1
00:00:06,466 --> 00:00:09,385
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,679 --> 00:00:17,310
MILWAUKEE, WISCONSIN
1959
3
00:01:19,038 --> 00:01:20,164
Joyce?
4
00:01:27,672 --> 00:01:29,382
In welcher Woche sind Sie?
5
00:01:29,465 --> 00:01:30,716
In der 26.
6
00:01:30,800 --> 00:01:33,636
Sie sind also im letzten Trimester. Gut.
7
00:01:33,719 --> 00:01:36,973
Sie leiden unter Stimmungsschwankungen.
Und Nervosität.
8
00:01:39,100 --> 00:01:41,727
Entspannen Sie in dieser Zeit lieber.
9
00:01:41,811 --> 00:01:45,982
Denken Sie an die Freude,
die Ihnen das Baby bald schenken wird.
10
00:01:46,649 --> 00:01:50,570
Sie nehmen viele Medikamente.
Hier steht etwas von Hormonen.
11
00:01:50,653 --> 00:01:52,822
-Welche Medikamente nehmen Sie?
-Ich…
12
00:01:52,905 --> 00:01:56,325
Darum sind wir heute da.
Wegen ihrer Medikamente.
13
00:01:56,409 --> 00:01:59,078
Sie nimmt Equanil gegen Angstzustände.
14
00:01:59,162 --> 00:02:03,624
Sie soll es nur nach Bedarf nehmen.
Sie schluckt eine Dose nach der anderen.
15
00:02:04,876 --> 00:02:08,212
-Ein anderer verschrieb Schlaftabletten.
-Schlaf ist wichtig.
16
00:02:08,296 --> 00:02:12,466
-Abführmittel, Valium. Morphium.
-Dreimal hat er mir Morphium gegeben.
17
00:02:12,550 --> 00:02:14,260
Man spritze ihr Barbiturate.
18
00:02:14,343 --> 00:02:16,429
Die beruhigen mich eben.
19
00:02:16,512 --> 00:02:19,849
Meine Sorge ist der Fötus.
20
00:02:20,600 --> 00:02:22,310
Ich habe Angst um das Kind.
21
00:02:22,393 --> 00:02:25,646
Man hört doch
von den Contergan-Kindern in England.
22
00:02:25,730 --> 00:02:28,733
-Ich nehme kein Contergan.
-Unterbrich mich nicht.
23
00:02:29,609 --> 00:02:31,694
Du schluckst 26 Tabletten pro Tag.
24
00:02:31,777 --> 00:02:34,822
Ich nehme die Tabletten,
die man mir verschrieb, Lionel.
25
00:02:34,906 --> 00:02:36,449
Ich tue, was man mir sagt.
26
00:02:36,532 --> 00:02:39,410
Ich will mich besser fühlen,
und du wirst wütend.
27
00:02:39,493 --> 00:02:43,998
Alle Ärzte sagen, ich mache etwas falsch.
Aber was mache ich falsch?
28
00:02:44,081 --> 00:02:46,500
Ok. Ist ja gut.
29
00:02:46,584 --> 00:02:48,336
Ich verstehe schon.
30
00:02:48,419 --> 00:02:51,047
Ihre Hormone sind durcheinander.
Sie sind verwirrt.
31
00:02:51,130 --> 00:02:53,132
Ihr ganzes Leben wird sich ändern…
32
00:02:53,216 --> 00:02:54,800
-Ich bin nicht verwirrt.
-Joyce.
33
00:02:54,884 --> 00:02:57,178
Ich will nur wissen, was los ist.
34
00:02:57,803 --> 00:03:00,473
Chemisch gesehen. Wieso ich mich so fühle.
35
00:03:00,556 --> 00:03:03,351
Machen Sie sich keine Sorgen darüber, ok?
36
00:03:03,434 --> 00:03:08,147
Sie müssen nur wissen:
All das ist normal. Es geht vorüber.
37
00:03:08,731 --> 00:03:12,693
Es wäre gut, wenn Sie versuchten,
es ohne Medikamente zu bewältigen.
38
00:03:12,777 --> 00:03:16,322
Ich will, dass es vorbei ist,
damit mein Leben weitergeht.
39
00:03:20,409 --> 00:03:22,787
Manche Frauen mögen die Schwangerschaft.
40
00:03:24,413 --> 00:03:25,498
Das weiß ich.
41
00:03:29,001 --> 00:03:32,255
Ich fühle mich so schuldig,
dass es mir nicht so geht.
42
00:03:32,338 --> 00:03:34,298
Es ist bald vorüber.
43
00:04:07,373 --> 00:04:09,875
Na also. Ich habe einen. Schön.
44
00:04:11,585 --> 00:04:13,629
Hier, übernimm mal.
45
00:04:16,590 --> 00:04:18,634
Ok.
46
00:04:19,593 --> 00:04:23,264
-Mist, der ist wirklich klein.
-Nein. Schöne Größe.
47
00:04:23,347 --> 00:04:24,807
Wir werden ihn essen.
48
00:04:28,060 --> 00:04:30,521
Ok. Gut.
49
00:04:30,604 --> 00:04:34,775
Jetzt zeige ich dir,
wie man einen Wurm an einen Haken steckt.
50
00:04:34,859 --> 00:04:36,986
Ich werde einen großen nehmen.
51
00:04:37,069 --> 00:04:38,070
Das hier…
52
00:04:40,823 --> 00:04:43,868
Das ist der Kopf. Er soll weiter wackeln.
53
00:04:43,951 --> 00:04:48,122
Also muss ich mir vorstellen,
wo sein Hintern wäre.
54
00:04:49,040 --> 00:04:53,210
Und da muss man den Haken durchstecken.
55
00:04:53,711 --> 00:04:54,712
Mach das mal.
56
00:04:56,881 --> 00:04:58,257
Er wird etwas wackeln.
57
00:05:01,635 --> 00:05:03,179
-Hier?
-Ja.
58
00:05:05,222 --> 00:05:07,558
Tut mir leid, Kumpel. Tut sicher weh.
59
00:05:09,643 --> 00:05:11,228
Ich weiß nicht.
60
00:05:11,312 --> 00:05:13,731
Vielleicht ist es auch ein Wurmmädchen.
61
00:05:13,814 --> 00:05:15,691
Und du machst es ihr gerade.
62
00:05:17,818 --> 00:05:20,696
Du und deine Kumpels…
Ihr redet sicher nur davon.
63
00:05:20,780 --> 00:05:21,822
Von Mädchen?
64
00:05:24,492 --> 00:05:26,577
-So?
-Ja. Gut gemacht.
65
00:05:26,660 --> 00:05:30,915
Jetzt nimm den Kopf
und wickle ihn ein paar Mal drum herum.
66
00:05:32,291 --> 00:05:34,168
Dann steck ihn in die Seite.
67
00:05:36,837 --> 00:05:37,880
Wow.
68
00:05:38,589 --> 00:05:40,174
Ja. Gut so.
69
00:05:40,257 --> 00:05:43,010
Auf diese Weise lebt er weiter,
70
00:05:43,094 --> 00:05:46,680
aber er fällt nicht ab,
und die Fische kriegen ihn nicht los.
71
00:05:47,598 --> 00:05:50,017
-Mal sehen, was es sonst noch gibt.
-Ok.
72
00:06:04,865 --> 00:06:07,076
Datest du Mädchen aus der Schule?
73
00:06:10,746 --> 00:06:12,623
Ich mag keine von denen.
74
00:06:12,706 --> 00:06:14,083
Aha. Soso.
75
00:06:19,004 --> 00:06:22,133
Aber du weißt doch, wie das geht. Oder?
76
00:06:23,759 --> 00:06:27,346
Wenn ein Mann und eine Frau… Sex haben?
77
00:06:28,431 --> 00:06:32,935
Ich bin sicher, deine Freunde…
Einer hat doch wohl den Playboy im Spind.
78
00:06:33,727 --> 00:06:36,021
Wir müssen nicht darüber reden, Dad.
79
00:06:41,402 --> 00:06:42,486
Und dann…
80
00:06:44,864 --> 00:06:46,532
…schneidest du den Kopf ab.
81
00:06:54,498 --> 00:06:55,374
So.
82
00:06:57,751 --> 00:06:59,378
Darf ich es mal probieren?
83
00:06:59,879 --> 00:07:01,839
Ja. Klar. Aber sei vorsichtig.
84
00:07:01,922 --> 00:07:04,633
Das Messer ist sehr scharf.
Ich trockne es ab.
85
00:07:04,717 --> 00:07:06,469
Es soll nicht abrutschen.
86
00:07:35,289 --> 00:07:36,332
Komm schon.
87
00:07:41,045 --> 00:07:45,257
"DEE" REINE SINNLICHKEIT
88
00:07:46,425 --> 00:07:47,426
Komm schon.
89
00:07:52,681 --> 00:07:54,767
LÜSTE DES ORIENTS
90
00:07:58,771 --> 00:08:00,606
-Ich verstehe nicht…
-Was?
91
00:08:00,689 --> 00:08:03,067
-Wo lag ich falsch?
-Du wusstest, ich brauche es.
92
00:08:03,150 --> 00:08:05,569
-Und?
-Das wusstest du. Herrgott!
93
00:08:05,653 --> 00:08:08,280
Warum darf ich nie weg?
Du lässt mich nirgendwohin.
94
00:08:08,364 --> 00:08:10,199
Immer hast du was dagegen!
95
00:08:10,866 --> 00:08:12,368
Was ist los mit dir?
96
00:08:12,451 --> 00:08:15,329
Was meinst du?
Warum soll mit mir was sein?
97
00:08:15,412 --> 00:08:17,915
Ich hatte dir gesagt,
ich brauche das Auto.
98
00:08:17,998 --> 00:08:22,211
Ja? Ich hatte eben
was Interessantes rausgefunden!
99
00:08:22,294 --> 00:08:24,838
-Du glaubst mir nie.
-Du hättest was sagen können!
100
00:08:24,922 --> 00:08:27,508
-Du glaubst mir nichts.
-Ich brauchte das Auto.
101
00:08:27,591 --> 00:08:30,219
-Du wusstest das.
-Du denkst, ich spinne.
102
00:08:30,302 --> 00:08:31,387
Bitte, hör auf.
103
00:08:31,470 --> 00:08:34,139
Es ist was passiert.
Das war sehr interessant.
104
00:08:34,223 --> 00:08:36,809
Du hältst mich für irre.
Das tust du immer.
105
00:08:36,892 --> 00:08:39,061
-Leg das Scheiß…
-Nenn mich nicht so!
106
00:08:39,144 --> 00:08:41,939
Leg das Scheißmesser weg, Joyce!
Leg es weg…
107
00:08:43,524 --> 00:08:44,942
Was ist los mit dir?
108
00:08:45,025 --> 00:08:49,113
Du kannst nicht einfach wegfahren.
Und es gibt keine verdammten UFOs.
109
00:08:49,196 --> 00:08:51,824
Das Akron Beacon Journal
berichtete darüber!
110
00:08:51,907 --> 00:08:54,159
-Wirklich?
-Es gab Lichter am Himmel!
111
00:08:54,243 --> 00:08:57,246
Ich folgte ihnen die Route 14 lang,
112
00:08:57,329 --> 00:08:59,915
also sag mir nicht, ich sei verrückt!
113
00:08:59,999 --> 00:09:02,334
Hey, das geht dich nichts an!
114
00:09:02,418 --> 00:09:04,003
Mach Hausaufgaben, Jeff!
115
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
-Jetzt glücklich?
-Ich hasse dich!
116
00:10:21,497 --> 00:10:23,832
Hey, Dahmer.
Mach noch mal so wie in Spanisch.
117
00:10:23,916 --> 00:10:25,209
Das war so lustig.
118
00:10:25,709 --> 00:10:26,877
Was?
119
00:10:26,960 --> 00:10:30,297
Mach den Bekannten deiner Mom nach,
der so abgefuckt ist.
120
00:10:33,050 --> 00:10:36,136
"Da passen blaue Gardinen hin!"
121
00:10:37,930 --> 00:10:39,723
Das ist so witzig, Mann.
122
00:10:40,599 --> 00:10:43,143
Das nennt man "den Dahmer machen".
123
00:10:45,354 --> 00:10:47,606
Nein!
124
00:10:47,690 --> 00:10:49,525
-"Ruhe!"
-Was?
125
00:10:49,608 --> 00:10:52,945
"Joyce! Leg das Messer weg, Joyce!
126
00:10:53,862 --> 00:10:55,489
Leg es weg!"
127
00:11:00,202 --> 00:11:01,036
Ok…
128
00:11:03,038 --> 00:11:03,997
Peace.
129
00:11:04,748 --> 00:11:06,417
-Bis später, Mann.
-"Peace"?
130
00:11:11,630 --> 00:11:17,052
Ok, Leute. Nicht vergessen,
diese Skalpelle sind scharf.
131
00:11:17,136 --> 00:11:18,178
Ok?
132
00:11:18,262 --> 00:11:22,599
Wenn ihr sie weitergebt, bitte hinlegen.
Die andere Person nimmt es dann.
133
00:11:23,183 --> 00:11:24,101
Denise.
134
00:11:24,184 --> 00:11:25,728
Müssen wir das machen?
135
00:11:25,811 --> 00:11:29,440
-Ja.
-Aber ich bin Vegetarierin.
136
00:11:30,607 --> 00:11:31,692
Fick dich.
137
00:11:32,192 --> 00:11:34,987
Ok, Chazz. Das reicht, danke.
138
00:11:35,070 --> 00:11:39,283
Ja, das ist verpflichtend.
Anatomie gehört zur Naturwissenschaft.
139
00:11:39,366 --> 00:11:42,077
So lernen wir
den menschlichen Körper kennen.
140
00:11:42,161 --> 00:11:44,788
Und außerdem
sind die Schweine schon tot, ok?
141
00:11:44,872 --> 00:11:48,500
Aber sie starben nicht einfach so.
Sondern damit wir sie sezieren können.
142
00:11:48,584 --> 00:11:51,336
Sei still, Denise. Wir wollen das machen.
143
00:11:51,920 --> 00:11:53,213
Ok, Jeff, danke.
144
00:11:53,297 --> 00:11:54,173
Das reicht.
145
00:11:54,673 --> 00:11:57,843
Ok, Leute. Bitte seid sehr vorsichtig.
146
00:11:58,677 --> 00:12:01,388
Heute bitte keine Besuche
in der Notaufnahme.
147
00:12:04,933 --> 00:12:09,980
Gut. Jetzt müsst ihr
das Brustbein durchschneiden,
148
00:12:10,063 --> 00:12:11,857
um die Brusthöhle freizulegen.
149
00:12:11,940 --> 00:12:13,984
Seid bitte vorsichtig dabei.
150
00:12:14,651 --> 00:12:18,322
Gut.
So, jetzt entfernt bitte den Herzbeutel.
151
00:12:18,405 --> 00:12:21,700
Das ist die Membran, die das Herz umgibt.
152
00:12:23,535 --> 00:12:26,663
Nein, Jeff. Noch nicht das Herz entnehmen.
153
00:12:29,291 --> 00:12:30,501
Tut mir leid.
154
00:12:33,086 --> 00:12:36,590
Hey, gut gemacht, Jeff.
Ich merkte, dass du engagiert warst.
155
00:12:37,966 --> 00:12:40,260
-Ja, das hat mir Spaß gemacht.
-Gut.
156
00:12:43,263 --> 00:12:45,015
Dürfte ich eins mitnehmen?
157
00:12:46,225 --> 00:12:47,559
Nur zum Üben.
158
00:12:51,688 --> 00:12:55,108
Um ehrlich zu sein, Jeff,
ich bin seit 22 Jahren Lehrer,
159
00:12:55,192 --> 00:12:57,945
und das hat mich nie jemand gefragt.
160
00:12:59,029 --> 00:13:00,072
Sicher.
161
00:13:01,782 --> 00:13:02,825
Danke.
162
00:13:02,908 --> 00:13:04,576
VORSICHT!
SKALPELLE SIND SEHR SCHARF.
163
00:13:08,997 --> 00:13:13,669
Alter! War das nicht cool?
Dem Miststück Denise das Maul zu stopfen?
164
00:13:14,294 --> 00:13:17,756
Ja, sie ist echt die mieseste Partnerin.
165
00:13:21,343 --> 00:13:22,302
Hey, Mann.
166
00:13:23,095 --> 00:13:24,805
Ich habe noch eins.
167
00:13:24,888 --> 00:13:26,682
-Kommst du zu mir?
-Noch eins?
168
00:13:26,765 --> 00:13:28,350
Noch ein Schwein.
169
00:13:28,433 --> 00:13:31,854
Bertoglio gab mir eins.
Willst du es mit mir sezieren?
170
00:13:34,398 --> 00:13:36,400
Was? Willst du mich verarschen?
171
00:13:37,276 --> 00:13:38,277
Nein.
172
00:13:58,755 --> 00:14:03,010
Also: Ich habe die Aussagen überprüft
und eine Entscheidung getroffen.
173
00:14:03,719 --> 00:14:08,640
Mr. Dahmer, ich verstehe Ihre Bedenken
wegen Mrs. Dahmers emotionaler Stabilität.
174
00:14:08,724 --> 00:14:10,601
Aber Sie müssen verstehen,
175
00:14:10,684 --> 00:14:14,438
wenn Sie ihr gegenüber aggressiv werden,
auch nur ein-, zweimal…
176
00:14:14,521 --> 00:14:15,647
Das stimmt nicht.
177
00:14:15,731 --> 00:14:18,233
Ihre Arbeit ist auch ein Aspekt.
178
00:14:18,317 --> 00:14:20,110
Sie arbeiten sehr viel.
179
00:14:20,193 --> 00:14:24,698
Wer für die zwei Jungs da sein kann,
ist am Ende das Wichtigste.
180
00:14:25,407 --> 00:14:30,454
Sie behalten das Besuchsrecht,
doch Mrs. Dahmer bekommt das Sorgerecht.
181
00:14:30,537 --> 00:14:31,371
Danke.
182
00:14:31,455 --> 00:14:34,249
Dies ist ein erster Schritt.
Wir können Berufung einlegen.
183
00:14:40,297 --> 00:14:42,007
-David.
-Schatz, komm.
184
00:14:42,090 --> 00:14:45,886
David, ich bin immer für dich da.
Ruf mich jederzeit an. Ich hole dich.
185
00:14:45,969 --> 00:14:47,346
Rede nicht mit ihm.
186
00:14:48,055 --> 00:14:50,474
Was machen wir mit Jeff?
187
00:14:50,557 --> 00:14:54,311
Er ist 17. Er ist ein Mann.
Er kann das selbst herausfinden.
188
00:15:03,737 --> 00:15:07,449
-Und es glänzt!
-Zitronenfrische durch Meister Proper.
189
00:15:08,575 --> 00:15:10,285
-Das kaufe ich.
-Wie schön.
190
00:15:12,204 --> 00:15:14,331
-Gute Bewegungen.
-Danke.
191
00:15:15,457 --> 00:15:18,168
Carol Knight mag keine Schuppen.
192
00:15:18,835 --> 00:15:20,003
Ich arbeite am Flughafen.
193
00:15:20,087 --> 00:15:26,051
Und es gibt keinen Grund,
dass man mit Schuppen herumlaufen sollte.
194
00:15:26,551 --> 00:15:29,513
Heutzutage kann man
dagegen so viele Dinge tun,
195
00:15:29,596 --> 00:15:33,475
und mit Head & Shoulders fühle ich mich…
196
00:15:34,518 --> 00:15:35,769
Was schaust du da?
197
00:15:36,770 --> 00:15:37,938
Oh, hi, Jeff.
198
00:15:39,147 --> 00:15:43,110
Machst du den Fernseher aus
und setzt dich mal hin?
199
00:15:44,152 --> 00:15:45,153
Regelmäßige Anwendung.
200
00:15:45,237 --> 00:15:47,990
Head & Shoulders
ist für mich die Nummer eins.
201
00:15:55,789 --> 00:15:57,791
Für mich ist es hier sehr schwer.
202
00:15:59,710 --> 00:16:00,877
Und…
203
00:16:03,255 --> 00:16:05,173
…so manches muss sich ändern.
204
00:16:06,341 --> 00:16:11,388
Es muss sich ändern,
weil ich so nicht funktionieren kann.
205
00:16:21,940 --> 00:16:22,816
Und ich…
206
00:16:25,610 --> 00:16:27,195
Ich bleibe doch bei dir?
207
00:16:28,238 --> 00:16:29,823
Darf ich bei dir wohnen?
208
00:16:31,533 --> 00:16:33,160
Das klären wir noch.
209
00:16:42,044 --> 00:16:43,211
Was stinkt hier so?
210
00:16:49,551 --> 00:16:51,011
Mein Schweinefötus.
211
00:16:52,137 --> 00:16:54,181
Wir sezieren welche im Unterricht.
212
00:16:54,264 --> 00:16:55,599
Oh, das ist gut.
213
00:16:59,352 --> 00:17:00,937
Mach nur weiter damit.
214
00:17:05,567 --> 00:17:07,360
Du bist ein guter Junge, Jeff.
215
00:17:51,113 --> 00:17:52,614
Los, David, los!
216
00:17:53,615 --> 00:17:54,574
Beeilung.
217
00:17:56,493 --> 00:17:57,577
Was ist hier los?
218
00:18:00,747 --> 00:18:03,542
Dein Vater
fickt seine neue Freundin im Motel.
219
00:18:03,625 --> 00:18:06,336
Steig ein, David! Wir fahren.
220
00:18:06,419 --> 00:18:08,213
-Aber…
-Ich muss weg hier.
221
00:18:08,296 --> 00:18:12,634
Und einen klaren Kopf bekommen.
Tut mir leid, aber so ist es.
222
00:18:13,135 --> 00:18:15,220
Mom, warte mal.
223
00:18:15,303 --> 00:18:20,267
Ich kann nicht einfach weg.
Abschluss und Abschlussball stehen bevor.
224
00:18:21,268 --> 00:18:23,687
Wovon redest du? Du bleibst hier.
225
00:18:23,770 --> 00:18:26,815
Ich habe Eintopf gekocht.
Im Gefrierfach ist Essen.
226
00:18:29,151 --> 00:18:30,569
Lass mich nicht zurück.
227
00:18:30,652 --> 00:18:32,487
Lass den Scheiß, Jeff.
228
00:18:33,071 --> 00:18:36,783
Du sagst seit Jahren kein nettes Wort
zu mir und bist nur in deinem Zimmer.
229
00:18:36,867 --> 00:18:39,744
Du willst keine Mutter.
Du willst mich nicht.
230
00:18:39,828 --> 00:18:43,456
Du bist wie dein Vater.
Ihr verbündet euch gegen die Irre.
231
00:18:43,540 --> 00:18:46,168
Ihr wolltet nie
etwas mit Joyce zu tun haben.
232
00:18:46,251 --> 00:18:47,836
Keiner von euch beiden!
233
00:18:47,919 --> 00:18:51,339
Siehst du!
Jetzt habt ihr, was ihr wolltet.
234
00:18:56,219 --> 00:18:57,888
Und ist dir je aufgefallen,
235
00:18:59,055 --> 00:19:01,641
dass du mich nie gebeten hast,
236
00:19:01,725 --> 00:19:05,020
dir bei einem Tierprojekt
in der Garage zu helfen,
237
00:19:05,103 --> 00:19:07,063
wie du deinen Vater gebeten hast?
238
00:19:07,147 --> 00:19:08,315
Kein einziges Mal.
239
00:19:09,858 --> 00:19:11,193
Dachte, das magst du nicht.
240
00:19:11,276 --> 00:19:13,904
Richtig! Es ist einfach nur eklig!
241
00:19:13,987 --> 00:19:16,615
Überfahrene Tiere in der Garage ausweiden!
242
00:19:17,115 --> 00:19:18,200
Das ist krank!
243
00:19:19,159 --> 00:19:21,786
Aber es wäre nett gewesen, mich zu fragen!
244
00:19:24,080 --> 00:19:26,458
Mom… Das war's dann also?
245
00:19:26,541 --> 00:19:28,043
Echt wunderbar, Ma.
246
00:19:28,126 --> 00:19:30,962
Nimm meinen Bruder
und jage UFOs hinterher.
247
00:19:31,046 --> 00:19:32,631
Die gibt es wirklich!
248
00:20:27,519 --> 00:20:32,190
SCHWARZE TYPEN
HEISSE ACTION UNTER MÄNNERN
249
00:20:52,836 --> 00:20:55,797
NATURSCHUTZGEBIET BATH
ACHTUNG FUSSGÄNGER
250
00:20:55,880 --> 00:20:58,300
SUPERMARKT
SPIRITUOSEN
251
00:21:44,512 --> 00:21:46,014
Du sollst das nicht tun.
252
00:21:47,057 --> 00:21:48,683
Warum hast du das gemacht?
253
00:21:50,643 --> 00:21:53,688
Nein.
254
00:22:02,864 --> 00:22:05,408
Hör doch auf.
255
00:22:05,909 --> 00:22:08,036
Nein.
256
00:22:12,248 --> 00:22:15,377
Nein.
257
00:22:17,087 --> 00:22:19,297
Ok.
258
00:22:19,381 --> 00:22:22,467
Ich hole dir ein Bier. Mein Gott.
259
00:22:25,387 --> 00:22:26,596
Ja.
260
00:22:35,855 --> 00:22:36,981
Ok. Hier, bitte.
261
00:22:39,776 --> 00:22:40,735
Zum Wohl.
262
00:23:32,871 --> 00:23:35,123
Ich kann das nicht.
263
00:25:03,753 --> 00:25:08,174
FARRAH & LEE & ALLE TUN ES:
STARS IM JOGGING-FIEBER
264
00:26:16,743 --> 00:26:18,453
Das Chaos tut mir leid.
265
00:26:22,040 --> 00:26:26,002
Willst du einen Drink oder so?
Willst du ein Bier?
266
00:26:26,628 --> 00:26:29,047
Ja, das wäre super.
267
00:26:33,968 --> 00:26:38,514
Es ist schön, Gesellschaft zu haben.
Ich meine…
268
00:26:40,892 --> 00:26:43,061
Ich bin die ganze Zeit hier allein.
269
00:26:44,145 --> 00:26:45,355
Ja?
270
00:26:45,438 --> 00:26:46,314
Ja.
271
00:26:47,565 --> 00:26:49,651
Ich habe nichts von Dad gehört und…
272
00:26:50,360 --> 00:26:55,281
Mom sagte, sie sei zwei Wochen weg,
und das ist drei Monate her.
273
00:26:57,158 --> 00:26:59,035
Ich weiß nicht, wo sie ist.
274
00:27:01,829 --> 00:27:03,289
Das ist hart, Mann.
275
00:27:05,833 --> 00:27:06,793
Ja.
276
00:27:08,252 --> 00:27:09,712
Jetzt bist du ja hier.
277
00:27:11,631 --> 00:27:12,882
Jetzt ist es besser.
278
00:27:24,394 --> 00:27:25,353
Zum Wohl.
279
00:27:42,578 --> 00:27:46,874
Ich fand immer,
wenn ich meine Hände beschäftige,
280
00:27:47,375 --> 00:27:50,962
verschwinden meine Ängste einfach.
281
00:27:51,045 --> 00:27:56,509
Ich bin nicht mehr besessen
von meinen Misserfolgen,
282
00:27:57,009 --> 00:27:58,845
meinen Enttäuschungen.
283
00:27:59,971 --> 00:28:04,892
Ich nehme mein Leben, wie es ist.
Ein Knoten nach dem anderen.
284
00:28:06,144 --> 00:28:08,604
Joyce? Nur ganz kurz.
285
00:28:08,688 --> 00:28:11,899
Aber ja. Entschuldige mich, bitte.
286
00:28:11,983 --> 00:28:15,069
Wir haben dir
durch eine sehr harte Zeit geholfen.
287
00:28:15,153 --> 00:28:19,866
Ich bin dankbar, dass du zurückkommst,
um anderen Frauen zu helfen.
288
00:28:19,949 --> 00:28:22,076
Ich wünschte, alle hätten das getan.
289
00:28:22,160 --> 00:28:25,747
Vor allem
wollen diese Frauen gehört werden.
290
00:28:26,664 --> 00:28:29,584
Darum ging es mir wohl auch.
291
00:28:30,251 --> 00:28:34,005
Und dann kam ich her, und jemand hörte mir
292
00:28:34,088 --> 00:28:38,217
das erste Mal in meinem Leben zu,
und ich dachte:
293
00:28:39,135 --> 00:28:42,346
"Mein Gott, ich bin nicht verrückt."
294
00:28:42,889 --> 00:28:45,224
Natürlich bist du nicht verrückt.
295
00:28:47,018 --> 00:28:50,855
Du warst krank, Joyce.
Da bin ich mir sicher.
296
00:28:50,938 --> 00:28:53,107
Das nennt sich Wochenbettdepression.
297
00:28:53,900 --> 00:28:56,152
-Wirklich?
-Da bin ich mir sicher.
298
00:28:56,235 --> 00:28:58,738
Wir kannten das damals bloß noch nicht.
299
00:28:58,821 --> 00:29:00,656
Das kann Jahre andauern.
300
00:29:00,740 --> 00:29:04,410
Wochenbettdepressionen.
Das kam mir nie in den Sinn.
301
00:29:06,162 --> 00:29:10,041
Joyce, deine Kurse,
das Künstlerische und Handwerkliche…
302
00:29:10,541 --> 00:29:13,294
Das ist ein Geschenk Gottes
für diese Frauen.
303
00:29:13,377 --> 00:29:16,756
Doch, Joyce, das ist so.
304
00:29:17,465 --> 00:29:20,009
Darüber wollte ich mit dir reden.
305
00:29:21,052 --> 00:29:25,014
Ich gehe weg.
Simon wurde nach Grand Rapids versetzt.
306
00:29:25,097 --> 00:29:29,101
Ich werde dort Frauen
in einer Klinik beraten.
307
00:29:30,144 --> 00:29:32,772
Ich will,
dass du meinen Posten übernimmst.
308
00:29:32,855 --> 00:29:36,859
Gern auch in Teilzeit.
Zwei, drei Tage die Woche reichen.
309
00:29:37,360 --> 00:29:38,569
Ach, Dottie.
310
00:29:41,697 --> 00:29:43,783
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
311
00:29:45,493 --> 00:29:47,203
Ich fühle mich sehr geehrt.
312
00:29:50,623 --> 00:29:51,666
Aber…
313
00:29:52,792 --> 00:29:55,461
Seit es zwischen Lionel und mir aus ist…
314
00:29:58,130 --> 00:29:59,632
Ach, Liebes.
315
00:30:00,132 --> 00:30:01,300
Nein, schon gut.
316
00:30:05,096 --> 00:30:07,723
Aber ich habe viel darüber nachgedacht,
317
00:30:09,016 --> 00:30:12,186
wie ich mein Leben anders gelebt hätte.
318
00:30:16,399 --> 00:30:18,818
Ich hätte nicht so früh geheiratet.
319
00:30:21,779 --> 00:30:24,073
Ich hätte erst später Kinder bekommen.
320
00:30:26,659 --> 00:30:28,244
Und einen Beruf ergriffen.
321
00:30:30,580 --> 00:30:32,832
Was für einen Beruf denn?
322
00:30:32,915 --> 00:30:34,125
Genau das ist es ja.
323
00:30:37,003 --> 00:30:39,755
Ich hätte gern den Job,
den du mir angeboten hast.
324
00:30:41,883 --> 00:30:43,342
Natürlich mache ich es.
325
00:30:44,135 --> 00:30:45,970
Zwei, drei Tage.
326
00:30:46,053 --> 00:30:48,264
Ja, das kriege ich hin.
327
00:30:51,601 --> 00:30:55,229
Schreibt das ruhig auf.
Das wird in der Prüfung abgefragt.
328
00:30:55,313 --> 00:30:58,858
Als Nächstes kommen
die verschiedenen Arten von…
329
00:31:00,568 --> 00:31:01,861
Du kommst zu spät.
330
00:31:05,448 --> 00:31:09,076
Ok. Also, eine Standardabweichung ist was?
331
00:31:09,160 --> 00:31:11,621
34,1 in beide Richtungen.
332
00:31:13,873 --> 00:31:15,750
Jeff, trinkst du gerade Bier?
333
00:31:19,629 --> 00:31:20,463
Jeff.
334
00:31:20,546 --> 00:31:22,173
Du bist in der 12. Klasse.
335
00:31:22,256 --> 00:31:25,718
Du solltest dir Gedanken
über das College machen.
336
00:31:26,260 --> 00:31:28,304
Wenn du darauf Lust hast.
337
00:31:31,015 --> 00:31:34,602
Ich weiß, deine Familie macht
eine schlimme Scheidung durch.
338
00:31:34,685 --> 00:31:37,480
Das wäre für jeden schwer.
339
00:31:37,563 --> 00:31:41,359
Ich weiß, dein Vater ist weg,
und ihr standet euch nahe.
340
00:31:42,318 --> 00:31:46,614
Ich habe mehrmals versucht, ihn anzurufen.
Er ist wohl in einem Hotel.
341
00:31:46,697 --> 00:31:52,495
-Ich versuchte es auch bei deiner Mutter.
-Ja. Sie ist viel unterwegs.
342
00:31:53,204 --> 00:31:55,206
Was möchtest du am liebsten?
343
00:31:55,289 --> 00:31:58,542
Was ist dein Traum?
Ich will wissen, wovon du träumst.
344
00:32:04,423 --> 00:32:07,051
Dad sagte immer,
Naturwissenschaft liegt mir.
345
00:32:08,177 --> 00:32:12,056
Und ich habe
eine Taxidermie-Werkstatt in der Garage,
346
00:32:12,139 --> 00:32:15,184
wo ich überfahrene Tiere sezieren kann.
347
00:32:16,185 --> 00:32:20,648
Ok. Na ja.
Vielleicht wäre das ein Karriereweg.
348
00:32:22,233 --> 00:32:24,568
Ja, darüber habe ich nachgedacht.
349
00:32:24,652 --> 00:32:28,531
Aber ich bin nicht gut in Mathe.
350
00:32:29,573 --> 00:32:30,533
Daher…
351
00:32:35,663 --> 00:32:40,584
Aber mein neues Hobby
ist die körperliche Fitness.
352
00:32:40,668 --> 00:32:43,462
Toll. Vielleicht wäre das ja was für dich.
353
00:32:43,546 --> 00:32:44,672
Ja.
354
00:32:45,256 --> 00:32:47,925
Aber das ist nicht mein Traum.
355
00:32:51,178 --> 00:32:53,389
Ich glaube, das sagt man so dahin.
356
00:32:54,807 --> 00:32:59,270
Ich glaube nicht,
dass jedem ein Traum vergönnt ist.
357
00:33:02,314 --> 00:33:04,066
Jedenfalls keinem wie mir.
358
00:33:05,901 --> 00:33:08,070
Was meinst du damit?
359
00:33:08,904 --> 00:33:10,448
Jemandem wie dir?
360
00:33:13,284 --> 00:33:17,580
American Top 40!
361
00:33:17,663 --> 00:33:20,708
Hier kommt Platz vier dieser Woche.
362
00:33:20,791 --> 00:33:24,086
Suzi Quatro und Chris Norman
mit "Stumblin' In".
363
00:33:51,530 --> 00:33:53,616
-Hey, Mann.
-Hey.
364
00:33:53,699 --> 00:33:54,825
Nimmst du mich mit?
365
00:33:54,909 --> 00:33:57,286
Ich will zum Konzert
im Chippewa Lake Park.
366
00:33:57,369 --> 00:33:58,704
Fährst du da hin?
367
00:34:00,748 --> 00:34:01,832
Könnte ich machen.
368
00:34:03,084 --> 00:34:05,503
-Was für ein Konzert?
-Kennst du Pegasus?
369
00:34:06,420 --> 00:34:08,756
-Ja.
-Ich treffe mich dort mit Freunden.
370
00:34:08,839 --> 00:34:10,966
Ich bin ein großer Bruce-Fulper-Fan.
371
00:34:11,050 --> 00:34:14,428
Ich hörte, die treten auf und dachte,
fahr ich eben per Anhalter.
372
00:34:16,430 --> 00:34:17,264
Cool.
373
00:34:18,349 --> 00:34:21,435
-Wann musst du da sein?
-Die Show beginnt halb acht.
374
00:34:33,280 --> 00:34:34,406
Wie wäre es damit?
375
00:34:35,116 --> 00:34:37,993
Ich fahre gerade nach Hause,
um Bier zu trinken.
376
00:34:39,578 --> 00:34:41,038
Komm doch einfach mit.
377
00:34:42,039 --> 00:34:45,251
Ich habe Gras da.
Wir können ein paar Bier trinken.
378
00:34:46,710 --> 00:34:47,920
Gewichte heben.
379
00:34:50,464 --> 00:34:53,217
Und dann fahre ich dich hin.
380
00:34:54,635 --> 00:34:56,345
Ja, Mann, das klingt toll.
381
00:35:04,019 --> 00:35:04,979
Wie heißt du?
382
00:35:06,897 --> 00:35:09,733
-Jeff.
-Freut mich, Jeff.
383
00:35:10,442 --> 00:35:11,861
Ich bin Steven.
384
00:35:27,877 --> 00:35:31,881
Ja, Mann. Alle trainieren plötzlich.
385
00:35:31,964 --> 00:35:35,009
Und plötzlich joggen alle.
386
00:35:35,509 --> 00:35:38,262
Das reicht
bei mageren Typen wie uns nicht aus.
387
00:35:39,513 --> 00:35:41,098
Wir müssen Gewichte heben.
388
00:35:41,891 --> 00:35:44,727
Sonst bemerken uns die Weiber nicht mal.
389
00:35:45,227 --> 00:35:48,105
-Ja, genau.
-Genau.
390
00:35:48,689 --> 00:35:49,899
Mein Gott.
391
00:35:51,483 --> 00:35:53,652
Noch einen. Ja. Komm.
392
00:35:58,490 --> 00:36:00,284
Ja. Schön.
393
00:36:00,993 --> 00:36:03,621
Du bist echt stark, Mann.
394
00:36:04,705 --> 00:36:06,999
Na ja, ich habe viel trainiert.
395
00:36:07,082 --> 00:36:08,000
Das merke ich.
396
00:36:09,960 --> 00:36:12,463
-Probier's mal aus. Ich passe auf.
-Nein.
397
00:36:12,546 --> 00:36:14,298
-Komm schon.
-Nein, danke.
398
00:36:14,381 --> 00:36:16,592
Ich… Wie spät ist es?
399
00:36:18,093 --> 00:36:19,970
Ich finde, wir sollten los.
400
00:36:22,097 --> 00:36:24,475
Nein, wir haben noch Zeit.
401
00:36:25,267 --> 00:36:27,478
Noch ein Bier? Wir trinken noch eins.
402
00:36:27,561 --> 00:36:28,562
Ich…
403
00:36:29,188 --> 00:36:31,106
Ich treffe meine Kumpels um sieben.
404
00:36:31,190 --> 00:36:34,568
Es ist mindestens
eine Stunde entfernt, oder?
405
00:36:35,694 --> 00:36:39,865
Ok, nur noch ein Bier.
Wir fahren dann bald los.
406
00:36:39,949 --> 00:36:40,950
Ok.
407
00:36:44,703 --> 00:36:47,081
Oder lass es uns unterwegs trinken.
408
00:36:50,334 --> 00:36:54,421
Ich will das Konzert nicht verpassen.
Pegasus spielen, Mann!
409
00:36:57,758 --> 00:36:59,718
Du machst dir zu viele Sorgen.
410
00:37:09,561 --> 00:37:10,646
Was zum…
411
00:37:13,607 --> 00:37:15,651
-Was?
-Was zum Geier? Ich meine…
412
00:37:16,277 --> 00:37:17,778
-Was?
-Was sollte das?
413
00:37:19,488 --> 00:37:20,990
Das war nur ein Spaß.
414
00:37:21,073 --> 00:37:22,658
Ich bin nicht so einer.
415
00:37:22,741 --> 00:37:26,912
Ich auch nicht. Das war ein Spaß.
Setz dich einfach.
416
00:37:26,996 --> 00:37:29,248
Fährst du mich zum Konzert oder nicht?
417
00:37:29,331 --> 00:37:31,000
Du hast es versprochen.
418
00:37:31,625 --> 00:37:34,878
Ja, das mache ich.
Setz dich erst mal hin und trink was.
419
00:37:34,962 --> 00:37:37,381
Nein, Mann. Lass uns losfahren.
420
00:37:37,881 --> 00:37:40,259
Nein. Hey, ich will noch nicht los.
421
00:37:40,342 --> 00:37:43,053
Machen wir noch zehn Wiederholungen.
422
00:37:43,137 --> 00:37:45,180
Ich nehme 25-Pfund-Gewichte. Ok?
423
00:37:45,264 --> 00:37:49,059
Hör zu, Mann,
du wolltest mich zum Konzert fahren, ok?
424
00:37:49,143 --> 00:37:52,354
Keine Ahnung, was du wolltest,
aber das war mein Ziel.
425
00:37:52,438 --> 00:37:54,732
Ich will, dass du mich dorthin fährst.
426
00:37:58,610 --> 00:38:00,696
Aber ich will nicht, dass du gehst.
427
00:38:03,907 --> 00:38:05,409
Weinst du etwa?
428
00:38:06,660 --> 00:38:08,954
-Nein.
-Was zum Geier? Mein Gott!
429
00:38:09,038 --> 00:38:10,998
Ich bin weg, Alter.
430
00:38:11,498 --> 00:38:15,127
Jetzt verpasse ich das Konzert.
Verdammtes schwules Arschloch!
431
00:38:15,627 --> 00:38:16,712
Verdammt.
432
00:38:57,753 --> 00:38:58,629
Hey, Mann.
433
00:39:11,517 --> 00:39:12,434
Hey, Mann.
434
00:39:13,602 --> 00:39:14,853
Hör auf damit.
435
00:39:15,521 --> 00:39:16,814
Was machst du da?
436
00:39:16,897 --> 00:39:18,357
Hey, hör auf!
437
00:39:18,857 --> 00:39:19,775
Fick dich!
438
00:39:19,858 --> 00:39:22,236
Hey!
439
00:39:24,154 --> 00:39:25,072
Lass das!
440
00:39:54,852 --> 00:39:56,728
Oh, Scheiße.
441
00:40:13,620 --> 00:40:14,496
Hey.
442
00:40:18,167 --> 00:40:19,501
Was machst du da?
443
00:40:21,545 --> 00:40:22,629
Hör doch auf.
444
00:40:36,852 --> 00:40:38,437
Komm schon. Gehen wir.
445
00:40:43,817 --> 00:40:47,446
Hey, wach auf. Wach auf!
446
00:40:48,739 --> 00:40:52,743
Nein.
447
00:40:53,952 --> 00:40:55,078
Nein.
448
00:40:55,829 --> 00:40:57,039
Oh mein Gott.
449
00:40:57,539 --> 00:40:59,958
Nein. Oh mein Gott.
450
00:41:00,042 --> 00:41:03,128
Nein.
451
00:41:03,629 --> 00:41:05,380
Oh nein.
452
00:41:05,881 --> 00:41:07,049
Nein!
453
00:41:07,132 --> 00:41:09,176
Sie wird nie wieder mit mir reden.
454
00:41:09,259 --> 00:41:10,511
Meine Familie.
455
00:41:10,594 --> 00:41:13,180
Du Idiot! Du verdammter Idiot!
456
00:41:13,263 --> 00:41:14,515
Nein.
457
00:41:14,598 --> 00:41:16,099
Hey, komm schon.
458
00:41:16,183 --> 00:41:17,434
Komm, wach auf.
459
00:41:18,060 --> 00:41:19,102
Wach auf.
460
00:41:19,186 --> 00:41:20,187
Scheiße!
461
00:41:22,981 --> 00:41:24,316
Nein!
462
00:42:23,584 --> 00:42:24,543
Verdammt.
463
00:42:41,476 --> 00:42:42,436
Scheiße.
464
00:42:44,896 --> 00:42:46,315
Oh, Scheiße.
465
00:42:48,942 --> 00:42:49,818
Oh, Scheiße.
466
00:45:33,732 --> 00:45:36,359
Sieh dir den an. Wie der schlingert.
467
00:46:15,023 --> 00:46:16,775
Den Führerschein, bitte.
468
00:46:18,193 --> 00:46:19,277
Sicher.
469
00:46:26,493 --> 00:46:28,411
Du weißt, wieso wir dich anhielten?
470
00:46:29,955 --> 00:46:30,997
Nein.
471
00:46:31,081 --> 00:46:33,291
Du hast geschlingert.
472
00:46:34,501 --> 00:46:37,796
Und ich kann riechen,
dass du getrunken hast, ok?
473
00:46:38,713 --> 00:46:43,301
-Hast du getrunken?
-Na ja. Aber nur ein paar Bier.
474
00:46:43,385 --> 00:46:46,513
Du hast mehr
als nur ein paar Bier getrunken, ok?
475
00:46:46,596 --> 00:46:48,139
Was ist in den Müllsäcken?
476
00:46:54,896 --> 00:46:59,359
Das ist Schnittgut. Aus dem Garten.
477
00:47:02,237 --> 00:47:06,283
Meine Eltern haben sich scheiden lassen.
Ich kann nicht schlafen.
478
00:47:06,366 --> 00:47:10,370
Also mache ich eben… Gartenarbeit und…
479
00:47:11,997 --> 00:47:15,584
Ich wollte
die Abfälle zur Deponie bringen.
480
00:47:17,419 --> 00:47:18,920
Du bist 18. Stimmt das?
481
00:47:20,088 --> 00:47:20,964
Ja.
482
00:47:21,047 --> 00:47:23,592
Du hast noch das ganze Leben vor dir.
483
00:47:27,178 --> 00:47:30,765
Ich versaue es dir nicht,
indem ich dich verhafte, ok?
484
00:47:33,894 --> 00:47:34,769
Ok.
485
00:47:35,645 --> 00:47:39,357
Aber du sollst jetzt umdrehen
und nach Hause fahren.
486
00:47:39,983 --> 00:47:42,819
Und ich will dein Gesicht
nie wieder sehen, ok?
487
00:47:45,155 --> 00:47:46,531
Jawohl, Officer.
488
00:47:47,824 --> 00:47:48,992
Danke.
489
00:47:50,785 --> 00:47:52,245
Los, verschwinde.
490
00:47:54,247 --> 00:47:55,206
Ok.
491
00:51:45,061 --> 00:51:46,938
Untertitel von: Karoline Doil