1
00:00:06,466 --> 00:00:09,385
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:19,038 --> 00:01:20,164
Joyce?
3
00:01:27,672 --> 00:01:30,716
-Vilken vecka är det nu?
-Tjugosex.
4
00:01:30,800 --> 00:01:36,973
Då är du i tredje trimestern.
Humörsvängningar. Nervositet.
5
00:01:39,100 --> 00:01:41,727
Se det här som en tid
då du kan koppla av
6
00:01:41,811 --> 00:01:45,481
och tänka på vilken glädje ni får
när barnet föds.
7
00:01:46,732 --> 00:01:50,236
Jag ser att du har många mediciner.
Några hormonpreparat.
8
00:01:50,736 --> 00:01:52,822
-Vilka läkemedel tar du nu?
-Jag…
9
00:01:52,905 --> 00:01:56,325
Det är därför vi är här i dag, doktorn.
Det är medicinerna.
10
00:01:56,409 --> 00:01:59,078
Hon tar Equanil mot ångest.
11
00:01:59,162 --> 00:02:03,624
Den ska tas vid behov,
men hon har avverkat burk efter burk.
12
00:02:05,084 --> 00:02:08,337
-En annan doktor skrev ut sömnpiller.
-Sömn är viktigt.
13
00:02:08,421 --> 00:02:12,466
-Laxermedel, Valium, morfin.
-Jag har fått morfin tre gånger.
14
00:02:12,550 --> 00:02:16,429
-Barbituratinjektioner.
-Om jag kan koppla av så är det ju bra.
15
00:02:16,512 --> 00:02:20,099
Jag oroar mig för fostret.
16
00:02:20,600 --> 00:02:25,730
Jag är orolig för barnet. Man har ju
hört talas om Neurosedynbarnen i England.
17
00:02:25,813 --> 00:02:28,316
-Jag tar inte Neurosedyn.
-Avbryt inte.
18
00:02:29,692 --> 00:02:31,777
Du tar 26 piller om dagen.
19
00:02:31,861 --> 00:02:36,449
Jag tar det doktorn har skrivit ut åt mig.
Jag gör som de säger.
20
00:02:36,532 --> 00:02:39,410
Jag vill bara må bra,
men du är arg på mig.
21
00:02:39,493 --> 00:02:43,998
Alla läkare får mig att känna att jag
gör något fel, men jag vet inte vad.
22
00:02:44,081 --> 00:02:48,336
Okej. Jag förstår.
23
00:02:48,419 --> 00:02:53,132
Dina hormoner löper amok. Du är förvirrad.
Din värld kommer att förändras helt.
24
00:02:53,216 --> 00:02:57,178
Jag är inte förvirrad.
Jag vill bara veta vad som händer.
25
00:02:57,887 --> 00:03:00,765
Kemiskt sett alltså,
som gör att jag mår så här.
26
00:03:00,848 --> 00:03:03,434
Oroa dig inte för det, okej?
27
00:03:03,517 --> 00:03:08,231
Allt du behöver veta är att det är normalt
och att det går över.
28
00:03:08,731 --> 00:03:12,693
Det bästa vore om du kan hantera det
utan läkemedel.
29
00:03:12,777 --> 00:03:16,280
Jag vill att det ska vara över
så att jag kan leva mitt liv.
30
00:03:20,493 --> 00:03:22,870
Vissa kvinnor njuter av graviditeten.
31
00:03:24,413 --> 00:03:25,498
Jag vet det.
32
00:03:29,460 --> 00:03:31,587
Jag skäms över att jag inte gör det.
33
00:03:32,338 --> 00:03:34,298
Det är snart över.
34
00:04:07,456 --> 00:04:09,959
Så ja. Jag fick en. Fint.
35
00:04:11,669 --> 00:04:13,713
Här, ta det.
36
00:04:16,674 --> 00:04:18,718
Okej.
37
00:04:19,593 --> 00:04:23,264
-Attans, den är pytteliten.
-Nej, fin storlek.
38
00:04:23,347 --> 00:04:24,557
Vi äter upp den.
39
00:04:28,060 --> 00:04:30,521
Okej, visst.
40
00:04:30,604 --> 00:04:34,150
Nu ska jag visa
hur man sätter en mask på kroken.
41
00:04:34,984 --> 00:04:36,986
Jag ska ta en stor och fin en.
42
00:04:37,069 --> 00:04:38,070
Det här…
43
00:04:40,823 --> 00:04:43,868
Det här är huvudet, det ska röra på sig.
44
00:04:43,951 --> 00:04:48,122
Så man får föreställa sig
var röven skulle vara.
45
00:04:49,040 --> 00:04:53,210
Och där sticker man in kroken.
46
00:04:53,711 --> 00:04:54,712
Varsågod.
47
00:04:57,006 --> 00:04:58,215
Den vrider sig lite.
48
00:05:01,635 --> 00:05:03,637
-Där?
-Ja.
49
00:05:05,389 --> 00:05:07,058
Förlåt. Det gör säkert ont.
50
00:05:09,643 --> 00:05:11,228
Jag vet inte.
51
00:05:11,312 --> 00:05:15,566
Det kanske är en tjejmask.
Du kanske bara penetrerar henne.
52
00:05:17,777 --> 00:05:20,696
Det är säkert sånt
du och dina kompisar pratar om?
53
00:05:20,780 --> 00:05:21,822
Tjejer?
54
00:05:24,492 --> 00:05:26,577
-Så där?
-Ja. Duktig pojke.
55
00:05:26,660 --> 00:05:30,915
Nu tar du huvudet
och virar runt det ett par gånger,
56
00:05:32,291 --> 00:05:34,168
och sedan sticker du i sidan.
57
00:05:36,921 --> 00:05:38,089
Oj.
58
00:05:38,589 --> 00:05:42,301
Ja, precis så. På det viset lever den,
59
00:05:43,052 --> 00:05:45,805
men den kan inte lossna
och fisken kan inte ta den.
60
00:05:47,598 --> 00:05:49,767
-Vi kollar om det finns mer.
-Okej.
61
00:06:04,782 --> 00:06:06,909
Går du ut med några tjejer i skolan?
62
00:06:10,746 --> 00:06:14,083
-Jag gillar ingen av dem.
-Okej. Ja.
63
00:06:19,004 --> 00:06:22,133
Men du vet hur det funkar. Eller hur?
64
00:06:23,759 --> 00:06:27,346
När en man och en kvinna har sex?
65
00:06:28,431 --> 00:06:32,935
Dina vänner har säkert…
Någon har säkert en Playboy i skåpet.
66
00:06:33,727 --> 00:06:36,021
Vi behöver inte prata om det här.
67
00:06:41,402 --> 00:06:42,486
Och sedan…
68
00:06:44,989 --> 00:06:46,532
…kapar du av huvudet.
69
00:06:54,498 --> 00:06:55,374
Så där.
70
00:06:57,751 --> 00:06:59,378
Får jag försöka?
71
00:06:59,879 --> 00:07:03,299
Visst. Men var försiktig,
kniven är väldigt vass.
72
00:07:03,382 --> 00:07:06,135
Låt mig torka av den,
så att den inte slinter.
73
00:07:35,289 --> 00:07:36,332
Kom igen.
74
00:07:41,045 --> 00:07:45,257
DEE GER DIG GLÄDJE
75
00:07:46,425 --> 00:07:47,426
Kom igen.
76
00:07:52,681 --> 00:07:54,767
ORIENTENS NJUTNINGAR
77
00:07:58,854 --> 00:08:00,648
-Jag förstår inte varför…
-Vad?
78
00:08:00,731 --> 00:08:03,067
-Vad gjorde jag fel?
-Jag behövde den.
79
00:08:03,150 --> 00:08:05,569
-Och?
-Du visste det. Herregud!
80
00:08:05,653 --> 00:08:10,199
Varför låter du mig aldrig gå någonstans?
Du klagar på allt jag gör!
81
00:08:10,866 --> 00:08:15,329
-Vad fan är det med dig?
-Vadå? Varför är det något med mig?
82
00:08:15,412 --> 00:08:17,831
Vi pratade. Jag sa att jag behövde bilen.
83
00:08:17,915 --> 00:08:22,127
Jaha? Men jag hittade något
som var väldigt intressant!
84
00:08:22,211 --> 00:08:24,838
-Jag försökte berätta.
-Du kunde ha sagt något!
85
00:08:24,922 --> 00:08:27,466
-Du tror mig aldrig.
-Jag behövde bilen.
86
00:08:27,550 --> 00:08:30,219
-Du visste det.
-Och du tror att jag är galen.
87
00:08:30,302 --> 00:08:31,470
Nej, snälla, sluta.
88
00:08:31,554 --> 00:08:36,809
Det hände en jätteintressant grej,
men du tycker alltid att jag är knäpp.
89
00:08:36,892 --> 00:08:39,061
-Lägg…
-Kalla mig inte knäpp!
90
00:08:39,144 --> 00:08:41,647
Lägg ner kniven, för helvete!
91
00:08:43,524 --> 00:08:47,403
Vad är det med dig? Du kan inte ta bilen
och köra vart du vill.
92
00:08:47,486 --> 00:08:51,824
-Och det finns inga ufon.
-Akron Beacon Journal skrev om det!
93
00:08:51,907 --> 00:08:54,159
-Jaså?
-Det var ljus på himlen!
94
00:08:54,243 --> 00:08:57,246
Och jag följde dem
hela vägen längs route 14,
95
00:08:57,329 --> 00:08:59,915
så säg för fan inte att jag är knäpp!
96
00:08:59,999 --> 00:09:03,711
Det här angår inte dig!
Gör dina läxor, Jeff!
97
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
-Nöjd? Är du nöj…
-Jag hatar dig!
98
00:10:21,497 --> 00:10:25,209
Gör det där som du gjorde på spanskan.
Det var så roligt.
99
00:10:25,709 --> 00:10:26,877
Vad?
100
00:10:26,960 --> 00:10:30,172
Den där killen som din mamma känner,
som är helt knäpp.
101
00:10:34,093 --> 00:10:36,136
Du borde ha blå gardiner där!
102
00:10:37,930 --> 00:10:39,723
Det är så roligt.
103
00:10:40,599 --> 00:10:43,143
Det är det som kallas
"att göra en Dahmer".
104
00:10:45,354 --> 00:10:47,606
Nej!
105
00:10:47,690 --> 00:10:49,525
-Tyst!
-Va?
106
00:10:49,608 --> 00:10:52,945
Joyce! Lägg ner kniven!
107
00:10:53,862 --> 00:10:55,489
Lägg ner den!
108
00:11:00,202 --> 00:11:01,036
Okej.
109
00:11:03,122 --> 00:11:04,081
Frid.
110
00:11:04,832 --> 00:11:06,500
-Tjenixen.
-Frid?
111
00:11:11,630 --> 00:11:17,052
Kom ihåg
att skalpellerna är rakbladsvassa.
112
00:11:17,136 --> 00:11:22,307
Okej? När ni ska ge den till er partner
lägger ni ner den, sedan tar de upp den.
113
00:11:23,183 --> 00:11:25,728
-Denise.
-Måste vi göra det här?
114
00:11:25,811 --> 00:11:29,440
-Ja.
-Okej, men jag är vegetarian.
115
00:11:30,607 --> 00:11:31,692
Skit ner dig.
116
00:11:32,192 --> 00:11:34,987
Det räcker, Chazz. Tack så mycket.
117
00:11:35,070 --> 00:11:37,906
Ja, det är obligatoriskt.
118
00:11:37,990 --> 00:11:42,077
Anatomi ingår i biologin.
Det är så vi lär oss om kroppen, Denise.
119
00:11:42,161 --> 00:11:44,747
Dessutom är grisarna redan döda.
120
00:11:44,830 --> 00:11:48,500
Ja, men de dog inte bara.
De dödades så att vi kan skära i dem.
121
00:11:48,584 --> 00:11:51,336
Håll truten, Denise. Vi vill göra det.
122
00:11:51,920 --> 00:11:53,839
Tack, Jeff. Det räcker så.
123
00:11:54,673 --> 00:11:57,843
Okej. Var väldigt försiktiga.
124
00:11:58,761 --> 00:12:01,054
Inga besök på akuten i dag.
125
00:12:04,933 --> 00:12:11,857
Bra. Ni måste skära genom bröstbenet
för att öppna upp bröstkorgen.
126
00:12:11,940 --> 00:12:13,984
Var försiktig.
127
00:12:14,651 --> 00:12:18,322
Bra. Nu tar vi bort hjärtsäcken.
128
00:12:18,405 --> 00:12:21,700
Det är hinnan som omger hjärtat.
129
00:12:23,535 --> 00:12:26,663
Nej, Jeff. Ta inte ut hjärtat än.
130
00:12:29,291 --> 00:12:30,501
Förlåt.
131
00:12:33,086 --> 00:12:36,590
Bra jobbat i dag, Jeff.
Jag såg att du gillade det.
132
00:12:37,966 --> 00:12:40,010
-Ja, det var roligt.
-Bra.
133
00:12:43,347 --> 00:12:45,098
Kan jag ta hem en?
134
00:12:46,225 --> 00:12:47,559
För att öva.
135
00:12:51,772 --> 00:12:57,110
Ärligt talat så har jag undervisat i 22 år
och ingen har någonsin frågat det.
136
00:12:59,154 --> 00:13:00,197
Visst.
137
00:13:01,824 --> 00:13:02,825
Tack.
138
00:13:09,665 --> 00:13:13,168
Visst var det kul
att få tyst på den där jävla Denise?
139
00:13:14,294 --> 00:13:17,756
Ja, hon är en kass partner.
140
00:13:21,426 --> 00:13:22,302
Hör du.
141
00:13:23,095 --> 00:13:26,139
Jag har en till. Vill du komma över?
142
00:13:26,223 --> 00:13:28,350
-En till vadå?
-En till gris.
143
00:13:28,433 --> 00:13:31,854
Jag fick en av Bertoglio.
Vill du komma och dissekera den?
144
00:13:34,398 --> 00:13:36,066
Va, är det ett jävla skämt?
145
00:13:37,276 --> 00:13:38,277
Nej.
146
00:13:58,755 --> 00:14:03,010
Jag har granskat vittnesmålet
och fattat ett beslut.
147
00:14:03,719 --> 00:14:08,849
Mr Dahmer, jag förstår er oro
för mrs Dahmers emotionella stabilitet.
148
00:14:08,932 --> 00:14:10,601
Men ni måste förstå
149
00:14:10,684 --> 00:14:14,438
att om ni är fysiskt våldsam mot henne,
om så bara en gång…
150
00:14:14,521 --> 00:14:18,233
-Det är inte sant.
-Och så har vi ju ert jobb också.
151
00:14:18,317 --> 00:14:20,110
Ni arbetar väldigt mycket,
152
00:14:20,193 --> 00:14:24,698
och det avgörande är
vem som faktiskt finns där för pojkarna.
153
00:14:25,407 --> 00:14:30,454
Ni har full umgängesrätt,
men jag ger vårdnaden till mrs Dahmer.
154
00:14:30,537 --> 00:14:31,371
Tack.
155
00:14:31,455 --> 00:14:34,249
Det är bara första steget.
Vi kan överklaga.
156
00:14:40,297 --> 00:14:42,007
-David.
-Kom, älskling.
157
00:14:42,090 --> 00:14:45,886
Jag finns här för dig.
Ring om du behöver mig, så kommer jag.
158
00:14:45,969 --> 00:14:47,346
Prata inte med honom.
159
00:14:48,055 --> 00:14:50,474
Hur gör vi med Jeff?
160
00:14:50,557 --> 00:14:54,311
Han är 17. Han är en man nu,
han kan klura ut det på egen hand.
161
00:15:03,737 --> 00:15:04,863
Det blir glänsande!
162
00:15:05,822 --> 00:15:07,449
Citronfräsch Mr Clean.
163
00:15:08,575 --> 00:15:10,285
-Den köper jag.
-Så trevligt.
164
00:15:12,204 --> 00:15:14,331
-Snygg stil.
-Tack.
165
00:15:15,457 --> 00:15:18,168
Carol Knight vill inte se mjäll.
166
00:15:18,919 --> 00:15:22,839
Jag jobbar på flygplatsen,
och det finns ingen anledning för folk
167
00:15:22,923 --> 00:15:25,592
att gå omkring med synligt mjäll.
168
00:15:26,551 --> 00:15:29,513
Nuförtiden finns det så många produkter,
169
00:15:29,596 --> 00:15:33,475
och Head & Shoulders
får mig att känna mig…
170
00:15:34,518 --> 00:15:35,769
Vad tittar du på?
171
00:15:36,770 --> 00:15:37,938
Hej, Jeff.
172
00:15:39,481 --> 00:15:43,110
Kan du stänga av teven och sätta dig?
173
00:15:44,111 --> 00:15:45,237
Använd regelbundet.
174
00:15:45,320 --> 00:15:48,281
Head & Shoulders är bäst enligt mig.
175
00:15:55,789 --> 00:15:57,791
Jag har haft det jobbigt.
176
00:15:59,710 --> 00:16:00,877
Och…
177
00:16:03,255 --> 00:16:05,173
…vissa saker måste förändras.
178
00:16:06,717 --> 00:16:11,388
De måste förändras,
för det här funkar inte för mig.
179
00:16:22,024 --> 00:16:22,899
Ska jag…
180
00:16:25,694 --> 00:16:27,279
Jag stannar väl hos dig?
181
00:16:28,238 --> 00:16:29,823
Får jag bo med dig?
182
00:16:31,533 --> 00:16:33,160
Vi löser det.
183
00:16:42,002 --> 00:16:43,211
Vad är det för lukt?
184
00:16:49,551 --> 00:16:51,011
Det är mitt grisfoster.
185
00:16:52,220 --> 00:16:55,557
-Vi dissekerar dem i skolan.
-Vad bra.
186
00:16:59,436 --> 00:17:00,520
Fortsätt med det.
187
00:17:05,692 --> 00:17:07,110
Du är en bra grabb.
188
00:17:51,113 --> 00:17:52,614
Kom, David. Nu åker vi!
189
00:17:56,493 --> 00:17:57,577
Vad händer?
190
00:18:00,747 --> 00:18:03,542
Din pappa knullar sin nya flickvän
på motellet.
191
00:18:03,625 --> 00:18:06,044
In i bilen, David! Nu åker vi.
192
00:18:06,545 --> 00:18:08,213
-Tja…
-Jag måste bort.
193
00:18:08,296 --> 00:18:12,634
Samla tankarna. Okej?
Jag är ledsen, men det är vad som händer.
194
00:18:13,135 --> 00:18:15,220
Mamma, vänta lite.
195
00:18:15,303 --> 00:18:20,267
Jag kan inte bara åka.
Jag har min examen, och balen.
196
00:18:21,351 --> 00:18:23,603
Vad pratar du om? Du stannar här.
197
00:18:23,687 --> 00:18:26,815
Jag har lagat en stor gryta,
och det finns mat i frysen.
198
00:18:29,234 --> 00:18:32,487
-Du kan inte bara lämna mig här.
-Lägg av, Jeff.
199
00:18:33,155 --> 00:18:36,783
Du har inte brytt dig om mig på åratal.
Du är alltid i ditt rum.
200
00:18:37,367 --> 00:18:39,661
Du vill inte ha en mamma, eller mig.
201
00:18:39,744 --> 00:18:43,665
Du är precis som din pappa,
ni tycker att jag är knäpp.
202
00:18:43,748 --> 00:18:47,836
Ingen av er har nånsin velat ha
något att göra med Joyce.
203
00:18:47,919 --> 00:18:51,339
Så varsågod. Ni fick som ni ville.
204
00:18:56,344 --> 00:18:58,054
Har det förresten slagit dig?
205
00:18:59,055 --> 00:19:03,643
Att du aldrig har bett mig hjälpa dig
med något av dina projekt
206
00:19:03,727 --> 00:19:06,646
med djuren ute i garaget,
som du gjorde med pappa?
207
00:19:07,147 --> 00:19:08,315
Inte en enda gång.
208
00:19:09,858 --> 00:19:12,277
-Jag trodde inte att du ville.
-Just det!
209
00:19:12,360 --> 00:19:16,615
Det är så jävla vidrigt!
Skära upp trafikdödade djur i garaget!
210
00:19:17,115 --> 00:19:18,200
Det är sjukt!
211
00:19:19,242 --> 00:19:21,870
Och det hade varit trevligt att få frågan!
212
00:19:24,122 --> 00:19:26,458
Mamma… Så det var det?
213
00:19:26,541 --> 00:19:30,962
Toppen, mamma. Ta min bror och jaga ufon.
214
00:19:31,046 --> 00:19:32,631
De finns!
215
00:20:27,519 --> 00:20:32,190
SVART MAN, MAN-MOT-MAN-ACTION
216
00:20:52,836 --> 00:20:55,797
BATH NATURRESERVAT
SE UPP FÖR FOTGÄNGARE
217
00:21:44,512 --> 00:21:46,014
Gör inte så.
218
00:21:47,057 --> 00:21:48,683
Varför gjorde du så?
219
00:21:50,643 --> 00:21:53,688
Nej.
220
00:22:02,864 --> 00:22:05,408
Sluta.
221
00:22:05,909 --> 00:22:08,036
Nej.
222
00:22:12,248 --> 00:22:15,377
Nej.
223
00:22:17,087 --> 00:22:19,297
Okej.
224
00:22:19,381 --> 00:22:22,467
Jag hämtar en öl åt dig. Herregud.
225
00:22:25,387 --> 00:22:26,596
Ja.
226
00:22:35,855 --> 00:22:36,981
Varsågod.
227
00:22:39,776 --> 00:22:40,735
Skål.
228
00:23:32,871 --> 00:23:35,123
Jag kan inte.
229
00:25:05,004 --> 00:25:08,174
FARRAH & LEE & ALLA GÖR DET
230
00:26:16,743 --> 00:26:18,328
Ursäkta stöket.
231
00:26:22,040 --> 00:26:26,002
Vill du ha något att dricka? En öl?
232
00:26:26,628 --> 00:26:29,047
Ja, det blir bra.
233
00:26:33,968 --> 00:26:38,514
Det är trevligt att ha sällskap…
234
00:26:40,892 --> 00:26:43,061
Jag har varit helt själv hela tiden.
235
00:26:44,228 --> 00:26:46,397
-Jaså?
-Ja.
236
00:26:47,565 --> 00:26:49,567
Jag har inte hört av min pappa.
237
00:26:50,443 --> 00:26:55,365
Mamma skulle vara borta två veckor,
och det var för tre månader sedan.
238
00:26:57,158 --> 00:26:58,618
Jag vet inte var hon är.
239
00:27:01,829 --> 00:27:03,289
Det är tufft.
240
00:27:05,833 --> 00:27:06,793
Ja.
241
00:27:08,419 --> 00:27:09,879
Men du är här nu.
242
00:27:11,631 --> 00:27:12,715
Det känns bra.
243
00:27:24,394 --> 00:27:25,353
Skål.
244
00:27:42,578 --> 00:27:46,874
Jag har märkt
att om jag håller händerna sysselsatta
245
00:27:47,375 --> 00:27:50,962
så försvinner ångesten.
246
00:27:51,045 --> 00:27:56,509
Jag ältar inte mina misslyckanden,
247
00:27:57,009 --> 00:27:58,845
mina besvikelser.
248
00:27:59,971 --> 00:28:04,892
Jag tar livet en knut i taget.
249
00:28:06,144 --> 00:28:08,604
Joyce? Har du tid?
250
00:28:08,688 --> 00:28:11,482
Visst. Ursäkta mig.
251
00:28:11,983 --> 00:28:15,069
Jag vet att vi hjälpte dig
genom en jobbig tid,
252
00:28:15,153 --> 00:28:18,364
och jag är så glad
att du vill komma tillbaka nu
253
00:28:18,448 --> 00:28:22,118
och hjälpa andra kvinnor.
Jag önskar att alla gjorde så.
254
00:28:22,201 --> 00:28:25,788
De här kvinnorna
vill oftast bara att någon lyssnar.
255
00:28:26,748 --> 00:28:29,584
Jag tror att det var så för mig också.
256
00:28:30,334 --> 00:28:34,088
Sedan kom jag hit,
och någon lyssnade på mig
257
00:28:34,172 --> 00:28:38,217
för första gången i mitt liv,
och jag tänkte:
258
00:28:39,218 --> 00:28:42,430
"Herregud, jag är inte galen."
259
00:28:42,930 --> 00:28:45,224
Självklart är du inte galen.
260
00:28:47,018 --> 00:28:50,855
Du hade en medicinsk åkomma,
jag är säker på det.
261
00:28:50,938 --> 00:28:53,107
Den kallas förlossningsdepression.
262
00:28:53,900 --> 00:28:56,152
-Jaså?
-Jag är helt säker.
263
00:28:56,235 --> 00:29:00,656
Men vi visste inte vad det var
på den tiden. Det kan pågå i flera år.
264
00:29:00,740 --> 00:29:04,410
Förlossnings…
Jag har aldrig ens tänkt tanken.
265
00:29:06,162 --> 00:29:10,041
Dina lektioner, pyssel och hantverk,
266
00:29:10,541 --> 00:29:13,294
är en gudagåva för de här kvinnorna.
267
00:29:13,377 --> 00:29:16,672
Nej, det är de.
268
00:29:17,465 --> 00:29:20,009
Det är det jag vill tala med dig om.
269
00:29:21,052 --> 00:29:25,014
Jag ska sluta här.
Simon blir förflyttad till Grand Rapids,
270
00:29:25,097 --> 00:29:29,101
och jag har fått jobb
som kurator på en kvinnoklinik där.
271
00:29:30,228 --> 00:29:32,772
Jag vill att du ska ta över här.
272
00:29:32,855 --> 00:29:36,859
Det kan vara på deltid.
Två, tre dagar i veckan.
273
00:29:37,360 --> 00:29:38,569
Åh, Dottie.
274
00:29:41,781 --> 00:29:43,574
Jag vet inte vad jag ska säga.
275
00:29:45,493 --> 00:29:47,203
Jag är väldigt smickrad.
276
00:29:50,623 --> 00:29:51,666
Men det är…
277
00:29:52,875 --> 00:29:55,545
Sedan min och Lionels separation…
278
00:29:58,130 --> 00:29:59,632
Raring.
279
00:30:00,132 --> 00:30:01,300
Det är inte det.
280
00:30:05,096 --> 00:30:07,723
Jag har bara funderat så mycket
på sistone,
281
00:30:09,100 --> 00:30:12,270
på hur jag skulle göra om saker
ifall jag kunde.
282
00:30:16,399 --> 00:30:18,818
Jag skulle nog inte ha gift mig så ung.
283
00:30:21,863 --> 00:30:23,906
Jag skulle ha väntat med barn.
284
00:30:26,742 --> 00:30:28,077
Och gjort karriär.
285
00:30:30,580 --> 00:30:34,125
-Vad för slags karriär, tror du?
-Det är just det.
286
00:30:37,044 --> 00:30:39,755
Jag skulle ha velat göra det du erbjuder.
287
00:30:41,966 --> 00:30:43,342
Självklart gör jag det.
288
00:30:44,135 --> 00:30:48,264
Två, tre dagar. Jag löser det!
289
00:30:51,601 --> 00:30:55,229
Ni borde anteckna,
det här kommer på provet.
290
00:30:55,313 --> 00:30:58,858
Och nu, olika typer av intervall…
291
00:31:00,610 --> 00:31:01,903
Du är sen.
292
00:31:05,448 --> 00:31:09,076
Okej. En standardavvikelse är vad?
293
00:31:09,160 --> 00:31:11,621
Det är 34,1 i båda riktningarna.
294
00:31:13,873 --> 00:31:15,750
Jeff, dricker du öl?
295
00:31:19,795 --> 00:31:25,760
Det är ditt sista år,
så det är dags att fundera på college.
296
00:31:26,260 --> 00:31:28,304
Om det är dit du har tänkt ta dig.
297
00:31:31,140 --> 00:31:34,602
Jag vet att din familj har genomgått
en jobbig skilsmässa,
298
00:31:34,685 --> 00:31:37,480
och det vore jobbigt för vem som helst,
299
00:31:37,563 --> 00:31:41,359
men nu är din pappa också borta,
och ni står varandra nära.
300
00:31:42,318 --> 00:31:46,197
Jag har försökt ringa honom,
jag antar att han bor på hotell?
301
00:31:46,697 --> 00:31:48,824
Jag har försökt nå din mamma också.
302
00:31:49,325 --> 00:31:52,495
Ja. Hon är ofta borta.
303
00:31:53,245 --> 00:31:58,542
Vad tycker du om att göra?
Vad drömmer du om? Jag vill veta din dröm.
304
00:32:04,548 --> 00:32:07,051
Pappa sa alltid
att jag var bra på biologi.
305
00:32:08,177 --> 00:32:12,056
Och jag har en uppstoppningsbänk
i garaget,
306
00:32:12,139 --> 00:32:15,184
där jag kan dissekera trafikdödade djur.
307
00:32:16,185 --> 00:32:20,648
Okej. Det kanske är en yrkesbana
som du kan ta dig an.
308
00:32:22,316 --> 00:32:23,943
Jag har funderat på det.
309
00:32:24,652 --> 00:32:28,531
Men jag är dålig på matte.
310
00:32:29,573 --> 00:32:30,533
Så…
311
00:32:35,663 --> 00:32:40,584
Men min nya hobby är
att utforska träning och kondition.
312
00:32:40,668 --> 00:32:43,462
Fint. Det kanske är något för dig.
313
00:32:43,546 --> 00:32:44,672
Ja.
314
00:32:45,256 --> 00:32:47,925
Men det är inte min dröm.
315
00:32:51,220 --> 00:32:53,472
Jag tror det är något folk bara säger.
316
00:32:54,807 --> 00:32:59,270
Jag tror inte att alla kan ha en dröm.
317
00:33:02,314 --> 00:33:04,066
Inte folk som jag.
318
00:33:05,901 --> 00:33:08,070
Vad menar du?
319
00:33:08,904 --> 00:33:10,448
Folk som du?
320
00:33:13,284 --> 00:33:17,580
American Top 40!
321
00:33:17,663 --> 00:33:20,708
Här är veckans fjärde största hit i USA.
322
00:33:20,791 --> 00:33:24,086
Suzi Quatro och Chris Norman
med "Stumblin' In".
323
00:33:51,530 --> 00:33:53,491
-Hej.
-Hej.
324
00:33:53,574 --> 00:33:57,286
Kan jag få skjuts? Jag ska till en konsert
i Chippewa Lake Park.
325
00:33:57,369 --> 00:33:58,704
Är du på väg ditåt?
326
00:34:00,831 --> 00:34:01,832
Kanske det.
327
00:34:03,084 --> 00:34:05,503
-Vilken konsert?
-Känner du till Pegasus?
328
00:34:06,420 --> 00:34:08,756
-Ja.
-Jag ska träffa några kompisar där.
329
00:34:08,839 --> 00:34:10,758
Jag gillar Bruce Fulper.
330
00:34:10,841 --> 00:34:14,428
Jag hörde att de skulle spela,
och tänkte: "Vad fan, jag liftar."
331
00:34:16,555 --> 00:34:17,389
Häftigt.
332
00:34:18,349 --> 00:34:21,435
-När måste du vara där?
-Konserten börjar 19.30.
333
00:34:33,280 --> 00:34:34,490
Jag har ett förslag.
334
00:34:35,199 --> 00:34:38,077
Jag var på väg hem
för att knäppa några kalla.
335
00:34:39,578 --> 00:34:41,038
Du kan väl hänga med?
336
00:34:42,039 --> 00:34:45,251
Jag har gräs. Vi kan dricka några öl.
337
00:34:46,710 --> 00:34:47,920
Lyfta lite vikter.
338
00:34:50,464 --> 00:34:53,217
Sedan skjutsar jag dit dig.
339
00:34:54,635 --> 00:34:56,345
Visst, det låter toppen.
340
00:35:04,061 --> 00:35:05,020
Vad heter du?
341
00:35:06,897 --> 00:35:07,857
Jeff.
342
00:35:08,399 --> 00:35:09,733
Trevligt att träffas.
343
00:35:10,442 --> 00:35:11,861
Jag heter Steven.
344
00:35:27,877 --> 00:35:31,881
Ja. Plötsligt ska alla träna.
345
00:35:31,964 --> 00:35:35,009
Alla joggar helt plötsligt.
346
00:35:35,509 --> 00:35:38,179
Det räcker inte för spinkisar som oss.
347
00:35:39,638 --> 00:35:41,098
Vi måste lyfta skrot.
348
00:35:41,891 --> 00:35:44,727
Annars lägger inte tjejerna
märke till oss.
349
00:35:45,227 --> 00:35:47,438
-Precis.
-Ja.
350
00:35:48,689 --> 00:35:49,899
Jisses.
351
00:35:51,567 --> 00:35:53,736
En till. Kom igen.
352
00:35:58,490 --> 00:36:00,284
Ja, schyst.
353
00:36:00,993 --> 00:36:03,621
Du är jävligt stark.
354
00:36:04,705 --> 00:36:08,000
-Ja, jag har tränat en hel del.
-Jag ser det.
355
00:36:09,960 --> 00:36:12,463
Testa. Jag hjälper dig.
356
00:36:12,546 --> 00:36:14,298
-Kom igen.
-Nä, det är bra.
357
00:36:14,381 --> 00:36:16,592
Jag… Vad är klockan?
358
00:36:18,093 --> 00:36:19,970
Vi borde nog röra på oss.
359
00:36:22,097 --> 00:36:24,475
Nej, vi har tid.
360
00:36:25,351 --> 00:36:27,478
En till öl? Vi tar en till.
361
00:36:27,561 --> 00:36:31,106
Jag ska träffa kompisarna klockan sju.
362
00:36:31,190 --> 00:36:34,568
Och det är väl minst en timme bort, va?
363
00:36:35,694 --> 00:36:39,865
Okej, men en till öl. Vi åker snart.
364
00:36:39,949 --> 00:36:40,950
Okej.
365
00:36:44,703 --> 00:36:47,081
Eller så kan vi dricka den på vägen.
366
00:36:50,334 --> 00:36:54,421
Jag vill inte missa konserten.
Det är ju Pegasus!
367
00:36:57,758 --> 00:36:59,718
Du oroar dig för mycket.
368
00:37:09,561 --> 00:37:10,646
Vad i hel…
369
00:37:13,607 --> 00:37:15,234
Va?
-Vad fan? Jag menar…
370
00:37:16,277 --> 00:37:17,820
-Vad?
-Varför gjorde du så?
371
00:37:19,488 --> 00:37:20,990
Jag skojade bara.
372
00:37:21,073 --> 00:37:22,658
Jag är inte sådan.
373
00:37:22,741 --> 00:37:26,912
Inte jag heller,
det var ett skämt. Sätt dig.
374
00:37:26,996 --> 00:37:31,000
Ska du köra mig eller inte?
Du sa att du skulle.
375
00:37:31,625 --> 00:37:34,878
Jag ska. Sätt dig och drick först.
376
00:37:34,962 --> 00:37:37,381
Nej, nu åker vi.
377
00:37:37,881 --> 00:37:43,053
Nej. Jag vill inte åka än.
Vi lyfter tio till.
378
00:37:43,137 --> 00:37:45,180
Jag lägger på två tjugofemmor, va?
379
00:37:45,264 --> 00:37:49,059
Hör du. Du sa att du skulle köra mig
till konserten, okej?
380
00:37:49,143 --> 00:37:52,354
Jag vet inte vad du ville,
men det var det jag ville.
381
00:37:52,438 --> 00:37:54,523
Jag vill att du kör mig nu.
382
00:37:58,610 --> 00:38:00,279
Jag vill inte att du ska gå.
383
00:38:03,907 --> 00:38:05,409
Vad fan, gråter du?
384
00:38:06,660 --> 00:38:08,954
-Nej.
-Vad fan? Jisses.
385
00:38:09,038 --> 00:38:13,417
Jag drar. Jag kommer att missa konserten!
386
00:38:13,500 --> 00:38:15,127
Förbannade bögjävel!
387
00:38:15,627 --> 00:38:16,712
Fan också.
388
00:38:57,753 --> 00:38:58,629
Du.
389
00:39:11,517 --> 00:39:12,434
Du.
390
00:39:13,602 --> 00:39:14,853
Sluta tramsa.
391
00:39:15,521 --> 00:39:16,814
Vad gör du?
392
00:39:16,897 --> 00:39:18,357
Sluta!
393
00:39:18,857 --> 00:39:22,236
-Fan ta dig.
-Hör du!
394
00:39:24,154 --> 00:39:25,072
Sluta.
395
00:39:54,852 --> 00:39:56,728
Helvete.
396
00:40:13,620 --> 00:40:14,496
Du.
397
00:40:18,167 --> 00:40:19,501
Vad gör du?
398
00:40:21,545 --> 00:40:22,629
Sluta.
399
00:40:36,852 --> 00:40:38,437
Kom nu, så åker vi.
400
00:40:43,817 --> 00:40:47,446
Vakna, hör du. Vakna!
401
00:40:48,739 --> 00:40:52,743
Nej.
402
00:40:53,952 --> 00:40:55,078
Nej.
403
00:40:55,829 --> 00:40:57,039
Herregud.
404
00:40:57,539 --> 00:41:03,128
Nej. Herregud.
405
00:41:03,629 --> 00:41:07,049
Åh, nej!
406
00:41:07,132 --> 00:41:10,511
De kommer aldrig att prata med mig igen.
Min familj.
407
00:41:10,594 --> 00:41:13,180
Din idiot! Din jävla idiot!
408
00:41:13,263 --> 00:41:14,515
Nej.
409
00:41:14,598 --> 00:41:17,434
Kom igen! Vakna.
410
00:41:18,060 --> 00:41:19,102
Vakna.
411
00:41:19,186 --> 00:41:20,187
Helvete!
412
00:41:22,981 --> 00:41:24,316
Nej!
413
00:42:23,584 --> 00:42:24,543
Fan.
414
00:42:41,476 --> 00:42:42,436
Skit också.
415
00:42:44,896 --> 00:42:46,315
Fan.
416
00:42:48,942 --> 00:42:49,818
Helvete.
417
00:45:33,732 --> 00:45:36,359
Kolla. Han vinglar runt överallt.
418
00:46:15,023 --> 00:46:16,775
Får jag se ditt körkort?
419
00:46:18,193 --> 00:46:19,277
Visst.
420
00:46:26,535 --> 00:46:28,370
Vet du varför jag stoppade dig?
421
00:46:29,955 --> 00:46:33,291
-Nej.
-För att du vinglade över vägen.
422
00:46:34,626 --> 00:46:37,921
Och jag känner på lukten
att du har druckit, okej?
423
00:46:38,713 --> 00:46:43,301
-Har du druckit i kväll?
-Bara ett par öl.
424
00:46:43,385 --> 00:46:45,762
Du har druckit mer än ett par öl.
425
00:46:46,596 --> 00:46:48,139
Vad har du i sopsäckarna?
426
00:46:54,896 --> 00:46:59,359
Gräsklipp. Från trädgården.
427
00:47:02,237 --> 00:47:06,283
Mina föräldrar har skilt sig,
jag kan inte sova.
428
00:47:06,366 --> 00:47:07,450
Så jag…
429
00:47:08,493 --> 00:47:10,370
…fixar i trädgården och…
430
00:47:11,997 --> 00:47:15,584
…tänkte lämna säckarna på tippen.
431
00:47:17,419 --> 00:47:18,920
Du är 18, stämmer det?
432
00:47:20,088 --> 00:47:20,964
Ja.
433
00:47:21,047 --> 00:47:23,425
Du har hela livet framför dig.
434
00:47:27,178 --> 00:47:30,765
Jag tänker inte sabba det
genom att gripa dig i kväll, okej?
435
00:47:33,977 --> 00:47:34,853
Okej.
436
00:47:35,645 --> 00:47:39,357
Men jag vill att du vänder om och kör hem.
437
00:47:39,983 --> 00:47:42,819
Och jag vill aldrig se dig igen, okej?
438
00:47:45,238 --> 00:47:46,531
Ja, konstapeln.
439
00:47:47,949 --> 00:47:48,992
Tack.
440
00:47:50,785 --> 00:47:52,245
Stick härifrån nu.
441
00:47:54,247 --> 00:47:55,206
Okej.
442
00:51:41,975 --> 00:51:45,937
Undertexter: Lisbeth Pekkari