1 00:00:06,466 --> 00:00:09,510 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:18,996 --> 00:01:20,164 Joyce? 3 00:01:27,672 --> 00:01:30,550 -Hvor mange uker er du på vei? -Tjueseks. 4 00:01:30,633 --> 00:01:33,636 Ok, du er i ditt siste trimester. Bra. 5 00:01:33,719 --> 00:01:36,597 Humørsvingninger. Nervøsitet. 6 00:01:39,100 --> 00:01:45,022 Bruk denne tiden til å slappe av, tenk på gledene babyen fører med seg. 7 00:01:46,691 --> 00:01:50,194 Du har fått mange medisiner. Jeg ser noen hormoner her. 8 00:01:50,695 --> 00:01:52,738 -Hvilke tar du du nå? -Jeg… 9 00:01:52,822 --> 00:01:56,325 Det er derfor vi er her, doktor, det er medisinene. 10 00:01:56,409 --> 00:01:58,995 Hun tar Equanil for angst. 11 00:01:59,078 --> 00:02:03,291 Det er etter behov, men hun tømmer resept etter resept. 12 00:02:05,001 --> 00:02:08,254 -Hun fikk sovepiller. -Det er viktig at jeg sover. 13 00:02:08,337 --> 00:02:12,466 -Avføringsmidler, Valium, morfin. -Tre ganger har han gitt meg morfin. 14 00:02:12,550 --> 00:02:14,260 Injeksjoner av barbiturater. 15 00:02:14,343 --> 00:02:19,557 -De får meg til å slappe av. -Jeg er bekymret for fosteret. 16 00:02:20,558 --> 00:02:25,646 Jeg frykter for barnet. Vi hører om thalidomid-babyene i England. 17 00:02:25,730 --> 00:02:28,316 -Jeg tar ikke thalidomid. -Ikke avbryt meg. 18 00:02:29,609 --> 00:02:34,822 -Du tar 26 piller om dagen. -Jeg tar pillene legene har gitt meg. 19 00:02:34,906 --> 00:02:39,410 Jeg gjør som de sier. Jeg vil føle meg bedre, du er sint på meg. 20 00:02:39,493 --> 00:02:43,998 Jeg føler legene mener jeg gjør noe galt, men jeg vet ikke hva det er. 21 00:02:44,081 --> 00:02:48,336 Ok. Jeg forstår det. 22 00:02:48,419 --> 00:02:51,005 Du er hormonell. Du er forvirret. 23 00:02:51,088 --> 00:02:54,091 -Verden blir snudd opp ned… -Jeg er ikke forvirret. 24 00:02:54,175 --> 00:02:57,178 -Joyce. -Jeg vil vite hva som foregår. 25 00:02:57,845 --> 00:03:03,392 -Hvorfor føler jeg meg som jeg gjør. -Ikke tenk på noe av det, ok? 26 00:03:03,476 --> 00:03:07,897 Det er normalt, og det vil gå over. 27 00:03:08,731 --> 00:03:12,693 Det er best om du håndterer det uten å ta medisiner. 28 00:03:12,777 --> 00:03:15,738 Jeg vil bare komme videre med livet mitt. 29 00:03:20,451 --> 00:03:22,453 Noen kvinner liker å gå gravid. 30 00:03:24,413 --> 00:03:25,289 Jeg vet det. 31 00:03:29,335 --> 00:03:32,255 Jeg har dårlig samvittighet fordi jeg ikke gjør det. 32 00:03:32,338 --> 00:03:33,965 Det er snart over. 33 00:04:07,415 --> 00:04:09,625 Sånn. Jeg har en. Bra. 34 00:04:11,669 --> 00:04:13,337 Her, ta denne. 35 00:04:16,590 --> 00:04:18,384 Ok. 36 00:04:19,593 --> 00:04:23,264 -Den er veldig liten. -Nei. Størrelsen er fin. 37 00:04:23,347 --> 00:04:24,265 Vi spiser ham. 38 00:04:28,019 --> 00:04:30,521 Ok. Greit. 39 00:04:30,604 --> 00:04:34,150 Nå skal jeg vise deg hvordan man setter en mark på en krok. 40 00:04:34,942 --> 00:04:37,737 La meg finne en stor en her. Dette… 41 00:04:40,781 --> 00:04:44,243 Dette er hodet, den skal fortsette å bevege seg. 42 00:04:44,994 --> 00:04:48,122 Jeg forestiller meg hvor rumpa er. 43 00:04:49,040 --> 00:04:52,835 Og der setter du kroken inn. 44 00:04:53,711 --> 00:04:54,587 Prøv du. 45 00:04:56,964 --> 00:04:58,299 Det vil vri seg litt. 46 00:05:01,635 --> 00:05:02,887 -Der? -Ja. 47 00:05:05,389 --> 00:05:07,141 Beklager. Det gjør nok vondt. 48 00:05:09,643 --> 00:05:11,228 Jeg vet ikke. 49 00:05:11,312 --> 00:05:15,232 Kanskje det er en jentemark. Kanskje du bare stikker den i henne. 50 00:05:17,818 --> 00:05:20,696 Du og vennene dine snakker vel ikke om annet. 51 00:05:20,780 --> 00:05:21,822 Jenter? 52 00:05:24,492 --> 00:05:26,494 -Sånn? -Ja. Flink gutt. 53 00:05:26,577 --> 00:05:30,581 Nå tar du hodet og tvinner marken rundt noen ganger, 54 00:05:32,166 --> 00:05:34,168 så stikker du kroken inn i siden. 55 00:05:36,921 --> 00:05:37,797 Jøss. 56 00:05:38,589 --> 00:05:45,471 Sånn, ja. På den måten lever den, men fisken kan ikke ta den av kroken. 57 00:05:47,598 --> 00:05:49,850 -La oss se hva mer som er der ute. -Ok. 58 00:06:04,865 --> 00:06:06,409 Dater du jenter på skolen? 59 00:06:10,746 --> 00:06:13,666 -Jeg liker dem ikke. -Akkurat. Ja. 60 00:06:19,004 --> 00:06:21,632 Du vet hva man gjør. Ikke sant? 61 00:06:23,717 --> 00:06:27,012 Når en mann og en kvinne har sex? 62 00:06:28,389 --> 00:06:32,560 Jeg er sikker på at vennene dine… Noen har vel Playboy i skapet. 63 00:06:33,727 --> 00:06:36,021 Vi trenger ikke å snakke om dette. 64 00:06:41,444 --> 00:06:42,403 Og så… 65 00:06:44,989 --> 00:06:46,532 …kapper du av hodet. 66 00:06:54,457 --> 00:06:55,374 Sånn. 67 00:06:57,751 --> 00:07:01,839 -Kan jeg prøve på min? -Ja. Bare vær forsiktig. 68 00:07:01,922 --> 00:07:04,633 Kniven er skarp. La meg tørke den for deg. 69 00:07:04,717 --> 00:07:06,427 Jeg vil ikke at den skal gli. 70 00:07:35,289 --> 00:07:36,332 Kom igjen. 71 00:07:46,425 --> 00:07:47,426 Kom igjen. 72 00:07:52,681 --> 00:07:54,767 ORIENTENS GLEDER 73 00:07:58,854 --> 00:08:00,606 -Jeg forstår ikke… -Hva? 74 00:08:00,689 --> 00:08:03,025 -Hva er galt? -Jeg trengte den. 75 00:08:03,108 --> 00:08:05,569 -Hva så? -Du visste det. Herregud. 76 00:08:05,653 --> 00:08:10,199 Hvorfor kan jeg ikke dra noe sted? Du liker ikke at jeg drar noe sted! 77 00:08:10,866 --> 00:08:12,368 Hva feiler det deg? 78 00:08:12,451 --> 00:08:15,329 Hva mener du? Hvorfor er det noe galt med meg? 79 00:08:15,412 --> 00:08:18,374 Jeg sa til deg at jeg trengte bilen. 80 00:08:18,457 --> 00:08:22,211 Ok, men jeg fant noe veldig interessant! 81 00:08:22,294 --> 00:08:24,838 -Du tror meg aldri. -Du kunne sagt det før! 82 00:08:24,922 --> 00:08:27,508 -Du tror ikke på noe. -Jeg trengte bilen. 83 00:08:27,591 --> 00:08:30,219 -Du visste det. -Du tror jeg er gal. 84 00:08:30,302 --> 00:08:31,470 Vær grei, slutt. 85 00:08:31,554 --> 00:08:36,809 Men noe veldig interessant skjedde, og du tror bare at jeg er gal. 86 00:08:36,892 --> 00:08:39,061 -Legg den… -Ikke kall meg gal! 87 00:08:39,144 --> 00:08:41,647 Legg ned kniven! Legg den… 88 00:08:43,524 --> 00:08:44,942 Hva er det med deg? 89 00:08:45,025 --> 00:08:49,113 Du kan ikke bare ta bilen og kjøre. Og det finnes ingen jævla UFO-er. 90 00:08:49,196 --> 00:08:51,824 Akron Beacon Journal skrev om dem! 91 00:08:51,907 --> 00:08:54,159 -Gjorde de? -Det var lys på himmelen! 92 00:08:54,243 --> 00:08:59,915 Og jeg fulgte den helt til Route 14, ikke si at jeg er gal! 93 00:08:59,999 --> 00:09:03,419 Dette har ikke du noe med. Gå og gjør leksene dine, Jeff! 94 00:09:04,920 --> 00:09:06,880 -Fornøyd? Er du… -Jeg hater deg! 95 00:10:21,497 --> 00:10:24,875 Hei. Gjør det du gjorde i spansktimen. Det var morsomt. 96 00:10:25,626 --> 00:10:26,794 Hva? 97 00:10:26,877 --> 00:10:29,755 Den fyren moren din kjenner, han som er skrudd. 98 00:10:34,134 --> 00:10:36,136 Heng blå gardiner der inne! 99 00:10:37,888 --> 00:10:39,223 Det er så morsomt. 100 00:10:40,599 --> 00:10:43,143 Det er det som kalles å "gjøre en Dahmer". 101 00:10:45,354 --> 00:10:47,564 Nei! 102 00:10:47,648 --> 00:10:49,525 -Stille! -Hva? 103 00:10:49,608 --> 00:10:52,945 Joyce! Legg ned kniven, Joyce! 104 00:10:53,821 --> 00:10:55,072 Legg den ned! 105 00:11:00,202 --> 00:11:01,036 Greit. 106 00:11:03,122 --> 00:11:03,956 Fred. 107 00:11:04,790 --> 00:11:06,500 -Ses. -"Fred?" 108 00:11:11,630 --> 00:11:17,052 Ok, folkens. Bare husk at disse skalpellene er sylskarpe. 109 00:11:17,136 --> 00:11:18,178 Ok? 110 00:11:18,262 --> 00:11:22,307 Når du gir den til partneren din, legg den ned og la dem ta den opp. 111 00:11:23,183 --> 00:11:25,728 -Denise. -Må vi gjøre dette? 112 00:11:25,811 --> 00:11:29,022 -Ja. -Ok, men jeg er vegetarianer. 113 00:11:30,566 --> 00:11:31,608 Dra til helvete. 114 00:11:31,692 --> 00:11:37,865 Ok, Chazz. Det holder, takk. Ja, dette er obligatorisk. 115 00:11:37,948 --> 00:11:42,077 Anatomi er vitenskap. Slik lærer vi om kroppen. 116 00:11:42,161 --> 00:11:44,788 Dessuten er grisene allerede døde. 117 00:11:44,872 --> 00:11:48,500 Men de ble drept så vi kunne dissekere dem. 118 00:11:48,584 --> 00:11:51,336 Hold kjeft, Denise. Vi vil gjøre dette. 119 00:11:51,420 --> 00:11:53,213 Ok, Jeff, takk. Det er nok. 120 00:11:54,590 --> 00:11:57,843 Greit, folkens. Vær veldig forsiktige. 121 00:11:58,677 --> 00:12:00,679 Ingen turer til legevakten i dag. 122 00:12:04,933 --> 00:12:09,980 Bra. Dere må kanskje skjære gjennom brystbenet 123 00:12:10,063 --> 00:12:13,984 for å komme til brysthulen. Vær veldig forsiktig med det. 124 00:12:14,651 --> 00:12:21,492 Bra. Nå skal vi fjerne hjerteposen. Det er hinnen rundt hjertet. 125 00:12:23,494 --> 00:12:26,288 Nei, Jeff, ikke ta ut hjertet ennå. 126 00:12:29,291 --> 00:12:30,501 Beklager. 127 00:12:33,086 --> 00:12:36,340 Godt jobbet i dag. Jeg la merke til at du var engasjert. 128 00:12:37,966 --> 00:12:39,676 -Ja, jeg likte det godt. -Bra. 129 00:12:43,305 --> 00:12:44,681 Kan jeg ta med en hjem? 130 00:12:46,141 --> 00:12:47,476 Bare for å øve. 131 00:12:51,688 --> 00:12:55,108 Jeg skal være ærlig med deg, jeg har undervist i 22 år, 132 00:12:55,192 --> 00:12:57,236 ingen har spurt meg om det før. 133 00:12:59,112 --> 00:13:00,155 Ja visst. 134 00:13:01,824 --> 00:13:02,825 Takk. 135 00:13:02,908 --> 00:13:04,576 SKALPELLENE ER SYLSKARPE 136 00:13:09,164 --> 00:13:12,793 Hei! Var ikke det gøy å stoppe kjeften på den hurpa, Denise? 137 00:13:14,294 --> 00:13:17,756 Ja, hun er den jævligste lærepartneren. 138 00:13:21,385 --> 00:13:22,302 Hei, du. 139 00:13:23,095 --> 00:13:24,179 Jeg har en til. 140 00:13:24,972 --> 00:13:26,682 -Vil du komme bort? -En til? 141 00:13:26,765 --> 00:13:28,350 Enda en gris. 142 00:13:28,433 --> 00:13:31,687 Bertoglio ga meg en. Vil du dissekere den med meg? 143 00:13:34,398 --> 00:13:37,818 Hva, kødder du med meg? Nei. 144 00:13:58,714 --> 00:14:03,010 Jeg har vurdert forklaringene og tatt en avgjørelse. 145 00:14:03,677 --> 00:14:08,682 Mr. Dahmer, jeg forstår at du er bekymret for Mrs. Dahmers emosjonelle stabilitet. 146 00:14:08,765 --> 00:14:10,559 Men du må forstå 147 00:14:10,642 --> 00:14:14,187 at hvis du blir voldelig, selv om det er sjeldent… 148 00:14:14,271 --> 00:14:18,233 -Det er ikke sant. -Det gjelder jobben din også. 149 00:14:18,317 --> 00:14:20,110 Du jobber veldig mye, 150 00:14:20,193 --> 00:14:24,197 hvem som faktisk kan være der for disse to guttene er det viktigste. 151 00:14:25,407 --> 00:14:30,370 Du beholder besøksrett, men Mrs. Dahmer får omsorgen. 152 00:14:30,454 --> 00:14:34,249 -Takk. -Vi kan anke, ikke bekymre deg. 153 00:14:39,796 --> 00:14:41,840 -David. -Kom igjen. 154 00:14:41,924 --> 00:14:45,886 David, jeg er alltid her. Hvis du trenger meg, ring, jeg henter deg. 155 00:14:45,969 --> 00:14:47,346 Ikke snakk med ham. 156 00:14:48,055 --> 00:14:50,390 Hva gjør vi med Jeff? 157 00:14:50,474 --> 00:14:53,852 Han er 17. Han er en mann. Han kan finne ut av det selv. 158 00:15:03,737 --> 00:15:04,863 Så du får glans! 159 00:15:05,697 --> 00:15:07,324 Sitrusfrisk Mr. Clean. 160 00:15:08,533 --> 00:15:10,285 -Jeg kjøper den. -Det er fint. 161 00:15:12,204 --> 00:15:13,956 -Fine bevegelser. -Takk. 162 00:15:15,457 --> 00:15:17,709 Carol Knight liker ikke å se flass. 163 00:15:18,502 --> 00:15:22,756 Jeg jobber på flyplassen, det er ingen grunn til at folk 164 00:15:22,839 --> 00:15:25,550 skal gå rundt med synlig flass. 165 00:15:26,510 --> 00:15:32,808 I dag har vi så mye vi kan bruke, Head & Shoulders får meg til å føle… 166 00:15:34,476 --> 00:15:37,437 -Hva ser du på? -Hei. 167 00:15:39,481 --> 00:15:43,110 Kan du skru av TV-en og sette deg? 168 00:15:44,152 --> 00:15:48,281 Brukes regelmessig. Head & Shoulders er den beste… 169 00:15:55,789 --> 00:15:57,791 Jeg har hatt det veldig tøft her. 170 00:15:59,710 --> 00:16:00,627 Og… 171 00:16:03,255 --> 00:16:04,756 …noen ting må endre seg. 172 00:16:06,633 --> 00:16:10,971 De må endres fordi jeg ikke kan fungere slik. 173 00:16:21,982 --> 00:16:22,858 Og jeg… 174 00:16:25,610 --> 00:16:29,823 Jeg skal bo med deg, sant? Får jeg bo med deg? 175 00:16:31,533 --> 00:16:33,160 Det finner vi ut av. 176 00:16:42,002 --> 00:16:43,170 Hva er den lukten? 177 00:16:49,509 --> 00:16:53,472 Det er grisefosteret mitt. Vi dissekerer dem på skolen. 178 00:16:54,222 --> 00:16:55,599 Det er bra. 179 00:16:59,394 --> 00:17:00,479 Fortsett med det. 180 00:17:05,650 --> 00:17:06,777 Du er en god gutt. 181 00:17:51,029 --> 00:17:52,364 Kom, David, vi drar! 182 00:17:53,615 --> 00:17:54,574 Skynd deg. 183 00:17:56,493 --> 00:17:57,577 Hva skjer her? 184 00:18:00,664 --> 00:18:03,500 Faren din knuller kjæresten sin på motellet. 185 00:18:03,583 --> 00:18:05,877 Sett deg i bilen, David! Vi drar. 186 00:18:06,503 --> 00:18:08,213 -Vel… -Jeg må komme meg vekk. 187 00:18:08,296 --> 00:18:12,425 Samle meg litt. Ok? Beklager. Det er det som skjer. 188 00:18:13,135 --> 00:18:15,220 Mamma, vent litt. 189 00:18:15,303 --> 00:18:20,267 Jeg kan ikke bare dra. Jeg har eksamen og skoleball. 190 00:18:21,268 --> 00:18:23,603 Hva prater du om? Du blir her. 191 00:18:23,687 --> 00:18:26,648 Jeg har laget en gryterett, det er mat i fryseren. 192 00:18:29,234 --> 00:18:30,569 Du kan ikke bare dra. 193 00:18:30,652 --> 00:18:32,112 Kutt ut. 194 00:18:33,113 --> 00:18:36,783 Du sier aldri noe pent til meg. Du er alltid på rommet ditt. 195 00:18:37,367 --> 00:18:42,998 Du vil ikke ha en mor, ikke meg. Du og pappa snakker om at jeg er gal. 196 00:18:43,707 --> 00:18:46,168 Du ville aldri ha noe med Joyce å gjøre. 197 00:18:46,251 --> 00:18:47,836 Ingen av dere! 198 00:18:47,919 --> 00:18:51,006 Så greit. Du får det du ønsker deg. 199 00:18:56,344 --> 00:18:58,013 Har du tenkt over dette? 200 00:18:59,055 --> 00:19:03,643 Du har aldri bedt meg om hjelp til prosjektene dine 201 00:19:03,727 --> 00:19:06,646 med dyrene i garasjen, som du gjorde med pappa? 202 00:19:07,147 --> 00:19:08,315 Ikke én gang. 203 00:19:09,691 --> 00:19:11,193 Jeg trodde ikke du ville. 204 00:19:11,276 --> 00:19:13,904 Det stemmer! Det er jævlig ekkelt! 205 00:19:13,987 --> 00:19:16,281 Kutte opp døde dyr i garasjen! 206 00:19:17,115 --> 00:19:17,949 Det er sykt! 207 00:19:19,201 --> 00:19:21,578 Og det hadde vært hyggelig å bli spurt! 208 00:19:24,039 --> 00:19:26,458 Mamma… Så det var det? 209 00:19:26,541 --> 00:19:28,043 Det er flott. 210 00:19:28,126 --> 00:19:30,962 Ta med deg broren min og jakt på UFO-er. 211 00:19:31,046 --> 00:19:32,380 De eksisterer! 212 00:21:44,512 --> 00:21:48,683 Jeg vil ikke at du gjør det. Hvorfor gjorde du det? 213 00:21:50,643 --> 00:21:53,688 Nei. 214 00:22:02,864 --> 00:22:07,619 Stopp. Nei. 215 00:22:12,248 --> 00:22:15,377 Nei. 216 00:22:17,087 --> 00:22:19,297 Ok. 217 00:22:19,381 --> 00:22:22,467 Jeg skal skaffe deg en øl. Herregud. 218 00:22:25,387 --> 00:22:26,596 Ja. 219 00:22:35,855 --> 00:22:36,773 Ok, vær så god. 220 00:22:39,776 --> 00:22:40,652 Skål. 221 00:23:32,871 --> 00:23:35,123 Jeg kan ikke. 222 00:25:03,753 --> 00:25:08,174 PEOPLE - FARRAH OG LEE STJERNER HAR FÅTT DILLA PÅ JOGGING 223 00:26:16,743 --> 00:26:18,328 Beklager rotet. 224 00:26:22,040 --> 00:26:28,671 -Vil du ha noe å drikke? Vil du ha en øl? -Ja, det hadde vært flott. 225 00:26:33,968 --> 00:26:38,514 Det er fint å ha selskap, altså… 226 00:26:40,850 --> 00:26:43,061 Jeg har vært her alene hele tiden. 227 00:26:44,187 --> 00:26:46,314 -Har du? -Ja. 228 00:26:47,565 --> 00:26:49,484 Jeg har ikke hørt fra faren min, 229 00:26:50,401 --> 00:26:55,073 mamma skulle være borte i to uker, det var for tre måneder siden. 230 00:26:57,158 --> 00:26:59,035 Jeg vet ikke hvor hun er. 231 00:27:01,829 --> 00:27:02,872 Det er kjipt. 232 00:27:05,792 --> 00:27:06,626 Ja. 233 00:27:08,336 --> 00:27:09,796 Vel, du er her nå. 234 00:27:11,631 --> 00:27:12,715 Det er bedre. 235 00:27:24,394 --> 00:27:25,353 Skål. 236 00:27:42,578 --> 00:27:47,291 Hvis jeg holder hendene mine aktive, 237 00:27:47,375 --> 00:27:50,962 forsvinner angsten min. 238 00:27:51,045 --> 00:27:54,757 Jeg kverner ikke over 239 00:27:54,841 --> 00:27:58,511 mine feil og skuffelser. 240 00:27:59,971 --> 00:28:04,434 Jeg tar livet en liten knute om gangen. 241 00:28:06,144 --> 00:28:11,232 -Joyce? Noen ord. -Ja visst. Unnskyld meg. 242 00:28:11,941 --> 00:28:15,069 Vi hjalp deg gjennom en vanskelig tid, 243 00:28:15,153 --> 00:28:18,364 jeg setter pris på at du er villig til å komme tilbake 244 00:28:18,448 --> 00:28:19,866 og hjelpe andre kvinner. 245 00:28:19,949 --> 00:28:25,621 -Jeg skulle ønske alle gjorde det. -Disse damene vil bare bli lyttet til. 246 00:28:26,664 --> 00:28:29,584 Jeg tror det var mitt problem også. 247 00:28:30,293 --> 00:28:34,046 Og så kom jeg hit og noen lyttet til meg. 248 00:28:34,130 --> 00:28:38,217 For første gang i livet mitt tenkte jeg: 249 00:28:39,177 --> 00:28:45,099 -"Herregud, jeg er ikke gal." -Selvsagt er du ikke gal. 250 00:28:47,018 --> 00:28:53,107 Du var syk. Jeg er sikker på det. Det kalles fødselsdepresjon. 251 00:28:53,900 --> 00:28:56,152 -Virkelig? -Jeg er sikker. 252 00:28:56,235 --> 00:28:58,738 Vi visste bare ikke hva det var da. 253 00:28:58,821 --> 00:29:04,410 -Det kan vare i årevis. -Fødsels… Det har aldri slått meg. 254 00:29:06,120 --> 00:29:10,416 Undervisningen din, kunst og håndverk, 255 00:29:10,500 --> 00:29:13,294 det er en gudegave for disse kvinnene. 256 00:29:13,377 --> 00:29:16,672 Nei, det er det. 257 00:29:17,465 --> 00:29:20,009 Det var det jeg ville snakke med deg om. 258 00:29:21,052 --> 00:29:25,014 Jeg skal slutte. Simon ble overført til Grand Rapids, 259 00:29:25,097 --> 00:29:28,851 og jeg har fått jobb som rådgiver for kvinner på en klinikk der. 260 00:29:30,186 --> 00:29:32,772 Jeg vil at du skal ta over for meg her. 261 00:29:32,855 --> 00:29:36,192 Det kan være deltid. Selv to, tre dager i uka. 262 00:29:37,360 --> 00:29:38,277 Å, Dottie. 263 00:29:41,823 --> 00:29:43,574 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 264 00:29:45,493 --> 00:29:46,828 Jeg er veldig smigret. 265 00:29:50,623 --> 00:29:51,666 Men det er… 266 00:29:52,834 --> 00:29:55,253 Siden det er over mellom Lionel og meg… 267 00:29:58,130 --> 00:30:01,300 -Å, kjære deg. -Nei, det er ikke det. 268 00:30:05,096 --> 00:30:07,181 Jeg har tenkt så mye på 269 00:30:09,016 --> 00:30:12,144 hvordan jeg ville levd livet om jeg fikk en ny sjanse. 270 00:30:16,399 --> 00:30:18,401 Jeg hadde ikke giftet meg så ung. 271 00:30:21,821 --> 00:30:23,698 Jeg ville ventet med å få barn. 272 00:30:26,659 --> 00:30:27,869 Og hatt en karriere. 273 00:30:30,580 --> 00:30:34,125 -Hva slags karriere, tror du? -Det er akkurat det. 274 00:30:37,128 --> 00:30:39,755 Jeg ville hatt den jobben du tilbyr meg. 275 00:30:41,966 --> 00:30:43,301 Selvsagt gjør jeg det. 276 00:30:44,051 --> 00:30:48,264 To, tre dager. Ja, jeg skal få det til å fungere! 277 00:30:51,601 --> 00:30:55,229 Dere burde skrive dette ned. Dette kommer på eksamen. 278 00:30:55,313 --> 00:30:58,691 Det neste er de ulike variablene, som… 279 00:31:00,568 --> 00:31:01,444 Du er sen. 280 00:31:05,406 --> 00:31:10,995 Ok. Så ett standardavvik er hva? 34,1 i begge retninger. 281 00:31:13,873 --> 00:31:15,374 Jeff, drikker du øl? 282 00:31:19,712 --> 00:31:25,301 Jeff, dette er ditt siste år, det er nå du skal tenke på høyskoler. 283 00:31:26,344 --> 00:31:28,304 Hvis det er det du planlegger. 284 00:31:31,098 --> 00:31:34,602 Jeg vet at familien din har gått gjennom en tøff skilsmisse, 285 00:31:34,685 --> 00:31:37,355 det er vanskelig for alle. 286 00:31:37,438 --> 00:31:41,359 Jeg vet at faren din har flyttet, du hadde et godt forhold til ham. 287 00:31:42,318 --> 00:31:46,030 Jeg har prøvd å ringe ham flere ganger. Han er vel på et hotell. 288 00:31:46,697 --> 00:31:52,161 -Jeg har også prøvd å ringe moren din. -Ja. Hun er ofte ute. 289 00:31:53,204 --> 00:31:55,206 Vel, hva liker du å gjøre? 290 00:31:55,289 --> 00:31:58,250 Hva drømmer du om? Jeg vil vite hva drømmen din er. 291 00:32:04,548 --> 00:32:06,509 Pappa sier jeg er god i naturfag. 292 00:32:08,135 --> 00:32:14,809 Jeg har en taksidermistasjon i garasjen, der kan jeg dissekere døde dyr. 293 00:32:16,143 --> 00:32:20,648 Kanskje det er en karrierevei du kan gå. 294 00:32:22,274 --> 00:32:28,114 Ja, jeg tenkte på det. Men jeg er ikke god i matte. 295 00:32:29,573 --> 00:32:30,533 Så… 296 00:32:35,621 --> 00:32:40,584 Min nye hobby er å trene. 297 00:32:40,668 --> 00:32:44,046 -Flott. Kanskje det er en retning for deg. -Ja. 298 00:32:45,256 --> 00:32:47,550 Men det er ikke drømmen min. 299 00:32:51,220 --> 00:32:53,305 Jeg tror det er noe folk bare sier. 300 00:32:54,807 --> 00:32:58,811 Jeg tror ikke alle har en drøm. 301 00:33:02,273 --> 00:33:03,566 Ikke folk som meg. 302 00:33:05,901 --> 00:33:09,989 Hva mener du? Folk som deg? 303 00:33:13,284 --> 00:33:17,455 American Top 40! 304 00:33:17,538 --> 00:33:20,708 Her er nummer fire på listen denne uken. 305 00:33:20,791 --> 00:33:23,502 Suzi Quatro og Chris Norman med "Stumblin' In". 306 00:33:51,530 --> 00:33:52,990 -Hei, du. -Hei. 307 00:33:53,074 --> 00:33:54,825 Kan jeg få skyss? 308 00:33:54,909 --> 00:33:58,704 Jeg skal på en konsert i Chippewa Lake Park. Skal du den veien? 309 00:34:00,831 --> 00:34:01,832 Det er mulig. 310 00:34:03,042 --> 00:34:05,127 -Hvilken konsert? -Hørt om Pegasus? 311 00:34:06,378 --> 00:34:08,756 -Ja. -Jeg og noen venner skal møtes der. 312 00:34:08,839 --> 00:34:10,966 Jeg er en stor Bruce Fulper-fan. 313 00:34:11,050 --> 00:34:14,303 Jeg hørte at de skulle spille, og jeg sa: "Jeg haiker." 314 00:34:16,514 --> 00:34:17,348 Kult. 315 00:34:18,265 --> 00:34:21,060 -Når må du være der? -Det begynner 19.30. 316 00:34:33,280 --> 00:34:34,490 Hva med dette? 317 00:34:35,157 --> 00:34:37,576 Jeg var på vei hjem for å ta meg noen øl. 318 00:34:39,578 --> 00:34:41,038 Du kan bli med meg. 319 00:34:42,039 --> 00:34:45,251 Jeg har litt gress. Drikke noen øl. 320 00:34:46,627 --> 00:34:47,920 Løfte noen vekter. 321 00:34:50,381 --> 00:34:53,008 Og så kjører jeg deg ut dit. 322 00:34:54,635 --> 00:34:55,928 Ja, det høres bra ut. 323 00:35:04,019 --> 00:35:04,895 Hva heter du? 324 00:35:06,856 --> 00:35:09,150 -Jeff. -Hyggelig å treffe deg. 325 00:35:10,442 --> 00:35:11,777 Jeg heter Steven. 326 00:35:27,877 --> 00:35:34,592 Ja. Alle trener plutselig. Plutselig skal alle jogge. 327 00:35:35,509 --> 00:35:38,053 Det holder ikke for tynne karer som oss. 328 00:35:39,638 --> 00:35:44,351 Vi må løfte vekter. Hvis ikke ser ikke damene på oss. 329 00:35:45,227 --> 00:35:47,438 -Ja, akkurat. -Det stemmer. 330 00:35:48,689 --> 00:35:49,899 Jøss. 331 00:35:51,483 --> 00:35:53,652 Én til. Ja. Kom igjen. 332 00:35:58,532 --> 00:36:03,245 Ja. Flott. Du er faen meg sterk. 333 00:36:04,622 --> 00:36:08,000 -Jeg har trent mye. -Det ser jeg. 334 00:36:09,919 --> 00:36:12,463 -Prøv du. Jeg kan spotte for deg. -Nei. 335 00:36:12,546 --> 00:36:16,592 -Kom igjen. -Det går bra. Jeg… Hva er klokka? 336 00:36:18,052 --> 00:36:19,762 Jeg tror vi burde dra. 337 00:36:22,056 --> 00:36:24,225 Nei, vi har tid. 338 00:36:25,351 --> 00:36:28,562 -Vil du ha en øl? Vi tar en øl til. -Jeg bare… 339 00:36:29,355 --> 00:36:34,235 Jeg skal treffe vennene mine klokken 19. Det er minst én time unna, sant? 340 00:36:35,694 --> 00:36:40,366 -Ok, vi tar en øl til. Vi drar snart. -Ok. 341 00:36:44,703 --> 00:36:46,789 Kanskje vi kan drikke den på veien. 342 00:36:50,334 --> 00:36:54,421 Jeg vil ikke gå glipp av konserten. Det er Pegasus! 343 00:36:57,716 --> 00:36:59,343 Du engster deg for mye. 344 00:37:09,561 --> 00:37:10,646 Hva f… 345 00:37:13,565 --> 00:37:15,025 -Hva? -Hva f… Jeg mener… 346 00:37:16,235 --> 00:37:17,278 -Hva? -Hvorfor? 347 00:37:19,488 --> 00:37:20,990 Jeg bare tullet. 348 00:37:21,073 --> 00:37:22,574 For jeg er ikke sånn. 349 00:37:22,658 --> 00:37:26,912 Ikke jeg heller. Jeg tøyset bare. Sett deg ned. 350 00:37:26,996 --> 00:37:30,416 Skal du kjøre meg til konserten? Du sa du skulle gjøre det. 351 00:37:31,583 --> 00:37:37,548 -Ja. Men drikk en øl først. -Nei. Vi drar. 352 00:37:37,631 --> 00:37:43,053 Nei. Jeg vil ikke dra ennå. La oss ta ti repetisjoner til. 353 00:37:43,137 --> 00:37:49,059 -Jeg setter på 20 kilo til. -Du sa du skulle kjøre meg til konserten. 354 00:37:49,143 --> 00:37:52,271 Jeg vet ikke hva du vil, men det er det jeg vil. 355 00:37:52,354 --> 00:37:54,106 Du skal kjøre meg dit nå. 356 00:37:58,694 --> 00:38:00,362 Jeg vil ikke at du skal dra. 357 00:38:03,907 --> 00:38:04,992 Gråter du? 358 00:38:06,660 --> 00:38:10,914 -Nei. -Hva faen? Herregud. Jeg stikker. 359 00:38:11,498 --> 00:38:16,628 Jeg går glipp av konserten! Helvetes homse! Fy faen. 360 00:38:57,753 --> 00:38:58,629 Hei, du. 361 00:39:11,517 --> 00:39:12,434 Hei, du. 362 00:39:13,602 --> 00:39:16,814 Kutt ut tullet. Hva driver du med? 363 00:39:16,897 --> 00:39:19,775 -Hei, stopp! -Faen ta deg. 364 00:39:20,275 --> 00:39:22,236 Hei! 365 00:39:24,154 --> 00:39:25,072 Stopp! 366 00:39:54,852 --> 00:39:56,728 Å, faen. 367 00:40:13,620 --> 00:40:14,496 Hei. 368 00:40:18,167 --> 00:40:19,501 Hva er det du gjør? 369 00:40:21,545 --> 00:40:22,629 Stopp! 370 00:40:36,852 --> 00:40:38,437 Kom igjen, vi drar. 371 00:40:43,817 --> 00:40:47,446 Hei, våkne. Våkn opp! 372 00:40:48,739 --> 00:40:52,284 Nei. 373 00:40:53,911 --> 00:40:55,078 Nei. 374 00:40:55,829 --> 00:40:57,039 Herregud. 375 00:40:57,539 --> 00:40:59,958 Nei. Herregud. 376 00:41:00,042 --> 00:41:03,128 Nei. 377 00:41:03,629 --> 00:41:09,176 Nei! De snakker aldri med meg igjen. 378 00:41:09,259 --> 00:41:10,511 Familien min. 379 00:41:10,594 --> 00:41:13,180 Din idiot! Din jævla idiot! 380 00:41:13,263 --> 00:41:14,515 Nei. 381 00:41:14,598 --> 00:41:17,059 Hei, kom igjen. Du må våkne. 382 00:41:18,018 --> 00:41:19,811 Våkne opp. Faen! 383 00:41:22,898 --> 00:41:24,316 Nei! 384 00:42:23,584 --> 00:42:24,543 Faen. 385 00:42:41,476 --> 00:42:42,436 Pokker. 386 00:42:44,688 --> 00:42:46,023 Å, faen. 387 00:42:48,942 --> 00:42:49,818 Helvete. 388 00:45:33,732 --> 00:45:35,984 Se på ham. Han vingler overalt. 389 00:46:15,023 --> 00:46:18,944 -Kan jeg få se førerkortet ditt? -Ja. 390 00:46:26,576 --> 00:46:30,205 -Vet du hvorfor jeg stoppet deg? -Nei. 391 00:46:31,081 --> 00:46:32,874 Fordi du kjørte vinglete. 392 00:46:34,584 --> 00:46:37,379 Jeg lukter at du har drukket. 393 00:46:38,713 --> 00:46:43,301 -Har du drukket i kveld? -Jeg tok et par øl. 394 00:46:43,385 --> 00:46:45,387 Du har drukket mer enn et par, ok? 395 00:46:46,596 --> 00:46:47,848 Hva er det i sekkene? 396 00:46:54,813 --> 00:46:59,025 Det er gress. Fra hagen. 397 00:47:02,195 --> 00:47:06,283 Foreldrene mine skilte seg, og jeg får ikke sove. 398 00:47:06,366 --> 00:47:10,370 Så jeg jobber i hagen, 399 00:47:11,997 --> 00:47:15,584 jeg skulle kaste det på fyllinga. 400 00:47:17,419 --> 00:47:20,964 -Du er 18. Stemmer det? -Ja. 401 00:47:21,047 --> 00:47:22,966 Du har hele livet foran deg. 402 00:47:27,178 --> 00:47:30,432 Jeg skal ikke ødelegge det ved å arrestere deg i kveld. 403 00:47:33,977 --> 00:47:34,853 Ok. 404 00:47:35,604 --> 00:47:38,982 Men jeg vil at du skal snu og kjøre hjem. 405 00:47:39,941 --> 00:47:42,402 Jeg vil aldri se deg igjen, ok? 406 00:47:45,155 --> 00:47:46,531 Ja, betjent. 407 00:47:47,908 --> 00:47:48,825 Takk. 408 00:47:50,785 --> 00:47:54,581 -Nå stikker du herfra. -Ok. 409 00:51:44,978 --> 00:51:48,898 Tekst: Anya Bratberg