1 00:00:06,466 --> 00:00:09,385 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:19,038 --> 00:01:20,164 Joyce? 3 00:01:27,672 --> 00:01:30,716 -Vilken vecka är det nu? -Tjugosex. 4 00:01:30,800 --> 00:01:36,973 Då är du i tredje trimestern. Humörsvängningar. Nervositet. 5 00:01:39,100 --> 00:01:41,727 Se det här som en tid då du kan koppla av 6 00:01:41,811 --> 00:01:45,481 och tänka på vilken glädje ni får när barnet föds. 7 00:01:46,732 --> 00:01:50,236 Jag ser att du har många mediciner. Några hormonpreparat. 8 00:01:50,736 --> 00:01:52,822 -Vilka läkemedel tar du nu? -Jag… 9 00:01:52,905 --> 00:01:56,325 Det är därför vi är här i dag, doktorn. Det är medicinerna. 10 00:01:56,409 --> 00:01:59,078 Hon tar Equanil mot ångest. 11 00:01:59,162 --> 00:02:03,624 Den ska tas vid behov, men hon har avverkat burk efter burk. 12 00:02:05,084 --> 00:02:08,337 -En annan doktor skrev ut sömnpiller. -Sömn är viktigt. 13 00:02:08,421 --> 00:02:12,466 -Laxermedel, Valium, morfin. -Jag har fått morfin tre gånger. 14 00:02:12,550 --> 00:02:16,429 -Barbituratinjektioner. -Om jag kan koppla av så är det ju bra. 15 00:02:16,512 --> 00:02:20,099 Jag oroar mig för fostret. 16 00:02:20,600 --> 00:02:25,730 Jag är orolig för barnet. Man har ju hört talas om Neurosedynbarnen i England. 17 00:02:25,813 --> 00:02:28,316 -Jag tar inte Neurosedyn. -Avbryt inte. 18 00:02:29,692 --> 00:02:31,777 Du tar 26 piller om dagen. 19 00:02:31,861 --> 00:02:36,449 Jag tar det doktorn har skrivit ut åt mig. Jag gör som de säger. 20 00:02:36,532 --> 00:02:39,410 Jag vill bara må bra, men du är arg på mig. 21 00:02:39,493 --> 00:02:43,998 Alla läkare får mig att känna att jag gör något fel, men jag vet inte vad. 22 00:02:44,081 --> 00:02:48,336 Okej. Jag förstår. 23 00:02:48,419 --> 00:02:53,132 Dina hormoner löper amok. Du är förvirrad. Din värld kommer att förändras helt. 24 00:02:53,216 --> 00:02:57,178 Jag är inte förvirrad. Jag vill bara veta vad som händer. 25 00:02:57,887 --> 00:03:00,765 Kemiskt sett alltså, som gör att jag mår så här. 26 00:03:00,848 --> 00:03:03,434 Oroa dig inte för det, okej? 27 00:03:03,517 --> 00:03:08,231 Allt du behöver veta är att det är normalt och att det går över. 28 00:03:08,731 --> 00:03:12,693 Det bästa vore om du kan hantera det utan läkemedel. 29 00:03:12,777 --> 00:03:16,280 Jag vill att det ska vara över så att jag kan leva mitt liv. 30 00:03:20,493 --> 00:03:22,870 Vissa kvinnor njuter av graviditeten. 31 00:03:24,413 --> 00:03:25,498 Jag vet det. 32 00:03:29,460 --> 00:03:31,587 Jag skäms över att jag inte gör det. 33 00:03:32,338 --> 00:03:34,298 Det är snart över. 34 00:04:07,456 --> 00:04:09,959 Så ja. Jag fick en. Fint. 35 00:04:11,669 --> 00:04:13,713 Här, ta det. 36 00:04:16,674 --> 00:04:18,718 Okej. 37 00:04:19,593 --> 00:04:23,264 -Attans, den är pytteliten. -Nej, fin storlek. 38 00:04:23,347 --> 00:04:24,557 Vi äter upp den. 39 00:04:28,060 --> 00:04:30,521 Okej, visst. 40 00:04:30,604 --> 00:04:34,150 Nu ska jag visa hur man sätter en mask på kroken. 41 00:04:34,984 --> 00:04:36,986 Jag ska ta en stor och fin en. 42 00:04:37,069 --> 00:04:38,070 Det här… 43 00:04:40,823 --> 00:04:43,868 Det här är huvudet, det ska röra på sig. 44 00:04:43,951 --> 00:04:48,122 Så man får föreställa sig var röven skulle vara. 45 00:04:49,040 --> 00:04:53,210 Och där sticker man in kroken. 46 00:04:53,711 --> 00:04:54,712 Varsågod. 47 00:04:57,006 --> 00:04:58,215 Den vrider sig lite. 48 00:05:01,635 --> 00:05:03,637 -Där? -Ja. 49 00:05:05,389 --> 00:05:07,058 Förlåt. Det gör säkert ont. 50 00:05:09,643 --> 00:05:11,228 Jag vet inte. 51 00:05:11,312 --> 00:05:15,566 Det kanske är en tjejmask. Du kanske bara penetrerar henne. 52 00:05:17,777 --> 00:05:20,696 Det är säkert sånt du och dina kompisar pratar om? 53 00:05:20,780 --> 00:05:21,822 Tjejer? 54 00:05:24,492 --> 00:05:26,577 -Så där? -Ja. Duktig pojke. 55 00:05:26,660 --> 00:05:30,915 Nu tar du huvudet och virar runt det ett par gånger, 56 00:05:32,291 --> 00:05:34,168 och sedan sticker du i sidan. 57 00:05:36,921 --> 00:05:38,089 Oj. 58 00:05:38,589 --> 00:05:42,301 Ja, precis så. På det viset lever den, 59 00:05:43,052 --> 00:05:45,805 men den kan inte lossna och fisken kan inte ta den. 60 00:05:47,598 --> 00:05:49,767 -Vi kollar om det finns mer. -Okej. 61 00:06:04,782 --> 00:06:06,909 Går du ut med några tjejer i skolan? 62 00:06:10,746 --> 00:06:14,083 -Jag gillar ingen av dem. -Okej. Ja. 63 00:06:19,004 --> 00:06:22,133 Men du vet hur det funkar. Eller hur? 64 00:06:23,759 --> 00:06:27,346 När en man och en kvinna har sex? 65 00:06:28,431 --> 00:06:32,935 Dina vänner har säkert… Någon har säkert en Playboy i skåpet. 66 00:06:33,727 --> 00:06:36,021 Vi behöver inte prata om det här. 67 00:06:41,402 --> 00:06:42,486 Och sedan… 68 00:06:44,989 --> 00:06:46,532 …kapar du av huvudet. 69 00:06:54,498 --> 00:06:55,374 Så där. 70 00:06:57,751 --> 00:06:59,378 Får jag försöka? 71 00:06:59,879 --> 00:07:03,299 Visst. Men var försiktig, kniven är väldigt vass. 72 00:07:03,382 --> 00:07:06,135 Låt mig torka av den, så att den inte slinter. 73 00:07:35,289 --> 00:07:36,332 Kom igen. 74 00:07:41,045 --> 00:07:45,257 DEE GER DIG GLÄDJE 75 00:07:46,425 --> 00:07:47,426 Kom igen. 76 00:07:52,681 --> 00:07:54,767 ORIENTENS NJUTNINGAR 77 00:07:58,854 --> 00:08:00,648 -Jag förstår inte varför… -Vad? 78 00:08:00,731 --> 00:08:03,067 -Vad gjorde jag fel? -Jag behövde den. 79 00:08:03,150 --> 00:08:05,569 -Och? -Du visste det. Herregud! 80 00:08:05,653 --> 00:08:10,199 Varför låter du mig aldrig gå någonstans? Du klagar på allt jag gör! 81 00:08:10,866 --> 00:08:15,329 -Vad fan är det med dig? -Vadå? Varför är det något med mig? 82 00:08:15,412 --> 00:08:17,831 Vi pratade. Jag sa att jag behövde bilen. 83 00:08:17,915 --> 00:08:22,127 Jaha? Men jag hittade något som var väldigt intressant! 84 00:08:22,211 --> 00:08:24,838 -Jag försökte berätta. -Du kunde ha sagt något! 85 00:08:24,922 --> 00:08:27,466 -Du tror mig aldrig. -Jag behövde bilen. 86 00:08:27,550 --> 00:08:30,219 -Du visste det. -Och du tror att jag är galen. 87 00:08:30,302 --> 00:08:31,470 Nej, snälla, sluta. 88 00:08:31,554 --> 00:08:36,809 Det hände en jätteintressant grej, men du tycker alltid att jag är knäpp. 89 00:08:36,892 --> 00:08:39,061 -Lägg… -Kalla mig inte knäpp! 90 00:08:39,144 --> 00:08:41,647 Lägg ner kniven, för helvete! 91 00:08:43,524 --> 00:08:47,403 Vad är det med dig? Du kan inte ta bilen och köra vart du vill. 92 00:08:47,486 --> 00:08:51,824 -Och det finns inga ufon. -Akron Beacon Journal skrev om det! 93 00:08:51,907 --> 00:08:54,159 -Jaså? -Det var ljus på himlen! 94 00:08:54,243 --> 00:08:57,246 Och jag följde dem hela vägen längs route 14, 95 00:08:57,329 --> 00:08:59,915 så säg för fan inte att jag är knäpp! 96 00:08:59,999 --> 00:09:03,711 Det här angår inte dig! Gör dina läxor, Jeff! 97 00:09:04,920 --> 00:09:06,880 -Nöjd? Är du nöj… -Jag hatar dig! 98 00:10:21,497 --> 00:10:25,209 Gör det där som du gjorde på spanskan. Det var så roligt. 99 00:10:25,709 --> 00:10:26,877 Vad? 100 00:10:26,960 --> 00:10:30,172 Den där killen som din mamma känner, som är helt knäpp. 101 00:10:34,093 --> 00:10:36,136 Du borde ha blå gardiner där! 102 00:10:37,930 --> 00:10:39,723 Det är så roligt. 103 00:10:40,599 --> 00:10:43,143 Det är det som kallas "att göra en Dahmer". 104 00:10:45,354 --> 00:10:47,606 Nej! 105 00:10:47,690 --> 00:10:49,525 -Tyst! -Va? 106 00:10:49,608 --> 00:10:52,945 Joyce! Lägg ner kniven! 107 00:10:53,862 --> 00:10:55,489 Lägg ner den! 108 00:11:00,202 --> 00:11:01,036 Okej. 109 00:11:03,122 --> 00:11:04,081 Frid. 110 00:11:04,832 --> 00:11:06,500 -Tjenixen. -Frid? 111 00:11:11,630 --> 00:11:17,052 Kom ihåg att skalpellerna är rakbladsvassa. 112 00:11:17,136 --> 00:11:22,307 Okej? När ni ska ge den till er partner lägger ni ner den, sedan tar de upp den. 113 00:11:23,183 --> 00:11:25,728 -Denise. -Måste vi göra det här? 114 00:11:25,811 --> 00:11:29,440 -Ja. -Okej, men jag är vegetarian. 115 00:11:30,607 --> 00:11:31,692 Skit ner dig. 116 00:11:32,192 --> 00:11:34,987 Det räcker, Chazz. Tack så mycket. 117 00:11:35,070 --> 00:11:37,906 Ja, det är obligatoriskt. 118 00:11:37,990 --> 00:11:42,077 Anatomi ingår i biologin. Det är så vi lär oss om kroppen, Denise. 119 00:11:42,161 --> 00:11:44,747 Dessutom är grisarna redan döda. 120 00:11:44,830 --> 00:11:48,500 Ja, men de dog inte bara. De dödades så att vi kan skära i dem. 121 00:11:48,584 --> 00:11:51,336 Håll truten, Denise. Vi vill göra det. 122 00:11:51,920 --> 00:11:53,839 Tack, Jeff. Det räcker så. 123 00:11:54,673 --> 00:11:57,843 Okej. Var väldigt försiktiga. 124 00:11:58,761 --> 00:12:01,054 Inga besök på akuten i dag. 125 00:12:04,933 --> 00:12:11,857 Bra. Ni måste skära genom bröstbenet för att öppna upp bröstkorgen. 126 00:12:11,940 --> 00:12:13,984 Var försiktig. 127 00:12:14,651 --> 00:12:18,322 Bra. Nu tar vi bort hjärtsäcken. 128 00:12:18,405 --> 00:12:21,700 Det är hinnan som omger hjärtat. 129 00:12:23,535 --> 00:12:26,663 Nej, Jeff. Ta inte ut hjärtat än. 130 00:12:29,291 --> 00:12:30,501 Förlåt. 131 00:12:33,086 --> 00:12:36,590 Bra jobbat i dag, Jeff. Jag såg att du gillade det. 132 00:12:37,966 --> 00:12:40,010 -Ja, det var roligt. -Bra. 133 00:12:43,347 --> 00:12:45,098 Kan jag ta hem en? 134 00:12:46,225 --> 00:12:47,559 För att öva. 135 00:12:51,772 --> 00:12:57,110 Ärligt talat så har jag undervisat i 22 år och ingen har någonsin frågat det. 136 00:12:59,154 --> 00:13:00,197 Visst. 137 00:13:01,824 --> 00:13:02,825 Tack. 138 00:13:09,665 --> 00:13:13,168 Visst var det kul att få tyst på den där jävla Denise? 139 00:13:14,294 --> 00:13:17,756 Ja, hon är en kass partner. 140 00:13:21,426 --> 00:13:22,302 Hör du. 141 00:13:23,095 --> 00:13:26,139 Jag har en till. Vill du komma över? 142 00:13:26,223 --> 00:13:28,350 -En till vadå? -En till gris. 143 00:13:28,433 --> 00:13:31,854 Jag fick en av Bertoglio. Vill du komma och dissekera den? 144 00:13:34,398 --> 00:13:36,066 Va, är det ett jävla skämt? 145 00:13:37,276 --> 00:13:38,277 Nej. 146 00:13:58,755 --> 00:14:03,010 Jag har granskat vittnesmålet och fattat ett beslut. 147 00:14:03,719 --> 00:14:08,849 Mr Dahmer, jag förstår er oro för mrs Dahmers emotionella stabilitet. 148 00:14:08,932 --> 00:14:10,601 Men ni måste förstå 149 00:14:10,684 --> 00:14:14,438 att om ni är fysiskt våldsam mot henne, om så bara en gång… 150 00:14:14,521 --> 00:14:18,233 -Det är inte sant. -Och så har vi ju ert jobb också. 151 00:14:18,317 --> 00:14:20,110 Ni arbetar väldigt mycket, 152 00:14:20,193 --> 00:14:24,698 och det avgörande är vem som faktiskt finns där för pojkarna. 153 00:14:25,407 --> 00:14:30,454 Ni har full umgängesrätt, men jag ger vårdnaden till mrs Dahmer. 154 00:14:30,537 --> 00:14:31,371 Tack. 155 00:14:31,455 --> 00:14:34,249 Det är bara första steget. Vi kan överklaga. 156 00:14:40,297 --> 00:14:42,007 -David. -Kom, älskling. 157 00:14:42,090 --> 00:14:45,886 Jag finns här för dig. Ring om du behöver mig, så kommer jag. 158 00:14:45,969 --> 00:14:47,346 Prata inte med honom. 159 00:14:48,055 --> 00:14:50,474 Hur gör vi med Jeff? 160 00:14:50,557 --> 00:14:54,311 Han är 17. Han är en man nu, han kan klura ut det på egen hand. 161 00:15:03,737 --> 00:15:04,863 Det blir glänsande! 162 00:15:05,822 --> 00:15:07,449 Citronfräsch Mr Clean. 163 00:15:08,575 --> 00:15:10,285 -Den köper jag. -Så trevligt. 164 00:15:12,204 --> 00:15:14,331 -Snygg stil. -Tack. 165 00:15:15,457 --> 00:15:18,168 Carol Knight vill inte se mjäll. 166 00:15:18,919 --> 00:15:22,839 Jag jobbar på flygplatsen, och det finns ingen anledning för folk 167 00:15:22,923 --> 00:15:25,592 att gå omkring med synligt mjäll. 168 00:15:26,551 --> 00:15:29,513 Nuförtiden finns det så många produkter, 169 00:15:29,596 --> 00:15:33,475 och Head & Shoulders får mig att känna mig… 170 00:15:34,518 --> 00:15:35,769 Vad tittar du på? 171 00:15:36,770 --> 00:15:37,938 Hej, Jeff. 172 00:15:39,481 --> 00:15:43,110 Kan du stänga av teven och sätta dig? 173 00:15:44,111 --> 00:15:45,237 Använd regelbundet. 174 00:15:45,320 --> 00:15:48,281 Head & Shoulders är bäst enligt mig. 175 00:15:55,789 --> 00:15:57,791 Jag har haft det jobbigt. 176 00:15:59,710 --> 00:16:00,877 Och… 177 00:16:03,255 --> 00:16:05,173 …vissa saker måste förändras. 178 00:16:06,717 --> 00:16:11,388 De måste förändras, för det här funkar inte för mig. 179 00:16:22,024 --> 00:16:22,899 Ska jag… 180 00:16:25,694 --> 00:16:27,279 Jag stannar väl hos dig? 181 00:16:28,238 --> 00:16:29,823 Får jag bo med dig? 182 00:16:31,533 --> 00:16:33,160 Vi löser det. 183 00:16:42,002 --> 00:16:43,211 Vad är det för lukt? 184 00:16:49,551 --> 00:16:51,011 Det är mitt grisfoster. 185 00:16:52,220 --> 00:16:55,557 -Vi dissekerar dem i skolan. -Vad bra. 186 00:16:59,436 --> 00:17:00,520 Fortsätt med det. 187 00:17:05,692 --> 00:17:07,110 Du är en bra grabb. 188 00:17:51,113 --> 00:17:52,614 Kom, David. Nu åker vi! 189 00:17:56,493 --> 00:17:57,577 Vad händer? 190 00:18:00,747 --> 00:18:03,542 Din pappa knullar sin nya flickvän på motellet. 191 00:18:03,625 --> 00:18:06,044 In i bilen, David! Nu åker vi. 192 00:18:06,545 --> 00:18:08,213 -Tja… -Jag måste bort. 193 00:18:08,296 --> 00:18:12,634 Samla tankarna. Okej? Jag är ledsen, men det är vad som händer. 194 00:18:13,135 --> 00:18:15,220 Mamma, vänta lite. 195 00:18:15,303 --> 00:18:20,267 Jag kan inte bara åka. Jag har min examen, och balen. 196 00:18:21,351 --> 00:18:23,603 Vad pratar du om? Du stannar här. 197 00:18:23,687 --> 00:18:26,815 Jag har lagat en stor gryta, och det finns mat i frysen. 198 00:18:29,234 --> 00:18:32,487 -Du kan inte bara lämna mig här. -Lägg av, Jeff. 199 00:18:33,155 --> 00:18:36,783 Du har inte brytt dig om mig på åratal. Du är alltid i ditt rum. 200 00:18:37,367 --> 00:18:39,661 Du vill inte ha en mamma, eller mig. 201 00:18:39,744 --> 00:18:43,665 Du är precis som din pappa, ni tycker att jag är knäpp. 202 00:18:43,748 --> 00:18:47,836 Ingen av er har nånsin velat ha något att göra med Joyce. 203 00:18:47,919 --> 00:18:51,339 Så varsågod. Ni fick som ni ville. 204 00:18:56,344 --> 00:18:58,054 Har det förresten slagit dig? 205 00:18:59,055 --> 00:19:03,643 Att du aldrig har bett mig hjälpa dig med något av dina projekt 206 00:19:03,727 --> 00:19:06,646 med djuren ute i garaget, som du gjorde med pappa? 207 00:19:07,147 --> 00:19:08,315 Inte en enda gång. 208 00:19:09,858 --> 00:19:12,277 -Jag trodde inte att du ville. -Just det! 209 00:19:12,360 --> 00:19:16,615 Det är så jävla vidrigt! Skära upp trafikdödade djur i garaget! 210 00:19:17,115 --> 00:19:18,200 Det är sjukt! 211 00:19:19,242 --> 00:19:21,870 Och det hade varit trevligt att få frågan! 212 00:19:24,122 --> 00:19:26,458 Mamma… Så det var det? 213 00:19:26,541 --> 00:19:30,962 Toppen, mamma. Ta min bror och jaga ufon. 214 00:19:31,046 --> 00:19:32,631 De finns! 215 00:20:27,519 --> 00:20:32,190 SVART MAN, MAN-MOT-MAN-ACTION 216 00:20:52,836 --> 00:20:55,797 BATH NATURRESERVAT SE UPP FÖR FOTGÄNGARE 217 00:21:44,512 --> 00:21:46,014 Gör inte så. 218 00:21:47,057 --> 00:21:48,683 Varför gjorde du så? 219 00:21:50,643 --> 00:21:53,688 Nej. 220 00:22:02,864 --> 00:22:05,408 Sluta. 221 00:22:05,909 --> 00:22:08,036 Nej. 222 00:22:12,248 --> 00:22:15,377 Nej. 223 00:22:17,087 --> 00:22:19,297 Okej. 224 00:22:19,381 --> 00:22:22,467 Jag hämtar en öl åt dig. Herregud. 225 00:22:25,387 --> 00:22:26,596 Ja. 226 00:22:35,855 --> 00:22:36,981 Varsågod. 227 00:22:39,776 --> 00:22:40,735 Skål. 228 00:23:32,871 --> 00:23:35,123 Jag kan inte. 229 00:25:05,004 --> 00:25:08,174 FARRAH & LEE & ALLA GÖR DET 230 00:26:16,743 --> 00:26:18,328 Ursäkta stöket. 231 00:26:22,040 --> 00:26:26,002 Vill du ha något att dricka? En öl? 232 00:26:26,628 --> 00:26:29,047 Ja, det blir bra. 233 00:26:33,968 --> 00:26:38,514 Det är trevligt att ha sällskap… 234 00:26:40,892 --> 00:26:43,061 Jag har varit helt själv hela tiden. 235 00:26:44,228 --> 00:26:46,397 -Jaså? -Ja. 236 00:26:47,565 --> 00:26:49,567 Jag har inte hört av min pappa. 237 00:26:50,443 --> 00:26:55,365 Mamma skulle vara borta två veckor, och det var för tre månader sedan. 238 00:26:57,158 --> 00:26:58,618 Jag vet inte var hon är. 239 00:27:01,829 --> 00:27:03,289 Det är tufft. 240 00:27:05,833 --> 00:27:06,793 Ja. 241 00:27:08,419 --> 00:27:09,879 Men du är här nu. 242 00:27:11,631 --> 00:27:12,715 Det känns bra. 243 00:27:24,394 --> 00:27:25,353 Skål. 244 00:27:42,578 --> 00:27:46,874 Jag har märkt att om jag håller händerna sysselsatta 245 00:27:47,375 --> 00:27:50,962 så försvinner ångesten. 246 00:27:51,045 --> 00:27:56,509 Jag ältar inte mina misslyckanden, 247 00:27:57,009 --> 00:27:58,845 mina besvikelser. 248 00:27:59,971 --> 00:28:04,892 Jag tar livet en knut i taget. 249 00:28:06,144 --> 00:28:08,604 Joyce? Har du tid? 250 00:28:08,688 --> 00:28:11,482 Visst. Ursäkta mig. 251 00:28:11,983 --> 00:28:15,069 Jag vet att vi hjälpte dig genom en jobbig tid, 252 00:28:15,153 --> 00:28:18,364 och jag är så glad att du vill komma tillbaka nu 253 00:28:18,448 --> 00:28:22,118 och hjälpa andra kvinnor. Jag önskar att alla gjorde så. 254 00:28:22,201 --> 00:28:25,788 De här kvinnorna vill oftast bara att någon lyssnar. 255 00:28:26,748 --> 00:28:29,584 Jag tror att det var så för mig också. 256 00:28:30,334 --> 00:28:34,088 Sedan kom jag hit, och någon lyssnade på mig 257 00:28:34,172 --> 00:28:38,217 för första gången i mitt liv, och jag tänkte: 258 00:28:39,218 --> 00:28:42,430 "Herregud, jag är inte galen." 259 00:28:42,930 --> 00:28:45,224 Självklart är du inte galen. 260 00:28:47,018 --> 00:28:50,855 Du hade en medicinsk åkomma, jag är säker på det. 261 00:28:50,938 --> 00:28:53,107 Den kallas förlossningsdepression. 262 00:28:53,900 --> 00:28:56,152 -Jaså? -Jag är helt säker. 263 00:28:56,235 --> 00:29:00,656 Men vi visste inte vad det var på den tiden. Det kan pågå i flera år. 264 00:29:00,740 --> 00:29:04,410 Förlossnings… Jag har aldrig ens tänkt tanken. 265 00:29:06,162 --> 00:29:10,041 Dina lektioner, pyssel och hantverk, 266 00:29:10,541 --> 00:29:13,294 är en gudagåva för de här kvinnorna. 267 00:29:13,377 --> 00:29:16,672 Nej, det är de. 268 00:29:17,465 --> 00:29:20,009 Det är det jag vill tala med dig om. 269 00:29:21,052 --> 00:29:25,014 Jag ska sluta här. Simon blir förflyttad till Grand Rapids, 270 00:29:25,097 --> 00:29:29,101 och jag har fått jobb som kurator på en kvinnoklinik där. 271 00:29:30,228 --> 00:29:32,772 Jag vill att du ska ta över här. 272 00:29:32,855 --> 00:29:36,859 Det kan vara på deltid. Två, tre dagar i veckan. 273 00:29:37,360 --> 00:29:38,569 Åh, Dottie. 274 00:29:41,781 --> 00:29:43,574 Jag vet inte vad jag ska säga. 275 00:29:45,493 --> 00:29:47,203 Jag är väldigt smickrad. 276 00:29:50,623 --> 00:29:51,666 Men det är… 277 00:29:52,875 --> 00:29:55,545 Sedan min och Lionels separation… 278 00:29:58,130 --> 00:29:59,632 Raring. 279 00:30:00,132 --> 00:30:01,300 Det är inte det. 280 00:30:05,096 --> 00:30:07,723 Jag har bara funderat så mycket på sistone, 281 00:30:09,100 --> 00:30:12,270 på hur jag skulle göra om saker ifall jag kunde. 282 00:30:16,399 --> 00:30:18,818 Jag skulle nog inte ha gift mig så ung. 283 00:30:21,863 --> 00:30:23,906 Jag skulle ha väntat med barn. 284 00:30:26,742 --> 00:30:28,077 Och gjort karriär. 285 00:30:30,580 --> 00:30:34,125 -Vad för slags karriär, tror du? -Det är just det. 286 00:30:37,044 --> 00:30:39,755 Jag skulle ha velat göra det du erbjuder. 287 00:30:41,966 --> 00:30:43,342 Självklart gör jag det. 288 00:30:44,135 --> 00:30:48,264 Två, tre dagar. Jag löser det! 289 00:30:51,601 --> 00:30:55,229 Ni borde anteckna, det här kommer på provet. 290 00:30:55,313 --> 00:30:58,858 Och nu, olika typer av intervall… 291 00:31:00,610 --> 00:31:01,903 Du är sen. 292 00:31:05,448 --> 00:31:09,076 Okej. En standardavvikelse är vad? 293 00:31:09,160 --> 00:31:11,621 Det är 34,1 i båda riktningarna. 294 00:31:13,873 --> 00:31:15,750 Jeff, dricker du öl? 295 00:31:19,795 --> 00:31:25,760 Det är ditt sista år, så det är dags att fundera på college. 296 00:31:26,260 --> 00:31:28,304 Om det är dit du har tänkt ta dig. 297 00:31:31,140 --> 00:31:34,602 Jag vet att din familj har genomgått en jobbig skilsmässa, 298 00:31:34,685 --> 00:31:37,480 och det vore jobbigt för vem som helst, 299 00:31:37,563 --> 00:31:41,359 men nu är din pappa också borta, och ni står varandra nära. 300 00:31:42,318 --> 00:31:46,197 Jag har försökt ringa honom, jag antar att han bor på hotell? 301 00:31:46,697 --> 00:31:48,824 Jag har försökt nå din mamma också. 302 00:31:49,325 --> 00:31:52,495 Ja. Hon är ofta borta. 303 00:31:53,245 --> 00:31:58,542 Vad tycker du om att göra? Vad drömmer du om? Jag vill veta din dröm. 304 00:32:04,548 --> 00:32:07,051 Pappa sa alltid att jag var bra på biologi. 305 00:32:08,177 --> 00:32:12,056 Och jag har en uppstoppningsbänk i garaget, 306 00:32:12,139 --> 00:32:15,184 där jag kan dissekera trafikdödade djur. 307 00:32:16,185 --> 00:32:20,648 Okej. Det kanske är en yrkesbana som du kan ta dig an. 308 00:32:22,316 --> 00:32:23,943 Jag har funderat på det. 309 00:32:24,652 --> 00:32:28,531 Men jag är dålig på matte. 310 00:32:29,573 --> 00:32:30,533 Så… 311 00:32:35,663 --> 00:32:40,584 Men min nya hobby är att utforska träning och kondition. 312 00:32:40,668 --> 00:32:43,462 Fint. Det kanske är något för dig. 313 00:32:43,546 --> 00:32:44,672 Ja. 314 00:32:45,256 --> 00:32:47,925 Men det är inte min dröm. 315 00:32:51,220 --> 00:32:53,472 Jag tror det är något folk bara säger. 316 00:32:54,807 --> 00:32:59,270 Jag tror inte att alla kan ha en dröm. 317 00:33:02,314 --> 00:33:04,066 Inte folk som jag. 318 00:33:05,901 --> 00:33:08,070 Vad menar du? 319 00:33:08,904 --> 00:33:10,448 Folk som du? 320 00:33:13,284 --> 00:33:17,580 American Top 40! 321 00:33:17,663 --> 00:33:20,708 Här är veckans fjärde största hit i USA. 322 00:33:20,791 --> 00:33:24,086 Suzi Quatro och Chris Norman med "Stumblin' In". 323 00:33:51,530 --> 00:33:53,491 -Hej. -Hej. 324 00:33:53,574 --> 00:33:57,286 Kan jag få skjuts? Jag ska till en konsert i Chippewa Lake Park. 325 00:33:57,369 --> 00:33:58,704 Är du på väg ditåt? 326 00:34:00,831 --> 00:34:01,832 Kanske det. 327 00:34:03,084 --> 00:34:05,503 -Vilken konsert? -Känner du till Pegasus? 328 00:34:06,420 --> 00:34:08,756 -Ja. -Jag ska träffa några kompisar där. 329 00:34:08,839 --> 00:34:10,758 Jag gillar Bruce Fulper. 330 00:34:10,841 --> 00:34:14,428 Jag hörde att de skulle spela, och tänkte: "Vad fan, jag liftar." 331 00:34:16,555 --> 00:34:17,389 Häftigt. 332 00:34:18,349 --> 00:34:21,435 -När måste du vara där? -Konserten börjar 19.30. 333 00:34:33,280 --> 00:34:34,490 Jag har ett förslag. 334 00:34:35,199 --> 00:34:38,077 Jag var på väg hem för att knäppa några kalla. 335 00:34:39,578 --> 00:34:41,038 Du kan väl hänga med? 336 00:34:42,039 --> 00:34:45,251 Jag har gräs. Vi kan dricka några öl. 337 00:34:46,710 --> 00:34:47,920 Lyfta lite vikter. 338 00:34:50,464 --> 00:34:53,217 Sedan skjutsar jag dit dig. 339 00:34:54,635 --> 00:34:56,345 Visst, det låter toppen. 340 00:35:04,061 --> 00:35:05,020 Vad heter du? 341 00:35:06,897 --> 00:35:07,857 Jeff. 342 00:35:08,399 --> 00:35:09,733 Trevligt att träffas. 343 00:35:10,442 --> 00:35:11,861 Jag heter Steven. 344 00:35:27,877 --> 00:35:31,881 Ja. Plötsligt ska alla träna. 345 00:35:31,964 --> 00:35:35,009 Alla joggar helt plötsligt. 346 00:35:35,509 --> 00:35:38,179 Det räcker inte för spinkisar som oss. 347 00:35:39,638 --> 00:35:41,098 Vi måste lyfta skrot. 348 00:35:41,891 --> 00:35:44,727 Annars lägger inte tjejerna märke till oss. 349 00:35:45,227 --> 00:35:47,438 -Precis. -Ja. 350 00:35:48,689 --> 00:35:49,899 Jisses. 351 00:35:51,567 --> 00:35:53,736 En till. Kom igen. 352 00:35:58,490 --> 00:36:00,284 Ja, schyst. 353 00:36:00,993 --> 00:36:03,621 Du är jävligt stark. 354 00:36:04,705 --> 00:36:08,000 -Ja, jag har tränat en hel del. -Jag ser det. 355 00:36:09,960 --> 00:36:12,463 Testa. Jag hjälper dig. 356 00:36:12,546 --> 00:36:14,298 -Kom igen. -Nä, det är bra. 357 00:36:14,381 --> 00:36:16,592 Jag… Vad är klockan? 358 00:36:18,093 --> 00:36:19,970 Vi borde nog röra på oss. 359 00:36:22,097 --> 00:36:24,475 Nej, vi har tid. 360 00:36:25,351 --> 00:36:27,478 En till öl? Vi tar en till. 361 00:36:27,561 --> 00:36:31,106 Jag ska träffa kompisarna klockan sju. 362 00:36:31,190 --> 00:36:34,568 Och det är väl minst en timme bort, va? 363 00:36:35,694 --> 00:36:39,865 Okej, men en till öl. Vi åker snart. 364 00:36:39,949 --> 00:36:40,950 Okej. 365 00:36:44,703 --> 00:36:47,081 Eller så kan vi dricka den på vägen. 366 00:36:50,334 --> 00:36:54,421 Jag vill inte missa konserten. Det är ju Pegasus! 367 00:36:57,758 --> 00:36:59,718 Du oroar dig för mycket. 368 00:37:09,561 --> 00:37:10,646 Vad i hel… 369 00:37:13,607 --> 00:37:15,234 Va? -Vad fan? Jag menar… 370 00:37:16,277 --> 00:37:17,820 -Vad? -Varför gjorde du så? 371 00:37:19,488 --> 00:37:20,990 Jag skojade bara. 372 00:37:21,073 --> 00:37:22,658 Jag är inte sådan. 373 00:37:22,741 --> 00:37:26,912 Inte jag heller, det var ett skämt. Sätt dig. 374 00:37:26,996 --> 00:37:31,000 Ska du köra mig eller inte? Du sa att du skulle. 375 00:37:31,625 --> 00:37:34,878 Jag ska. Sätt dig och drick först. 376 00:37:34,962 --> 00:37:37,381 Nej, nu åker vi. 377 00:37:37,881 --> 00:37:43,053 Nej. Jag vill inte åka än. Vi lyfter tio till. 378 00:37:43,137 --> 00:37:45,180 Jag lägger på två tjugofemmor, va? 379 00:37:45,264 --> 00:37:49,059 Hör du. Du sa att du skulle köra mig till konserten, okej? 380 00:37:49,143 --> 00:37:52,354 Jag vet inte vad du ville, men det var det jag ville. 381 00:37:52,438 --> 00:37:54,523 Jag vill att du kör mig nu. 382 00:37:58,610 --> 00:38:00,279 Jag vill inte att du ska gå. 383 00:38:03,907 --> 00:38:05,409 Vad fan, gråter du? 384 00:38:06,660 --> 00:38:08,954 -Nej. -Vad fan? Jisses. 385 00:38:09,038 --> 00:38:13,417 Jag drar. Jag kommer att missa konserten! 386 00:38:13,500 --> 00:38:15,127 Förbannade bögjävel! 387 00:38:15,627 --> 00:38:16,712 Fan också. 388 00:38:57,753 --> 00:38:58,629 Du. 389 00:39:11,517 --> 00:39:12,434 Du. 390 00:39:13,602 --> 00:39:14,853 Sluta tramsa. 391 00:39:15,521 --> 00:39:16,814 Vad gör du? 392 00:39:16,897 --> 00:39:18,357 Sluta! 393 00:39:18,857 --> 00:39:22,236 -Fan ta dig. -Hör du! 394 00:39:24,154 --> 00:39:25,072 Sluta. 395 00:39:54,852 --> 00:39:56,728 Helvete. 396 00:40:13,620 --> 00:40:14,496 Du. 397 00:40:18,167 --> 00:40:19,501 Vad gör du? 398 00:40:21,545 --> 00:40:22,629 Sluta. 399 00:40:36,852 --> 00:40:38,437 Kom nu, så åker vi. 400 00:40:43,817 --> 00:40:47,446 Vakna, hör du. Vakna! 401 00:40:48,739 --> 00:40:52,743 Nej. 402 00:40:53,952 --> 00:40:55,078 Nej. 403 00:40:55,829 --> 00:40:57,039 Herregud. 404 00:40:57,539 --> 00:41:03,128 Nej. Herregud. 405 00:41:03,629 --> 00:41:07,049 Åh, nej! 406 00:41:07,132 --> 00:41:10,511 De kommer aldrig att prata med mig igen. Min familj. 407 00:41:10,594 --> 00:41:13,180 Din idiot! Din jävla idiot! 408 00:41:13,263 --> 00:41:14,515 Nej. 409 00:41:14,598 --> 00:41:17,434 Kom igen! Vakna. 410 00:41:18,060 --> 00:41:19,102 Vakna. 411 00:41:19,186 --> 00:41:20,187 Helvete! 412 00:41:22,981 --> 00:41:24,316 Nej! 413 00:42:23,584 --> 00:42:24,543 Fan. 414 00:42:41,476 --> 00:42:42,436 Skit också. 415 00:42:44,896 --> 00:42:46,315 Fan. 416 00:42:48,942 --> 00:42:49,818 Helvete. 417 00:45:33,732 --> 00:45:36,359 Kolla. Han vinglar runt överallt. 418 00:46:15,023 --> 00:46:16,775 Får jag se ditt körkort? 419 00:46:18,193 --> 00:46:19,277 Visst. 420 00:46:26,535 --> 00:46:28,370 Vet du varför jag stoppade dig? 421 00:46:29,955 --> 00:46:33,291 -Nej. -För att du vinglade över vägen. 422 00:46:34,626 --> 00:46:37,921 Och jag känner på lukten att du har druckit, okej? 423 00:46:38,713 --> 00:46:43,301 -Har du druckit i kväll? -Bara ett par öl. 424 00:46:43,385 --> 00:46:45,762 Du har druckit mer än ett par öl. 425 00:46:46,596 --> 00:46:48,139 Vad har du i sopsäckarna? 426 00:46:54,896 --> 00:46:59,359 Gräsklipp. Från trädgården. 427 00:47:02,237 --> 00:47:06,283 Mina föräldrar har skilt sig, jag kan inte sova. 428 00:47:06,366 --> 00:47:07,450 Så jag… 429 00:47:08,493 --> 00:47:10,370 …fixar i trädgården och… 430 00:47:11,997 --> 00:47:15,584 …tänkte lämna säckarna på tippen. 431 00:47:17,419 --> 00:47:18,920 Du är 18, stämmer det? 432 00:47:20,088 --> 00:47:20,964 Ja. 433 00:47:21,047 --> 00:47:23,425 Du har hela livet framför dig. 434 00:47:27,178 --> 00:47:30,765 Jag tänker inte sabba det genom att gripa dig i kväll, okej? 435 00:47:33,977 --> 00:47:34,853 Okej. 436 00:47:35,645 --> 00:47:39,357 Men jag vill att du vänder om och kör hem. 437 00:47:39,983 --> 00:47:42,819 Och jag vill aldrig se dig igen, okej? 438 00:47:45,238 --> 00:47:46,531 Ja, konstapeln. 439 00:47:47,949 --> 00:47:48,992 Tack. 440 00:47:50,785 --> 00:47:52,245 Stick härifrån nu. 441 00:47:54,247 --> 00:47:55,206 Okej. 442 00:51:41,975 --> 00:51:45,937 Undertexter: Lisbeth Pekkari