1
00:00:06,466 --> 00:00:09,510
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:18,996 --> 00:01:20,164
Joyce?
3
00:01:27,672 --> 00:01:30,550
-Hvor mange uker er du på vei?
-Tjueseks.
4
00:01:30,633 --> 00:01:33,636
Ok, du er i ditt siste trimester. Bra.
5
00:01:33,719 --> 00:01:36,597
Humørsvingninger. Nervøsitet.
6
00:01:39,100 --> 00:01:45,022
Bruk denne tiden til å slappe av,
tenk på gledene babyen fører med seg.
7
00:01:46,691 --> 00:01:50,194
Du har fått mange medisiner.
Jeg ser noen hormoner her.
8
00:01:50,695 --> 00:01:52,738
-Hvilke tar du du nå?
-Jeg…
9
00:01:52,822 --> 00:01:56,325
Det er derfor vi er her,
doktor, det er medisinene.
10
00:01:56,409 --> 00:01:58,995
Hun tar Equanil for angst.
11
00:01:59,078 --> 00:02:03,291
Det er etter behov,
men hun tømmer resept etter resept.
12
00:02:05,001 --> 00:02:08,254
-Hun fikk sovepiller.
-Det er viktig at jeg sover.
13
00:02:08,337 --> 00:02:12,466
-Avføringsmidler, Valium, morfin.
-Tre ganger har han gitt meg morfin.
14
00:02:12,550 --> 00:02:14,260
Injeksjoner av barbiturater.
15
00:02:14,343 --> 00:02:19,557
-De får meg til å slappe av.
-Jeg er bekymret for fosteret.
16
00:02:20,558 --> 00:02:25,646
Jeg frykter for barnet.
Vi hører om thalidomid-babyene i England.
17
00:02:25,730 --> 00:02:28,316
-Jeg tar ikke thalidomid.
-Ikke avbryt meg.
18
00:02:29,609 --> 00:02:34,822
-Du tar 26 piller om dagen.
-Jeg tar pillene legene har gitt meg.
19
00:02:34,906 --> 00:02:39,410
Jeg gjør som de sier.
Jeg vil føle meg bedre, du er sint på meg.
20
00:02:39,493 --> 00:02:43,998
Jeg føler legene mener jeg gjør noe galt,
men jeg vet ikke hva det er.
21
00:02:44,081 --> 00:02:48,336
Ok. Jeg forstår det.
22
00:02:48,419 --> 00:02:51,005
Du er hormonell. Du er forvirret.
23
00:02:51,088 --> 00:02:54,091
-Verden blir snudd opp ned…
-Jeg er ikke forvirret.
24
00:02:54,175 --> 00:02:57,178
-Joyce.
-Jeg vil vite hva som foregår.
25
00:02:57,845 --> 00:03:03,392
-Hvorfor føler jeg meg som jeg gjør.
-Ikke tenk på noe av det, ok?
26
00:03:03,476 --> 00:03:07,897
Det er normalt, og det vil gå over.
27
00:03:08,731 --> 00:03:12,693
Det er best om du håndterer det
uten å ta medisiner.
28
00:03:12,777 --> 00:03:15,738
Jeg vil bare komme videre med livet mitt.
29
00:03:20,451 --> 00:03:22,453
Noen kvinner liker å gå gravid.
30
00:03:24,413 --> 00:03:25,289
Jeg vet det.
31
00:03:29,335 --> 00:03:32,255
Jeg har dårlig samvittighet
fordi jeg ikke gjør det.
32
00:03:32,338 --> 00:03:33,965
Det er snart over.
33
00:04:07,415 --> 00:04:09,625
Sånn. Jeg har en. Bra.
34
00:04:11,669 --> 00:04:13,337
Her, ta denne.
35
00:04:16,590 --> 00:04:18,384
Ok.
36
00:04:19,593 --> 00:04:23,264
-Den er veldig liten.
-Nei. Størrelsen er fin.
37
00:04:23,347 --> 00:04:24,265
Vi spiser ham.
38
00:04:28,019 --> 00:04:30,521
Ok. Greit.
39
00:04:30,604 --> 00:04:34,150
Nå skal jeg vise deg
hvordan man setter en mark på en krok.
40
00:04:34,942 --> 00:04:37,737
La meg finne en stor en her. Dette…
41
00:04:40,781 --> 00:04:44,243
Dette er hodet,
den skal fortsette å bevege seg.
42
00:04:44,994 --> 00:04:48,122
Jeg forestiller meg hvor rumpa er.
43
00:04:49,040 --> 00:04:52,835
Og der setter du kroken inn.
44
00:04:53,711 --> 00:04:54,587
Prøv du.
45
00:04:56,964 --> 00:04:58,299
Det vil vri seg litt.
46
00:05:01,635 --> 00:05:02,887
-Der?
-Ja.
47
00:05:05,389 --> 00:05:07,141
Beklager. Det gjør nok vondt.
48
00:05:09,643 --> 00:05:11,228
Jeg vet ikke.
49
00:05:11,312 --> 00:05:15,232
Kanskje det er en jentemark.
Kanskje du bare stikker den i henne.
50
00:05:17,818 --> 00:05:20,696
Du og vennene dine
snakker vel ikke om annet.
51
00:05:20,780 --> 00:05:21,822
Jenter?
52
00:05:24,492 --> 00:05:26,494
-Sånn?
-Ja. Flink gutt.
53
00:05:26,577 --> 00:05:30,581
Nå tar du hodet
og tvinner marken rundt noen ganger,
54
00:05:32,166 --> 00:05:34,168
så stikker du kroken inn i siden.
55
00:05:36,921 --> 00:05:37,797
Jøss.
56
00:05:38,589 --> 00:05:45,471
Sånn, ja. På den måten lever den,
men fisken kan ikke ta den av kroken.
57
00:05:47,598 --> 00:05:49,850
-La oss se hva mer som er der ute.
-Ok.
58
00:06:04,865 --> 00:06:06,409
Dater du jenter på skolen?
59
00:06:10,746 --> 00:06:13,666
-Jeg liker dem ikke.
-Akkurat. Ja.
60
00:06:19,004 --> 00:06:21,632
Du vet hva man gjør. Ikke sant?
61
00:06:23,717 --> 00:06:27,012
Når en mann og en kvinne har sex?
62
00:06:28,389 --> 00:06:32,560
Jeg er sikker på at vennene dine…
Noen har vel Playboy i skapet.
63
00:06:33,727 --> 00:06:36,021
Vi trenger ikke å snakke om dette.
64
00:06:41,444 --> 00:06:42,403
Og så…
65
00:06:44,989 --> 00:06:46,532
…kapper du av hodet.
66
00:06:54,457 --> 00:06:55,374
Sånn.
67
00:06:57,751 --> 00:07:01,839
-Kan jeg prøve på min?
-Ja. Bare vær forsiktig.
68
00:07:01,922 --> 00:07:04,633
Kniven er skarp. La meg tørke den for deg.
69
00:07:04,717 --> 00:07:06,427
Jeg vil ikke at den skal gli.
70
00:07:35,289 --> 00:07:36,332
Kom igjen.
71
00:07:46,425 --> 00:07:47,426
Kom igjen.
72
00:07:52,681 --> 00:07:54,767
ORIENTENS GLEDER
73
00:07:58,854 --> 00:08:00,606
-Jeg forstår ikke…
-Hva?
74
00:08:00,689 --> 00:08:03,025
-Hva er galt?
-Jeg trengte den.
75
00:08:03,108 --> 00:08:05,569
-Hva så?
-Du visste det. Herregud.
76
00:08:05,653 --> 00:08:10,199
Hvorfor kan jeg ikke dra noe sted?
Du liker ikke at jeg drar noe sted!
77
00:08:10,866 --> 00:08:12,368
Hva feiler det deg?
78
00:08:12,451 --> 00:08:15,329
Hva mener du?
Hvorfor er det noe galt med meg?
79
00:08:15,412 --> 00:08:18,374
Jeg sa til deg at jeg trengte bilen.
80
00:08:18,457 --> 00:08:22,211
Ok, men jeg fant noe veldig interessant!
81
00:08:22,294 --> 00:08:24,838
-Du tror meg aldri.
-Du kunne sagt det før!
82
00:08:24,922 --> 00:08:27,508
-Du tror ikke på noe.
-Jeg trengte bilen.
83
00:08:27,591 --> 00:08:30,219
-Du visste det.
-Du tror jeg er gal.
84
00:08:30,302 --> 00:08:31,470
Vær grei, slutt.
85
00:08:31,554 --> 00:08:36,809
Men noe veldig interessant skjedde,
og du tror bare at jeg er gal.
86
00:08:36,892 --> 00:08:39,061
-Legg den…
-Ikke kall meg gal!
87
00:08:39,144 --> 00:08:41,647
Legg ned kniven! Legg den…
88
00:08:43,524 --> 00:08:44,942
Hva er det med deg?
89
00:08:45,025 --> 00:08:49,113
Du kan ikke bare ta bilen og kjøre.
Og det finnes ingen jævla UFO-er.
90
00:08:49,196 --> 00:08:51,824
Akron Beacon Journal skrev om dem!
91
00:08:51,907 --> 00:08:54,159
-Gjorde de?
-Det var lys på himmelen!
92
00:08:54,243 --> 00:08:59,915
Og jeg fulgte den helt til Route 14,
ikke si at jeg er gal!
93
00:08:59,999 --> 00:09:03,419
Dette har ikke du noe med.
Gå og gjør leksene dine, Jeff!
94
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
-Fornøyd? Er du…
-Jeg hater deg!
95
00:10:21,497 --> 00:10:24,875
Hei. Gjør det du gjorde
i spansktimen. Det var morsomt.
96
00:10:25,626 --> 00:10:26,794
Hva?
97
00:10:26,877 --> 00:10:29,755
Den fyren moren din kjenner,
han som er skrudd.
98
00:10:34,134 --> 00:10:36,136
Heng blå gardiner der inne!
99
00:10:37,888 --> 00:10:39,223
Det er så morsomt.
100
00:10:40,599 --> 00:10:43,143
Det er det som kalles å "gjøre en Dahmer".
101
00:10:45,354 --> 00:10:47,564
Nei!
102
00:10:47,648 --> 00:10:49,525
-Stille!
-Hva?
103
00:10:49,608 --> 00:10:52,945
Joyce! Legg ned kniven, Joyce!
104
00:10:53,821 --> 00:10:55,072
Legg den ned!
105
00:11:00,202 --> 00:11:01,036
Greit.
106
00:11:03,122 --> 00:11:03,956
Fred.
107
00:11:04,790 --> 00:11:06,500
-Ses.
-"Fred?"
108
00:11:11,630 --> 00:11:17,052
Ok, folkens. Bare husk
at disse skalpellene er sylskarpe.
109
00:11:17,136 --> 00:11:18,178
Ok?
110
00:11:18,262 --> 00:11:22,307
Når du gir den til partneren din,
legg den ned og la dem ta den opp.
111
00:11:23,183 --> 00:11:25,728
-Denise.
-Må vi gjøre dette?
112
00:11:25,811 --> 00:11:29,022
-Ja.
-Ok, men jeg er vegetarianer.
113
00:11:30,566 --> 00:11:31,608
Dra til helvete.
114
00:11:31,692 --> 00:11:37,865
Ok, Chazz. Det holder, takk.
Ja, dette er obligatorisk.
115
00:11:37,948 --> 00:11:42,077
Anatomi er vitenskap.
Slik lærer vi om kroppen.
116
00:11:42,161 --> 00:11:44,788
Dessuten er grisene allerede døde.
117
00:11:44,872 --> 00:11:48,500
Men de ble drept
så vi kunne dissekere dem.
118
00:11:48,584 --> 00:11:51,336
Hold kjeft, Denise. Vi vil gjøre dette.
119
00:11:51,420 --> 00:11:53,213
Ok, Jeff, takk. Det er nok.
120
00:11:54,590 --> 00:11:57,843
Greit, folkens. Vær veldig forsiktige.
121
00:11:58,677 --> 00:12:00,679
Ingen turer til legevakten i dag.
122
00:12:04,933 --> 00:12:09,980
Bra. Dere må kanskje
skjære gjennom brystbenet
123
00:12:10,063 --> 00:12:13,984
for å komme til brysthulen.
Vær veldig forsiktig med det.
124
00:12:14,651 --> 00:12:21,492
Bra. Nå skal vi fjerne hjerteposen.
Det er hinnen rundt hjertet.
125
00:12:23,494 --> 00:12:26,288
Nei, Jeff, ikke ta ut hjertet ennå.
126
00:12:29,291 --> 00:12:30,501
Beklager.
127
00:12:33,086 --> 00:12:36,340
Godt jobbet i dag.
Jeg la merke til at du var engasjert.
128
00:12:37,966 --> 00:12:39,676
-Ja, jeg likte det godt.
-Bra.
129
00:12:43,305 --> 00:12:44,681
Kan jeg ta med en hjem?
130
00:12:46,141 --> 00:12:47,476
Bare for å øve.
131
00:12:51,688 --> 00:12:55,108
Jeg skal være ærlig med deg,
jeg har undervist i 22 år,
132
00:12:55,192 --> 00:12:57,236
ingen har spurt meg om det før.
133
00:12:59,112 --> 00:13:00,155
Ja visst.
134
00:13:01,824 --> 00:13:02,825
Takk.
135
00:13:02,908 --> 00:13:04,576
SKALPELLENE ER SYLSKARPE
136
00:13:09,164 --> 00:13:12,793
Hei! Var ikke det gøy
å stoppe kjeften på den hurpa, Denise?
137
00:13:14,294 --> 00:13:17,756
Ja, hun er den jævligste lærepartneren.
138
00:13:21,385 --> 00:13:22,302
Hei, du.
139
00:13:23,095 --> 00:13:24,179
Jeg har en til.
140
00:13:24,972 --> 00:13:26,682
-Vil du komme bort?
-En til?
141
00:13:26,765 --> 00:13:28,350
Enda en gris.
142
00:13:28,433 --> 00:13:31,687
Bertoglio ga meg en.
Vil du dissekere den med meg?
143
00:13:34,398 --> 00:13:37,818
Hva, kødder du med meg? Nei.
144
00:13:58,714 --> 00:14:03,010
Jeg har vurdert forklaringene
og tatt en avgjørelse.
145
00:14:03,677 --> 00:14:08,682
Mr. Dahmer, jeg forstår at du er bekymret
for Mrs. Dahmers emosjonelle stabilitet.
146
00:14:08,765 --> 00:14:10,559
Men du må forstå
147
00:14:10,642 --> 00:14:14,187
at hvis du blir voldelig,
selv om det er sjeldent…
148
00:14:14,271 --> 00:14:18,233
-Det er ikke sant.
-Det gjelder jobben din også.
149
00:14:18,317 --> 00:14:20,110
Du jobber veldig mye,
150
00:14:20,193 --> 00:14:24,197
hvem som faktisk kan være der
for disse to guttene er det viktigste.
151
00:14:25,407 --> 00:14:30,370
Du beholder besøksrett,
men Mrs. Dahmer får omsorgen.
152
00:14:30,454 --> 00:14:34,249
-Takk.
-Vi kan anke, ikke bekymre deg.
153
00:14:39,796 --> 00:14:41,840
-David.
-Kom igjen.
154
00:14:41,924 --> 00:14:45,886
David, jeg er alltid her.
Hvis du trenger meg, ring, jeg henter deg.
155
00:14:45,969 --> 00:14:47,346
Ikke snakk med ham.
156
00:14:48,055 --> 00:14:50,390
Hva gjør vi med Jeff?
157
00:14:50,474 --> 00:14:53,852
Han er 17. Han er en mann.
Han kan finne ut av det selv.
158
00:15:03,737 --> 00:15:04,863
Så du får glans!
159
00:15:05,697 --> 00:15:07,324
Sitrusfrisk Mr. Clean.
160
00:15:08,533 --> 00:15:10,285
-Jeg kjøper den.
-Det er fint.
161
00:15:12,204 --> 00:15:13,956
-Fine bevegelser.
-Takk.
162
00:15:15,457 --> 00:15:17,709
Carol Knight liker ikke å se flass.
163
00:15:18,502 --> 00:15:22,756
Jeg jobber på flyplassen,
det er ingen grunn til at folk
164
00:15:22,839 --> 00:15:25,550
skal gå rundt med synlig flass.
165
00:15:26,510 --> 00:15:32,808
I dag har vi så mye vi kan bruke,
Head & Shoulders får meg til å føle…
166
00:15:34,476 --> 00:15:37,437
-Hva ser du på?
-Hei.
167
00:15:39,481 --> 00:15:43,110
Kan du skru av TV-en og sette deg?
168
00:15:44,152 --> 00:15:48,281
Brukes regelmessig.
Head & Shoulders er den beste…
169
00:15:55,789 --> 00:15:57,791
Jeg har hatt det veldig tøft her.
170
00:15:59,710 --> 00:16:00,627
Og…
171
00:16:03,255 --> 00:16:04,756
…noen ting må endre seg.
172
00:16:06,633 --> 00:16:10,971
De må endres
fordi jeg ikke kan fungere slik.
173
00:16:21,982 --> 00:16:22,858
Og jeg…
174
00:16:25,610 --> 00:16:29,823
Jeg skal bo med deg, sant?
Får jeg bo med deg?
175
00:16:31,533 --> 00:16:33,160
Det finner vi ut av.
176
00:16:42,002 --> 00:16:43,170
Hva er den lukten?
177
00:16:49,509 --> 00:16:53,472
Det er grisefosteret mitt.
Vi dissekerer dem på skolen.
178
00:16:54,222 --> 00:16:55,599
Det er bra.
179
00:16:59,394 --> 00:17:00,479
Fortsett med det.
180
00:17:05,650 --> 00:17:06,777
Du er en god gutt.
181
00:17:51,029 --> 00:17:52,364
Kom, David, vi drar!
182
00:17:53,615 --> 00:17:54,574
Skynd deg.
183
00:17:56,493 --> 00:17:57,577
Hva skjer her?
184
00:18:00,664 --> 00:18:03,500
Faren din knuller
kjæresten sin på motellet.
185
00:18:03,583 --> 00:18:05,877
Sett deg i bilen, David! Vi drar.
186
00:18:06,503 --> 00:18:08,213
-Vel…
-Jeg må komme meg vekk.
187
00:18:08,296 --> 00:18:12,425
Samle meg litt. Ok?
Beklager. Det er det som skjer.
188
00:18:13,135 --> 00:18:15,220
Mamma, vent litt.
189
00:18:15,303 --> 00:18:20,267
Jeg kan ikke bare dra.
Jeg har eksamen og skoleball.
190
00:18:21,268 --> 00:18:23,603
Hva prater du om? Du blir her.
191
00:18:23,687 --> 00:18:26,648
Jeg har laget en gryterett,
det er mat i fryseren.
192
00:18:29,234 --> 00:18:30,569
Du kan ikke bare dra.
193
00:18:30,652 --> 00:18:32,112
Kutt ut.
194
00:18:33,113 --> 00:18:36,783
Du sier aldri noe pent til meg.
Du er alltid på rommet ditt.
195
00:18:37,367 --> 00:18:42,998
Du vil ikke ha en mor, ikke meg.
Du og pappa snakker om at jeg er gal.
196
00:18:43,707 --> 00:18:46,168
Du ville aldri ha noe med Joyce å gjøre.
197
00:18:46,251 --> 00:18:47,836
Ingen av dere!
198
00:18:47,919 --> 00:18:51,006
Så greit. Du får det du ønsker deg.
199
00:18:56,344 --> 00:18:58,013
Har du tenkt over dette?
200
00:18:59,055 --> 00:19:03,643
Du har aldri bedt meg om hjelp
til prosjektene dine
201
00:19:03,727 --> 00:19:06,646
med dyrene i garasjen,
som du gjorde med pappa?
202
00:19:07,147 --> 00:19:08,315
Ikke én gang.
203
00:19:09,691 --> 00:19:11,193
Jeg trodde ikke du ville.
204
00:19:11,276 --> 00:19:13,904
Det stemmer! Det er jævlig ekkelt!
205
00:19:13,987 --> 00:19:16,281
Kutte opp døde dyr i garasjen!
206
00:19:17,115 --> 00:19:17,949
Det er sykt!
207
00:19:19,201 --> 00:19:21,578
Og det hadde vært hyggelig å bli spurt!
208
00:19:24,039 --> 00:19:26,458
Mamma… Så det var det?
209
00:19:26,541 --> 00:19:28,043
Det er flott.
210
00:19:28,126 --> 00:19:30,962
Ta med deg broren min og jakt på UFO-er.
211
00:19:31,046 --> 00:19:32,380
De eksisterer!
212
00:21:44,512 --> 00:21:48,683
Jeg vil ikke at du gjør det.
Hvorfor gjorde du det?
213
00:21:50,643 --> 00:21:53,688
Nei.
214
00:22:02,864 --> 00:22:07,619
Stopp. Nei.
215
00:22:12,248 --> 00:22:15,377
Nei.
216
00:22:17,087 --> 00:22:19,297
Ok.
217
00:22:19,381 --> 00:22:22,467
Jeg skal skaffe deg en øl. Herregud.
218
00:22:25,387 --> 00:22:26,596
Ja.
219
00:22:35,855 --> 00:22:36,773
Ok, vær så god.
220
00:22:39,776 --> 00:22:40,652
Skål.
221
00:23:32,871 --> 00:23:35,123
Jeg kan ikke.
222
00:25:03,753 --> 00:25:08,174
PEOPLE - FARRAH OG LEE
STJERNER HAR FÅTT DILLA PÅ JOGGING
223
00:26:16,743 --> 00:26:18,328
Beklager rotet.
224
00:26:22,040 --> 00:26:28,671
-Vil du ha noe å drikke? Vil du ha en øl?
-Ja, det hadde vært flott.
225
00:26:33,968 --> 00:26:38,514
Det er fint å ha selskap, altså…
226
00:26:40,850 --> 00:26:43,061
Jeg har vært her alene hele tiden.
227
00:26:44,187 --> 00:26:46,314
-Har du?
-Ja.
228
00:26:47,565 --> 00:26:49,484
Jeg har ikke hørt fra faren min,
229
00:26:50,401 --> 00:26:55,073
mamma skulle være borte i to uker,
det var for tre måneder siden.
230
00:26:57,158 --> 00:26:59,035
Jeg vet ikke hvor hun er.
231
00:27:01,829 --> 00:27:02,872
Det er kjipt.
232
00:27:05,792 --> 00:27:06,626
Ja.
233
00:27:08,336 --> 00:27:09,796
Vel, du er her nå.
234
00:27:11,631 --> 00:27:12,715
Det er bedre.
235
00:27:24,394 --> 00:27:25,353
Skål.
236
00:27:42,578 --> 00:27:47,291
Hvis jeg holder hendene mine aktive,
237
00:27:47,375 --> 00:27:50,962
forsvinner angsten min.
238
00:27:51,045 --> 00:27:54,757
Jeg kverner ikke over
239
00:27:54,841 --> 00:27:58,511
mine feil og skuffelser.
240
00:27:59,971 --> 00:28:04,434
Jeg tar livet en liten knute om gangen.
241
00:28:06,144 --> 00:28:11,232
-Joyce? Noen ord.
-Ja visst. Unnskyld meg.
242
00:28:11,941 --> 00:28:15,069
Vi hjalp deg gjennom en vanskelig tid,
243
00:28:15,153 --> 00:28:18,364
jeg setter pris på
at du er villig til å komme tilbake
244
00:28:18,448 --> 00:28:19,866
og hjelpe andre kvinner.
245
00:28:19,949 --> 00:28:25,621
-Jeg skulle ønske alle gjorde det.
-Disse damene vil bare bli lyttet til.
246
00:28:26,664 --> 00:28:29,584
Jeg tror det var mitt problem også.
247
00:28:30,293 --> 00:28:34,046
Og så kom jeg hit og noen lyttet til meg.
248
00:28:34,130 --> 00:28:38,217
For første gang i livet mitt tenkte jeg:
249
00:28:39,177 --> 00:28:45,099
-"Herregud, jeg er ikke gal."
-Selvsagt er du ikke gal.
250
00:28:47,018 --> 00:28:53,107
Du var syk. Jeg er sikker på det.
Det kalles fødselsdepresjon.
251
00:28:53,900 --> 00:28:56,152
-Virkelig?
-Jeg er sikker.
252
00:28:56,235 --> 00:28:58,738
Vi visste bare ikke hva det var da.
253
00:28:58,821 --> 00:29:04,410
-Det kan vare i årevis.
-Fødsels… Det har aldri slått meg.
254
00:29:06,120 --> 00:29:10,416
Undervisningen din, kunst og håndverk,
255
00:29:10,500 --> 00:29:13,294
det er en gudegave for disse kvinnene.
256
00:29:13,377 --> 00:29:16,672
Nei, det er det.
257
00:29:17,465 --> 00:29:20,009
Det var det jeg ville snakke med deg om.
258
00:29:21,052 --> 00:29:25,014
Jeg skal slutte.
Simon ble overført til Grand Rapids,
259
00:29:25,097 --> 00:29:28,851
og jeg har fått jobb som rådgiver
for kvinner på en klinikk der.
260
00:29:30,186 --> 00:29:32,772
Jeg vil at du skal ta over for meg her.
261
00:29:32,855 --> 00:29:36,192
Det kan være deltid.
Selv to, tre dager i uka.
262
00:29:37,360 --> 00:29:38,277
Å, Dottie.
263
00:29:41,823 --> 00:29:43,574
Jeg vet ikke hva jeg skal si.
264
00:29:45,493 --> 00:29:46,828
Jeg er veldig smigret.
265
00:29:50,623 --> 00:29:51,666
Men det er…
266
00:29:52,834 --> 00:29:55,253
Siden det er over mellom Lionel og meg…
267
00:29:58,130 --> 00:30:01,300
-Å, kjære deg.
-Nei, det er ikke det.
268
00:30:05,096 --> 00:30:07,181
Jeg har tenkt så mye på
269
00:30:09,016 --> 00:30:12,144
hvordan jeg ville levd livet
om jeg fikk en ny sjanse.
270
00:30:16,399 --> 00:30:18,401
Jeg hadde ikke giftet meg så ung.
271
00:30:21,821 --> 00:30:23,698
Jeg ville ventet med å få barn.
272
00:30:26,659 --> 00:30:27,869
Og hatt en karriere.
273
00:30:30,580 --> 00:30:34,125
-Hva slags karriere, tror du?
-Det er akkurat det.
274
00:30:37,128 --> 00:30:39,755
Jeg ville hatt den jobben du tilbyr meg.
275
00:30:41,966 --> 00:30:43,301
Selvsagt gjør jeg det.
276
00:30:44,051 --> 00:30:48,264
To, tre dager.
Ja, jeg skal få det til å fungere!
277
00:30:51,601 --> 00:30:55,229
Dere burde skrive dette ned.
Dette kommer på eksamen.
278
00:30:55,313 --> 00:30:58,691
Det neste er de ulike variablene, som…
279
00:31:00,568 --> 00:31:01,444
Du er sen.
280
00:31:05,406 --> 00:31:10,995
Ok. Så ett standardavvik er hva?
34,1 i begge retninger.
281
00:31:13,873 --> 00:31:15,374
Jeff, drikker du øl?
282
00:31:19,712 --> 00:31:25,301
Jeff, dette er ditt siste år,
det er nå du skal tenke på høyskoler.
283
00:31:26,344 --> 00:31:28,304
Hvis det er det du planlegger.
284
00:31:31,098 --> 00:31:34,602
Jeg vet at familien din
har gått gjennom en tøff skilsmisse,
285
00:31:34,685 --> 00:31:37,355
det er vanskelig for alle.
286
00:31:37,438 --> 00:31:41,359
Jeg vet at faren din har flyttet,
du hadde et godt forhold til ham.
287
00:31:42,318 --> 00:31:46,030
Jeg har prøvd å ringe ham flere ganger.
Han er vel på et hotell.
288
00:31:46,697 --> 00:31:52,161
-Jeg har også prøvd å ringe moren din.
-Ja. Hun er ofte ute.
289
00:31:53,204 --> 00:31:55,206
Vel, hva liker du å gjøre?
290
00:31:55,289 --> 00:31:58,250
Hva drømmer du om?
Jeg vil vite hva drømmen din er.
291
00:32:04,548 --> 00:32:06,509
Pappa sier jeg er god i naturfag.
292
00:32:08,135 --> 00:32:14,809
Jeg har en taksidermistasjon i garasjen,
der kan jeg dissekere døde dyr.
293
00:32:16,143 --> 00:32:20,648
Kanskje det er en karrierevei du kan gå.
294
00:32:22,274 --> 00:32:28,114
Ja, jeg tenkte på det.
Men jeg er ikke god i matte.
295
00:32:29,573 --> 00:32:30,533
Så…
296
00:32:35,621 --> 00:32:40,584
Min nye hobby er å trene.
297
00:32:40,668 --> 00:32:44,046
-Flott. Kanskje det er en retning for deg.
-Ja.
298
00:32:45,256 --> 00:32:47,550
Men det er ikke drømmen min.
299
00:32:51,220 --> 00:32:53,305
Jeg tror det er noe folk bare sier.
300
00:32:54,807 --> 00:32:58,811
Jeg tror ikke alle har en drøm.
301
00:33:02,273 --> 00:33:03,566
Ikke folk som meg.
302
00:33:05,901 --> 00:33:09,989
Hva mener du? Folk som deg?
303
00:33:13,284 --> 00:33:17,455
American Top 40!
304
00:33:17,538 --> 00:33:20,708
Her er nummer fire på listen denne uken.
305
00:33:20,791 --> 00:33:23,502
Suzi Quatro og Chris Norman
med "Stumblin' In".
306
00:33:51,530 --> 00:33:52,990
-Hei, du.
-Hei.
307
00:33:53,074 --> 00:33:54,825
Kan jeg få skyss?
308
00:33:54,909 --> 00:33:58,704
Jeg skal på en konsert
i Chippewa Lake Park. Skal du den veien?
309
00:34:00,831 --> 00:34:01,832
Det er mulig.
310
00:34:03,042 --> 00:34:05,127
-Hvilken konsert?
-Hørt om Pegasus?
311
00:34:06,378 --> 00:34:08,756
-Ja.
-Jeg og noen venner skal møtes der.
312
00:34:08,839 --> 00:34:10,966
Jeg er en stor Bruce Fulper-fan.
313
00:34:11,050 --> 00:34:14,303
Jeg hørte at de skulle spille,
og jeg sa: "Jeg haiker."
314
00:34:16,514 --> 00:34:17,348
Kult.
315
00:34:18,265 --> 00:34:21,060
-Når må du være der?
-Det begynner 19.30.
316
00:34:33,280 --> 00:34:34,490
Hva med dette?
317
00:34:35,157 --> 00:34:37,576
Jeg var på vei hjem for å ta meg noen øl.
318
00:34:39,578 --> 00:34:41,038
Du kan bli med meg.
319
00:34:42,039 --> 00:34:45,251
Jeg har litt gress. Drikke noen øl.
320
00:34:46,627 --> 00:34:47,920
Løfte noen vekter.
321
00:34:50,381 --> 00:34:53,008
Og så kjører jeg deg ut dit.
322
00:34:54,635 --> 00:34:55,928
Ja, det høres bra ut.
323
00:35:04,019 --> 00:35:04,895
Hva heter du?
324
00:35:06,856 --> 00:35:09,150
-Jeff.
-Hyggelig å treffe deg.
325
00:35:10,442 --> 00:35:11,777
Jeg heter Steven.
326
00:35:27,877 --> 00:35:34,592
Ja. Alle trener plutselig.
Plutselig skal alle jogge.
327
00:35:35,509 --> 00:35:38,053
Det holder ikke for tynne karer som oss.
328
00:35:39,638 --> 00:35:44,351
Vi må løfte vekter.
Hvis ikke ser ikke damene på oss.
329
00:35:45,227 --> 00:35:47,438
-Ja, akkurat.
-Det stemmer.
330
00:35:48,689 --> 00:35:49,899
Jøss.
331
00:35:51,483 --> 00:35:53,652
Én til. Ja. Kom igjen.
332
00:35:58,532 --> 00:36:03,245
Ja. Flott. Du er faen meg sterk.
333
00:36:04,622 --> 00:36:08,000
-Jeg har trent mye.
-Det ser jeg.
334
00:36:09,919 --> 00:36:12,463
-Prøv du. Jeg kan spotte for deg.
-Nei.
335
00:36:12,546 --> 00:36:16,592
-Kom igjen.
-Det går bra. Jeg… Hva er klokka?
336
00:36:18,052 --> 00:36:19,762
Jeg tror vi burde dra.
337
00:36:22,056 --> 00:36:24,225
Nei, vi har tid.
338
00:36:25,351 --> 00:36:28,562
-Vil du ha en øl? Vi tar en øl til.
-Jeg bare…
339
00:36:29,355 --> 00:36:34,235
Jeg skal treffe vennene mine klokken 19.
Det er minst én time unna, sant?
340
00:36:35,694 --> 00:36:40,366
-Ok, vi tar en øl til. Vi drar snart.
-Ok.
341
00:36:44,703 --> 00:36:46,789
Kanskje vi kan drikke den på veien.
342
00:36:50,334 --> 00:36:54,421
Jeg vil ikke gå glipp av konserten.
Det er Pegasus!
343
00:36:57,716 --> 00:36:59,343
Du engster deg for mye.
344
00:37:09,561 --> 00:37:10,646
Hva f…
345
00:37:13,565 --> 00:37:15,025
-Hva?
-Hva f… Jeg mener…
346
00:37:16,235 --> 00:37:17,278
-Hva?
-Hvorfor?
347
00:37:19,488 --> 00:37:20,990
Jeg bare tullet.
348
00:37:21,073 --> 00:37:22,574
For jeg er ikke sånn.
349
00:37:22,658 --> 00:37:26,912
Ikke jeg heller.
Jeg tøyset bare. Sett deg ned.
350
00:37:26,996 --> 00:37:30,416
Skal du kjøre meg til konserten?
Du sa du skulle gjøre det.
351
00:37:31,583 --> 00:37:37,548
-Ja. Men drikk en øl først.
-Nei. Vi drar.
352
00:37:37,631 --> 00:37:43,053
Nei. Jeg vil ikke dra ennå.
La oss ta ti repetisjoner til.
353
00:37:43,137 --> 00:37:49,059
-Jeg setter på 20 kilo til.
-Du sa du skulle kjøre meg til konserten.
354
00:37:49,143 --> 00:37:52,271
Jeg vet ikke hva du vil,
men det er det jeg vil.
355
00:37:52,354 --> 00:37:54,106
Du skal kjøre meg dit nå.
356
00:37:58,694 --> 00:38:00,362
Jeg vil ikke at du skal dra.
357
00:38:03,907 --> 00:38:04,992
Gråter du?
358
00:38:06,660 --> 00:38:10,914
-Nei.
-Hva faen? Herregud. Jeg stikker.
359
00:38:11,498 --> 00:38:16,628
Jeg går glipp av konserten!
Helvetes homse! Fy faen.
360
00:38:57,753 --> 00:38:58,629
Hei, du.
361
00:39:11,517 --> 00:39:12,434
Hei, du.
362
00:39:13,602 --> 00:39:16,814
Kutt ut tullet. Hva driver du med?
363
00:39:16,897 --> 00:39:19,775
-Hei, stopp!
-Faen ta deg.
364
00:39:20,275 --> 00:39:22,236
Hei!
365
00:39:24,154 --> 00:39:25,072
Stopp!
366
00:39:54,852 --> 00:39:56,728
Å, faen.
367
00:40:13,620 --> 00:40:14,496
Hei.
368
00:40:18,167 --> 00:40:19,501
Hva er det du gjør?
369
00:40:21,545 --> 00:40:22,629
Stopp!
370
00:40:36,852 --> 00:40:38,437
Kom igjen, vi drar.
371
00:40:43,817 --> 00:40:47,446
Hei, våkne. Våkn opp!
372
00:40:48,739 --> 00:40:52,284
Nei.
373
00:40:53,911 --> 00:40:55,078
Nei.
374
00:40:55,829 --> 00:40:57,039
Herregud.
375
00:40:57,539 --> 00:40:59,958
Nei. Herregud.
376
00:41:00,042 --> 00:41:03,128
Nei.
377
00:41:03,629 --> 00:41:09,176
Nei! De snakker aldri med meg igjen.
378
00:41:09,259 --> 00:41:10,511
Familien min.
379
00:41:10,594 --> 00:41:13,180
Din idiot! Din jævla idiot!
380
00:41:13,263 --> 00:41:14,515
Nei.
381
00:41:14,598 --> 00:41:17,059
Hei, kom igjen. Du må våkne.
382
00:41:18,018 --> 00:41:19,811
Våkne opp. Faen!
383
00:41:22,898 --> 00:41:24,316
Nei!
384
00:42:23,584 --> 00:42:24,543
Faen.
385
00:42:41,476 --> 00:42:42,436
Pokker.
386
00:42:44,688 --> 00:42:46,023
Å, faen.
387
00:42:48,942 --> 00:42:49,818
Helvete.
388
00:45:33,732 --> 00:45:35,984
Se på ham. Han vingler overalt.
389
00:46:15,023 --> 00:46:18,944
-Kan jeg få se førerkortet ditt?
-Ja.
390
00:46:26,576 --> 00:46:30,205
-Vet du hvorfor jeg stoppet deg?
-Nei.
391
00:46:31,081 --> 00:46:32,874
Fordi du kjørte vinglete.
392
00:46:34,584 --> 00:46:37,379
Jeg lukter at du har drukket.
393
00:46:38,713 --> 00:46:43,301
-Har du drukket i kveld?
-Jeg tok et par øl.
394
00:46:43,385 --> 00:46:45,387
Du har drukket mer enn et par, ok?
395
00:46:46,596 --> 00:46:47,848
Hva er det i sekkene?
396
00:46:54,813 --> 00:46:59,025
Det er gress. Fra hagen.
397
00:47:02,195 --> 00:47:06,283
Foreldrene mine skilte seg,
og jeg får ikke sove.
398
00:47:06,366 --> 00:47:10,370
Så jeg jobber i hagen,
399
00:47:11,997 --> 00:47:15,584
jeg skulle kaste det på fyllinga.
400
00:47:17,419 --> 00:47:20,964
-Du er 18. Stemmer det?
-Ja.
401
00:47:21,047 --> 00:47:22,966
Du har hele livet foran deg.
402
00:47:27,178 --> 00:47:30,432
Jeg skal ikke ødelegge det
ved å arrestere deg i kveld.
403
00:47:33,977 --> 00:47:34,853
Ok.
404
00:47:35,604 --> 00:47:38,982
Men jeg vil at du skal snu og kjøre hjem.
405
00:47:39,941 --> 00:47:42,402
Jeg vil aldri se deg igjen, ok?
406
00:47:45,155 --> 00:47:46,531
Ja, betjent.
407
00:47:47,908 --> 00:47:48,825
Takk.
408
00:47:50,785 --> 00:47:54,581
-Nå stikker du herfra.
-Ok.
409
00:51:44,978 --> 00:51:48,898
Tekst: Anya Bratberg