1 00:00:06,466 --> 00:00:09,385 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:11,804 --> 00:00:15,558 ‎五名白人警察涉嫌毆打同袍 3 00:00:15,641 --> 00:00:19,771 ‎在威斯康辛州密爾瓦基 ‎這名黑人警察在臥底辦案 4 00:00:19,854 --> 00:00:22,356 ‎這名警察於週一晚間臥底時 5 00:00:22,440 --> 00:00:26,486 ‎在這條街上因交通違規遭到攔車 6 00:03:12,235 --> 00:03:13,569 ‎不好意思 7 00:03:14,820 --> 00:03:15,905 ‎傑夫 8 00:03:23,788 --> 00:03:24,705 ‎嘿 9 00:03:24,789 --> 00:03:27,541 ‎我不得不說,臭味比之前更重了 10 00:03:29,168 --> 00:03:30,169 ‎是嗎? 11 00:03:33,464 --> 00:03:36,425 ‎應該是我的小冰庫裡 12 00:03:37,176 --> 00:03:38,552 ‎有肉腐壞了 13 00:03:38,636 --> 00:03:39,929 ‎不,你上星期也這麼說 14 00:03:40,012 --> 00:03:43,975 ‎我看到你出去丟了一堆腐壞的肉 15 00:03:44,058 --> 00:03:45,977 ‎所以臭味應該要散了才對 16 00:03:51,440 --> 00:03:53,693 ‎我忘了,我的… 17 00:03:53,776 --> 00:03:55,736 ‎我的熱帶魚死了 18 00:03:56,654 --> 00:04:00,616 ‎牠們生病了,白點病 19 00:04:00,700 --> 00:04:01,951 ‎白點病? 20 00:04:03,452 --> 00:04:04,870 ‎對,就是這個名稱 21 00:04:06,122 --> 00:04:07,164 ‎這是… 22 00:04:09,375 --> 00:04:11,043 ‎某種黴菌 23 00:04:15,256 --> 00:04:17,383 ‎這好像跟… 24 00:04:17,883 --> 00:04:20,136 ‎水的酸鹼值有關係 25 00:04:35,609 --> 00:04:39,488 ‎總之,牠們全染病死了… 26 00:04:41,240 --> 00:04:42,992 ‎我這個週末會清掉 27 00:04:58,215 --> 00:05:03,220 ‎(失蹤人口,你有看到我嗎? ‎奧立佛雷希,有消息請打給蘿絲) 28 00:05:06,724 --> 00:05:08,684 ‎(失蹤,艾洛林賽) 29 00:05:13,773 --> 00:05:17,026 ‎(219俱樂部) 30 00:05:43,344 --> 00:05:44,762 ‎可以請你喝一杯嗎? 31 00:05:46,889 --> 00:05:47,765 ‎誰? 32 00:05:50,309 --> 00:05:51,185 ‎你們兩個 33 00:05:51,268 --> 00:05:55,064 ‎我們要讓這位先生 ‎請我們兩個喝一杯嗎? 34 00:05:55,147 --> 00:05:56,857 ‎很直接嘛 35 00:05:57,983 --> 00:05:59,735 ‎麻煩兩瓶PBR啤酒 36 00:06:00,986 --> 00:06:03,239 ‎他要請我們喝廉價啤酒 37 00:06:03,322 --> 00:06:05,324 ‎一定是大玩咖 38 00:06:12,373 --> 00:06:15,334 ‎你之前請我喝過酒,你知道吧? 39 00:06:17,420 --> 00:06:19,588 ‎-我有嗎? ‎-有啊,賤貨 40 00:06:19,672 --> 00:06:24,218 ‎很少有金髮白人同志會進來 41 00:06:24,301 --> 00:06:25,803 ‎這你應該知道吧 42 00:06:26,303 --> 00:06:28,055 ‎你也請我喝過啤酒 43 00:06:28,681 --> 00:06:31,267 ‎就在我上星期來的時候 44 00:06:33,269 --> 00:06:35,938 ‎他完全沒展開攻勢吧? 45 00:06:36,021 --> 00:06:37,273 ‎沒有,妹子 46 00:06:40,693 --> 00:06:41,819 ‎那好吧 47 00:06:42,653 --> 00:06:44,530 ‎再給另一個朋友一瓶 48 00:06:45,030 --> 00:06:46,699 ‎親愛的,你今晚喝多久了? 49 00:06:49,034 --> 00:06:50,286 ‎有一陣子了 50 00:06:52,496 --> 00:06:55,791 ‎總之,謝謝你的啤酒,這位… 51 00:06:59,170 --> 00:07:00,212 ‎我叫傑夫 52 00:07:00,296 --> 00:07:03,757 ‎傑夫,我是亞倫,這是唐和崔西 53 00:07:04,508 --> 00:07:06,760 ‎玩咖,所以你要對我們 ‎其中一個展開攻勢嗎? 54 00:07:07,261 --> 00:07:09,054 ‎還是要像上次一樣走掉? 55 00:07:12,391 --> 00:07:13,392 ‎沒有 56 00:07:17,021 --> 00:07:18,731 ‎今晚,我要採取行動 57 00:07:53,140 --> 00:07:56,018 ‎你說你是藝術攝影師是什麼意思? 58 00:07:56,519 --> 00:07:58,812 ‎你會拍人像之類的嗎? 59 00:07:59,313 --> 00:08:00,231 ‎對 60 00:08:00,314 --> 00:08:04,777 ‎就是藝術攝影,搞藝術 61 00:08:05,694 --> 00:08:06,820 ‎所以是拍裸照囉 62 00:08:08,822 --> 00:08:10,366 ‎有時候會拍 63 00:08:11,158 --> 00:08:12,743 ‎但不是變態的那種 64 00:08:12,826 --> 00:08:15,704 ‎你們來給我拍,我就給50塊 65 00:08:16,497 --> 00:08:18,207 ‎-現在嗎? ‎-誰? 66 00:08:18,290 --> 00:08:20,376 ‎你是要找大家都去嗎? 67 00:08:21,043 --> 00:08:24,088 ‎對,你們都可以來拍 68 00:08:26,048 --> 00:08:28,717 ‎只是搞藝術,不會變態 69 00:08:28,801 --> 00:08:30,636 ‎我不確定耶,親愛的 70 00:08:30,719 --> 00:08:34,473 ‎只給50塊休想叫我脱 71 00:08:39,687 --> 00:08:40,521 ‎那你呢? 72 00:08:41,438 --> 00:08:43,148 ‎你的下顎線條很美 73 00:08:44,441 --> 00:08:46,819 ‎骨骼結構很漂亮,我看得出來 74 00:08:48,362 --> 00:08:52,032 ‎我看到剛剛你在舞池 ‎燈光照到了,我看得出來 75 00:08:56,203 --> 00:08:57,162 ‎好 76 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 ‎好啊 77 00:08:59,039 --> 00:09:01,083 ‎賤貨,你是神經病 78 00:09:01,584 --> 00:09:03,419 ‎賤貨,我的房東漲我房租 79 00:09:03,502 --> 00:09:05,963 ‎幹嘛不去?你們又不會給我50塊 80 00:09:10,467 --> 00:09:12,886 ‎好,也許我們晚點晃過去 81 00:09:13,596 --> 00:09:14,847 ‎好啊,過來看看 82 00:09:15,723 --> 00:09:20,436 ‎在北22街548號 83 00:09:21,312 --> 00:09:22,813 ‎那是一間漂亮的小平房 84 00:09:39,955 --> 00:09:41,373 ‎再說一次你的名字 85 00:09:42,291 --> 00:09:43,292 ‎崔西 86 00:09:45,210 --> 00:09:46,211 ‎你的車停在哪裡? 87 00:09:47,338 --> 00:09:49,256 ‎我就住在那邊 88 00:09:51,717 --> 00:09:52,968 ‎你是做什麼的? 89 00:09:53,052 --> 00:09:54,637 ‎有工作就做 90 00:09:54,720 --> 00:09:57,264 ‎問題就在這裡 ‎我沒有長期的職業生涯 91 00:09:57,348 --> 00:09:59,725 ‎工作常常換來換去 92 00:10:00,225 --> 00:10:01,810 ‎你不是說你有房子嗎? 93 00:10:01,894 --> 00:10:05,564 ‎不,我那樣說是不希望他們來打擾 94 00:10:07,608 --> 00:10:08,692 ‎到了 95 00:10:24,667 --> 00:10:25,959 ‎甜蜜的家 96 00:10:36,345 --> 00:10:37,346 ‎天啊 97 00:10:39,056 --> 00:10:40,724 ‎那是什麼味道? 98 00:10:50,150 --> 00:10:52,111 ‎我很愛吃豬排 99 00:10:53,028 --> 00:10:56,073 ‎我的家人寄了一堆肉來 100 00:10:58,867 --> 00:11:01,370 ‎但我忘了插小冰庫的電了 101 00:11:02,746 --> 00:11:04,164 ‎結果肉都腐壞了 102 00:11:19,346 --> 00:11:21,056 ‎該死,我可以開窗嗎? 103 00:11:21,140 --> 00:11:22,182 ‎不行 104 00:11:23,183 --> 00:11:25,477 ‎窗戶壞了,加上… 105 00:11:27,688 --> 00:11:30,274 ‎我不喜歡開窗,開了很吵 106 00:11:32,693 --> 00:11:36,405 ‎但我有冷氣 107 00:11:37,614 --> 00:11:39,116 ‎我可以打開 108 00:11:40,284 --> 00:11:42,161 ‎等一下 109 00:11:53,046 --> 00:11:54,548 ‎你喜歡那些照片嗎? 110 00:11:57,718 --> 00:11:58,677 ‎乾杯 111 00:12:05,392 --> 00:12:07,186 ‎裡面是什麼浮起來了? 112 00:12:07,853 --> 00:12:08,687 ‎什麼? 113 00:12:11,231 --> 00:12:14,151 ‎可能只是洗碗精之類的 114 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 ‎喝吧 115 00:12:40,803 --> 00:12:42,721 ‎抱歉,老兄 116 00:12:42,805 --> 00:12:44,014 ‎我想我要走了 117 00:12:45,307 --> 00:12:46,266 ‎不要 118 00:12:48,227 --> 00:12:49,144 ‎別走 119 00:12:52,272 --> 00:12:54,316 ‎為什麼大家都想離開我? 120 00:12:55,734 --> 00:12:56,777 ‎離開你? 121 00:12:56,860 --> 00:13:00,572 ‎什麼叫離開你? ‎我需要透透氣,裡面臭死了 122 00:13:00,656 --> 00:13:03,200 ‎我都說我要開冷氣了 123 00:13:04,910 --> 00:13:06,995 ‎好,冷氣在哪裡? 124 00:13:07,996 --> 00:13:09,039 ‎在臥室裡 125 00:13:09,748 --> 00:13:11,333 ‎好,去開吧 126 00:13:12,793 --> 00:13:14,878 ‎我想先帶你參觀一下 127 00:13:17,381 --> 00:13:18,674 ‎看看這些傢伙 128 00:13:27,683 --> 00:13:29,393 ‎對,看看那條 129 00:13:30,894 --> 00:13:32,855 ‎我得替牠辦個葬禮 130 00:13:36,400 --> 00:13:39,152 ‎牠們是鬥魚 131 00:13:40,821 --> 00:13:43,615 ‎一個水族箱不該放兩條的 132 00:13:46,451 --> 00:13:49,621 ‎可是…我喜歡看牠們打鬥 133 00:13:57,337 --> 00:13:59,006 ‎-搞什麼? ‎-怎麼了? 134 00:13:59,631 --> 00:14:00,591 ‎你在做什麼? 135 00:14:00,674 --> 00:14:02,551 ‎沒事,這是拍照要用的 136 00:14:02,634 --> 00:14:04,052 ‎-住手 ‎-你要去哪裡? 137 00:14:04,553 --> 00:14:05,679 ‎別一直想走 138 00:14:05,762 --> 00:14:07,764 ‎-放手,救命 ‎-停下來 139 00:14:07,848 --> 00:14:09,766 ‎別叫了,停下來 140 00:14:15,689 --> 00:14:16,648 ‎停下來 141 00:14:17,232 --> 00:14:19,484 ‎你會逼我做出我不情願的事 142 00:14:24,031 --> 00:14:25,240 ‎幹! 143 00:14:26,450 --> 00:14:27,492 ‎照我說的做 144 00:14:28,744 --> 00:14:30,913 ‎-好 ‎-否則我殺了你 145 00:14:47,012 --> 00:14:48,096 ‎冷靜點 146 00:14:48,597 --> 00:14:51,934 ‎好嗎?這只是拍照要用的,鬧著玩的 147 00:14:52,017 --> 00:14:55,103 ‎-你拿刀指著我 ‎-冷靜下來,我就不用這麼做 148 00:14:56,271 --> 00:14:58,023 ‎你何必這麼激動? 149 00:14:59,608 --> 00:15:02,402 ‎冷靜下來,進去 150 00:15:05,322 --> 00:15:06,740 ‎-去啊 ‎-我才不要進去 151 00:15:06,823 --> 00:15:08,533 ‎別再大吼了 152 00:15:12,621 --> 00:15:13,872 ‎我有鄰居 153 00:15:26,635 --> 00:15:28,720 ‎冷氣在裡面,好嗎? 154 00:15:28,804 --> 00:15:30,931 ‎你…進去就對了 155 00:15:32,599 --> 00:15:35,727 ‎-拜託 ‎-好,我進去 156 00:15:35,811 --> 00:15:36,853 ‎我進去 157 00:16:00,961 --> 00:16:02,045 ‎坐下 158 00:16:02,671 --> 00:16:03,630 ‎坐到床上 159 00:16:06,800 --> 00:16:07,634 ‎放輕鬆 160 00:16:19,980 --> 00:16:23,984 ‎(錄像一) 161 00:16:28,488 --> 00:16:29,698 ‎你要做什麼? 162 00:16:34,202 --> 00:16:35,120 ‎我跟你說了 163 00:16:35,662 --> 00:16:39,291 ‎我們要一起殺時間,看部電影 164 00:16:40,917 --> 00:16:42,461 ‎拍幾張照片 165 00:16:45,922 --> 00:16:46,965 ‎然後我會付你錢 166 00:17:00,979 --> 00:17:01,813 ‎那是什麼? 167 00:17:04,399 --> 00:17:05,817 ‎我們在房間裡要做什麼? 168 00:17:13,200 --> 00:17:14,284 ‎好 169 00:17:14,367 --> 00:17:15,577 ‎別再這樣了 170 00:17:15,660 --> 00:17:16,953 ‎別再一直想走 171 00:17:17,037 --> 00:17:18,538 ‎好啦 172 00:17:19,414 --> 00:17:20,999 ‎我說過我會付你錢 173 00:17:22,000 --> 00:17:22,959 ‎好嗎? 174 00:17:25,212 --> 00:17:26,171 ‎停下來吧 175 00:18:29,067 --> 00:18:29,985 ‎嘿 176 00:18:33,446 --> 00:18:35,323 ‎我們去另一個房間,好嗎? 177 00:18:36,867 --> 00:18:38,952 ‎-我想看電影 ‎-對,我知道 178 00:18:40,245 --> 00:18:42,205 ‎我們等一下就看,好嗎? 179 00:18:43,456 --> 00:18:45,041 ‎我有個主意,我想… 180 00:18:45,125 --> 00:18:46,334 ‎什麼主意? 181 00:18:47,085 --> 00:18:48,044 ‎我想… 182 00:18:53,633 --> 00:18:54,926 ‎我想你會喜歡 183 00:19:21,286 --> 00:19:22,412 ‎你嗨了嗎? 184 00:19:29,211 --> 00:19:30,045 ‎對 185 00:19:38,386 --> 00:19:40,305 ‎好,你要給我看什麼? 186 00:19:45,685 --> 00:19:47,771 ‎你想拍照,對嗎? 187 00:19:51,775 --> 00:19:53,485 ‎但你得把刀放下 188 00:19:54,444 --> 00:19:55,320 ‎好嗎? 189 00:19:57,906 --> 00:20:00,784 ‎快點,你嚇到我了 190 00:20:22,264 --> 00:20:23,265 ‎好 191 00:20:27,978 --> 00:20:29,187 ‎看到了嗎? 192 00:20:54,296 --> 00:20:55,422 ‎去拿相機 193 00:20:56,923 --> 00:20:58,133 ‎相機在臥室裡 194 00:21:05,015 --> 00:21:06,016 ‎去拿啊 195 00:21:08,810 --> 00:21:10,020 ‎快點 196 00:21:16,359 --> 00:21:17,360 ‎去拿吧 197 00:21:24,868 --> 00:21:26,202 ‎我不會走 198 00:21:38,882 --> 00:21:39,966 ‎對 199 00:21:41,593 --> 00:21:42,635 ‎好 200 00:21:44,387 --> 00:21:46,222 ‎你想拍照,對嗎? 201 00:21:59,402 --> 00:22:00,362 ‎快點 202 00:22:47,951 --> 00:22:49,327 ‎-好,夠了 ‎-等等 203 00:22:49,411 --> 00:22:50,703 ‎我現在想看電影了 204 00:22:50,787 --> 00:22:54,207 ‎我們先看電影 ‎但我想拍裸照,好嗎? 205 00:22:54,290 --> 00:22:56,626 ‎你就是為了拍照才帶我來這裡吧? 206 00:23:00,463 --> 00:23:01,506 ‎對,好吧 207 00:23:11,057 --> 00:23:12,058 ‎走吧 208 00:23:34,998 --> 00:23:36,624 ‎嘿,其實… 209 00:23:37,667 --> 00:23:39,461 ‎我不喜歡恐怖片,親愛的 210 00:23:40,587 --> 00:23:41,629 ‎我會害怕 211 00:23:57,729 --> 00:23:59,105 ‎有什麼好怕的? 212 00:24:03,234 --> 00:24:04,194 ‎死亡… 213 00:24:06,070 --> 00:24:07,530 ‎只是生命的一部分 214 00:24:30,929 --> 00:24:31,846 ‎你幹嘛這麼緊張? 215 00:24:31,930 --> 00:24:32,931 ‎我沒有 216 00:24:36,851 --> 00:24:39,312 ‎你是怕看電影還是怕我? 217 00:24:42,774 --> 00:24:43,816 ‎電影 218 00:24:45,485 --> 00:24:46,778 ‎這是恐怖片 219 00:24:58,081 --> 00:24:59,165 ‎我很怪嗎? 220 00:25:02,877 --> 00:25:03,795 ‎不會 221 00:25:06,047 --> 00:25:07,340 ‎不,你不怪 222 00:25:24,857 --> 00:25:25,942 ‎好 223 00:25:32,240 --> 00:25:33,241 ‎對了 224 00:25:34,450 --> 00:25:35,785 ‎這是哪部電影? 225 00:25:37,745 --> 00:25:39,581 ‎《大法師3》 226 00:25:41,416 --> 00:25:42,500 ‎我每天都看 227 00:25:45,336 --> 00:25:48,548 ‎等等,我要直接跳到精華片段 228 00:25:50,550 --> 00:25:52,260 ‎我快準備好了 229 00:26:00,393 --> 00:26:01,436 ‎就是這裡 230 00:26:05,648 --> 00:26:06,774 ‎就是這段 231 00:26:27,712 --> 00:26:29,380 ‎我可以聽你的心跳嗎? 232 00:26:31,883 --> 00:26:32,884 ‎為什麼? 233 00:26:50,276 --> 00:26:51,903 ‎你的心跳飛快 234 00:26:56,032 --> 00:26:57,450 ‎你為什麼要這麼做? 235 00:27:07,877 --> 00:27:09,379 ‎我想聽你的心跳 236 00:27:11,839 --> 00:27:13,466 ‎因為我要吃掉它 237 00:28:17,905 --> 00:28:18,865 ‎快點 238 00:28:46,225 --> 00:28:47,185 ‎救救我 239 00:28:47,810 --> 00:28:49,395 ‎他想殺我 240 00:28:49,896 --> 00:28:53,441 ‎救救我 241 00:29:06,621 --> 00:29:07,580 ‎救命 242 00:29:08,998 --> 00:29:09,999 ‎拜託救救我 243 00:29:11,417 --> 00:29:14,504 ‎救命,快報警 244 00:29:14,587 --> 00:29:15,671 ‎救救我! 245 00:30:06,180 --> 00:30:08,224 ‎-搞什麼? ‎-救救我,拜託 246 00:30:10,643 --> 00:30:11,602 ‎救命 247 00:30:12,854 --> 00:30:13,855 ‎警察 248 00:30:14,772 --> 00:30:16,607 ‎救救我 249 00:30:17,817 --> 00:30:20,111 ‎開警燈 250 00:30:24,407 --> 00:30:27,034 ‎警察,那裡有個混蛋… 251 00:30:27,118 --> 00:30:29,161 ‎-留在原地 ‎-他想… 252 00:30:31,622 --> 00:30:32,582 ‎好 253 00:30:33,374 --> 00:30:34,667 ‎發生什麼事了,小子? 254 00:30:35,334 --> 00:30:37,211 ‎你嗨了嗎?你今晚有嗑藥嗎? 255 00:30:37,295 --> 00:30:38,754 ‎你幹嘛戴著手銬? 256 00:30:39,255 --> 00:30:41,549 ‎因為他想殺了我 257 00:30:52,268 --> 00:30:55,771 ‎不,我說真的,黑人到處失蹤 258 00:31:29,764 --> 00:31:31,349 ‎-有什麼事嗎? ‎-是他嗎? 259 00:31:32,850 --> 00:31:33,893 ‎你叫傑夫吧? 260 00:31:35,102 --> 00:31:36,562 ‎你把這個人銬起來了嗎? 261 00:31:37,813 --> 00:31:38,856 ‎對 262 00:31:39,732 --> 00:31:42,234 ‎這只是鬧著玩 263 00:31:42,318 --> 00:31:43,277 ‎就是… 264 00:31:44,528 --> 00:31:49,492 ‎我和他都是同性戀,所以… 265 00:31:50,660 --> 00:31:52,954 ‎-他想玩警匪遊戲 ‎-我才沒有 266 00:31:53,037 --> 00:31:55,039 ‎交給我們處理,好嗎? 267 00:31:57,166 --> 00:32:02,171 ‎我剛剛說了,我們只是鬧著玩… 268 00:32:03,422 --> 00:32:04,632 ‎就這樣 269 00:32:04,715 --> 00:32:07,843 ‎我想我們男同志有時候會很鬧 270 00:32:07,927 --> 00:32:09,637 ‎你有手銬的鑰匙嗎? 271 00:32:10,137 --> 00:32:11,013 ‎有 272 00:32:12,181 --> 00:32:14,642 ‎有,鑰匙就在家裡,我… 273 00:32:15,267 --> 00:32:17,019 ‎我想可能在抽屜裡 274 00:32:18,562 --> 00:32:20,564 ‎我去找,我馬上回來 275 00:32:20,648 --> 00:32:22,024 ‎方便讓我們進去嗎? 276 00:32:31,909 --> 00:32:32,910 ‎好 277 00:32:34,286 --> 00:32:35,287 ‎可以啊 278 00:32:51,178 --> 00:32:52,555 ‎-你想進來嗎? ‎-才不要 279 00:32:53,139 --> 00:32:54,682 ‎我要待在這裡 280 00:32:58,686 --> 00:33:00,521 ‎傑夫,那是什麼味道? 281 00:33:05,151 --> 00:33:06,736 ‎我很喜歡煮豬排 282 00:33:06,819 --> 00:33:10,406 ‎家人寄一堆肉給我,但是都腐壞了 283 00:33:10,489 --> 00:33:13,534 ‎-現在這裡有其他人嗎? ‎-沒有 284 00:33:13,617 --> 00:33:15,202 ‎你覺得鑰匙在哪裡? 285 00:33:20,708 --> 00:33:22,668 ‎我想可能在臥室裡 286 00:33:24,420 --> 00:33:27,715 ‎-我去找,裡面有同性戀的玩意 ‎-我們去看 287 00:34:01,415 --> 00:34:02,583 ‎好,在哪裡? 288 00:34:03,417 --> 00:34:04,668 ‎你說在抽屜裡? 289 00:34:05,503 --> 00:34:06,837 ‎對,我想在… 290 00:34:12,176 --> 00:34:13,844 ‎對,在床頭櫃裡 291 00:34:14,678 --> 00:34:16,722 ‎-這裡? ‎-對,其實我可以… 292 00:34:16,806 --> 00:34:19,850 ‎-退後,站在那裡 ‎-抱歉 293 00:34:27,483 --> 00:34:28,442 ‎好 294 00:34:29,735 --> 00:34:30,694 ‎就在這裡 295 00:34:38,410 --> 00:34:39,328 ‎那是什麼? 296 00:34:40,955 --> 00:34:41,872 ‎照片 297 00:34:41,956 --> 00:34:43,415 ‎就是同性戀的玩意 298 00:34:51,715 --> 00:34:52,758 ‎怎麼了? 299 00:35:00,724 --> 00:35:03,435 ‎該死,這些是真的 300 00:35:05,479 --> 00:35:06,480 ‎抓住他 301 00:35:10,484 --> 00:35:11,819 ‎-你抓住他了? ‎-我抓住他了 302 00:35:12,486 --> 00:35:15,197 ‎先生,你因為謀殺外面那位男性未遂 303 00:35:16,740 --> 00:35:17,741 ‎遭到逮補 304 00:35:17,825 --> 00:35:19,493 ‎你有權保持緘默 305 00:35:19,577 --> 00:35:22,288 ‎你所說的話將作為呈堂證供 306 00:35:22,371 --> 00:35:23,539 ‎對,看吧? 307 00:35:25,791 --> 00:35:27,042 ‎好,他們抓到你了 308 00:35:28,752 --> 00:35:31,422 ‎你殺害我的同胞,你這個王八蛋 309 00:35:32,464 --> 00:35:35,551 ‎-去你的,混蛋 ‎-你了解我宣讀的權利嗎? 310 00:35:35,634 --> 00:35:37,887 ‎我罪該萬死 311 00:35:38,387 --> 00:35:42,308 ‎我希望你死掉,王八蛋 ‎去你的,我他媽的希望你死掉 312 00:35:47,438 --> 00:35:49,356 ‎我住在隔壁,早就聞到味道了 313 00:35:49,440 --> 00:35:52,193 ‎大家一直住在這裡 314 00:35:52,276 --> 00:35:55,196 ‎而那裡不斷傳出臭味跟聲音… 315 00:35:55,279 --> 00:35:58,073 ‎-警員,清出一條通道來 ‎-女士,請回妳的公寓 316 00:35:58,157 --> 00:36:00,284 ‎-我不要回去 ‎-回到裡面 317 00:36:00,367 --> 00:36:03,537 ‎-不,你聽我說 ‎-在刑警到場前,誰都不准進來 318 00:36:04,038 --> 00:36:05,831 ‎因為我早就打給你們了 319 00:36:05,915 --> 00:36:10,419 ‎我報警說了一百萬遍了 320 00:36:10,502 --> 00:36:12,963 ‎說這裡有狀況 ‎結果你們做了什麼嗎? 321 00:36:13,047 --> 00:36:15,007 ‎你們什麼都沒做! 322 00:36:15,090 --> 00:36:17,259 ‎所以你們在裡面發現什麼? 323 00:36:17,760 --> 00:36:19,678 ‎你們在裡面找到什麼了? 324 00:36:31,565 --> 00:36:32,566 ‎你好 325 00:36:34,652 --> 00:36:35,611 ‎對 326 00:36:38,113 --> 00:36:40,032 ‎對,我是他的父親 327 00:36:44,578 --> 00:36:47,581 ‎好 328 00:36:48,749 --> 00:36:49,708 ‎對 329 00:36:50,668 --> 00:36:52,169 ‎好,我馬上過去 330 00:36:55,422 --> 00:36:56,423 ‎怎麼了? 331 00:37:00,719 --> 00:37:01,804 ‎傑夫出事了 332 00:37:48,058 --> 00:37:51,979 ‎達默先生,我是 ‎密爾瓦基警局的甘迺迪刑警 333 00:37:52,062 --> 00:37:53,647 ‎這位是墨菲刑警 334 00:37:53,731 --> 00:37:56,400 ‎我們要先說聲不好意思,達默先生 335 00:37:56,483 --> 00:37:59,069 ‎這場談話可能會讓你不好受 336 00:37:59,153 --> 00:38:01,780 ‎好,但傑夫還活著吧? 337 00:38:01,864 --> 00:38:02,698 ‎對 338 00:38:02,781 --> 00:38:05,284 ‎傑夫瑞昨晚深夜被逮補 339 00:38:06,869 --> 00:38:08,120 ‎逮捕?為什麼? 340 00:38:08,203 --> 00:38:09,038 ‎殺人未遂 341 00:38:09,121 --> 00:38:11,707 ‎我們只是想請教你 ‎一些跟他相關的問題 342 00:38:11,790 --> 00:38:12,708 ‎殺人? 343 00:38:13,917 --> 00:38:14,793 ‎什麼? 344 00:38:18,714 --> 00:38:20,841 ‎你說要偵辦謀殺案時 345 00:38:20,924 --> 00:38:24,845 ‎我以為是有人想謀殺他 346 00:38:38,192 --> 00:38:39,443 ‎他一直都是個… 347 00:38:43,989 --> 00:38:45,616 ‎他是個怪男孩 348 00:38:47,659 --> 00:38:50,496 ‎但他很安靜,他是好孩子 349 00:38:54,208 --> 00:38:57,044 ‎我和他媽離婚時,他很難過 350 00:39:00,881 --> 00:39:03,675 ‎他當時剛滿18歲,他一個人住 351 00:39:04,968 --> 00:39:06,595 ‎我覺得孤單… 352 00:39:11,725 --> 00:39:13,185 ‎讓他很煎熬 353 00:39:16,105 --> 00:39:18,565 ‎對不起,抱歉我的情緒激動起來 354 00:39:18,649 --> 00:39:19,983 ‎抱歉,真對不起 355 00:39:28,242 --> 00:39:30,702 ‎你還有什麼想補充的嗎? 356 00:39:40,879 --> 00:39:43,340 ‎在他小時候,我想是四歲時 357 00:39:44,258 --> 00:39:45,926 ‎他動了疝氣手術 358 00:39:47,636 --> 00:39:49,638 ‎之後,他就變了一個人 359 00:39:51,056 --> 00:39:53,308 ‎我不知道… 360 00:39:54,435 --> 00:39:59,773 ‎他是不是因為麻醉過度 ‎而造成腦部損傷 361 00:40:03,277 --> 00:40:04,236 ‎這件事讓我放不下 362 00:40:04,319 --> 00:40:06,155 ‎疝氣手術? 363 00:40:06,947 --> 00:40:10,075 ‎你覺得這可能怎麼樣? 364 00:40:11,869 --> 00:40:12,911 ‎對他造成損傷? 365 00:40:17,875 --> 00:40:20,461 ‎你們能說說他做了什麼嗎? 366 00:40:23,422 --> 00:40:27,551 ‎說說他想殺的人是誰 367 00:40:30,137 --> 00:40:32,681 ‎你知道你兒子是同性戀吧? 368 00:40:41,190 --> 00:40:44,735 ‎據說他引誘一名男子 ‎回到公寓並企圖殺害他 369 00:40:45,652 --> 00:40:46,904 ‎那個人逃脫了 370 00:40:46,987 --> 00:40:51,033 ‎而警察到達現場逮捕你兒子時 371 00:40:52,367 --> 00:40:53,869 ‎他們發現公寓各處… 372 00:40:55,287 --> 00:40:58,707 ‎有各種物品指出 373 00:40:59,666 --> 00:41:02,169 ‎你兒子犯下多起謀殺案 374 00:41:06,632 --> 00:41:09,468 ‎什麼物品?你在說什麼? 375 00:41:12,596 --> 00:41:14,389 ‎我先奉告一下 376 00:41:14,473 --> 00:41:17,309 ‎你聽了會不好受,達默先生 377 00:41:21,188 --> 00:41:24,399 ‎他的冰箱裡有一個人頭 378 00:41:29,905 --> 00:41:32,658 ‎冰庫裡有兩個塑膠袋 379 00:41:34,159 --> 00:41:36,245 ‎各裝了一顆人類的心臟 380 00:41:37,037 --> 00:41:40,374 ‎另一個袋子有一副男性生殖器 381 00:41:46,338 --> 00:41:47,381 ‎在臥室裡 382 00:41:48,215 --> 00:41:50,926 ‎還有五個顱骨 383 00:41:53,220 --> 00:41:56,056 ‎有刀子、錘子和鋸子 384 00:41:56,139 --> 00:42:00,227 ‎還有記錄下肢解過程的拍立得相片 385 00:42:01,228 --> 00:42:04,773 ‎在另一個抽屜裡 ‎我們找到一副完整的人骨 386 00:42:04,856 --> 00:42:06,567 ‎骨頭已經漂白 387 00:42:07,109 --> 00:42:09,027 ‎一張乾掉的頭皮 388 00:42:09,111 --> 00:42:12,531 ‎然後是216公升的大桶子 389 00:42:14,741 --> 00:42:16,076 ‎裡面裝滿酸液 390 00:42:17,786 --> 00:42:20,080 ‎桶裡面有三個軀幹 391 00:42:21,415 --> 00:42:24,167 ‎都處於不同的分解階段 392 00:42:24,251 --> 00:42:26,878 ‎還有其他身體部位 393 00:42:26,962 --> 00:42:32,009 ‎他可能企圖溶解或… 394 00:42:34,928 --> 00:42:37,306 ‎將組織從骨頭上剝下來 395 00:42:39,308 --> 00:42:40,309 ‎我們無從得知 396 00:42:42,853 --> 00:42:46,607 ‎另外,我們還要告訴你 397 00:42:46,690 --> 00:42:51,320 ‎根據我們找到的部分廚具上的殘骸 398 00:42:51,403 --> 00:42:55,407 ‎還有一些身體部位的痕跡 399 00:42:55,490 --> 00:42:58,535 ‎以及你兒子陳述的事 400 00:42:59,161 --> 00:43:00,287 ‎我們認為… 401 00:43:02,289 --> 00:43:04,124 ‎他把一些受害者吃下肚了 402 00:43:08,879 --> 00:43:11,798 ‎我們知道你需要好好消化這件事 403 00:43:12,633 --> 00:43:15,135 ‎所以我們要讓你獨處幾分鐘 404 00:43:15,218 --> 00:43:17,095 ‎沉澱一下 405 00:43:18,347 --> 00:43:20,766 ‎等你準備好了 406 00:43:21,767 --> 00:43:22,976 ‎我們可以繼續聊 407 00:44:22,077 --> 00:44:25,914 ‎有些鄰居抱怨惡臭的事將近一年 408 00:44:25,997 --> 00:44:28,709 ‎他們卻萬萬想不到可能的原因 409 00:44:28,792 --> 00:44:31,586 ‎密爾瓦基警方被引領到 ‎這棟大樓的一間公寓 410 00:44:31,670 --> 00:44:34,631 ‎他們先前攔下一名被上銬的男子 411 00:44:34,715 --> 00:44:36,591 ‎這人聲稱他遭到攻擊 412 00:44:36,675 --> 00:44:40,137 ‎警方抵達後發現怵目驚心的景象 413 00:44:40,220 --> 00:44:43,515 ‎現場有多達15人的大量屍塊 414 00:44:43,598 --> 00:44:49,771 ‎顯然,他們在公寓裡找到大量的人體 415 00:44:49,855 --> 00:44:52,649 ‎而且在某種程度上被隱藏在裡面 416 00:44:52,733 --> 00:44:55,360 ‎一支危害物質小組戴著氧氣筒進入 417 00:44:55,444 --> 00:44:58,280 ‎從嫌犯的公寓查封了一些物品 418 00:44:58,363 --> 00:45:01,032 ‎他們說其中包括死者的照片與畫像 419 00:45:01,116 --> 00:45:04,327 ‎屍塊以及一缸酸液 420 00:45:04,411 --> 00:45:08,498 ‎警方認為嫌犯可能使用酸液溶解屍塊 421 00:45:08,582 --> 00:45:10,041 ‎鄰居也說他們… 422 00:45:17,674 --> 00:45:19,134 ‎(美國有線電視新聞網) 423 00:45:35,567 --> 00:45:37,736 ‎女士,妳必須離開現場 424 00:45:37,819 --> 00:45:42,240 ‎我們要請所有居民疏散 ‎以利警方調查並顧及民眾安全 425 00:45:42,324 --> 00:45:44,075 ‎什麼? 426 00:45:45,744 --> 00:45:46,828 ‎等一下 427 00:45:47,662 --> 00:45:49,873 ‎那我要去哪裡? 428 00:45:50,457 --> 00:45:51,958 ‎整棟大樓被列為犯罪現場 429 00:45:52,626 --> 00:45:55,086 ‎這裡有可能造成危害的有毒化學物質 430 00:45:56,463 --> 00:45:57,380 ‎等等 431 00:45:59,549 --> 00:46:01,218 ‎你們找到幾具屍體? 432 00:48:01,963 --> 00:48:04,758 ‎字幕翻譯:張倩茜