1
00:00:16,142 --> 00:00:17,435
Help me!
2
00:00:17,935 --> 00:00:19,395
He tried to kill me!
3
00:00:20,188 --> 00:00:23,232
Help me! Help me!
4
00:00:24,567 --> 00:00:25,693
Help!
5
00:00:39,457 --> 00:00:41,667
Help! Help me, please!
6
00:00:43,586 --> 00:00:45,088
Somebody call the police!
7
00:00:45,588 --> 00:00:46,798
He tried to kill me!
8
00:00:47,757 --> 00:00:48,716
Help me!
9
00:02:18,431 --> 00:02:19,974
Stay where I can see you.
10
00:02:20,516 --> 00:02:23,728
I'm tellin' you. This is the guy
who's killing them. God as my witness.
11
00:02:34,405 --> 00:02:37,450
Anything you say will
be used against you in a court of law.
12
00:02:37,533 --> 00:02:38,576
Fuck you!
13
00:02:40,745 --> 00:02:42,914
For what I did, I should be dead.
14
00:02:45,958 --> 00:02:49,921
What did Jeff Dahmer do?
'Cause I know he was doing something!
15
00:02:50,004 --> 00:02:53,341
Clear it out. Make a path! Comin' through!
16
00:03:14,320 --> 00:03:17,073
I knew you was up
to something, Jeff Dahmer!
17
00:03:17,156 --> 00:03:18,199
And I called y'all!
18
00:03:18,282 --> 00:03:21,577
And I told you
over and over a million times
19
00:03:21,661 --> 00:03:24,163
that something was going on,
and you know what you did?
20
00:03:24,247 --> 00:03:25,706
Y'all did nothing!
21
00:03:26,332 --> 00:03:27,458
Nothing!
22
00:03:27,541 --> 00:03:29,168
What? Y'all motherfuckers knew?
23
00:03:30,544 --> 00:03:32,296
-You knew?
-Sir, calm down.
24
00:03:32,380 --> 00:03:34,173
You knew this motherfucker
was killing people?
25
00:03:34,257 --> 00:03:35,299
What'd y'all find in there?
26
00:03:37,134 --> 00:03:38,302
Hmm?
27
00:03:38,386 --> 00:03:40,763
And what y'all gonna do
about this young man?
28
00:03:40,846 --> 00:03:43,099
You see he obviously needs
to be taken care of!
29
00:03:43,182 --> 00:03:45,393
Ma'am, this is police business.
Just go back inside.
30
00:03:45,476 --> 00:03:47,603
I called y'all for months!
31
00:03:48,396 --> 00:03:50,064
For months!
32
00:03:50,147 --> 00:03:52,275
And now you finally came?
33
00:03:53,359 --> 00:03:54,860
And it's too late!
34
00:03:55,736 --> 00:03:57,947
Y'all came too late!
35
00:03:58,447 --> 00:04:02,576
Some neighbors here
complained of a stench for almost a year.
36
00:04:02,660 --> 00:04:05,371
But they never imagined
what might be causing it.
37
00:04:05,454 --> 00:04:08,082
Milwaukee Police were led
to an apartment in this building
38
00:04:08,165 --> 00:04:11,252
after they were flagged down
by a handcuffed man…
39
00:04:18,467 --> 00:04:20,344
Fifteen human bodies,
40
00:04:20,428 --> 00:04:23,264
including three heads
preserved in a refrigerator.
41
00:04:29,937 --> 00:04:32,148
Ma'am,
you have to leave the premises.
42
00:04:32,231 --> 00:04:36,652
We're asking all residents to evacuate
for our investigation and their safety.
43
00:04:36,736 --> 00:04:38,321
Wha… What?
44
00:04:40,156 --> 00:04:41,991
Wait a minute.
45
00:04:42,074 --> 00:04:44,368
Where exactly am I supposed to go?
46
00:04:45,036 --> 00:04:47,079
The entire building's a crime scene.
47
00:04:47,163 --> 00:04:49,832
There's toxic chemicals in here
that could be a hazard.
48
00:04:49,915 --> 00:04:50,916
Wait.
49
00:04:53,336 --> 00:04:55,129
How many did you find?
50
00:04:56,422 --> 00:04:57,381
Bodies?
51
00:04:57,465 --> 00:04:59,508
Come out front. Over.
52
00:05:00,259 --> 00:05:01,385
Copy that.
53
00:05:01,469 --> 00:05:04,347
Ma'am, just pack your things
and vacate the building, okay?
54
00:05:05,681 --> 00:05:07,558
On to the news desk. Ann?
55
00:05:07,641 --> 00:05:08,851
Thanks, Brian.
56
00:05:08,934 --> 00:05:10,936
In the news this morning,
on a serious note,
57
00:05:11,020 --> 00:05:14,523
police in Wisconsin this morning
are investigating a grisly discovery
58
00:05:14,607 --> 00:05:16,192
in a Milwaukee apartment.
59
00:05:16,275 --> 00:05:18,110
The discovery of pieces of bodies.
60
00:05:18,194 --> 00:05:22,073
Police found parts
of as many as 15 human bodies inside.
61
00:05:22,156 --> 00:05:23,616
Police were led there by a man
62
00:05:23,699 --> 00:05:26,285
who told them
he'd been attacked with a butcher knife.
63
00:05:26,369 --> 00:05:29,580
Police are questioning the 31-year-old man
who lives in the apartment.
64
00:05:29,663 --> 00:05:32,041
The Milwaukee newspapers
reporting the man had--
65
00:05:39,173 --> 00:05:41,425
So far, we've identified
11 different bodies.
66
00:05:42,051 --> 00:05:44,553
From what Dahmer's told our detectives,
we think there's more.
67
00:05:44,637 --> 00:05:45,763
How many more?
68
00:05:45,846 --> 00:05:48,933
Not sure. Sixteen, 17, maybe.
69
00:05:49,016 --> 00:05:50,768
Jesus.
70
00:05:52,144 --> 00:05:54,063
Apparently, he killed
his first victim in Ohio.
71
00:05:55,356 --> 00:05:58,984
The bodies in the apartment,
have we been able to establish identities?
72
00:05:59,068 --> 00:06:02,446
Based on the condition of the victims,
we thought it might take a while,
73
00:06:02,530 --> 00:06:04,323
but Dahmer's kept more than their bodies.
74
00:06:05,491 --> 00:06:06,909
He kept their IDs.
75
00:06:07,868 --> 00:06:10,704
One of his victims was only 14 years old.
76
00:06:11,580 --> 00:06:13,999
Christ, could this case get any worse?
77
00:06:17,420 --> 00:06:18,462
What?
78
00:06:18,546 --> 00:06:22,174
So, you're saying that one of the victims
had actually managed to escape,
79
00:06:22,258 --> 00:06:27,012
and two of your officers
escorted him back to Dahmer's?
80
00:06:27,930 --> 00:06:29,181
Looks that way.
81
00:06:30,015 --> 00:06:32,893
The Laotian boy,
we're still investigating the matter,
82
00:06:32,977 --> 00:06:36,188
but apparently a concerned citizen
tried to intervene and save the boy,
83
00:06:36,272 --> 00:06:37,565
but she was ignored.
84
00:06:38,357 --> 00:06:39,775
Glenda Cleveland.
85
00:06:40,776 --> 00:06:43,279
-I hesitate to ask…
She's Black.
86
00:06:43,362 --> 00:06:44,613
Goddammit!
87
00:06:45,823 --> 00:06:48,200
Are you planning
to discipline these two officers?
88
00:06:48,909 --> 00:06:51,537
I'd like to finish
our internal investigation first.
89
00:06:51,620 --> 00:06:54,540
Can't you at least suspend them
to give the public the impression
90
00:06:54,623 --> 00:06:56,542
that you're doing something about this?
91
00:06:56,625 --> 00:06:57,960
Mayor, I have to tread carefully.
92
00:06:58,043 --> 00:06:59,837
I've been chief in Milwaukee two years,
93
00:06:59,920 --> 00:07:02,131
but the cops here still
consider me an outsider.
94
00:07:02,840 --> 00:07:04,884
The police union tends to protect its own.
95
00:07:04,967 --> 00:07:09,430
Okay, and I would advise you
to protect your own ass and mine
96
00:07:09,513 --> 00:07:13,476
before this becomes more than just
a story about a deranged serial killer.
97
00:07:14,351 --> 00:07:15,686
Understood.
98
00:07:15,769 --> 00:07:17,480
Have you notified
the victims' families yet?
99
00:07:19,023 --> 00:07:19,982
We're about to.
100
00:07:39,877 --> 00:07:42,505
-Yes?
-Afternoon. I'm Detective Kennedy.
101
00:07:42,588 --> 00:07:44,381
This is Detective Murphy.
102
00:07:45,382 --> 00:07:47,593
Are you related to Errol Lindsey?
103
00:07:47,676 --> 00:07:49,637
Yes. Tony's my son.
104
00:07:55,809 --> 00:07:59,688
Uh, hi. Uh, we're with
the Milwaukee Police Department.
105
00:07:59,772 --> 00:08:01,232
What's going on?
106
00:08:01,315 --> 00:08:02,316
Um…
107
00:08:02,399 --> 00:08:03,859
These men are with the police.
108
00:08:05,611 --> 00:08:08,489
Is he… dead?
109
00:08:12,409 --> 00:08:15,246
-Can we speak to your mother and father?
-Pa?
110
00:08:15,329 --> 00:08:17,122
-It's about Konerak?
-May we come in?
111
00:08:18,457 --> 00:08:19,875
Is he okay?
112
00:08:19,959 --> 00:08:22,628
-It's about Konerak.
-Is he okay?
113
00:08:22,711 --> 00:08:25,464
Mr. and Mrs. Sinthasomphone,
114
00:08:25,548 --> 00:08:28,759
I'm sorry to say that your son is dead.
115
00:08:28,842 --> 00:08:32,680
Y'all found Errol's body
with those other ones, didn't ya?
116
00:08:32,763 --> 00:08:35,724
It appears he was murdered
by a man named Jeffrey Dahmer.
117
00:08:35,808 --> 00:08:38,102
-That man molested my brother Somsack!
118
00:08:38,185 --> 00:08:39,770
He was supposed to be in jail!
119
00:08:39,853 --> 00:08:41,063
You knew about him!
120
00:08:41,146 --> 00:08:43,148
-Well… No, we didn't.
-No, no, we only found out--
121
00:08:43,232 --> 00:08:45,734
-Konerak was only 14 years old!
122
00:08:45,818 --> 00:08:46,860
Can we come in, ma'am?
123
00:08:46,944 --> 00:08:48,487
No, you may not!
124
00:08:55,703 --> 00:08:58,163
Glenda, can I have a word?
125
00:09:00,708 --> 00:09:06,046
Mr. Lively, he saw the newspaper article
where you gave an interview.
126
00:09:06,130 --> 00:09:09,592
I'm surprised he saw it.
They buried it on page 27.
127
00:09:12,553 --> 00:09:14,096
Did the article upset him?
128
00:09:14,179 --> 00:09:16,265
Yes. Yes, it did.
129
00:09:17,057 --> 00:09:22,104
This is a very conservative business
with a very conservative clientele.
130
00:09:22,187 --> 00:09:24,648
-And in the article…
-Mm-hmm.
131
00:09:25,190 --> 00:09:27,943
Well, what you said was very upsetting.
132
00:09:28,027 --> 00:09:30,863
Well, when
the police arrived on the scene,
133
00:09:30,946 --> 00:09:34,992
they believed Jeff over my daughter
and my niece who called 911.
134
00:09:35,075 --> 00:09:39,913
Jeff told them this child
was his 19-year-old lover,
135
00:09:39,997 --> 00:09:41,081
and they believed it!
136
00:09:41,165 --> 00:09:43,208
Even though the baby
ain't had on no clothes,
137
00:09:43,292 --> 00:09:49,006
couldn't speak a full sentence,
and was obviously drunk, drugged up.
138
00:09:49,089 --> 00:09:50,716
Baby, can you tell us your name?
139
00:09:50,799 --> 00:09:53,677
I don't know what grown person
in their right mind
140
00:09:53,761 --> 00:09:57,222
could've looked at that baby
and not think he was in danger,
141
00:09:57,306 --> 00:09:59,099
no less a man.
142
00:09:59,975 --> 00:10:02,353
But I couldn't get that baby off my mind.
143
00:10:03,354 --> 00:10:06,482
And I called the police over and over
144
00:10:06,565 --> 00:10:10,069
to… to check on his welfare
and make sure he was okay.
145
00:10:11,945 --> 00:10:14,406
But they just told me they had it handled.
146
00:10:14,490 --> 00:10:17,117
Mr. Lively is worried
about the press.
147
00:10:17,701 --> 00:10:20,663
Our clients would not like
that kind of attention.
148
00:10:21,622 --> 00:10:22,581
And Glenda…
149
00:10:23,540 --> 00:10:24,625
Yes?
150
00:10:25,501 --> 00:10:27,878
There have been some complaints about you
151
00:10:28,587 --> 00:10:31,757
from some of the other ladies
who work in your division.
152
00:10:33,258 --> 00:10:36,470
They see you crying sometimes
at your desk.
153
00:10:36,553 --> 00:10:39,640
Well, I try not to cause a scene.
154
00:10:39,723 --> 00:10:43,519
I… I… I do. I try.
You gotta understand that.
155
00:10:43,602 --> 00:10:45,145
I get up. I excuse myself.
156
00:10:45,229 --> 00:10:48,732
I go to the restroom for a private moment
when those feelings rise up.
157
00:10:50,943 --> 00:10:52,820
This is becoming an HR issue.
158
00:10:54,196 --> 00:10:57,282
And while I personally understand. I do--
159
00:10:57,366 --> 00:10:58,242
Do you?
160
00:11:03,038 --> 00:11:06,291
I'm sorry.
I am… I am so sorry. It…
161
00:11:08,377 --> 00:11:09,586
I just feel…
162
00:11:10,379 --> 00:11:13,632
I just feel the pressure of the situation.
163
00:11:16,885 --> 00:11:18,178
About your neighbor.
164
00:11:19,680 --> 00:11:21,223
Who made the zombies.
165
00:11:22,891 --> 00:11:24,768
Did you ever see the zombies?
166
00:11:25,853 --> 00:11:27,771
I'm… I'm just curious.
167
00:11:36,238 --> 00:11:39,158
We have an update
for you on the case of Jeffrey Dahmer,
168
00:11:39,241 --> 00:11:42,786
the 31-year-old suspect involved
in a chain of grisly murders
169
00:11:42,870 --> 00:11:44,079
throughout Milwaukee.
170
00:11:44,163 --> 00:11:46,915
We are learning that Dahmer
would drug and asphyxiate…
171
00:11:46,999 --> 00:11:48,792
Reverend Jackson, I have to confess,
172
00:11:49,376 --> 00:11:52,296
I have my reservations
about you getting involved in this case.
173
00:11:54,173 --> 00:11:55,966
Go on, son, speak your mind.
174
00:11:57,926 --> 00:11:58,886
Well…
175
00:12:00,846 --> 00:12:01,930
Rodney King,
176
00:12:03,015 --> 00:12:04,641
Latasha Harlins,
177
00:12:05,350 --> 00:12:06,935
the Central Park Five,
178
00:12:07,853 --> 00:12:11,607
I understand how those cases
fit into our civil rights agenda.
179
00:12:12,316 --> 00:12:14,067
But this Jeffrey Dahmer dude?
180
00:12:14,735 --> 00:12:17,488
A gay serial killer who eats people?
181
00:12:17,571 --> 00:12:21,700
Who, it appears, mostly targeted
young Black and brown men.
182
00:12:22,201 --> 00:12:25,162
I feel terrible for the victims
and their families, of course,
183
00:12:25,996 --> 00:12:28,207
but it doesn't really feel like our fight.
184
00:12:28,290 --> 00:12:31,794
Why? Because some of the victims
might have been gay?
185
00:12:33,587 --> 00:12:35,506
You told me to speak my mind, Reverend.
186
00:12:37,508 --> 00:12:41,261
It may not look like it,
but this Dahmer case,
187
00:12:42,429 --> 00:12:43,555
it is our fight.
188
00:12:45,557 --> 00:12:49,186
If you want to slay a dragon, son,
you got to attack it from all angles.
189
00:12:49,853 --> 00:12:53,690
And injustice is one hell of a beast.
190
00:13:03,659 --> 00:13:07,538
I was shocked by
the Dahmer murders like everyone else.
191
00:13:08,914 --> 00:13:11,542
But the more I learned about the case,
192
00:13:11,625 --> 00:13:15,045
the more I realized
it was not just a gruesome horror show.
193
00:13:15,838 --> 00:13:20,384
It's a metaphor for all the social ills
that plague our nation.
194
00:13:21,343 --> 00:13:24,388
Bad policing, underserved communities,
195
00:13:24,930 --> 00:13:28,183
the low value we assign
our young Black and brown men,
196
00:13:28,892 --> 00:13:30,727
especially if they happen to be gay.
197
00:13:31,436 --> 00:13:35,274
The fact that Black and brown folks
still don't have a voice
198
00:13:35,357 --> 00:13:38,777
and when we do speak up,
we're too often ignored.
199
00:13:39,736 --> 00:13:44,241
And I'm hoping
that as the leaders of this fine city,
200
00:13:45,200 --> 00:13:49,037
that both of you men would take swift,
201
00:13:49,121 --> 00:13:53,000
immediate action to address
and redress these wrongs.
202
00:13:53,917 --> 00:13:56,670
Reverend Jackson, we understand
your reasons for coming here,
203
00:13:56,753 --> 00:13:58,088
but to be honest,
204
00:13:58,964 --> 00:14:02,050
we're worried your presence
may complicate our own efforts.
205
00:14:02,134 --> 00:14:03,135
How so?
206
00:14:03,218 --> 00:14:06,346
The Dahmer case, I mean,
what he did to those young men
207
00:14:06,430 --> 00:14:08,265
and that 14-year-old boy…
208
00:14:10,017 --> 00:14:11,476
The whole city's on edge,
209
00:14:11,560 --> 00:14:16,106
and we are doing our best
to address the community's concerns.
210
00:14:16,189 --> 00:14:18,650
But it's a delicate situation.
211
00:14:18,734 --> 00:14:20,986
Our cops have been
getting rocks thrown at them.
212
00:14:21,570 --> 00:14:24,740
We nearly had a riot break out.
The last thing that we need right now--
213
00:14:24,823 --> 00:14:25,782
What?
214
00:14:25,866 --> 00:14:28,452
A national civil rights leader
shining a light
215
00:14:28,535 --> 00:14:30,913
on your police department's incompetence?
216
00:14:31,955 --> 00:14:35,250
For an outside agitator
to further inflame racial tensions.
217
00:14:35,334 --> 00:14:38,837
With all due respect, Chief,
I think we are well past that.
218
00:14:40,672 --> 00:14:44,259
You got Black and brown folks
angry at the police,
219
00:14:44,343 --> 00:14:45,552
calling for justice.
220
00:14:46,678 --> 00:14:51,600
You got a city that's been traumatized
by these horrific murders, yes.
221
00:14:51,683 --> 00:14:55,395
But also years of poverty,
high unemployment,
222
00:14:55,479 --> 00:14:58,148
discrimination, police brutality.
223
00:14:59,399 --> 00:15:04,321
Yes, Chief, I did come to Milwaukee
to be an agitator.
224
00:15:05,364 --> 00:15:07,491
To hold you gentlemen accountable
225
00:15:07,574 --> 00:15:12,412
and demand an end
to this pattern of racism and neglect.
226
00:15:12,496 --> 00:15:16,124
I also came here
to do whatever's in my power,
227
00:15:16,208 --> 00:15:18,168
as a leader, as a Christian,
228
00:15:18,251 --> 00:15:20,712
to help this broken community heal.
229
00:15:22,297 --> 00:15:24,508
So like it or not, gentlemen,
230
00:15:24,591 --> 00:15:26,176
you're not getting rid of me.
231
00:15:27,678 --> 00:15:30,973
Now, I assume you
spoke with Glenda Cleveland.
232
00:15:33,266 --> 00:15:34,601
Actually, no, not yet.
233
00:15:37,521 --> 00:15:39,690
Can you at least tell me
where I might find her?
234
00:15:43,777 --> 00:15:44,903
Ms. Cleveland.
235
00:15:46,697 --> 00:15:48,699
-Yeah?
-I'm--
236
00:15:48,782 --> 00:15:51,910
I know who you are, Reverend Jackson.
237
00:15:51,994 --> 00:15:54,413
I voted for you. Twice.
238
00:15:56,248 --> 00:15:57,082
May I come in?
239
00:15:57,749 --> 00:15:58,583
Huh? Yeah.
240
00:15:59,626 --> 00:16:01,962
Uh, yes. Yes, yes.
241
00:16:02,921 --> 00:16:06,383
So I hear
you're a data entry clerk.
242
00:16:07,009 --> 00:16:08,885
Yes, that is right, Reverend.
243
00:16:08,969 --> 00:16:12,639
I been doing it
since my daughter Sandra was a baby.
244
00:16:12,723 --> 00:16:14,391
How old is Sandra?
245
00:16:14,474 --> 00:16:16,268
-Just turned 18.
-Mm.
246
00:16:16,351 --> 00:16:20,105
It's crazy 'cause I was that age
when I had her.
247
00:16:20,188 --> 00:16:22,232
My mama had me at 16.
248
00:16:22,315 --> 00:16:23,608
In Greenville, right?
249
00:16:24,735 --> 00:16:27,154
I told you I voted for you twice.
250
00:16:27,779 --> 00:16:31,450
You remind me of my mother.
Strong, resilient.
251
00:16:33,243 --> 00:16:35,954
Now, I know a Southern girl
when I hear one.
252
00:16:36,496 --> 00:16:37,873
Where are you from originally?
253
00:16:38,457 --> 00:16:39,916
-Mississippi.
-Mm-hmm.
254
00:16:40,000 --> 00:16:42,961
A little farming town
called Carthage,
255
00:16:43,670 --> 00:16:45,756
but as good as it was,
256
00:16:45,839 --> 00:16:48,091
I knew I wanted better for Sandra.
257
00:16:48,592 --> 00:16:53,055
So, after I had her,
we moved to Milwaukee in '73.
258
00:16:53,722 --> 00:16:56,349
Been just the two of us here ever since.
259
00:16:58,310 --> 00:16:59,352
Mmm.
260
00:17:01,313 --> 00:17:05,317
Lord knows it ain't always been easy.
261
00:17:07,569 --> 00:17:09,196
I read the interview.
262
00:17:10,447 --> 00:17:12,699
How you tried to save that Laotian boy.
263
00:17:12,783 --> 00:17:14,409
It ain't right, Reverend.
264
00:17:15,160 --> 00:17:18,371
And, you know, the police
still ain't called to talk to me.
265
00:17:18,455 --> 00:17:20,165
I'm aware. It's inexcusable.
266
00:17:20,248 --> 00:17:23,293
Here I am,
being pestered by reporters from France.
267
00:17:23,376 --> 00:17:24,878
Paris, France!
268
00:17:24,961 --> 00:17:29,382
And the cops right here in Milwaukee
ain't interested in what I got to say.
269
00:17:29,883 --> 00:17:33,303
It's like…
It's like our people don't count.
270
00:17:33,386 --> 00:17:38,391
No matter what we do
or how loud we shout, it…
271
00:17:40,602 --> 00:17:42,020
They never listen.
272
00:17:45,732 --> 00:17:47,109
I'll listen.
273
00:18:00,664 --> 00:18:01,498
Well,
274
00:18:02,833 --> 00:18:05,127
after the Konerak incident,
275
00:18:05,210 --> 00:18:08,421
things with Jeff got really bad.
276
00:18:42,539 --> 00:18:44,166
Glenda, hey.
277
00:18:44,249 --> 00:18:45,625
Jeff, sorry to bother you,
278
00:18:45,709 --> 00:18:48,336
but there's a smell
coming from your apartment.
279
00:18:49,421 --> 00:18:50,255
A smell?
280
00:18:50,338 --> 00:18:54,176
A stench came through the vent
so strong, I almost threw up.
281
00:18:56,970 --> 00:18:58,013
Oh…
282
00:18:59,639 --> 00:19:00,682
I'm sorry.
283
00:19:02,934 --> 00:19:04,603
It might've been the barbecue.
284
00:19:05,228 --> 00:19:07,397
I was trying out a new way to cook it.
285
00:19:08,023 --> 00:19:10,358
I guess I let the meat sit out too long.
286
00:19:16,031 --> 00:19:17,782
You can smell it through your vent?
287
00:19:18,700 --> 00:19:20,577
Like it was in the next room.
288
00:19:22,662 --> 00:19:23,705
Hmm.
289
00:19:27,834 --> 00:19:28,835
Well…
290
00:19:31,213 --> 00:19:33,632
I promise I'll throw it out first thing,
291
00:19:33,715 --> 00:19:35,842
and I won't cook it like that again.
292
00:19:35,926 --> 00:19:38,345
-I really am sorry. Good night.
-Wait, Jeff, is every--
293
00:19:58,406 --> 00:20:00,116
-Can I take those?
-Get back!
294
00:20:00,200 --> 00:20:02,619
Oh, I'm sorry.
I… I didn't mean to scare you.
295
00:20:02,702 --> 00:20:05,121
I'm Dean. I just moved in, 308.
296
00:20:06,915 --> 00:20:08,959
Mm. Glenda, 215.
297
00:20:09,793 --> 00:20:11,002
Sorry I snapped on you.
298
00:20:11,086 --> 00:20:13,755
You just… You gotta be careful
in this neighborhood.
299
00:20:14,589 --> 00:20:17,259
Well, I'm a good guy. Scout's honor.
300
00:20:17,968 --> 00:20:19,427
Um… May I?
301
00:20:20,053 --> 00:20:21,846
-Okay.
-Okay.
302
00:20:23,306 --> 00:20:26,685
And don't leave your door unlocked.
We've had a string of robberies lately.
303
00:20:27,185 --> 00:20:30,438
Mostly addicts looking
to score money for their next fix.
304
00:20:30,522 --> 00:20:32,065
This crack is out of control.
305
00:20:32,899 --> 00:20:36,111
Most of the people in this building
are good and decent.
306
00:20:36,194 --> 00:20:39,948
Now, you do got a few shady characters
that you gotta look out for.
307
00:20:40,031 --> 00:20:43,618
Well, I'll keep my eyes open.
Thanks, Glenda. You have a good one.
308
00:20:43,702 --> 00:20:44,744
You too, Dean.
309
00:20:47,289 --> 00:20:49,624
Hey! You're the new guy, right?
310
00:20:50,166 --> 00:20:51,376
Yeah, I'm Dean.
311
00:20:52,502 --> 00:20:53,586
Jeff.
312
00:20:54,087 --> 00:20:55,088
Hey, Jeff.
313
00:20:57,299 --> 00:20:58,508
I've seen you around.
314
00:20:58,591 --> 00:21:00,593
Have you, now?
315
00:21:01,761 --> 00:21:05,181
So, Dean,
what kind of stuff you into?
316
00:21:07,475 --> 00:21:09,686
Um, well…
317
00:21:09,769 --> 00:21:11,855
I'm into building monster models.
318
00:21:13,523 --> 00:21:14,941
Monster models?
319
00:21:16,318 --> 00:21:17,402
That's a thing?
320
00:21:17,485 --> 00:21:19,362
Cool.
321
00:21:19,446 --> 00:21:21,072
Mm.
322
00:21:23,533 --> 00:21:27,662
Well, um, maybe I could bring
some brewskis by your place,
323
00:21:27,746 --> 00:21:31,499
and we could, uh, build one together.
324
00:21:33,001 --> 00:21:34,169
Brewskis?
325
00:21:35,462 --> 00:21:36,671
A six-pack.
326
00:21:36,755 --> 00:21:40,216
Sure. Yeah, um…
Yeah, I'm down.
327
00:21:40,967 --> 00:21:42,260
308.
328
00:21:42,344 --> 00:21:45,138
-Let me get your phone number.
-Sure.
329
00:22:27,597 --> 00:22:29,099
-Hey.
-Hey.
330
00:22:29,182 --> 00:22:33,436
So, uh, I was thinking about
grabbing a beer and a slice over at Sal's,
331
00:22:33,520 --> 00:22:35,939
if you, um, care to join.
332
00:22:36,523 --> 00:22:38,525
Um…
333
00:22:41,111 --> 00:22:44,489
Unless you'd rather stay here
with Frankenstein.
334
00:22:46,116 --> 00:22:49,035
He can wait. Let me get my keys and shit.
335
00:22:49,536 --> 00:22:50,829
-Sure.
-Okay.
336
00:23:07,262 --> 00:23:08,221
A P.
337
00:23:22,277 --> 00:23:24,446
No! No!
338
00:23:25,738 --> 00:23:26,948
No!
339
00:23:39,169 --> 00:23:41,463
It wasn't my imagination.
340
00:23:41,546 --> 00:23:43,923
I definitely heard somebody screaming,
341
00:23:44,007 --> 00:23:46,301
and it was coming
from Jeff Dahmer's apartment.
342
00:23:46,843 --> 00:23:48,761
What do you
want me to do, Ms. Cleveland?
343
00:23:48,845 --> 00:23:51,681
Your job! It's my fourth time calling.
344
00:23:51,764 --> 00:23:54,684
I want you to go over there
and see what the hell he's up to.
345
00:23:54,767 --> 00:23:57,937
I am telling you,
between the noises and the smells,
346
00:23:58,021 --> 00:23:59,105
something ain't right!
347
00:23:59,606 --> 00:24:02,859
I can give him a warning
about the noise complaint and the smells,
348
00:24:03,359 --> 00:24:05,111
but Mr. Dahmer's a good tenant.
349
00:24:06,321 --> 00:24:09,699
Yeah, I… I called,
and I complained about him before.
350
00:24:09,782 --> 00:24:14,204
I think I spoke with an Officer Baznorak
or Bouziak or…
351
00:24:14,287 --> 00:24:16,289
Yes, I see
a record of the conversation.
352
00:24:16,372 --> 00:24:17,832
So what's the issue, ma'am?
353
00:24:18,416 --> 00:24:22,462
Okay, well, a few minutes ago, I heard
screaming coming from his apartment.
354
00:24:22,545 --> 00:24:24,297
Screaming? Like an argument?
355
00:24:24,380 --> 00:24:27,133
No, like somebody in pain.
356
00:24:27,217 --> 00:24:28,510
Do you still hear it?
357
00:24:30,678 --> 00:24:32,764
No, it stopped.
358
00:24:32,847 --> 00:24:36,142
But, Officer, can you please just send
somebody out here to check it out?
359
00:24:36,226 --> 00:24:39,562
I can send a unit
to stop by his place tomorrow.
360
00:24:39,646 --> 00:24:40,730
Tomorrow?
361
00:24:41,481 --> 00:24:44,817
Sir, tomorrow could be too late.
362
00:24:45,944 --> 00:24:46,986
I'm sorry, ma'am.
363
00:24:47,070 --> 00:24:49,697
Unless it's an active situation,
that's the best I can do.
364
00:24:49,781 --> 00:24:52,367
Whenever I call y'all,
you say the same thing.
365
00:24:52,450 --> 00:24:55,870
"Oh, I'm gonna send somebody tomorrow!"
And nobody ever shows!
366
00:24:56,412 --> 00:24:59,249
Is there anything else
I can help you with, ma'am?
367
00:24:59,332 --> 00:25:01,376
-Thank you for your time.
368
00:25:06,130 --> 00:25:08,341
-Ms. Cleveland.
We need to talk.
369
00:25:09,634 --> 00:25:10,843
Building manager.
370
00:25:12,387 --> 00:25:13,846
Okay, see?
371
00:25:13,930 --> 00:25:16,891
This letter is postmarked two weeks ago.
372
00:25:16,975 --> 00:25:19,435
That's around the time
I saw him talking to Jeff.
373
00:25:19,519 --> 00:25:21,563
He ain't picked up his mail since.
374
00:25:22,522 --> 00:25:23,648
Mr. Vaughn?
375
00:25:25,942 --> 00:25:28,736
We comin' to drop off your mail, Dean.
376
00:25:30,488 --> 00:25:32,907
See? Open the door.
377
00:25:32,991 --> 00:25:36,661
Glenda, the guy's not here.
I can't just let you into his apartment.
378
00:25:38,705 --> 00:25:40,290
Take a good whiff.
379
00:25:40,373 --> 00:25:41,833
Does that smell right to you?
380
00:25:41,916 --> 00:25:43,793
And you didn't cook
anything strange?
381
00:25:43,876 --> 00:25:47,088
No, I'm telling you, it's next door.
382
00:25:47,171 --> 00:25:49,007
It's coming from this vent.
383
00:25:53,177 --> 00:25:54,053
Ugh.
384
00:25:54,637 --> 00:25:56,306
Yeah, okay.
385
00:25:56,389 --> 00:25:58,600
He keeps making excuses.
386
00:25:58,683 --> 00:26:00,560
"Oh, it's the meat that went bad,"
387
00:26:00,643 --> 00:26:01,894
and then nothing happens.
388
00:26:01,978 --> 00:26:04,522
And then I complain,
and nobody does anything.
389
00:26:04,606 --> 00:26:07,400
And I know
I'm not the only one complaining, sir!
390
00:26:07,483 --> 00:26:09,277
Yes, yes, I know. I was going to--
391
00:26:09,360 --> 00:26:11,904
Pamela Bass,
she complained about the smell.
392
00:26:11,988 --> 00:26:14,490
Pat from across the hall,
she complained to you,
393
00:26:14,574 --> 00:26:16,951
and there ain't nobody listening to us.
394
00:26:17,577 --> 00:26:19,162
It's gotten so bad
395
00:26:19,245 --> 00:26:23,041
that me and my daughter
can't stand to sleep in our own home.
396
00:26:23,666 --> 00:26:27,754
Smells so bad most nights,
she goes and stays at her boyfriend's.
397
00:26:27,837 --> 00:26:31,507
Right now I got the fan going
and the window open,
398
00:26:31,591 --> 00:26:34,010
and I still can barely stand
to be in here.
399
00:26:34,093 --> 00:26:36,179
So I am asking you,
400
00:26:36,262 --> 00:26:37,597
Mr. Princewill,
401
00:26:38,181 --> 00:26:40,266
to please evict him.
402
00:26:56,991 --> 00:26:58,451
-Mr. Dahmer…
403
00:26:59,577 --> 00:27:00,870
Uh…
404
00:27:00,953 --> 00:27:04,457
you know, you've been a good tenant,
you pay your rent on time--
405
00:27:04,540 --> 00:27:05,750
Sorry, what?
406
00:27:06,250 --> 00:27:08,127
Could you just step outside, please?
407
00:27:17,136 --> 00:27:18,179
Uh…
408
00:27:19,555 --> 00:27:21,474
I'm sorry, but I gotta give you this.
409
00:27:27,438 --> 00:27:28,439
Okay.
410
00:27:28,523 --> 00:27:31,442
It's an eviction notice. I'm sorry.
411
00:27:32,527 --> 00:27:33,528
What?
412
00:27:36,072 --> 00:27:37,407
What are you talking about?
413
00:27:37,490 --> 00:27:40,952
No, no, come on.
414
00:27:41,035 --> 00:27:44,539
It's the smell, Jeff.
I keep getting complaints.
415
00:27:45,832 --> 00:27:48,084
Well, that's why I got a cleaning crew in!
416
00:27:48,167 --> 00:27:50,002
Cost me $49.
417
00:27:50,086 --> 00:27:53,631
Well, okay, but it doesn't matter.
418
00:27:54,716 --> 00:27:57,552
You have 30 days. Okay? I'm sorry.
419
00:28:01,431 --> 00:28:05,268
Come on, man.
You know I just got fired today.
420
00:28:06,310 --> 00:28:07,812
I'm sorry, Jeff.
421
00:28:07,895 --> 00:28:09,605
People have been complaining.
422
00:28:09,689 --> 00:28:12,024
You're not the only person
I've got to look out for.
423
00:28:12,108 --> 00:28:13,067
Fuck!
424
00:28:16,863 --> 00:28:20,950
Hey, Sopa. Look, I'm sorry. I just, like…
425
00:28:21,033 --> 00:28:23,494
I never meant
to cause any trouble. I just--
426
00:28:23,578 --> 00:28:24,829
I'm sorry, Jeff.
427
00:28:25,955 --> 00:28:26,956
I really am.
428
00:28:40,720 --> 00:28:42,555
It was Glenda, wasn't it?
429
00:28:43,264 --> 00:28:45,099
She's the one who complained!
430
00:28:45,641 --> 00:28:46,809
I'm sorry, Jeff.
431
00:29:06,370 --> 00:29:07,371
Hey, Glenda.
432
00:29:09,040 --> 00:29:10,249
Hi.
433
00:29:10,333 --> 00:29:15,129
So listen, I just want to say
I'm really sorry. Okay?
434
00:29:15,213 --> 00:29:17,965
And if you take back the complaint,
435
00:29:18,674 --> 00:29:21,385
I promise I won't cook anymore.
436
00:29:21,469 --> 00:29:24,639
No, Jeff. It's done.
437
00:29:24,722 --> 00:29:25,807
All right?
438
00:29:25,890 --> 00:29:27,642
Wait, hold on. Hold on. Hold on.
439
00:29:27,725 --> 00:29:30,853
Can I just…
Can I come inside just for a sec?
440
00:29:31,437 --> 00:29:32,313
Why?
441
00:29:32,396 --> 00:29:35,858
Because I got a cleaning crew in today
that cost me $49,
442
00:29:35,942 --> 00:29:38,319
which I don't have
'cause I just got fired.
443
00:29:39,487 --> 00:29:42,782
So, I just wanted to see
if I was still stinking up your place.
444
00:29:43,908 --> 00:29:44,909
Okay?
445
00:29:51,040 --> 00:29:52,083
Okay.
446
00:30:15,147 --> 00:30:16,148
See?
447
00:30:17,066 --> 00:30:18,192
Smells nice.
448
00:30:19,360 --> 00:30:20,736
I don't smell nothing.
449
00:30:26,409 --> 00:30:27,618
Is your daughter here?
450
00:30:30,663 --> 00:30:31,664
What is that?
451
00:30:35,293 --> 00:30:36,544
That's your present.
452
00:30:39,213 --> 00:30:40,673
What is it?
453
00:30:51,392 --> 00:30:54,145
Are you gonna sit down,
or are you just gonna stand there?
454
00:30:55,354 --> 00:30:56,439
Like, what?
455
00:30:57,940 --> 00:30:59,025
You're scared of me.
456
00:30:59,108 --> 00:31:01,569
I am not scared of you.
457
00:31:02,153 --> 00:31:03,779
Well, come on. Sit down then.
458
00:31:03,863 --> 00:31:06,741
Jeez. I got you something.
459
00:31:08,117 --> 00:31:11,329
I'll sit down with you.
But it ain't gonna change nothing.
460
00:31:11,829 --> 00:31:14,832
You're getting evicted,
and it ain't my problem.
461
00:31:17,501 --> 00:31:19,128
I know, 'kay?
462
00:31:20,755 --> 00:31:22,590
I'm just trying to make peace here.
463
00:31:23,299 --> 00:31:24,467
Say I'm sorry.
464
00:31:30,723 --> 00:31:32,683
So you gonna open your gift?
465
00:31:56,916 --> 00:31:58,209
It's a sandwich.
466
00:32:02,505 --> 00:32:04,924
Thank you. I'll eat it later.
467
00:32:05,549 --> 00:32:08,344
No. Eat it now.
468
00:32:10,179 --> 00:32:11,681
I used to be a butcher.
469
00:32:12,306 --> 00:32:14,141
I made that just for you.
470
00:32:15,518 --> 00:32:16,435
Go ahead.
471
00:32:18,396 --> 00:32:19,897
I don't know what's in that.
472
00:32:20,398 --> 00:32:21,565
It's just meat.
473
00:32:24,902 --> 00:32:25,987
What kind of meat?
474
00:32:27,738 --> 00:32:28,906
It's like a, uh…
475
00:32:30,616 --> 00:32:31,742
pulled pork.
476
00:32:36,998 --> 00:32:38,290
I'm not eating that.
477
00:32:40,084 --> 00:32:40,960
Why?
478
00:32:42,294 --> 00:32:43,629
Are you a vegetarian?
479
00:32:43,713 --> 00:32:46,173
No, I'm not a vegetarian,
480
00:32:46,757 --> 00:32:49,468
but I'm not eating a sandwich
that my neighbor made
481
00:32:49,552 --> 00:32:52,555
when his apartment been smelling
like a dead raccoon's ass,
482
00:32:52,638 --> 00:32:55,349
stinking up my house
since the day he moved in.
483
00:32:57,476 --> 00:32:58,436
Okay.
484
00:33:02,314 --> 00:33:03,190
Fine.
485
00:33:06,986 --> 00:33:08,946
Try to do a nice thing, you know?
486
00:33:13,576 --> 00:33:15,119
You're just like my mom.
487
00:33:16,579 --> 00:33:17,872
My grandma too.
488
00:33:19,373 --> 00:33:21,917
Telling on me
when I ain't done nothing wrong.
489
00:33:23,502 --> 00:33:25,379
I ain't your mama, Jeff.
490
00:33:26,756 --> 00:33:28,174
Take back the complaint.
491
00:33:28,799 --> 00:33:30,676
I told you, it's done.
492
00:33:30,760 --> 00:33:33,471
No, it isn't.
It doesn't even smell in here.
493
00:33:34,805 --> 00:33:36,390
Take back the complaint.
494
00:33:37,141 --> 00:33:38,726
I made you a sandwich.
495
00:33:41,103 --> 00:33:43,230
What do you do in there? Huh?
496
00:33:44,732 --> 00:33:46,650
-Where?
-In that damn apartment.
497
00:33:46,734 --> 00:33:50,988
The smells, all… all the power tools
going all hours of the night.
498
00:33:52,865 --> 00:33:54,700
I'm just building something.
499
00:33:57,078 --> 00:33:58,704
Well, what about the screaming?
500
00:33:59,830 --> 00:34:00,956
What screaming?
501
00:34:01,791 --> 00:34:04,543
I hear screaming
coming from your apartment.
502
00:34:07,505 --> 00:34:08,756
Mm.
503
00:34:08,839 --> 00:34:10,883
Sometimes I have nightmares.
504
00:34:13,094 --> 00:34:14,929
What about that little Asian boy?
505
00:34:15,638 --> 00:34:18,015
I don't know.
506
00:34:19,517 --> 00:34:20,559
We broke up.
507
00:34:21,060 --> 00:34:22,812
And what about Dean Vaughn?
508
00:34:22,895 --> 00:34:26,607
You was talking to him in the hallway,
then I never saw him after that.
509
00:34:33,447 --> 00:34:34,490
Tell you what,
510
00:34:35,324 --> 00:34:36,992
you tell me where he is,
511
00:34:38,577 --> 00:34:40,246
I'll take back the complaint.
512
00:34:46,293 --> 00:34:47,628
I don't know where he went.
513
00:34:50,923 --> 00:34:52,258
All right then.
514
00:34:52,341 --> 00:34:53,676
You're movin' out.
515
00:34:56,303 --> 00:34:58,430
Eat the sandwich. I made it for you.
516
00:35:00,516 --> 00:35:01,809
I'll eat it later.
517
00:35:01,892 --> 00:35:04,979
I want to see you try it.
See if you like it.
518
00:35:08,774 --> 00:35:10,234
Get out of my apartment.
519
00:35:13,988 --> 00:35:14,989
Eat it.
520
00:35:18,033 --> 00:35:19,577
Get outta my house.
521
00:35:26,417 --> 00:35:28,002
You better open up!
522
00:35:55,404 --> 00:35:56,447
Okay.
523
00:36:23,182 --> 00:36:24,516
All right. Here we go.
524
00:36:25,017 --> 00:36:26,852
Top seven answers are on the board.
525
00:36:26,936 --> 00:36:28,812
We asked 100 married women…
526
00:36:30,606 --> 00:36:31,607
Relax.
527
00:36:31,690 --> 00:36:35,110
I know. I'm just saying,
I got a wife and two kids, okay?
528
00:36:35,194 --> 00:36:36,904
Oh, that's not a big deal.
529
00:36:37,696 --> 00:36:40,449
It's just some photos,
you know? Artsy stuff.
530
00:36:41,617 --> 00:36:42,993
It ain't gonna take long.
531
00:36:43,744 --> 00:36:45,537
Besides, it's 100 bucks.
532
00:36:48,707 --> 00:36:50,459
-No!
533
00:36:51,669 --> 00:36:52,544
Ow!
534
00:37:00,386 --> 00:37:02,638
-No…
-Hey, hey…
535
00:37:03,430 --> 00:37:05,266
Stop! No! It hurts!
536
00:37:24,576 --> 00:37:25,619
911.
537
00:37:25,703 --> 00:37:27,413
Hello, this is Glenda Cleveland.
538
00:37:27,496 --> 00:37:30,749
Can you send an officer
to the Oxford Apartments?
539
00:37:30,874 --> 00:37:32,167
What's the emergency?
540
00:37:32,751 --> 00:37:36,630
Well, I… I think it's a fight
going on next door,
541
00:37:36,714 --> 00:37:40,634
and somebody…
somebody is either being hurt or killed.
542
00:37:40,718 --> 00:37:41,802
Can you go make sure?
543
00:37:41,885 --> 00:37:44,763
What? What? No, I can't!
544
00:37:44,847 --> 00:37:48,475
I said I think somebody is being killed.
I ain't going next door!
545
00:37:48,559 --> 00:37:49,727
We'll send a car over.
546
00:37:49,810 --> 00:37:52,980
Wait. You're not even going
to ask me the apartment number?
547
00:37:53,063 --> 00:37:55,065
Ma'am, I said we'd send somebody.
548
00:37:55,149 --> 00:37:59,361
Y'all always say you gonna send somebody,
and nobody ever shows!
549
00:37:59,445 --> 00:38:01,822
I done called y'all like 50 times!
550
00:38:01,905 --> 00:38:04,074
-I need you to lower your voice, okay?
551
00:38:04,158 --> 00:38:05,826
If you keep calling us all the time,
552
00:38:05,909 --> 00:38:07,870
how are we gonna know
when it's an emergency?
553
00:38:07,953 --> 00:38:09,580
911 is a resource, okay?
554
00:38:09,663 --> 00:38:14,043
I am saying somebody is being killed!
555
00:38:14,126 --> 00:38:15,502
Do you get that?
556
00:39:19,400 --> 00:39:20,651
Please…
557
00:40:01,817 --> 00:40:03,694
You knew he was a monster.
558
00:40:10,159 --> 00:40:11,368
I knew.
559
00:40:13,454 --> 00:40:15,122
But nobody heard me.
560
00:40:18,500 --> 00:40:19,793
I hear you, Glenda.
561
00:40:21,503 --> 00:40:22,588
I hear you,
562
00:40:23,755 --> 00:40:25,757
and finally others have too.
563
00:40:26,592 --> 00:40:30,679
Tomorrow, Chief Arreola's
suspending the two officers
564
00:40:30,762 --> 00:40:32,973
who ignored you about the boy.
565
00:40:33,724 --> 00:40:34,933
I'll be honest.
566
00:40:35,017 --> 00:40:37,478
It's just the first step in a marathon.
567
00:40:37,561 --> 00:40:40,981
It's nearly impossible
to hold cops accountable,
568
00:40:41,064 --> 00:40:44,818
but this first step wouldn't have happened
without you, Glenda.
569
00:40:45,736 --> 00:40:48,614
Your voice is gonna make a difference.
570
00:40:53,952 --> 00:40:55,496
Oh.
571
00:40:56,205 --> 00:40:58,457
-Let it out, now.
572
00:41:00,501 --> 00:41:01,460
Yeah.