă dau 50 de dolari. 62 00:08:16,413 --> 00:08:18,207 ‎- Acum? ‎- Care dintre noi? 63 00:08:18,290 --> 00:08:20,084 ‎Ne întrebi pe toți? 64 00:08:20,876 --> 00:08:23,712 ‎Da. Puteți veni toți. 65 00:08:25,881 --> 00:08:28,717 ‎Doar chestii artistice, nimic ciudat. 66 00:08:28,801 --> 00:08:30,636 ‎Nu știu, dragă. 67 00:08:30,719 --> 00:08:34,473 ‎Nu-mi dau chiloții jos ‎pentru 50 de dolari. 68 00:08:39,687 --> 00:08:40,521 ‎Dar tu? 69 00:08:41,355 --> 00:08:42,815 ‎Ai un maxilar grozav. 70 00:08:44,233 --> 00:08:46,402 ‎Și structură osoasă de excepție. 71 00:08:48,070 --> 00:08:51,615 ‎Te-am văzut pe ringul de dans, ‎când te luminau reflectoarele. 72 00:08:56,078 --> 00:08:56,912 ‎Bine. 73 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 ‎Sigur. 74 00:08:59,039 --> 00:09:00,833 ‎Zdreanță, ești cu capul! 75 00:09:01,458 --> 00:09:03,252 ‎Tocmai mi-a crescut chiria. 76 00:09:03,335 --> 00:09:05,963 ‎Ce căcat să fac? ‎Voi nu-mi dați 50 de dolari. 77 00:09:10,467 --> 00:09:12,886 ‎Bine. Poate trecem și noi mai târziu. 78 00:09:13,512 --> 00:09:14,555 ‎Da, veniți. 79 00:09:15,556 --> 00:09:20,436 ‎Strada 22, numărul 548. 80 00:09:21,270 --> 00:09:22,771 ‎E o casă frumoasă. 81 00:09:39,872 --> 00:09:41,290 ‎Cum ziceai că te cheamă? 82 00:09:42,291 --> 00:09:43,125 ‎Tracy. 83 00:09:45,044 --> 00:09:45,961 ‎Unde ai parcat? 84 00:09:47,212 --> 00:09:48,881 ‎Locuiesc pe strada asta. 85 00:09:51,717 --> 00:09:52,968 ‎Cu ce te ocupi? 86 00:09:53,052 --> 00:09:54,637 ‎Orice muncă găsesc. 87 00:09:54,720 --> 00:09:57,264 ‎Asta e problema. Nu am o carieră. 88 00:09:57,348 --> 00:09:59,725 ‎Trec de la o slujbă la alta. 89 00:10:00,225 --> 00:10:01,644 ‎Ziceai că ai o casă. 90 00:10:01,727 --> 00:10:05,314 ‎Am înflorit-o. ‎Nu voiam să ne deranjeze ceilalți. 91 00:10:07,566 --> 00:10:08,484 ‎Am ajuns. 92 00:10:24,667 --> 00:10:25,668 ‎Casă, dulce casă. 93 00:10:36,261 --> 00:10:37,096 ‎Măiculiță! 94 00:10:38,889 --> 00:10:40,516 ‎Ce miroase așa? 95 00:10:50,067 --> 00:10:51,694 ‎Îmi plac cotletele de porc. 96 00:10:52,945 --> 00:10:56,073 ‎Rudele mi-au trimis o grămadă de carne. 97 00:10:58,784 --> 00:11:01,328 ‎Dar am uitat să bag congelatorul în priză. 98 00:11:02,663 --> 00:11:03,914 ‎Și s-a stricat toată. 99 00:11:19,138 --> 00:11:21,557 ‎- Fir-ar! Pot deschide o fereastră? ‎- Nu. 100 00:11:23,100 --> 00:11:25,477 ‎Nu se deschid… 101 00:11:27,521 --> 00:11:30,274 ‎Nu-mi place să le deschid ‎din cauza zgomotului. 102 00:11:32,609 --> 00:11:36,321 ‎Dar am aer condiționat. 103 00:11:36,405 --> 00:11:37,531 ‎BIBLIA SATANICĂ 104 00:11:37,614 --> 00:11:38,615 ‎Pot să-l pornesc. 105 00:11:40,284 --> 00:11:41,827 ‎Stai puțin! 106 00:11:52,921 --> 00:11:54,298 ‎Îți plac fotografiile? 107 00:11:57,634 --> 00:11:58,469 ‎Noroc! 108 00:12:05,267 --> 00:12:06,810 ‎Ce plutește în pahar? 109 00:12:07,728 --> 00:12:08,562 ‎Poftim? 110 00:12:11,231 --> 00:12:13,942 ‎Probabil că e detergent de vase ‎sau așa ceva. 111 00:12:19,740 --> 00:12:20,574 ‎Bea! 112 00:12:40,803 --> 00:12:43,722 ‎Scuze, omule, dar cred că o să plec. 113 00:12:45,307 --> 00:12:46,141 ‎Nu. 114 00:12:48,227 --> 00:12:49,061 ‎Nu pleca! 115 00:12:52,231 --> 00:12:54,149 ‎De ce vreți toți să mă părăsiți? 116 00:12:55,734 --> 00:12:56,777 ‎Să te părăsim? 117 00:12:56,860 --> 00:13:00,572 ‎Cum adică? ‎Am nevoie de aer curat. Duhnește aici. 118 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 ‎Am zis că pornesc aerul condiționat. 119 00:13:04,827 --> 00:13:06,995 ‎Bine. Unde e? 120 00:13:07,996 --> 00:13:09,039 ‎În dormitor. 121 00:13:09,706 --> 00:13:10,874 ‎Bine, pornește-l! 122 00:13:12,793 --> 00:13:14,878 ‎Voiam să-ți fac turul mai întâi. 123 00:13:17,297 --> 00:13:18,298 ‎Uită-te aici! 124 00:13:27,599 --> 00:13:29,142 ‎Uită-te la acela! 125 00:13:30,811 --> 00:13:32,729 ‎Trebuie să-i fac o înmormântare. 126 00:13:36,316 --> 00:13:38,777 ‎Sunt pești teritoriali. 127 00:13:40,737 --> 00:13:43,365 ‎Nu trebuie să pui doi în același acvariu. 128 00:13:46,368 --> 00:13:49,246 ‎Dar îmi place să-i văd luptându-se. 129 00:13:57,212 --> 00:13:59,006 ‎- Ce pizda mă-sii? ‎- Ce e? 130 00:13:59,631 --> 00:14:00,591 ‎Ce faci? 131 00:14:00,674 --> 00:14:02,551 ‎Nimic, e pentru poze. 132 00:14:02,634 --> 00:14:04,261 ‎- Încetează! ‎- Unde pleci? 133 00:14:04,344 --> 00:14:05,554 ‎Nu încerca să pleci! 134 00:14:05,637 --> 00:14:07,764 ‎- Dă-mi drumul! Ajutor! ‎- Oprește-te! 135 00:14:07,848 --> 00:14:09,558 ‎Nu mai țipa! Termină! 136 00:14:15,689 --> 00:14:16,523 ‎Încetează! 137 00:14:17,107 --> 00:14:19,318 ‎Mă silești să fac ce nu vreau să fac. 138 00:14:24,531 --> 00:14:25,824 ‎Futu-i! 139 00:14:26,366 --> 00:14:27,492 ‎Fă cum îți spun. 140 00:14:28,619 --> 00:14:30,913 ‎- Bine. ‎- Altfel, te omor. 141 00:14:46,845 --> 00:14:47,930 ‎Calmează-te! 142 00:14:48,597 --> 00:14:51,934 ‎Bine? E doar pentru fotografii. Glumeam. 143 00:14:52,017 --> 00:14:55,103 ‎- Mă ameninți cu cuțitul! ‎- Calmează-te și mă opresc! 144 00:14:56,146 --> 00:14:57,689 ‎De ce trebuie să te agiți? 145 00:14:59,399 --> 00:15:02,235 ‎Calmează-te și intră acolo! 146 00:15:05,197 --> 00:15:06,740 ‎- Haide! ‎- Nu intru acolo! 147 00:15:06,823 --> 00:15:08,200 ‎Nu mai țipa! 148 00:15:12,454 --> 00:15:13,413 ‎Am vecini. 149 00:15:26,510 --> 00:15:28,720 ‎Acolo e aparatul de aer condiționat. 150 00:15:28,804 --> 00:15:30,597 ‎Așa că intră acolo. 151 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 ‎- Te rog! ‎- Bine, intru. 152 00:15:35,811 --> 00:15:36,687 ‎Intru. 153 00:16:00,877 --> 00:16:01,878 ‎Așază-te! 154 00:16:02,629 --> 00:16:03,463 ‎Pe pat. 155 00:16:06,800 --> 00:16:07,634 ‎Relaxează-te! 156 00:16:28,405 --> 00:16:29,364 ‎Ce vrei să faci? 157 00:16:34,077 --> 00:16:34,911 ‎Ți-am spus. 158 00:16:35,537 --> 00:16:38,957 ‎Stăm și ne uităm la un film. 159 00:16:40,792 --> 00:16:42,127 ‎Facem câteva poze. 160 00:16:45,839 --> 00:16:46,757 ‎Și te plătesc. 161 00:17:00,979 --> 00:17:01,813 ‎Ce e acolo? 162 00:17:04,399 --> 00:17:05,817 ‎Ce vrei să facem aici? 163 00:17:13,200 --> 00:17:14,284 ‎Gata! 164 00:17:14,367 --> 00:17:15,410 ‎Încetează! 165 00:17:15,494 --> 00:17:18,288 ‎- Nu mai încerca să pleci! ‎- Bine. 166 00:17:19,372 --> 00:17:20,874 ‎Ți-am spus că te plătesc. 167 00:17:21,917 --> 00:17:22,751 ‎Bine? 168 00:17:25,170 --> 00:17:26,004 ‎Oprește-te! 169 00:18:33,572 --> 00:18:34,906 ‎Hai să mergem dincolo! 170 00:18:36,867 --> 00:18:38,952 ‎- Vreau să văd filmul. ‎- Da, știu. 171 00:18:40,162 --> 00:18:41,997 ‎Ne uităm imediat la film, bine? 172 00:18:43,373 --> 00:18:45,041 ‎Am o idee și cred… 173 00:18:45,125 --> 00:18:46,084 ‎Ce e? 174 00:18:47,043 --> 00:18:47,878 ‎Cred… 175 00:18:53,508 --> 00:18:54,926 ‎Cred că o să-ți placă. 176 00:19:21,203 --> 00:19:22,204 ‎Te-a luat de cap? 177 00:19:29,211 --> 00:19:30,045 ‎Da. 178 00:19:38,303 --> 00:19:39,846 ‎Bine, ce vrei să-mi arăți? 179 00:19:45,602 --> 00:19:47,437 ‎Vrei să faci fotografii, nu? 180 00:19:51,650 --> 00:19:53,568 ‎Dar trebuie să lași cuțitul jos. 181 00:19:54,444 --> 00:19:55,320 ‎Bine? 182 00:19:57,864 --> 00:20:00,408 ‎Haide, omule! Mă sperii. 183 00:20:22,180 --> 00:20:23,014 ‎Da. 184 00:20:27,936 --> 00:20:28,853 ‎Așa, vezi? 185 00:20:54,296 --> 00:20:55,213 ‎Ia camera! 186 00:20:56,798 --> 00:20:57,799 ‎E în dormitor. 187 00:21:05,015 --> 00:21:06,016 ‎Du-te și ia-o! 188 00:21:08,685 --> 00:21:09,686 ‎Hai, frate! 189 00:21:16,359 --> 00:21:17,360 ‎Du-te! 190 00:21:24,868 --> 00:21:26,202 ‎Nu plec nicăieri. 191 00:21:38,882 --> 00:21:39,716 ‎Da. 192 00:21:41,509 --> 00:21:42,344 ‎Da. 193 00:21:44,387 --> 00:21:45,889 ‎Vrei să faci poze, nu? 194 00:21:59,277 --> 00:22:00,111 ‎Haide! 195 00:22:47,951 --> 00:22:49,327 ‎- Bine, ajunge. ‎- Stai! 196 00:22:49,411 --> 00:22:50,495 ‎Vedem filmul. 197 00:22:50,578 --> 00:22:53,248 ‎Ne uităm, ‎dar vreau să faci niște poze nud. 198 00:22:54,290 --> 00:22:56,376 ‎De asta m-ai adus aici, nu? 199 00:23:00,422 --> 00:23:01,256 ‎Da, bine. 200 00:23:11,057 --> 00:23:12,058 ‎Să mergem! 201 00:23:34,956 --> 00:23:39,085 ‎Auzi, dragule? Mie nu prea îmi plac ‎filmele de groază. 202 00:23:40,420 --> 00:23:41,296 ‎Mă sperie. 203 00:23:57,645 --> 00:23:58,730 ‎Ce te sperie așa? 204 00:24:03,151 --> 00:24:04,194 ‎Moartea… 205 00:24:05,987 --> 00:24:07,530 ‎face parte din viață. 206 00:24:30,803 --> 00:24:32,805 ‎- De ce ești așa agitat? ‎- Nu sunt. 207 00:24:36,726 --> 00:24:38,937 ‎Ce te înfricoșează? Filmul sau eu? 208 00:24:42,690 --> 00:24:43,525 ‎Filmul. 209 00:24:45,360 --> 00:24:46,361 ‎E film de groază. 210 00:24:58,081 --> 00:24:59,165 ‎Sunt ciudat? 211 00:25:02,835 --> 00:25:03,670 ‎Nu. 212 00:25:06,005 --> 00:25:07,090 ‎Nu ești ciudat. 213 00:25:24,857 --> 00:25:25,692 ‎Bine. 214 00:25:32,198 --> 00:25:33,032 ‎Așadar, 215 00:25:34,367 --> 00:25:35,618 ‎ce film ziceai că e? 216 00:25:37,704 --> 00:25:39,163 ‎Exorcistul III‎. 217 00:25:41,374 --> 00:25:42,500 ‎Îl vizionez zilnic. 218 00:25:45,253 --> 00:25:48,214 ‎Stai să derulez la partea cea mai bună! 219 00:25:50,550 --> 00:25:51,926 ‎Sunt aproape gata. 220 00:26:00,393 --> 00:26:01,227 ‎Aici. 221 00:26:05,648 --> 00:26:06,482 ‎Asta e. 222 00:26:27,587 --> 00:26:29,047 ‎Pot să-ți ascult inima? 223 00:26:31,841 --> 00:26:32,675 ‎De ce? 224 00:26:50,276 --> 00:26:51,903 ‎Îți bate nebunește. 225 00:26:55,948 --> 00:26:57,075 ‎De ce faci asta? 226 00:27:07,835 --> 00:27:09,087 ‎Vreau să-ți aud inima 227 00:27:11,714 --> 00:27:13,174 ‎fiindcă o voi mânca. 228 00:28:17,905 --> 00:28:18,740 ‎Hai odată! 229 00:28:45,683 --> 00:28:46,768 ‎Ajutor! 230 00:28:47,727 --> 00:28:49,145 ‎A încercat să mă omoare! 231 00:28:49,896 --> 00:28:52,982 ‎Ajutor! 232 00:29:06,621 --> 00:29:07,455 ‎Ajutor! 233 00:29:08,498 --> 00:29:09,749 ‎Ajutați-mă, vă rog! 234 00:29:11,375 --> 00:29:14,045 ‎Ajutor! Cineva să cheme poliția! 235 00:29:14,587 --> 00:29:15,463 ‎Ajutor! 236 00:30:06,180 --> 00:30:08,224 ‎- Ce naiba? ‎- Ajutor, vă rog! 237 00:30:10,643 --> 00:30:11,477 ‎Ajutor! 238 00:30:12,770 --> 00:30:13,604 ‎Poliția! 239 00:30:14,647 --> 00:30:16,607 ‎Ajutați-mă! 240 00:30:19,068 --> 00:30:20,319 ‎Aprinde semnalizarea! 241 00:30:24,323 --> 00:30:27,034 ‎Dlor polițiști, ‎un nenorocit de pe strada asta… 242 00:30:27,118 --> 00:30:28,995 ‎- Rămâi pe loc! ‎- A încercat să… 243 00:30:31,497 --> 00:30:32,331 ‎În regulă. 244 00:30:33,374 --> 00:30:34,333 ‎Ce se întâmplă? 245 00:30:35,209 --> 00:30:37,211 ‎Ești drogat? Ai băgat ceva? 246 00:30:37,295 --> 00:30:38,504 ‎De ce porți cătușe? 247 00:30:39,255 --> 00:30:41,257 ‎Pentru că a încercat să mă omoare! 248 00:30:52,268 --> 00:30:55,396 ‎Ascultă ce-ți spun! ‎Dispar negri în tot orașul. 249 00:31:29,764 --> 00:31:31,182 ‎- Pot să vă ajut? ‎- El e? 250 00:31:32,850 --> 00:31:33,893 ‎Te cheamă Jeff? 251 00:31:35,019 --> 00:31:38,189 ‎- L-ai încătușat pe acest bărbat? ‎- Da. 252 00:31:39,649 --> 00:31:42,234 ‎Dar ne distram, atâta tot. 253 00:31:42,318 --> 00:31:43,277 ‎Adică… 254 00:31:44,445 --> 00:31:49,492 ‎suntem homosexuali amândoi, înțelegeți? 255 00:31:50,576 --> 00:31:53,329 ‎- Voia să jucăm „hoții și vardiștii”. ‎- Ba nu! 256 00:31:53,412 --> 00:31:55,081 ‎Ne ocupăm noi de asta, bine? 257 00:31:57,041 --> 00:32:02,171 ‎Cum spuneam adineauri, ne jucam și… 258 00:32:03,339 --> 00:32:04,632 ‎Înțelegeți… 259 00:32:04,715 --> 00:32:07,843 ‎Noi, homosexualii, mai intrăm în belele. 260 00:32:07,927 --> 00:32:10,763 ‎- Ai cheia de la cătușe? ‎- Da. 261 00:32:12,139 --> 00:32:14,642 ‎Da, e pe aici. Cred că… 262 00:32:14,725 --> 00:32:16,686 ‎E într-un sertar. 263 00:32:18,396 --> 00:32:20,439 ‎O caut și revin imediat. 264 00:32:20,523 --> 00:32:22,024 ‎Putem intra? 265 00:32:31,784 --> 00:32:32,618 ‎Da. 266 00:32:34,203 --> 00:32:35,037 ‎Sigur. 267 00:32:51,178 --> 00:32:52,555 ‎- Intri și tu? ‎- Exclus. 268 00:32:53,139 --> 00:32:54,223 ‎Rămân aici. 269 00:32:58,686 --> 00:33:00,021 ‎Ce duhnește așa, Jeff? 270 00:33:05,026 --> 00:33:06,694 ‎Îmi plac cotletele de porc. 271 00:33:06,777 --> 00:33:10,406 ‎Rudele mi-au trimis o grămadă de carne, ‎dar s-a stricat toată. 272 00:33:10,489 --> 00:33:13,534 ‎- Mai e cineva aici? ‎- Nu. 273 00:33:13,617 --> 00:33:14,994 ‎Unde e cheia cătușelor? 274 00:33:20,583 --> 00:33:22,084 ‎Cred că e în dormitor. 275 00:33:24,336 --> 00:33:27,715 ‎- O aduc eu. Sunt chestii gay acolo. ‎- Stai! Ne uităm noi. 276 00:34:01,290 --> 00:34:02,583 ‎Unde e? 277 00:34:03,417 --> 00:34:04,794 ‎Ai spus într-un sertar? 278 00:34:05,503 --> 00:34:06,837 ‎Da, cred că… 279 00:34:12,093 --> 00:34:13,761 ‎Da, în noptieră. 280 00:34:14,553 --> 00:34:16,597 ‎- Aici? ‎- Da, pot să o iau… 281 00:34:16,680 --> 00:34:19,850 ‎- Înapoi! Stai acolo! ‎- Scuze. 282 00:34:27,399 --> 00:34:28,359 ‎Bine. 283 00:34:29,610 --> 00:34:30,444 ‎E chiar aici. 284 00:34:38,285 --> 00:34:39,120 ‎Ce e? 285 00:34:40,955 --> 00:34:41,789 ‎Fotografii. 286 00:34:41,872 --> 00:34:43,082 ‎Doar chestii de gay. 287 00:34:51,632 --> 00:34:52,466 ‎Ce e? 288 00:35:00,599 --> 00:35:03,435 ‎La naiba! Astea sunt reale. 289 00:35:05,479 --> 00:35:06,313 ‎Prinde-l! 290 00:35:10,484 --> 00:35:11,569 ‎- L-ai prins? ‎- Da. 291 00:35:12,278 --> 00:35:17,700 ‎Ești arestat pentru tentativă de omor ‎a bărbatului de afară. 292 00:35:17,783 --> 00:35:22,288 ‎Ai dreptul să nu spui nimic. Orice spui ‎va fi folosit împotriva ta la proces. 293 00:35:22,371 --> 00:35:23,247 ‎Vezi? 294 00:35:25,666 --> 00:35:26,750 ‎Te-au prins. 295 00:35:28,252 --> 00:35:30,629 ‎Mi-ai ucis prietenii, căcănarule! 296 00:35:32,464 --> 00:35:35,551 ‎- Du-te-n mă-ta! ‎- Înțelegi ce drepturi ai? 297 00:35:35,634 --> 00:35:38,304 ‎Pentru ce am făcut, ar trebui să fiu mort. 298 00:35:38,387 --> 00:35:42,308 ‎Sper să mori, nenorocitule. ‎Să te ia dracu'! Sper să mori. 299 00:35:49,440 --> 00:35:52,276 ‎Toți oamenii ăștia au locuit aici ‎atâta timp, 300 00:35:52,359 --> 00:35:55,196 ‎cu mirosul și sunetele ‎care veneau de la el… 301 00:35:55,279 --> 00:35:58,115 ‎- Faceți loc! ‎- Dnă, intrați în apartamentul dvs! 302 00:35:58,199 --> 00:36:00,159 ‎- Nu mă întorc! ‎- Înapoi, vă rog! 303 00:36:00,242 --> 00:36:03,162 ‎- Vor intra detectivii acolo! ‎- Ascultați-mă! 304 00:36:03,913 --> 00:36:05,623 ‎Pentru că v-am sunat! 305 00:36:05,706 --> 00:36:10,336 ‎V-am tot sunat și v-am spus de mii de ori 306 00:36:10,419 --> 00:36:12,796 ‎că se întâmplă ceva, și ce ați făcut? 307 00:36:12,880 --> 00:36:14,340 ‎N-ați făcut nimic! 308 00:36:15,090 --> 00:36:16,967 ‎Ce ați găsit acolo? 309 00:36:17,593 --> 00:36:19,220 ‎Ce ați găsit acolo? 310 00:36:31,440 --> 00:36:32,274 ‎Alo? 311 00:36:34,526 --> 00:36:35,486 ‎Da. 312 00:36:38,072 --> 00:36:39,490 ‎Da, sunt tatăl lui. 313 00:36:44,411 --> 00:36:47,248 ‎Bine, am înțeles. 314 00:36:48,624 --> 00:36:49,458 ‎Da. 315 00:36:50,584 --> 00:36:51,835 ‎Da, vin imediat. 316 00:36:55,297 --> 00:36:56,131 ‎Ce e? 317 00:37:00,594 --> 00:37:01,804 ‎E vorba de Jeff. 318 00:37:47,975 --> 00:37:51,979 ‎Dle Dahmer, sunt detectivul Kennedy ‎de la Poliția Milwaukee. 319 00:37:52,062 --> 00:37:53,439 ‎El e detectivul Murphy. 320 00:37:53,522 --> 00:37:56,233 ‎Ne cerem scuze dinainte, dle Dahmer. 321 00:37:56,317 --> 00:37:58,944 ‎Va fi o conversație dificilă. 322 00:37:59,028 --> 00:38:01,780 ‎Bine. Dar Jeff e în viață? 323 00:38:01,864 --> 00:38:02,698 ‎Da. 324 00:38:02,781 --> 00:38:04,992 ‎Jeffrey a fost arestat azi-noapte. 325 00:38:06,744 --> 00:38:09,038 ‎- Arestat? De ce? ‎- Tentativă de omor. 326 00:38:09,121 --> 00:38:11,707 ‎Vrem să vă întrebăm câte ceva despre el. 327 00:38:11,790 --> 00:38:12,708 ‎Omor? 328 00:38:13,917 --> 00:38:14,793 ‎Ce? 329 00:38:18,714 --> 00:38:21,342 ‎Când ați spus la telefon ‎că e vorba de crimă, 330 00:38:21,425 --> 00:38:24,553 ‎am crezut că cineva a încercat să-l ucidă. 331 00:38:38,025 --> 00:38:39,068 ‎A fost mereu… 332 00:38:43,906 --> 00:38:45,240 ‎un băiat mai ciudat. 333 00:38:47,576 --> 00:38:50,079 ‎Dar era un băiat liniștit, cuminte. 334 00:38:54,083 --> 00:38:56,668 ‎Când am divorțat de mama lui, ‎i-a fost greu. 335 00:39:00,839 --> 00:39:03,342 ‎Tocmai făcuse 18 ani. ‎Locuia singur atunci. 336 00:39:04,843 --> 00:39:06,261 ‎Și cred că singurătatea… 337 00:39:11,642 --> 00:39:13,060 ‎e foarte grea pentru el. 338 00:39:16,021 --> 00:39:18,399 ‎Îmi cer scuze că mă cuprind emoțiile. 339 00:39:18,482 --> 00:39:19,483 ‎Îmi cer scuze. 340 00:39:28,200 --> 00:39:30,202 ‎Mai vreți să ne declarați ceva? 341 00:39:40,796 --> 00:39:43,173 ‎Când era mic, pe la vârsta de patru ani, 342 00:39:44,174 --> 00:39:45,592 ‎a fost operat de hernie. 343 00:39:47,553 --> 00:39:49,555 ‎Și n-a mai fost niciodată la fel. 344 00:39:50,973 --> 00:39:56,061 ‎Nu știu dacă au existat leziuni cerebrale 345 00:39:57,229 --> 00:39:59,398 ‎cauzate de prea multă anestezie. 346 00:40:03,152 --> 00:40:04,236 ‎M-a bântuit asta. 347 00:40:04,319 --> 00:40:06,155 ‎O operație de hernie? 348 00:40:06,864 --> 00:40:09,658 ‎Și cum credeți că l-a afectat? 349 00:40:11,743 --> 00:40:12,911 ‎L-a stricat la cap? 350 00:40:17,708 --> 00:40:20,127 ‎Îmi puteți spune ce a făcut? 351 00:40:23,255 --> 00:40:27,217 ‎Cine a fost persoana ‎pe care a încercat să o omoare? 352 00:40:30,053 --> 00:40:32,222 ‎Știți că fiul dvs. e homosexual, nu? 353 00:40:41,064 --> 00:40:44,610 ‎A ademenit un bărbat ‎în apartament și a încercat să-l omoare. 354 00:40:45,569 --> 00:40:46,778 ‎Bărbatul a scăpat, 355 00:40:46,862 --> 00:40:50,741 ‎iar când polițiștii au venit ‎să vă aresteze fiul, 356 00:40:52,326 --> 00:40:53,702 ‎au găsit diverse 357 00:40:55,162 --> 00:40:58,457 ‎obiecte în apartament care indică 358 00:40:59,500 --> 00:41:02,169 ‎faptul că fiul dvs. a comis ‎mai multe crime. 359 00:41:06,507 --> 00:41:09,218 ‎Ce obiecte? La ce vă referiți? 360 00:41:12,471 --> 00:41:14,264 ‎Vă voi spune pe șleau. 361 00:41:14,348 --> 00:41:17,184 ‎Ce veți auzi va fi ‎greu de acceptat, dle Dahmer. 362 00:41:21,104 --> 00:41:24,399 ‎Avea un cap de om în frigider. 363 00:41:29,780 --> 00:41:32,449 ‎Două pungi de plastic în congelator. 364 00:41:33,992 --> 00:41:36,078 ‎Fiecare conținea o inimă de om. 365 00:41:37,037 --> 00:41:40,374 ‎Încă o pungă cu un set ‎de organe genitale masculine. 366 00:41:46,255 --> 00:41:47,381 ‎În dormitor, 367 00:41:48,215 --> 00:41:50,926 ‎s-au mai găsit cinci cranii. 368 00:41:53,220 --> 00:41:56,056 ‎Cuțite, ciocane, fierăstraie 369 00:41:56,139 --> 00:42:00,227 ‎și fotografii care detaliau dezmembrările. 370 00:42:01,103 --> 00:42:04,773 ‎Într-un alt sertar, ‎am găsit un schelet uman complet, 371 00:42:04,856 --> 00:42:06,275 ‎oasele fiind decolorate. 372 00:42:06,942 --> 00:42:08,527 ‎Un scalp uscat, 373 00:42:09,111 --> 00:42:12,531 ‎precum și un butoi de 200 de litri. 374 00:42:14,658 --> 00:42:15,826 ‎Plin cu acid. 375 00:42:17,744 --> 00:42:20,080 ‎Înăuntru erau trei busturi 376 00:42:21,290 --> 00:42:24,126 ‎aflate în diverse stadii de descompunere, 377 00:42:24,209 --> 00:42:26,878 ‎precum și alte rămășițe umane‎, 378 00:42:26,962 --> 00:42:32,009 ‎în încercarea de a le dizolve sau… 379 00:42:34,803 --> 00:42:37,180 ‎de a le curăța complet de țesut viu. 380 00:42:39,182 --> 00:42:40,058 ‎Nu știm. 381 00:42:42,769 --> 00:42:46,440 ‎Și ar trebui să vă spunem 382 00:42:46,523 --> 00:42:51,320 ‎că, pe baza resturilor găsite ‎pe unele ustensile de gătit 383 00:42:51,403 --> 00:42:55,240 ‎și a urmelor lăsate ‎pe unele rămășițe umane, 384 00:42:55,324 --> 00:42:58,243 ‎precum și pe baza ‎unor declarații ale fiului dvs, 385 00:42:59,077 --> 00:43:00,120 ‎suntem de părere… 386 00:43:02,164 --> 00:43:03,999 ‎că și-a mâncat unele victime. 387 00:43:08,795 --> 00:43:11,715 ‎Înțelegem că sunt informații șocante. 388 00:43:12,507 --> 00:43:15,135 ‎Vă vom lăsa câteva minute, 389 00:43:15,218 --> 00:43:16,803 ‎ca să vă reveniți. 390 00:43:18,263 --> 00:43:22,684 ‎Apoi, când sunteți gata, ‎putem continua discuția. 391 00:44:21,993 --> 00:44:25,789 ‎Unii vecini s-au plâns de duhoare ‎timp de aproape un an, 392 00:44:25,872 --> 00:44:28,750 ‎dar nu și-au imaginat ‎care ar putea fi cauza. 393 00:44:28,834 --> 00:44:31,586 ‎Poliția Milwaukee a ajuns la apartament 394 00:44:31,670 --> 00:44:34,631 ‎după ce a fost alertată ‎de un bărbat încătușat, 395 00:44:34,715 --> 00:44:36,633 ‎care pretindea că a fost atacat. 396 00:44:36,717 --> 00:44:40,262 ‎Lucrurile descoperite de polițiști ‎sunt aproape de nedescris. 397 00:44:40,345 --> 00:44:43,640 ‎Rămășițe umane provenind ‎de la aproximativ 15 persoane. 398 00:44:43,724 --> 00:44:47,185 ‎E evident că au fost găsite rămășițe umane 399 00:44:47,269 --> 00:44:49,771 ‎în apartament 400 00:44:49,855 --> 00:44:52,566 ‎și că au fost ascunse acolo. 401 00:44:52,649 --> 00:44:55,360 ‎O echipă specială, ‎dotată cu tuburi de oxigen, 402 00:44:55,444 --> 00:44:58,280 ‎a confiscat mai multe obiecte ‎din apartament. 403 00:44:58,363 --> 00:45:01,032 ‎Printre acestea se numără ‎fotografii și desene 404 00:45:01,116 --> 00:45:04,327 ‎cu cadavre mutilate, ‎precum și un butoi plin cu acid. 405 00:45:04,411 --> 00:45:08,498 ‎Se crede că acidul era folosit ‎pentru a dizolva bucăți din cadavre. 406 00:45:08,582 --> 00:45:10,041 ‎Vecinii mai spun că… 407 00:45:35,442 --> 00:45:37,486 ‎Doamnă, părăsiți apartamentul! 408 00:45:37,569 --> 00:45:42,032 ‎Le cerem tuturor rezidenților să plece ‎pentru anchetă și propria siguranță. 409 00:45:43,158 --> 00:45:44,075 ‎Poftim? 410 00:45:45,660 --> 00:45:46,495 ‎Stați puțin! 411 00:45:47,537 --> 00:45:49,873 ‎Unde vreți mă duc? 412 00:45:49,956 --> 00:45:51,958 ‎Întreaga clădire e locul crimei. 413 00:45:52,542 --> 00:45:54,753 ‎Există substanțe toxice periculoase. 414 00:45:56,338 --> 00:45:57,172 ‎Stați! 415 00:45:59,549 --> 00:46:01,218 ‎Câți ați găsit? 416 00:48:01,963 --> 00:48:04,758 ‎Subtitrarea: Marian Mangalagiu