1 00:00:06,466 --> 00:00:09,385 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,679 --> 00:00:17,310 MILWAUKEE, WISCONSIN 1959 3 00:01:19,038 --> 00:01:20,164 Joyce? 4 00:01:27,672 --> 00:01:29,382 In welcher Woche sind Sie? 5 00:01:29,465 --> 00:01:30,716 In der 26. 6 00:01:30,800 --> 00:01:33,636 Sie sind also im letzten Trimester. Gut. 7 00:01:33,719 --> 00:01:36,973 Sie leiden unter Stimmungsschwankungen. Und Nervosität. 8 00:01:39,100 --> 00:01:41,727 Entspannen Sie in dieser Zeit lieber. 9 00:01:41,811 --> 00:01:45,982 Denken Sie an die Freude, die Ihnen das Baby bald schenken wird. 10 00:01:46,649 --> 00:01:50,570 Sie nehmen viele Medikamente. Hier steht etwas von Hormonen. 11 00:01:50,653 --> 00:01:52,822 -Welche Medikamente nehmen Sie? -Ich… 12 00:01:52,905 --> 00:01:56,325 Darum sind wir heute da. Wegen ihrer Medikamente. 13 00:01:56,409 --> 00:01:59,078 Sie nimmt Equanil gegen Angstzustände. 14 00:01:59,162 --> 00:02:03,624 Sie soll es nur nach Bedarf nehmen. Sie schluckt eine Dose nach der anderen. 15 00:02:04,876 --> 00:02:08,212 -Ein anderer verschrieb Schlaftabletten. -Schlaf ist wichtig. 16 00:02:08,296 --> 00:02:12,466 -Abführmittel, Valium. Morphium. -Dreimal hat er mir Morphium gegeben. 17 00:02:12,550 --> 00:02:14,260 Man spritze ihr Barbiturate. 18 00:02:14,343 --> 00:02:16,429 Die beruhigen mich eben. 19 00:02:16,512 --> 00:02:19,849 Meine Sorge ist der Fötus. 20 00:02:20,600 --> 00:02:22,310 Ich habe Angst um das Kind. 21 00:02:22,393 --> 00:02:25,646 Man hört doch von den Contergan-Kindern in England. 22 00:02:25,730 --> 00:02:28,733 -Ich nehme kein Contergan. -Unterbrich mich nicht. 23 00:02:29,609 --> 00:02:31,694 Du schluckst 26 Tabletten pro Tag. 24 00:02:31,777 --> 00:02:34,822 Ich nehme die Tabletten, die man mir verschrieb, Lionel. 25 00:02:34,906 --> 00:02:36,449 Ich tue, was man mir sagt. 26 00:02:36,532 --> 00:02:39,410 Ich will mich besser fühlen, und du wirst wütend. 27 00:02:39,493 --> 00:02:43,998 Alle Ärzte sagen, ich mache etwas falsch. Aber was mache ich falsch? 28 00:02:44,081 --> 00:02:46,500 Ok. Ist ja gut. 29 00:02:46,584 --> 00:02:48,336 Ich verstehe schon. 30 00:02:48,419 --> 00:02:51,047 Ihre Hormone sind durcheinander. Sie sind verwirrt. 31 00:02:51,130 --> 00:02:53,132 Ihr ganzes Leben wird sich ändern… 32 00:02:53,216 --> 00:02:54,800 -Ich bin nicht verwirrt. -Joyce. 33 00:02:54,884 --> 00:02:57,178 Ich will nur wissen, was los ist. 34 00:02:57,803 --> 00:03:00,473 Chemisch gesehen. Wieso ich mich so fühle. 35 00:03:00,556 --> 00:03:03,351 Machen Sie sich keine Sorgen darüber, ok? 36 00:03:03,434 --> 00:03:08,147 Sie müssen nur wissen: All das ist normal. Es geht vorüber. 37 00:03:08,731 --> 00:03:12,693 Es wäre gut, wenn Sie versuchten, es ohne Medikamente zu bewältigen. 38 00:03:12,777 --> 00:03:16,322 Ich will, dass es vorbei ist, damit mein Leben weitergeht. 39 00:03:20,409 --> 00:03:22,787 Manche Frauen mögen die Schwangerschaft. 40 00:03:24,413 --> 00:03:25,498 Das weiß ich. 41 00:03:29,001 --> 00:03:32,255 Ich fühle mich so schuldig, dass es mir nicht so geht. 42 00:03:32,338 --> 00:03:34,298 Es ist bald vorüber. 43 00:04:07,373 --> 00:04:09,875 Na also. Ich habe einen. Schön. 44 00:04:11,585 --> 00:04:13,629 Hier, übernimm mal. 45 00:04:16,590 --> 00:04:18,634 Ok. 46 00:04:19,593 --> 00:04:23,264 -Mist, der ist wirklich klein. -Nein. Schöne Größe. 47 00:04:23,347 --> 00:04:24,807 Wir werden ihn essen. 48 00:04:28,060 --> 00:04:30,521 Ok. Gut. 49 00:04:30,604 --> 00:04:34,775 Jetzt zeige ich dir, wie man einen Wurm an einen Haken steckt. 50 00:04:34,859 --> 00:04:36,986 Ich werde einen großen nehmen. 51 00:04:37,069 --> 00:04:38,070 Das hier… 52 00:04:40,823 --> 00:04:43,868 Das ist der Kopf. Er soll weiter wackeln. 53 00:04:43,951 --> 00:04:48,122 Also muss ich mir vorstellen, wo sein Hintern wäre. 54 00:04:49,040 --> 00:04:53,210 Und da muss man den Haken durchstecken. 55 00:04:53,711 --> 00:04:54,712 Mach das mal. 56 00:04:56,881 --> 00:04:58,257 Er wird etwas wackeln. 57 00:05:01,635 --> 00:05:03,179 -Hier? -Ja. 58 00:05:05,222 --> 00:05:07,558 Tut mir leid, Kumpel. Tut sicher weh. 59 00:05:09,643 --> 00:05:11,228 Ich weiß nicht. 60 00:05:11,312 --> 00:05:13,731 Vielleicht ist es auch ein Wurmmädchen. 61 00:05:13,814 --> 00:05:15,691 Und du machst es ihr gerade. 62 00:05:17,818 --> 00:05:20,696 Du und deine Kumpels… Ihr redet sicher nur davon. 63 00:05:20,780 --> 00:05:21,822 Von Mädchen? 64 00:05:24,492 --> 00:05:26,577 -So? -Ja. Gut gemacht. 65 00:05:26,660 --> 00:05:30,915 Jetzt nimm den Kopf und wickle ihn ein paar Mal drum herum. 66 00:05:32,291 --> 00:05:34,168 Dann steck ihn in die Seite. 67 00:05:36,837 --> 00:05:37,880 Wow. 68 00:05:38,589 --> 00:05:40,174 Ja. Gut so. 69 00:05:40,257 --> 00:05:43,010 Auf diese Weise lebt er weiter, 70 00:05:43,094 --> 00:05:46,680 aber er fällt nicht ab, und die Fische kriegen ihn nicht los. 71 00:05:47,598 --> 00:05:50,017 -Mal sehen, was es sonst noch gibt. -Ok. 72 00:06:04,865 --> 00:06:07,076 Datest du Mädchen aus der Schule? 73 00:06:10,746 --> 00:06:12,623 Ich mag keine von denen. 74 00:06:12,706 --> 00:06:14,083 Aha. Soso. 75 00:06:19,004 --> 00:06:22,133 Aber du weißt doch, wie das geht. Oder? 76 00:06:23,759 --> 00:06:27,346 Wenn ein Mann und eine Frau… Sex haben? 77 00:06:28,431 --> 00:06:32,935 Ich bin sicher, deine Freunde… Einer hat doch wohl den Playboy im Spind. 78 00:06:33,727 --> 00:06:36,021 Wir müssen nicht darüber reden, Dad. 79 00:06:41,402 --> 00:06:42,486 Und dann… 80 00:06:44,864 --> 00:06:46,532 …schneidest du den Kopf ab. 81 00:06:54,498 --> 00:06:55,374 So. 82 00:06:57,751 --> 00:06:59,378 Darf ich es mal probieren? 83 00:06:59,879 --> 00:07:01,839 Ja. Klar. Aber sei vorsichtig. 84 00:07:01,922 --> 00:07:04,633 Das Messer ist sehr scharf. Ich trockne es ab. 85 00:07:04,717 --> 00:07:06,469 Es soll nicht abrutschen. 86 00:07:35,289 --> 00:07:36,332 Komm schon. 87 00:07:41,045 --> 00:07:45,257 "DEE" REINE SINNLICHKEIT 88 00:07:46,425 --> 00:07:47,426 Komm schon. 89 00:07:52,681 --> 00:07:54,767 LÜSTE DES ORIENTS 90 00:07:58,771 --> 00:08:00,606 -Ich verstehe nicht… -Was? 91 00:08:00,689 --> 00:08:03,067 -Wo lag ich falsch? -Du wusstest, ich brauche es. 92 00:08:03,150 --> 00:08:05,569 -Und? -Das wusstest du. Herrgott! 93 00:08:05,653 --> 00:08:08,280 Warum darf ich nie weg? Du lässt mich nirgendwohin. 94 00:08:08,364 --> 00:08:10,199 Immer hast du was dagegen! 95 00:08:10,866 --> 00:08:12,368 Was ist los mit dir? 96 00:08:12,451 --> 00:08:15,329 Was meinst du? Warum soll mit mir was sein? 97 00:08:15,412 --> 00:08:17,915 Ich hatte dir gesagt, ich brauche das Auto. 98 00:08:17,998 --> 00:08:22,211 Ja? Ich hatte eben was Interessantes rausgefunden! 99 00:08:22,294 --> 00:08:24,838 -Du glaubst mir nie. -Du hättest was sagen können! 100 00:08:24,922 --> 00:08:27,508 -Du glaubst mir nichts. -Ich brauchte das Auto. 101 00:08:27,591 --> 00:08:30,219 -Du wusstest das. -Du denkst, ich spinne. 102 00:08:30,302 --> 00:08:31,387 Bitte, hör auf. 103 00:08:31,470 --> 00:08:34,139 Es ist was passiert. Das war sehr interessant. 104 00:08:34,223 --> 00:08:36,809 Du hältst mich für irre. Das tust du immer. 105 00:08:36,892 --> 00:08:39,061 -Leg das Scheiß… -Nenn mich nicht so! 106 00:08:39,144 --> 00:08:41,939 Leg das Scheißmesser weg, Joyce! Leg es weg… 107 00:08:43,524 --> 00:08:44,942 Was ist los mit dir? 108 00:08:45,025 --> 00:08:49,113 Du kannst nicht einfach wegfahren. Und es gibt keine verdammten UFOs. 109 00:08:49,196 --> 00:08:51,824 Das Akron Beacon Journal berichtete darüber! 110 00:08:51,907 --> 00:08:54,159 -Wirklich? -Es gab Lichter am Himmel! 111 00:08:54,243 --> 00:08:57,246 Ich folgte ihnen die Route 14 lang, 112 00:08:57,329 --> 00:08:59,915 also sag mir nicht, ich sei verrückt! 113 00:08:59,999 --> 00:09:02,334 Hey, das geht dich nichts an! 114 00:09:02,418 --> 00:09:04,003 Mach Hausaufgaben, Jeff! 115 00:09:04,920 --> 00:09:06,880 -Jetzt glücklich? -Ich hasse dich! 116 00:10:21,497 --> 00:10:23,832 Hey, Dahmer. Mach noch mal so wie in Spanisch. 117 00:10:23,916 --> 00:10:25,209 Das war so lustig. 118 00:10:25,709 --> 00:10:26,877 Was? 119 00:10:26,960 --> 00:10:30,297 Mach den Bekannten deiner Mom nach, der so abgefuckt ist. 120 00:10:33,050 --> 00:10:36,136 "Da passen blaue Gardinen hin!" 121 00:10:37,930 --> 00:10:39,723 Das ist so witzig, Mann. 122 00:10:40,599 --> 00:10:43,143 Das nennt man "den Dahmer machen". 123 00:10:45,354 --> 00:10:47,606 Nein! 124 00:10:47,690 --> 00:10:49,525 -"Ruhe!" -Was? 125 00:10:49,608 --> 00:10:52,945 "Joyce! Leg das Messer weg, Joyce! 126 00:10:53,862 --> 00:10:55,489 Leg es weg!" 127 00:11:00,202 --> 00:11:01,036 Ok… 128 00:11:03,038 --> 00:11:03,997 Peace. 129 00:11:04,748 --> 00:11:06,417 -Bis später, Mann. -"Peace"? 130 00:11:11,630 --> 00:11:17,052 Ok, Leute. Nicht vergessen, diese Skalpelle sind scharf. 131 00:11:17,136 --> 00:11:18,178 Ok? 132 00:11:18,262 --> 00:11:22,599 Wenn ihr sie weitergebt, bitte hinlegen. Die andere Person nimmt es dann. 133 00:11:23,183 --> 00:11:24,101 Denise. 134 00:11:24,184 --> 00:11:25,728 Müssen wir das machen? 135 00:11:25,811 --> 00:11:29,440 -Ja. -Aber ich bin Vegetarierin. 136 00:11:30,607 --> 00:11:31,692 Fick dich. 137 00:11:32,192 --> 00:11:34,987 Ok, Chazz. Das reicht, danke. 138 00:11:35,070 --> 00:11:39,283 Ja, das ist verpflichtend. Anatomie gehört zur Naturwissenschaft. 139 00:11:39,366 --> 00:11:42,077 So lernen wir den menschlichen Körper kennen. 140 00:11:42,161 --> 00:11:44,788 Und außerdem sind die Schweine schon tot, ok? 141 00:11:44,872 --> 00:11:48,500 Aber sie starben nicht einfach so. Sondern damit wir sie sezieren können. 142 00:11:48,584 --> 00:11:51,336 Sei still, Denise. Wir wollen das machen. 143 00:11:51,920 --> 00:11:53,213 Ok, Jeff, danke. 144 00:11:53,297 --> 00:11:54,173 Das reicht. 145 00:11:54,673 --> 00:11:57,843 Ok, Leute. Bitte seid sehr vorsichtig. 146 00:11:58,677 --> 00:12:01,388 Heute bitte keine Besuche in der Notaufnahme. 147 00:12:04,933 --> 00:12:09,980 Gut. Jetzt müsst ihr das Brustbein durchschneiden, 148 00:12:10,063 --> 00:12:11,857 um die Brusthöhle freizulegen. 149 00:12:11,940 --> 00:12:13,984 Seid bitte vorsichtig dabei. 150 00:12:14,651 --> 00:12:18,322 Gut. So, jetzt entfernt bitte den Herzbeutel. 151 00:12:18,405 --> 00:12:21,700 Das ist die Membran, die das Herz umgibt. 152 00:12:23,535 --> 00:12:26,663 Nein, Jeff. Noch nicht das Herz entnehmen. 153 00:12:29,291 --> 00:12:30,501 Tut mir leid. 154 00:12:33,086 --> 00:12:36,590 Hey, gut gemacht, Jeff. Ich merkte, dass du engagiert warst. 155 00:12:37,966 --> 00:12:40,260 -Ja, das hat mir Spaß gemacht. -Gut. 156 00:12:43,263 --> 00:12:45,015 Dürfte ich eins mitnehmen? 157 00:12:46,225 --> 00:12:47,559 Nur zum Üben. 158 00:12:51,688 --> 00:12:55,108 Um ehrlich zu sein, Jeff, ich bin seit 22 Jahren Lehrer, 159 00:12:55,192 --> 00:12:57,945 und das hat mich nie jemand gefragt. 160 00:12:59,029 --> 00:13:00,072 Sicher. 161 00:13:01,782 --> 00:13:02,825 Danke. 162 00:13:02,908 --> 00:13:04,576 VORSICHT! SKALPELLE SIND SEHR SCHARF. 163 00:13:08,997 --> 00:13:13,669 Alter! War das nicht cool? Dem Miststück Denise das Maul zu stopfen? 164 00:13:14,294 --> 00:13:17,756 Ja, sie ist echt die mieseste Partnerin. 165 00:13:21,343 --> 00:13:22,302 Hey, Mann. 166 00:13:23,095 --> 00:13:24,805 Ich habe noch eins. 167 00:13:24,888 --> 00:13:26,682 -Kommst du zu mir? -Noch eins? 168 00:13:26,765 --> 00:13:28,350 Noch ein Schwein. 169 00:13:28,433 --> 00:13:31,854 Bertoglio gab mir eins. Willst du es mit mir sezieren? 170 00:13:34,398 --> 00:13:36,400 Was? Willst du mich verarschen? 171 00:13:37,276 --> 00:13:38,277 Nein. 172 00:13:58,755 --> 00:14:03,010 Also: Ich habe die Aussagen überprüft und eine Entscheidung getroffen. 173 00:14:03,719 --> 00:14:08,640 Mr. Dahmer, ich verstehe Ihre Bedenken wegen Mrs. Dahmers emotionaler Stabilität. 174 00:14:08,724 --> 00:14:10,601 Aber Sie müssen verstehen, 175 00:14:10,684 --> 00:14:14,438 wenn Sie ihr gegenüber aggressiv werden, auch nur ein-, zweimal… 176 00:14:14,521 --> 00:14:15,647 Das stimmt nicht. 177 00:14:15,731 --> 00:14:18,233 Ihre Arbeit ist auch ein Aspekt. 178 00:14:18,317 --> 00:14:20,110 Sie arbeiten sehr viel. 179 00:14:20,193 --> 00:14:24,698 Wer für die zwei Jungs da sein kann, ist am Ende das Wichtigste. 180 00:14:25,407 --> 00:14:30,454 Sie behalten das Besuchsrecht, doch Mrs. Dahmer bekommt das Sorgerecht. 181 00:14:30,537 --> 00:14:31,371 Danke. 182 00:14:31,455 --> 00:14:34,249 Dies ist ein erster Schritt. Wir können Berufung einlegen. 183 00:14:40,297 --> 00:14:42,007 -David. -Schatz, komm. 184 00:14:42,090 --> 00:14:45,886 David, ich bin immer für dich da. Ruf mich jederzeit an. Ich hole dich. 185 00:14:45,969 --> 00:14:47,346 Rede nicht mit ihm. 186 00:14:48,055 --> 00:14:50,474 Was machen wir mit Jeff? 187 00:14:50,557 --> 00:14:54,311 Er ist 17. Er ist ein Mann. Er kann das selbst herausfinden. 188 00:15:03,737 --> 00:15:07,449 -Und es glänzt! -Zitronenfrische durch Meister Proper. 189 00:15:08,575 --> 00:15:10,285 -Das kaufe ich. -Wie schön. 190 00:15:12,204 --> 00:15:14,331 -Gute Bewegungen. -Danke. 191 00:15:15,457 --> 00:15:18,168 Carol Knight mag keine Schuppen. 192 00:15:18,835 --> 00:15:20,003 Ich arbeite am Flughafen. 193 00:15:20,087 --> 00:15:26,051 Und es gibt keinen Grund, dass man mit Schuppen herumlaufen sollte. 194 00:15:26,551 --> 00:15:29,513 Heutzutage kann man dagegen so viele Dinge tun, 195 00:15:29,596 --> 00:15:33,475 und mit Head & Shoulders fühle ich mich… 196 00:15:34,518 --> 00:15:35,769 Was schaust du da? 197 00:15:36,770 --> 00:15:37,938 Oh, hi, Jeff. 198 00:15:39,147 --> 00:15:43,110 Machst du den Fernseher aus und setzt dich mal hin? 199 00:15:44,152 --> 00:15:45,153 Regelmäßige Anwendung. 200 00:15:45,237 --> 00:15:47,990 Head & Shoulders ist für mich die Nummer eins. 201 00:15:55,789 --> 00:15:57,791 Für mich ist es hier sehr schwer. 202 00:15:59,710 --> 00:16:00,877 Und… 203 00:16:03,255 --> 00:16:05,173 …so manches muss sich ändern. 204 00:16:06,341 --> 00:16:11,388 Es muss sich ändern, weil ich so nicht funktionieren kann. 205 00:16:21,940 --> 00:16:22,816 Und ich… 206 00:16:25,610 --> 00:16:27,195 Ich bleibe doch bei dir? 207 00:16:28,238 --> 00:16:29,823 Darf ich bei dir wohnen? 208 00:16:31,533 --> 00:16:33,160 Das klären wir noch. 209 00:16:42,044 --> 00:16:43,211 Was stinkt hier so? 210 00:16:49,551 --> 00:16:51,011 Mein Schweinefötus. 211 00:16:52,137 --> 00:16:54,181 Wir sezieren welche im Unterricht. 212 00:16:54,264 --> 00:16:55,599 Oh, das ist gut. 213 00:16:59,352 --> 00:17:00,937 Mach nur weiter damit. 214 00:17:05,567 --> 00:17:07,360 Du bist ein guter Junge, Jeff. 215 00:17:51,113 --> 00:17:52,614 Los, David, los! 216 00:17:53,615 --> 00:17:54,574 Beeilung. 217 00:17:56,493 --> 00:17:57,577 Was ist hier los? 218 00:18:00,747 --> 00:18:03,542 Dein Vater fickt seine neue Freundin im Motel. 219 00:18:03,625 --> 00:18:06,336 Steig ein, David! Wir fahren. 220 00:18:06,419 --> 00:18:08,213 -Aber… -Ich muss weg hier. 221 00:18:08,296 --> 00:18:12,634 Und einen klaren Kopf bekommen. Tut mir leid, aber so ist es. 222 00:18:13,135 --> 00:18:15,220 Mom, warte mal. 223 00:18:15,303 --> 00:18:20,267 Ich kann nicht einfach weg. Abschluss und Abschlussball stehen bevor. 224 00:18:21,268 --> 00:18:23,687 Wovon redest du? Du bleibst hier. 225 00:18:23,770 --> 00:18:26,815 Ich habe Eintopf gekocht. Im Gefrierfach ist Essen. 226 00:18:29,151 --> 00:18:30,569 Lass mich nicht zurück. 227 00:18:30,652 --> 00:18:32,487 Lass den Scheiß, Jeff. 228 00:18:33,071 --> 00:18:36,783 Du sagst seit Jahren kein nettes Wort zu mir und bist nur in deinem Zimmer. 229 00:18:36,867 --> 00:18:39,744 Du willst keine Mutter. Du willst mich nicht. 230 00:18:39,828 --> 00:18:43,456 Du bist wie dein Vater. Ihr verbündet euch gegen die Irre. 231 00:18:43,540 --> 00:18:46,168 Ihr wolltet nie etwas mit Joyce zu tun haben. 232 00:18:46,251 --> 00:18:47,836 Keiner von euch beiden! 233 00:18:47,919 --> 00:18:51,339 Siehst du! Jetzt habt ihr, was ihr wolltet. 234 00:18:56,219 --> 00:18:57,888 Und ist dir je aufgefallen, 235 00:18:59,055 --> 00:19:01,641 dass du mich nie gebeten hast, 236 00:19:01,725 --> 00:19:05,020 dir bei einem Tierprojekt in der Garage zu helfen, 237 00:19:05,103 --> 00:19:07,063 wie du deinen Vater gebeten hast? 238 00:19:07,147 --> 00:19:08,315 Kein einziges Mal. 239 00:19:09,858 --> 00:19:11,193 Dachte, das magst du nicht. 240 00:19:11,276 --> 00:19:13,904 Richtig! Es ist einfach nur eklig! 241 00:19:13,987 --> 00:19:16,615 Überfahrene Tiere in der Garage ausweiden! 242 00:19:17,115 --> 00:19:18,200 Das ist krank! 243 00:19:19,159 --> 00:19:21,786 Aber es wäre nett gewesen, mich zu fragen! 244 00:19:24,080 --> 00:19:26,458 Mom… Das war's dann also? 245 00:19:26,541 --> 00:19:28,043 Echt wunderbar, Ma. 246 00:19:28,126 --> 00:19:30,962 Nimm meinen Bruder und jage UFOs hinterher. 247 00:19:31,046 --> 00:19:32,631 Die gibt es wirklich! 248 00:20:27,519 --> 00:20:32,190 SCHWARZE TYPEN HEISSE ACTION UNTER MÄNNERN 249 00:20:52,836 --> 00:20:55,797 NATURSCHUTZGEBIET BATH ACHTUNG FUSSGÄNGER 250 00:20:55,880 --> 00:20:58,300 SUPERMARKT SPIRITUOSEN 251 00:21:44,512 --> 00:21:46,014 Du sollst das nicht tun. 252 00:21:47,057 --> 00:21:48,683 Warum hast du das gemacht? 253 00:21:50,643 --> 00:21:53,688 Nein. 254 00:22:02,864 --> 00:22:05,408 Hör doch auf. 255 00:22:05,909 --> 00:22:08,036 Nein. 256 00:22:12,248 --> 00:22:15,377 Nein. 257 00:22:17,087 --> 00:22:19,297 Ok. 258 00:22:19,381 --> 00:22:22,467 Ich hole dir ein Bier. Mein Gott. 259 00:22:25,387 --> 00:22:26,596 Ja. 260 00:22:35,855 --> 00:22:36,981 Ok. Hier, bitte. 261 00:22:39,776 --> 00:22:40,735 Zum Wohl. 262 00:23:32,871 --> 00:23:35,123 Ich kann das nicht. 263 00:25:03,753 --> 00:25:08,174 FARRAH & LEE & ALLE TUN ES: STARS IM JOGGING-FIEBER 264 00:26:16,743 --> 00:26:18,453 Das Chaos tut mir leid. 265 00:26:22,040 --> 00:26:26,002 Willst du einen Drink oder so? Willst du ein Bier? 266 00:26:26,628 --> 00:26:29,047 Ja, das wäre super. 267 00:26:33,968 --> 00:26:38,514 Es ist schön, Gesellschaft zu haben. Ich meine… 268 00:26:40,892 --> 00:26:43,061 Ich bin die ganze Zeit hier allein. 269 00:26:44,145 --> 00:26:45,355 Ja? 270 00:26:45,438 --> 00:26:46,314 Ja. 271 00:26:47,565 --> 00:26:49,651 Ich habe nichts von Dad gehört und… 272 00:26:50,360 --> 00:26:55,281 Mom sagte, sie sei zwei Wochen weg, und das ist drei Monate her. 273 00:26:57,158 --> 00:26:59,035 Ich weiß nicht, wo sie ist. 274 00:27:01,829 --> 00:27:03,289 Das ist hart, Mann. 275 00:27:05,833 --> 00:27:06,793 Ja. 276 00:27:08,252 --> 00:27:09,712 Jetzt bist du ja hier. 277 00:27:11,631 --> 00:27:12,882 Jetzt ist es besser. 278 00:27:24,394 --> 00:27:25,353 Zum Wohl. 279 00:27:42,578 --> 00:27:46,874 Ich fand immer, wenn ich meine Hände beschäftige, 280 00:27:47,375 --> 00:27:50,962 verschwinden meine Ängste einfach. 281 00:27:51,045 --> 00:27:56,509 Ich bin nicht mehr besessen von meinen Misserfolgen, 282 00:27:57,009 --> 00:27:58,845 meinen Enttäuschungen. 283 00:27:59,971 --> 00:28:04,892 Ich nehme mein Leben, wie es ist. Ein Knoten nach dem anderen. 284 00:28:06,144 --> 00:28:08,604 Joyce? Nur ganz kurz. 285 00:28:08,688 --> 00:28:11,899 Aber ja. Entschuldige mich, bitte. 286 00:28:11,983 --> 00:28:15,069 Wir haben dir durch eine sehr harte Zeit geholfen. 287 00:28:15,153 --> 00:28:19,866 Ich bin dankbar, dass du zurückkommst, um anderen Frauen zu helfen. 288 00:28:19,949 --> 00:28:22,076 Ich wünschte, alle hätten das getan. 289 00:28:22,160 --> 00:28:25,747 Vor allem wollen diese Frauen gehört werden. 290 00:28:26,664 --> 00:28:29,584 Darum ging es mir wohl auch. 291 00:28:30,251 --> 00:28:34,005 Und dann kam ich her, und jemand hörte mir 292 00:28:34,088 --> 00:28:38,217 das erste Mal in meinem Leben zu, und ich dachte: 293 00:28:39,135 --> 00:28:42,346 "Mein Gott, ich bin nicht verrückt." 294 00:28:42,889 --> 00:28:45,224 Natürlich bist du nicht verrückt. 295 00:28:47,018 --> 00:28:50,855 Du warst krank, Joyce. Da bin ich mir sicher. 296 00:28:50,938 --> 00:28:53,107 Das nennt sich Wochenbettdepression. 297 00:28:53,900 --> 00:28:56,152 -Wirklich? -Da bin ich mir sicher. 298 00:28:56,235 --> 00:28:58,738 Wir kannten das damals bloß noch nicht. 299 00:28:58,821 --> 00:29:00,656 Das kann Jahre andauern. 300 00:29:00,740 --> 00:29:04,410 Wochenbettdepressionen. Das kam mir nie in den Sinn. 301 00:29:06,162 --> 00:29:10,041 Joyce, deine Kurse, das Künstlerische und Handwerkliche… 302 00:29:10,541 --> 00:29:13,294 Das ist ein Geschenk Gottes für diese Frauen. 303 00:29:13,377 --> 00:29:16,756 Doch, Joyce, das ist so. 304 00:29:17,465 --> 00:29:20,009 Darüber wollte ich mit dir reden. 305 00:29:21,052 --> 00:29:25,014 Ich gehe weg. Simon wurde nach Grand Rapids versetzt. 306 00:29:25,097 --> 00:29:29,101 Ich werde dort Frauen in einer Klinik beraten. 307 00:29:30,144 --> 00:29:32,772 Ich will, dass du meinen Posten übernimmst. 308 00:29:32,855 --> 00:29:36,859 Gern auch in Teilzeit. Zwei, drei Tage die Woche reichen. 309 00:29:37,360 --> 00:29:38,569 Ach, Dottie. 310 00:29:41,697 --> 00:29:43,783 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 311 00:29:45,493 --> 00:29:47,203 Ich fühle mich sehr geehrt. 312 00:29:50,623 --> 00:29:51,666 Aber… 313 00:29:52,792 --> 00:29:55,461 Seit es zwischen Lionel und mir aus ist… 314 00:29:58,130 --> 00:29:59,632 Ach, Liebes. 315 00:30:00,132 --> 00:30:01,300 Nein, schon gut. 316 00:30:05,096 --> 00:30:07,723 Aber ich habe viel darüber nachgedacht, 317 00:30:09,016 --> 00:30:12,186 wie ich mein Leben anders gelebt hätte. 318 00:30:16,399 --> 00:30:18,818 Ich hätte nicht so früh geheiratet. 319 00:30:21,779 --> 00:30:24,073 Ich hätte erst später Kinder bekommen. 320 00:30:26,659 --> 00:30:28,244 Und einen Beruf ergriffen. 321 00:30:30,580 --> 00:30:32,832 Was für einen Beruf denn? 322 00:30:32,915 --> 00:30:34,125 Genau das ist es ja. 323 00:30:37,003 --> 00:30:39,755 Ich hätte gern den Job, den du mir angeboten hast. 324 00:30:41,883 --> 00:30:43,342 Natürlich mache ich es. 325 00:30:44,135 --> 00:30:45,970 Zwei, drei Tage. 326 00:30:46,053 --> 00:30:48,264 Ja, das kriege ich hin. 327 00:30:51,601 --> 00:30:55,229 Schreibt das ruhig auf. Das wird in der Prüfung abgefragt. 328 00:30:55,313 --> 00:30:58,858 Als Nächstes kommen die verschiedenen Arten von… 329 00:31:00,568 --> 00:31:01,861 Du kommst zu spät. 330 00:31:05,448 --> 00:31:09,076 Ok. Also, eine Standardabweichung ist was? 331 00:31:09,160 --> 00:31:11,621 34,1 in beide Richtungen. 332 00:31:13,873 --> 00:31:15,750 Jeff, trinkst du gerade Bier? 333 00:31:19,629 --> 00:31:20,463 Jeff. 334 00:31:20,546 --> 00:31:22,173 Du bist in der 12. Klasse. 335 00:31:22,256 --> 00:31:25,718 Du solltest dir Gedanken über das College machen. 336 00:31:26,260 --> 00:31:28,304 Wenn du darauf Lust hast. 337 00:31:31,015 --> 00:31:34,602 Ich weiß, deine Familie macht eine schlimme Scheidung durch. 338 00:31:34,685 --> 00:31:37,480 Das wäre für jeden schwer. 339 00:31:37,563 --> 00:31:41,359 Ich weiß, dein Vater ist weg, und ihr standet euch nahe. 340 00:31:42,318 --> 00:31:46,614 Ich habe mehrmals versucht, ihn anzurufen. Er ist wohl in einem Hotel. 341 00:31:46,697 --> 00:31:52,495 -Ich versuchte es auch bei deiner Mutter. -Ja. Sie ist viel unterwegs. 342 00:31:53,204 --> 00:31:55,206 Was möchtest du am liebsten? 343 00:31:55,289 --> 00:31:58,542 Was ist dein Traum? Ich will wissen, wovon du träumst. 344 00:32:04,423 --> 00:32:07,051 Dad sagte immer, Naturwissenschaft liegt mir. 345 00:32:08,177 --> 00:32:12,056 Und ich habe eine Taxidermie-Werkstatt in der Garage, 346 00:32:12,139 --> 00:32:15,184 wo ich überfahrene Tiere sezieren kann. 347 00:32:16,185 --> 00:32:20,648 Ok. Na ja. Vielleicht wäre das ein Karriereweg. 348 00:32:22,233 --> 00:32:24,568 Ja, darüber habe ich nachgedacht. 349 00:32:24,652 --> 00:32:28,531 Aber ich bin nicht gut in Mathe. 350 00:32:29,573 --> 00:32:30,533 Daher… 351 00:32:35,663 --> 00:32:40,584 Aber mein neues Hobby ist die körperliche Fitness. 352 00:32:40,668 --> 00:32:43,462 Toll. Vielleicht wäre das ja was für dich. 353 00:32:43,546 --> 00:32:44,672 Ja. 354 00:32:45,256 --> 00:32:47,925 Aber das ist nicht mein Traum. 355 00:32:51,178 --> 00:32:53,389 Ich glaube, das sagt man so dahin. 356 00:32:54,807 --> 00:32:59,270 Ich glaube nicht, dass jedem ein Traum vergönnt ist. 357 00:33:02,314 --> 00:33:04,066 Jedenfalls keinem wie mir. 358 00:33:05,901 --> 00:33:08,070 Was meinst du damit? 359 00:33:08,904 --> 00:33:10,448 Jemandem wie dir? 360 00:33:13,284 --> 00:33:17,580 American Top 40! 361 00:33:17,663 --> 00:33:20,708 Hier kommt Platz vier dieser Woche. 362 00:33:20,791 --> 00:33:24,086 Suzi Quatro und Chris Norman mit "Stumblin' In". 363 00:33:51,530 --> 00:33:53,616 -Hey, Mann. -Hey. 364 00:33:53,699 --> 00:33:54,825 Nimmst du mich mit? 365 00:33:54,909 --> 00:33:57,286 Ich will zum Konzert im Chippewa Lake Park. 366 00:33:57,369 --> 00:33:58,704 Fährst du da hin? 367 00:34:00,748 --> 00:34:01,832 Könnte ich machen. 368 00:34:03,084 --> 00:34:05,503 -Was für ein Konzert? -Kennst du Pegasus? 369 00:34:06,420 --> 00:34:08,756 -Ja. -Ich treffe mich dort mit Freunden. 370 00:34:08,839 --> 00:34:10,966 Ich bin ein großer Bruce-Fulper-Fan. 371 00:34:11,050 --> 00:34:14,428 Ich hörte, die treten auf und dachte, fahr ich eben per Anhalter. 372 00:34:16,430 --> 00:34:17,264 Cool. 373 00:34:18,349 --> 00:34:21,435 -Wann musst du da sein? -Die Show beginnt halb acht. 374 00:34:33,280 --> 00:34:34,406 Wie wäre es damit? 375 00:34:35,116 --> 00:34:37,993 Ich fahre gerade nach Hause, um Bier zu trinken. 376 00:34:39,578 --> 00:34:41,038 Komm doch einfach mit. 377 00:34:42,039 --> 00:34:45,251 Ich habe Gras da. Wir können ein paar Bier trinken. 378 00:34:46,710 --> 00:34:47,920 Gewichte heben. 379 00:34:50,464 --> 00:34:53,217 Und dann fahre ich dich hin. 380 00:34:54,635 --> 00:34:56,345 Ja, Mann, das klingt toll. 381 00:35:04,019 --> 00:35:04,979 Wie heißt du? 382 00:35:06,897 --> 00:35:09,733 -Jeff. -Freut mich, Jeff. 383 00:35:10,442 --> 00:35:11,861 Ich bin Steven. 384 00:35:27,877 --> 00:35:31,881 Ja, Mann. Alle trainieren plötzlich. 385 00:35:31,964 --> 00:35:35,009 Und plötzlich joggen alle. 386 00:35:35,509 --> 00:35:38,262 Das reicht bei mageren Typen wie uns nicht aus. 387 00:35:39,513 --> 00:35:41,098 Wir müssen Gewichte heben. 388 00:35:41,891 --> 00:35:44,727 Sonst bemerken uns die Weiber nicht mal. 389 00:35:45,227 --> 00:35:48,105 -Ja, genau. -Genau. 390 00:35:48,689 --> 00:35:49,899 Mein Gott. 391 00:35:51,483 --> 00:35:53,652 Noch einen. Ja. Komm. 392 00:35:58,490 --> 00:36:00,284 Ja. Schön. 393 00:36:00,993 --> 00:36:03,621 Du bist echt stark, Mann. 394 00:36:04,705 --> 00:36:06,999 Na ja, ich habe viel trainiert. 395 00:36:07,082 --> 00:36:08,000 Das merke ich. 396 00:36:09,960 --> 00:36:12,463 -Probier's mal aus. Ich passe auf. -Nein. 397 00:36:12,546 --> 00:36:14,298 -Komm schon. -Nein, danke. 398 00:36:14,381 --> 00:36:16,592 Ich… Wie spät ist es? 399 00:36:18,093 --> 00:36:19,970 Ich finde, wir sollten los. 400 00:36:22,097 --> 00:36:24,475 Nein, wir haben noch Zeit. 401 00:36:25,267 --> 00:36:27,478 Noch ein Bier? Wir trinken noch eins. 402 00:36:27,561 --> 00:36:28,562 Ich… 403 00:36:29,188 --> 00:36:31,106 Ich treffe meine Kumpels um sieben. 404 00:36:31,190 --> 00:36:34,568 Es ist mindestens eine Stunde entfernt, oder? 405 00:36:35,694 --> 00:36:39,865 Ok, nur noch ein Bier. Wir fahren dann bald los. 406 00:36:39,949 --> 00:36:40,950 Ok. 407 00:36:44,703 --> 00:36:47,081 Oder lass es uns unterwegs trinken. 408 00:36:50,334 --> 00:36:54,421 Ich will das Konzert nicht verpassen. Pegasus spielen, Mann! 409 00:36:57,758 --> 00:36:59,718 Du machst dir zu viele Sorgen. 410 00:37:09,561 --> 00:37:10,646 Was zum… 411 00:37:13,607 --> 00:37:15,651 -Was? -Was zum Geier? Ich meine… 412 00:37:16,277 --> 00:37:17,778 -Was? -Was sollte das? 413 00:37:19,488 --> 00:37:20,990 Das war nur ein Spaß. 414 00:37:21,073 --> 00:37:22,658 Ich bin nicht so einer. 415 00:37:22,741 --> 00:37:26,912 Ich auch nicht. Das war ein Spaß. Setz dich einfach. 416 00:37:26,996 --> 00:37:29,248 Fährst du mich zum Konzert oder nicht? 417 00:37:29,331 --> 00:37:31,000 Du hast es versprochen. 418 00:37:31,625 --> 00:37:34,878 Ja, das mache ich. Setz dich erst mal hin und trink was. 419 00:37:34,962 --> 00:37:37,381 Nein, Mann. Lass uns losfahren. 420 00:37:37,881 --> 00:37:40,259 Nein. Hey, ich will noch nicht los. 421 00:37:40,342 --> 00:37:43,053 Machen wir noch zehn Wiederholungen. 422 00:37:43,137 --> 00:37:45,180 Ich nehme 25-Pfund-Gewichte. Ok? 423 00:37:45,264 --> 00:37:49,059 Hör zu, Mann, du wolltest mich zum Konzert fahren, ok? 424 00:37:49,143 --> 00:37:52,354 Keine Ahnung, was du wolltest, aber das war mein Ziel. 425 00:37:52,438 --> 00:37:54,732 Ich will, dass du mich dorthin fährst. 426 00:37:58,610 --> 00:38:00,696 Aber ich will nicht, dass du gehst. 427 00:38:03,907 --> 00:38:05,409 Weinst du etwa? 428 00:38:06,660 --> 00:38:08,954 -Nein. -Was zum Geier? Mein Gott! 429 00:38:09,038 --> 00:38:10,998 Ich bin weg, Alter. 430 00:38:11,498 --> 00:38:15,127 Jetzt verpasse ich das Konzert. Verdammtes schwules Arschloch! 431 00:38:15,627 --> 00:38:16,712 Verdammt. 432 00:38:57,753 --> 00:38:58,629 Hey, Mann. 433 00:39:11,517 --> 00:39:12,434 Hey, Mann. 434 00:39:13,602 --> 00:39:14,853 Hör auf damit. 435 00:39:15,521 --> 00:39:16,814 Was machst du da? 436 00:39:16,897 --> 00:39:18,357 Hey, hör auf! 437 00:39:18,857 --> 00:39:19,775 Fick dich! 438 00:39:19,858 --> 00:39:22,236 Hey! 439 00:39:24,154 --> 00:39:25,072 Lass das! 440 00:39:54,852 --> 00:39:56,728 Oh, Scheiße. 441 00:40:13,620 --> 00:40:14,496 Hey. 442 00:40:18,167 --> 00:40:19,501 Was machst du da? 443 00:40:21,545 --> 00:40:22,629 Hör doch auf. 444 00:40:36,852 --> 00:40:38,437 Komm schon. Gehen wir. 445 00:40:43,817 --> 00:40:47,446 Hey, wach auf. Wach auf! 446 00:40:48,739 --> 00:40:52,743 Nein. 447 00:40:53,952 --> 00:40:55,078 Nein. 448 00:40:55,829 --> 00:40:57,039 Oh mein Gott. 449 00:40:57,539 --> 00:40:59,958 Nein. Oh mein Gott. 450 00:41:00,042 --> 00:41:03,128 Nein. 451 00:41:03,629 --> 00:41:05,380 Oh nein. 452 00:41:05,881 --> 00:41:07,049 Nein! 453 00:41:07,132 --> 00:41:09,176 Sie wird nie wieder mit mir reden. 454 00:41:09,259 --> 00:41:10,511 Meine Familie. 455 00:41:10,594 --> 00:41:13,180 Du Idiot! Du verdammter Idiot! 456 00:41:13,263 --> 00:41:14,515 Nein. 457 00:41:14,598 --> 00:41:16,099 Hey, komm schon. 458 00:41:16,183 --> 00:41:17,434 Komm, wach auf. 459 00:41:18,060 --> 00:41:19,102 Wach auf. 460 00:41:19,186 --> 00:41:20,187 Scheiße! 461 00:41:22,981 --> 00:41:24,316 Nein! 462 00:42:23,584 --> 00:42:24,543 Verdammt. 463 00:42:41,476 --> 00:42:42,436 Scheiße. 464 00:42:44,896 --> 00:42:46,315 Oh, Scheiße. 465 00:42:48,942 --> 00:42:49,818 Oh, Scheiße. 466 00:45:33,732 --> 00:45:36,359 Sieh dir den an. Wie der schlingert. 467 00:46:15,023 --> 00:46:16,775 Den Führerschein, bitte. 468 00:46:18,193 --> 00:46:19,277 Sicher. 469 00:46:26,493 --> 00:46:28,411 Du weißt, wieso wir dich anhielten? 470 00:46:29,955 --> 00:46:30,997 Nein. 471 00:46:31,081 --> 00:46:33,291 Du hast geschlingert. 472 00:46:34,501 --> 00:46:37,796 Und ich kann riechen, dass du getrunken hast, ok? 473 00:46:38,713 --> 00:46:43,301 -Hast du getrunken? -Na ja. Aber nur ein paar Bier. 474 00:46:43,385 --> 00:46:46,513 Du hast mehr als nur ein paar Bier getrunken, ok? 475 00:46:46,596 --> 00:46:48,139 Was ist in den Müllsäcken? 476 00:46:54,896 --> 00:46:59,359 Das ist Schnittgut. Aus dem Garten. 477 00:47:02,237 --> 00:47:06,283 Meine Eltern haben sich scheiden lassen. Ich kann nicht schlafen. 478 00:47:06,366 --> 00:47:10,370 Also mache ich eben… Gartenarbeit und… 479 00:47:11,997 --> 00:47:15,584 Ich wollte die Abfälle zur Deponie bringen. 480 00:47:17,419 --> 00:47:18,920 Du bist 18. Stimmt das? 481 00:47:20,088 --> 00:47:20,964 Ja. 482 00:47:21,047 --> 00:47:23,592 Du hast noch das ganze Leben vor dir. 483 00:47:27,178 --> 00:47:30,765 Ich versaue es dir nicht, indem ich dich verhafte, ok? 484 00:47:33,894 --> 00:47:34,769 Ok. 485 00:47:35,645 --> 00:47:39,357 Aber du sollst jetzt umdrehen und nach Hause fahren. 486 00:47:39,983 --> 00:47:42,819 Und ich will dein Gesicht nie wieder sehen, ok? 487 00:47:45,155 --> 00:47:46,531 Jawohl, Officer. 488 00:47:47,824 --> 00:47:48,992 Danke. 489 00:47:50,785 --> 00:47:52,245 Los, verschwinde. 490 00:47:54,247 --> 00:47:55,206 Ok. 491 00:51:45,061 --> 00:51:46,938 Untertitel von: Karoline Doil