1 00:00:16,142 --> 00:00:17,435 Help me! 2 00:00:17,935 --> 00:00:19,395 He tried to kill me! 3 00:00:20,188 --> 00:00:23,232 Help me! Help me! 4 00:00:24,567 --> 00:00:25,693 Help! 5 00:00:39,457 --> 00:00:41,667 Help! Help me, please! 6 00:00:43,586 --> 00:00:45,088 Somebody call the police! 7 00:00:45,588 --> 00:00:46,798 He tried to kill me! 8 00:00:47,757 --> 00:00:48,716 Help me! 9 00:02:18,431 --> 00:02:19,974 Stay where I can see you. 10 00:02:20,516 --> 00:02:23,728 I'm tellin' you. This is the guy who's killing them. God as my witness. 11 00:02:34,405 --> 00:02:37,450 Anything you say will be used against you in a court of law. 12 00:02:37,533 --> 00:02:38,576 Fuck you! 13 00:02:40,745 --> 00:02:42,914 For what I did, I should be dead. 14 00:02:45,958 --> 00:02:49,921 What did Jeff Dahmer do? 'Cause I know he was doing something! 15 00:02:50,004 --> 00:02:53,341 Clear it out. Make a path! Comin' through! 16 00:03:14,320 --> 00:03:17,073 I knew you was up to something, Jeff Dahmer! 17 00:03:17,156 --> 00:03:18,199 And I called y'all! 18 00:03:18,282 --> 00:03:21,577 And I told you over and over a million times 19 00:03:21,661 --> 00:03:24,163 that something was going on, and you know what you did? 20 00:03:24,247 --> 00:03:25,706 Y'all did nothing! 21 00:03:26,332 --> 00:03:27,458 Nothing! 22 00:03:27,541 --> 00:03:29,168 What? Y'all motherfuckers knew? 23 00:03:30,544 --> 00:03:32,296 -You knew? -Sir, calm down. 24 00:03:32,380 --> 00:03:34,173 You knew this motherfucker was killing people? 25 00:03:34,257 --> 00:03:35,299 What'd y'all find in there? 26 00:03:37,134 --> 00:03:38,302 Hmm? 27 00:03:38,386 --> 00:03:40,763 And what y'all gonna do about this young man? 28 00:03:40,846 --> 00:03:43,099 You see he obviously needs to be taken care of! 29 00:03:43,182 --> 00:03:45,393 Ma'am, this is police business. Just go back inside. 30 00:03:45,476 --> 00:03:47,603 I called y'all for months! 31 00:03:48,396 --> 00:03:50,064 For months! 32 00:03:50,147 --> 00:03:52,275 And now you finally came? 33 00:03:53,359 --> 00:03:54,860 And it's too late! 34 00:03:55,736 --> 00:03:57,947 Y'all came too late! 35 00:03:58,447 --> 00:04:02,576 Some neighbors here complained of a stench for almost a year. 36 00:04:02,660 --> 00:04:05,371 But they never imagined what might be causing it. 37 00:04:05,454 --> 00:04:08,082 Milwaukee Police were led to an apartment in this building 38 00:04:08,165 --> 00:04:11,252 after they were flagged down by a handcuffed man… 39 00:04:18,467 --> 00:04:20,344 Fifteen human bodies, 40 00:04:20,428 --> 00:04:23,264 including three heads preserved in a refrigerator. 41 00:04:29,937 --> 00:04:32,148 Ma'am, you have to leave the premises. 42 00:04:32,231 --> 00:04:36,652 We're asking all residents to evacuate for our investigation and their safety. 43 00:04:36,736 --> 00:04:38,321 Wha… What? 44 00:04:40,156 --> 00:04:41,991 Wait a minute. 45 00:04:42,074 --> 00:04:44,368 Where exactly am I supposed to go? 46 00:04:45,036 --> 00:04:47,079 The entire building's a crime scene. 47 00:04:47,163 --> 00:04:49,832 There's toxic chemicals in here that could be a hazard. 48 00:04:49,915 --> 00:04:50,916 Wait. 49 00:04:53,336 --> 00:04:55,129 How many did you find? 50 00:04:56,422 --> 00:04:57,381 Bodies? 51 00:04:57,465 --> 00:04:59,508 Come out front. Over. 52 00:05:00,259 --> 00:05:01,385 Copy that. 53 00:05:01,469 --> 00:05:04,347 Ma'am, just pack your things and vacate the building, okay? 54 00:05:05,681 --> 00:05:07,558 On to the news desk. Ann? 55 00:05:07,641 --> 00:05:08,851 Thanks, Brian. 56 00:05:08,934 --> 00:05:10,936 In the news this morning, on a serious note, 57 00:05:11,020 --> 00:05:14,523 police in Wisconsin this morning are investigating a grisly discovery 58 00:05:14,607 --> 00:05:16,192 in a Milwaukee apartment. 59 00:05:16,275 --> 00:05:18,110 The discovery of pieces of bodies. 60 00:05:18,194 --> 00:05:22,073 Police found parts of as many as 15 human bodies inside. 61 00:05:22,156 --> 00:05:23,616 Police were led there by a man 62 00:05:23,699 --> 00:05:26,285 who told them he'd been attacked with a butcher knife. 63 00:05:26,369 --> 00:05:29,580 Police are questioning the 31-year-old man who lives in the apartment. 64 00:05:29,663 --> 00:05:32,041 The Milwaukee newspapers reporting the man had-- 65 00:05:39,173 --> 00:05:41,425 So far, we've identified 11 different bodies. 66 00:05:42,051 --> 00:05:44,553 From what Dahmer's told our detectives, we think there's more. 67 00:05:44,637 --> 00:05:45,763 How many more? 68 00:05:45,846 --> 00:05:48,933 Not sure. Sixteen, 17, maybe. 69 00:05:49,016 --> 00:05:50,768 Jesus. 70 00:05:52,144 --> 00:05:54,063 Apparently, he killed his first victim in Ohio. 71 00:05:55,356 --> 00:05:58,984 The bodies in the apartment, have we been able to establish identities? 72 00:05:59,068 --> 00:06:02,446 Based on the condition of the victims, we thought it might take a while, 73 00:06:02,530 --> 00:06:04,323 but Dahmer's kept more than their bodies. 74 00:06:05,491 --> 00:06:06,909 He kept their IDs. 75 00:06:07,868 --> 00:06:10,704 One of his victims was only 14 years old. 76 00:06:11,580 --> 00:06:13,999 Christ, could this case get any worse? 77 00:06:17,420 --> 00:06:18,462 What? 78 00:06:18,546 --> 00:06:22,174 So, you're saying that one of the victims had actually managed to escape, 79 00:06:22,258 --> 00:06:27,012 and two of your officers escorted him back to Dahmer's? 80 00:06:27,930 --> 00:06:29,181 Looks that way. 81 00:06:30,015 --> 00:06:32,893 The Laotian boy, we're still investigating the matter, 82 00:06:32,977 --> 00:06:36,188 but apparently a concerned citizen tried to intervene and save the boy, 83 00:06:36,272 --> 00:06:37,565 but she was ignored. 84 00:06:38,357 --> 00:06:39,775 Glenda Cleveland. 85 00:06:40,776 --> 00:06:43,279 -I hesitate to ask… She's Black. 86 00:06:43,362 --> 00:06:44,613 Goddammit! 87 00:06:45,823 --> 00:06:48,200 Are you planning to discipline these two officers? 88 00:06:48,909 --> 00:06:51,537 I'd like to finish our internal investigation first. 89 00:06:51,620 --> 00:06:54,540 Can't you at least suspend them to give the public the impression 90 00:06:54,623 --> 00:06:56,542 that you're doing something about this? 91 00:06:56,625 --> 00:06:57,960 Mayor, I have to tread carefully. 92 00:06:58,043 --> 00:06:59,837 I've been chief in Milwaukee two years, 93 00:06:59,920 --> 00:07:02,131 but the cops here still consider me an outsider. 94 00:07:02,840 --> 00:07:04,884 The police union tends to protect its own. 95 00:07:04,967 --> 00:07:09,430 Okay, and I would advise you to protect your own ass and mine 96 00:07:09,513 --> 00:07:13,476 before this becomes more than just a story about a deranged serial killer. 97 00:07:14,351 --> 00:07:15,686 Understood. 98 00:07:15,769 --> 00:07:17,480 Have you notified the victims' families yet? 99 00:07:19,023 --> 00:07:19,982 We're about to. 100 00:07:39,877 --> 00:07:42,505 -Yes? -Afternoon. I'm Detective Kennedy. 101 00:07:42,588 --> 00:07:44,381 This is Detective Murphy. 102 00:07:45,382 --> 00:07:47,593 Are you related to Errol Lindsey? 103 00:07:47,676 --> 00:07:49,637 Yes. Tony's my son. 104 00:07:55,809 --> 00:07:59,688 Uh, hi. Uh, we're with the Milwaukee Police Department. 105 00:07:59,772 --> 00:08:01,232 What's going on? 106 00:08:01,315 --> 00:08:02,316 Um… 107 00:08:02,399 --> 00:08:03,859 These men are with the police. 108 00:08:05,611 --> 00:08:08,489 Is he… dead? 109 00:08:12,409 --> 00:08:15,246 -Can we speak to your mother and father? -Pa? 110 00:08:15,329 --> 00:08:17,122 -It's about Konerak? -May we come in? 111 00:08:18,457 --> 00:08:19,875 Is he okay? 112 00:08:19,959 --> 00:08:22,628 -It's about Konerak. -Is he okay? 113 00:08:22,711 --> 00:08:25,464 Mr. and Mrs. Sinthasomphone, 114 00:08:25,548 --> 00:08:28,759 I'm sorry to say that your son is dead. 115 00:08:28,842 --> 00:08:32,680 Y'all found Errol's body with those other ones, didn't ya? 116 00:08:32,763 --> 00:08:35,724 It appears he was murdered by a man named Jeffrey Dahmer. 117 00:08:35,808 --> 00:08:38,102 -That man molested my brother Somsack! 118 00:08:38,185 --> 00:08:39,770 He was supposed to be in jail! 119 00:08:39,853 --> 00:08:41,063 You knew about him! 120 00:08:41,146 --> 00:08:43,148 -Well… No, we didn't. -No, no, we only found out-- 121 00:08:43,232 --> 00:08:45,734 -Konerak was only 14 years old! 122 00:08:45,818 --> 00:08:46,860 Can we come in, ma'am? 123 00:08:46,944 --> 00:08:48,487 No, you may not! 124 00:08:55,703 --> 00:08:58,163 Glenda, can I have a word? 125 00:09:00,708 --> 00:09:06,046 Mr. Lively, he saw the newspaper article where you gave an interview. 126 00:09:06,130 --> 00:09:09,592 I'm surprised he saw it. They buried it on page 27. 127 00:09:12,553 --> 00:09:14,096 Did the article upset him? 128 00:09:14,179 --> 00:09:16,265 Yes. Yes, it did. 129 00:09:17,057 --> 00:09:22,104 This is a very conservative business with a very conservative clientele. 130 00:09:22,187 --> 00:09:24,648 -And in the article… -Mm-hmm. 131 00:09:25,190 --> 00:09:27,943 Well, what you said was very upsetting. 132 00:09:28,027 --> 00:09:30,863 Well, when the police arrived on the scene, 133 00:09:30,946 --> 00:09:34,992 they believed Jeff over my daughter and my niece who called 911. 134 00:09:35,075 --> 00:09:39,913 Jeff told them this child was his 19-year-old lover, 135 00:09:39,997 --> 00:09:41,081 and they believed it! 136 00:09:41,165 --> 00:09:43,208 Even though the baby ain't had on no clothes, 137 00:09:43,292 --> 00:09:49,006 couldn't speak a full sentence, and was obviously drunk, drugged up. 138 00:09:49,089 --> 00:09:50,716 Baby, can you tell us your name? 139 00:09:50,799 --> 00:09:53,677 I don't know what grown person in their right mind 140 00:09:53,761 --> 00:09:57,222 could've looked at that baby and not think he was in danger, 141 00:09:57,306 --> 00:09:59,099 no less a man. 142 00:09:59,975 --> 00:10:02,353 But I couldn't get that baby off my mind. 143 00:10:03,354 --> 00:10:06,482 And I called the police over and over 144 00:10:06,565 --> 00:10:10,069 to… to check on his welfare and make sure he was okay. 145 00:10:11,945 --> 00:10:14,406 But they just told me they had it handled. 146 00:10:14,490 --> 00:10:17,117 Mr. Lively is worried about the press. 147 00:10:17,701 --> 00:10:20,663 Our clients would not like that kind of attention. 148 00:10:21,622 --> 00:10:22,581 And Glenda… 149 00:10:23,540 --> 00:10:24,625 Yes? 150 00:10:25,501 --> 00:10:27,878 There have been some complaints about you 151 00:10:28,587 --> 00:10:31,757 from some of the other ladies who work in your division. 152 00:10:33,258 --> 00:10:36,470 They see you crying sometimes at your desk. 153 00:10:36,553 --> 00:10:39,640 Well, I try not to cause a scene. 154 00:10:39,723 --> 00:10:43,519 I… I… I do. I try. You gotta understand that. 155 00:10:43,602 --> 00:10:45,145 I get up. I excuse myself. 156 00:10:45,229 --> 00:10:48,732 I go to the restroom for a private moment when those feelings rise up. 157 00:10:50,943 --> 00:10:52,820 This is becoming an HR issue. 158 00:10:54,196 --> 00:10:57,282 And while I personally understand. I do-- 159 00:10:57,366 --> 00:10:58,242 Do you? 160 00:11:03,038 --> 00:11:06,291 I'm sorry. I am… I am so sorry. It… 161 00:11:08,377 --> 00:11:09,586 I just feel… 162 00:11:10,379 --> 00:11:13,632 I just feel the pressure of the situation. 163 00:11:16,885 --> 00:11:18,178 About your neighbor. 164 00:11:19,680 --> 00:11:21,223 Who made the zombies. 165 00:11:22,891 --> 00:11:24,768 Did you ever see the zombies? 166 00:11:25,853 --> 00:11:27,771 I'm… I'm just curious. 167 00:11:36,238 --> 00:11:39,158 We have an update for you on the case of Jeffrey Dahmer, 168 00:11:39,241 --> 00:11:42,786 the 31-year-old suspect involved in a chain of grisly murders 169 00:11:42,870 --> 00:11:44,079 throughout Milwaukee. 170 00:11:44,163 --> 00:11:46,915 We are learning that Dahmer would drug and asphyxiate… 171 00:11:46,999 --> 00:11:48,792 Reverend Jackson, I have to confess, 172 00:11:49,376 --> 00:11:52,296 I have my reservations about you getting involved in this case. 173 00:11:54,173 --> 00:11:55,966 Go on, son, speak your mind. 174 00:11:57,926 --> 00:11:58,886 Well… 175 00:12:00,846 --> 00:12:01,930 Rodney King, 176 00:12:03,015 --> 00:12:04,641 Latasha Harlins, 177 00:12:05,350 --> 00:12:06,935 the Central Park Five, 178 00:12:07,853 --> 00:12:11,607 I understand how those cases fit into our civil rights agenda. 179 00:12:12,316 --> 00:12:14,067 But this Jeffrey Dahmer dude? 180 00:12:14,735 --> 00:12:17,488 A gay serial killer who eats people? 181 00:12:17,571 --> 00:12:21,700 Who, it appears, mostly targeted young Black and brown men. 182 00:12:22,201 --> 00:12:25,162 I feel terrible for the victims and their families, of course, 183 00:12:25,996 --> 00:12:28,207 but it doesn't really feel like our fight. 184 00:12:28,290 --> 00:12:31,794 Why? Because some of the victims might have been gay? 185 00:12:33,587 --> 00:12:35,506 You told me to speak my mind, Reverend. 186 00:12:37,508 --> 00:12:41,261 It may not look like it, but this Dahmer case, 187 00:12:42,429 --> 00:12:43,555 it is our fight. 188 00:12:45,557 --> 00:12:49,186 If you want to slay a dragon, son, you got to attack it from all angles. 189 00:12:49,853 --> 00:12:53,690 And injustice is one hell of a beast. 190 00:13:03,659 --> 00:13:07,538 I was shocked by the Dahmer murders like everyone else. 191 00:13:08,914 --> 00:13:11,542 But the more I learned about the case, 192 00:13:11,625 --> 00:13:15,045 the more I realized it was not just a gruesome horror show. 193 00:13:15,838 --> 00:13:20,384 It's a metaphor for all the social ills that plague our nation. 194 00:13:21,343 --> 00:13:24,388 Bad policing, underserved communities, 195 00:13:24,930 --> 00:13:28,183 the low value we assign our young Black and brown men, 196 00:13:28,892 --> 00:13:30,727 especially if they happen to be gay. 197 00:13:31,436 --> 00:13:35,274 The fact that Black and brown folks still don't have a voice 198 00:13:35,357 --> 00:13:38,777 and when we do speak up, we're too often ignored. 199 00:13:39,736 --> 00:13:44,241 And I'm hoping that as the leaders of this fine city, 200 00:13:45,200 --> 00:13:49,037 that both of you men would take swift, 201 00:13:49,121 --> 00:13:53,000 immediate action to address and redress these wrongs. 202 00:13:53,917 --> 00:13:56,670 Reverend Jackson, we understand your reasons for coming here, 203 00:13:56,753 --> 00:13:58,088 but to be honest, 204 00:13:58,964 --> 00:14:02,050 we're worried your presence may complicate our own efforts. 205 00:14:02,134 --> 00:14:03,135 How so? 206 00:14:03,218 --> 00:14:06,346 The Dahmer case, I mean, what he did to those young men 207 00:14:06,430 --> 00:14:08,265 and that 14-year-old boy… 208 00:14:10,017 --> 00:14:11,476 The whole city's on edge, 209 00:14:11,560 --> 00:14:16,106 and we are doing our best to address the community's concerns. 210 00:14:16,189 --> 00:14:18,650 But it's a delicate situation. 211 00:14:18,734 --> 00:14:20,986 Our cops have been getting rocks thrown at them. 212 00:14:21,570 --> 00:14:24,740 We nearly had a riot break out. The last thing that we need right now-- 213 00:14:24,823 --> 00:14:25,782 What? 214 00:14:25,866 --> 00:14:28,452 A national civil rights leader shining a light 215 00:14:28,535 --> 00:14:30,913 on your police department's incompetence? 216 00:14:31,955 --> 00:14:35,250 For an outside agitator to further inflame racial tensions. 217 00:14:35,334 --> 00:14:38,837 With all due respect, Chief, I think we are well past that. 218 00:14:40,672 --> 00:14:44,259 You got Black and brown folks angry at the police, 219 00:14:44,343 --> 00:14:45,552 calling for justice. 220 00:14:46,678 --> 00:14:51,600 You got a city that's been traumatized by these horrific murders, yes. 221 00:14:51,683 --> 00:14:55,395 But also years of poverty, high unemployment, 222 00:14:55,479 --> 00:14:58,148 discrimination, police brutality. 223 00:14:59,399 --> 00:15:04,321 Yes, Chief, I did come to Milwaukee to be an agitator. 224 00:15:05,364 --> 00:15:07,491 To hold you gentlemen accountable 225 00:15:07,574 --> 00:15:12,412 and demand an end to this pattern of racism and neglect. 226 00:15:12,496 --> 00:15:16,124 I also came here to do whatever's in my power, 227 00:15:16,208 --> 00:15:18,168 as a leader, as a Christian, 228 00:15:18,251 --> 00:15:20,712 to help this broken community heal. 229 00:15:22,297 --> 00:15:24,508 So like it or not, gentlemen, 230 00:15:24,591 --> 00:15:26,176 you're not getting rid of me. 231 00:15:27,678 --> 00:15:30,973 Now, I assume you spoke with Glenda Cleveland. 232 00:15:33,266 --> 00:15:34,601 Actually, no, not yet. 233 00:15:37,521 --> 00:15:39,690 Can you at least tell me where I might find her? 234 00:15:43,777 --> 00:15:44,903 Ms. Cleveland. 235 00:15:46,697 --> 00:15:48,699 -Yeah? -I'm-- 236 00:15:48,782 --> 00:15:51,910 I know who you are, Reverend Jackson. 237 00:15:51,994 --> 00:15:54,413 I voted for you. Twice. 238 00:15:56,248 --> 00:15:57,082 May I come in? 239 00:15:57,749 --> 00:15:58,583 Huh? Yeah. 240 00:15:59,626 --> 00:16:01,962 Uh, yes. Yes, yes. 241 00:16:02,921 --> 00:16:06,383 So I hear you're a data entry clerk. 242 00:16:07,009 --> 00:16:08,885 Yes, that is right, Reverend. 243 00:16:08,969 --> 00:16:12,639 I been doing it since my daughter Sandra was a baby. 244 00:16:12,723 --> 00:16:14,391 How old is Sandra? 245 00:16:14,474 --> 00:16:16,268 -Just turned 18. -Mm. 246 00:16:16,351 --> 00:16:20,105 It's crazy 'cause I was that age when I had her. 247 00:16:20,188 --> 00:16:22,232 My mama had me at 16. 248 00:16:22,315 --> 00:16:23,608 In Greenville, right? 249 00:16:24,735 --> 00:16:27,154 I told you I voted for you twice. 250 00:16:27,779 --> 00:16:31,450 You remind me of my mother. Strong, resilient. 251 00:16:33,243 --> 00:16:35,954 Now, I know a Southern girl when I hear one. 252 00:16:36,496 --> 00:16:37,873 Where are you from originally? 253 00:16:38,457 --> 00:16:39,916 -Mississippi. -Mm-hmm. 254 00:16:40,000 --> 00:16:42,961 A little farming town called Carthage, 255 00:16:43,670 --> 00:16:45,756 but as good as it was, 256 00:16:45,839 --> 00:16:48,091 I knew I wanted better for Sandra. 257 00:16:48,592 --> 00:16:53,055 So, after I had her, we moved to Milwaukee in '73. 258 00:16:53,722 --> 00:16:56,349 Been just the two of us here ever since. 259 00:16:58,310 --> 00:16:59,352 Mmm. 260 00:17:01,313 --> 00:17:05,317 Lord knows it ain't always been easy. 261 00:17:07,569 --> 00:17:09,196 I read the interview. 262 00:17:10,447 --> 00:17:12,699 How you tried to save that Laotian boy. 263 00:17:12,783 --> 00:17:14,409 It ain't right, Reverend. 264 00:17:15,160 --> 00:17:18,371 And, you know, the police still ain't called to talk to me. 265 00:17:18,455 --> 00:17:20,165 I'm aware. It's inexcusable. 266 00:17:20,248 --> 00:17:23,293 Here I am, being pestered by reporters from France. 267 00:17:23,376 --> 00:17:24,878 Paris, France! 268 00:17:24,961 --> 00:17:29,382 And the cops right here in Milwaukee ain't interested in what I got to say. 269 00:17:29,883 --> 00:17:33,303 It's like… It's like our people don't count. 270 00:17:33,386 --> 00:17:38,391 No matter what we do or how loud we shout, it… 271 00:17:40,602 --> 00:17:42,020 They never listen. 272 00:17:45,732 --> 00:17:47,109 I'll listen. 273 00:18:00,664 --> 00:18:01,498 Well, 274 00:18:02,833 --> 00:18:05,127 after the Konerak incident, 275 00:18:05,210 --> 00:18:08,421 things with Jeff got really bad. 276 00:18:42,539 --> 00:18:44,166 Glenda, hey. 277 00:18:44,249 --> 00:18:45,625 Jeff, sorry to bother you, 278 00:18:45,709 --> 00:18:48,336 but there's a smell coming from your apartment. 279 00:18:49,421 --> 00:18:50,255 A smell? 280 00:18:50,338 --> 00:18:54,176 A stench came through the vent so strong, I almost threw up. 281 00:18:56,970 --> 00:18:58,013 Oh… 282 00:18:59,639 --> 00:19:00,682 I'm sorry. 283 00:19:02,934 --> 00:19:04,603 It might've been the barbecue. 284 00:19:05,228 --> 00:19:07,397 I was trying out a new way to cook it. 285 00:19:08,023 --> 00:19:10,358 I guess I let the meat sit out too long. 286 00:19:16,031 --> 00:19:17,782 You can smell it through your vent? 287 00:19:18,700 --> 00:19:20,577 Like it was in the next room. 288 00:19:22,662 --> 00:19:23,705 Hmm. 289 00:19:27,834 --> 00:19:28,835 Well… 290 00:19:31,213 --> 00:19:33,632 I promise I'll throw it out first thing, 291 00:19:33,715 --> 00:19:35,842 and I won't cook it like that again. 292 00:19:35,926 --> 00:19:38,345 -I really am sorry. Good night. -Wait, Jeff, is every-- 293 00:19:58,406 --> 00:20:00,116 -Can I take those? -Get back! 294 00:20:00,200 --> 00:20:02,619 Oh, I'm sorry. I… I didn't mean to scare you. 295 00:20:02,702 --> 00:20:05,121 I'm Dean. I just moved in, 308. 296 00:20:06,915 --> 00:20:08,959 Mm. Glenda, 215. 297 00:20:09,793 --> 00:20:11,002 Sorry I snapped on you. 298 00:20:11,086 --> 00:20:13,755 You just… You gotta be careful in this neighborhood. 299 00:20:14,589 --> 00:20:17,259 Well, I'm a good guy. Scout's honor. 300 00:20:17,968 --> 00:20:19,427 Um… May I? 301 00:20:20,053 --> 00:20:21,846 -Okay. -Okay. 302 00:20:23,306 --> 00:20:26,685 And don't leave your door unlocked. We've had a string of robberies lately. 303 00:20:27,185 --> 00:20:30,438 Mostly addicts looking to score money for their next fix. 304 00:20:30,522 --> 00:20:32,065 This crack is out of control. 305 00:20:32,899 --> 00:20:36,111 Most of the people in this building are good and decent. 306 00:20:36,194 --> 00:20:39,948 Now, you do got a few shady characters that you gotta look out for. 307 00:20:40,031 --> 00:20:43,618 Well, I'll keep my eyes open. Thanks, Glenda. You have a good one. 308 00:20:43,702 --> 00:20:44,744 You too, Dean. 309 00:20:47,289 --> 00:20:49,624 Hey! You're the new guy, right? 310 00:20:50,166 --> 00:20:51,376 Yeah, I'm Dean. 311 00:20:52,502 --> 00:20:53,586 Jeff. 312 00:20:54,087 --> 00:20:55,088 Hey, Jeff. 313 00:20:57,299 --> 00:20:58,508 I've seen you around. 314 00:20:58,591 --> 00:21:00,593 Have you, now? 315 00:21:01,761 --> 00:21:05,181 So, Dean, what kind of stuff you into? 316 00:21:07,475 --> 00:21:09,686 Um, well… 317 00:21:09,769 --> 00:21:11,855 I'm into building monster models. 318 00:21:13,523 --> 00:21:14,941 Monster models? 319 00:21:16,318 --> 00:21:17,402 That's a thing? 320 00:21:17,485 --> 00:21:19,362 Cool. 321 00:21:19,446 --> 00:21:21,072 Mm. 322 00:21:23,533 --> 00:21:27,662 Well, um, maybe I could bring some brewskis by your place, 323 00:21:27,746 --> 00:21:31,499 and we could, uh, build one together. 324 00:21:33,001 --> 00:21:34,169 Brewskis? 325 00:21:35,462 --> 00:21:36,671 A six-pack. 326 00:21:36,755 --> 00:21:40,216 Sure. Yeah, um… Yeah, I'm down. 327 00:21:40,967 --> 00:21:42,260 308. 328 00:21:42,344 --> 00:21:45,138 -Let me get your phone number. -Sure. 329 00:22:27,597 --> 00:22:29,099 -Hey. -Hey. 330 00:22:29,182 --> 00:22:33,436 So, uh, I was thinking about grabbing a beer and a slice over at Sal's, 331 00:22:33,520 --> 00:22:35,939 if you, um, care to join. 332 00:22:36,523 --> 00:22:38,525 Um… 333 00:22:41,111 --> 00:22:44,489 Unless you'd rather stay here with Frankenstein. 334 00:22:46,116 --> 00:22:49,035 He can wait. Let me get my keys and shit. 335 00:22:49,536 --> 00:22:50,829 -Sure. -Okay. 336 00:23:07,262 --> 00:23:08,221 A P. 337 00:23:22,277 --> 00:23:24,446 No! No! 338 00:23:25,738 --> 00:23:26,948 No! 339 00:23:39,169 --> 00:23:41,463 It wasn't my imagination. 340 00:23:41,546 --> 00:23:43,923 I definitely heard somebody screaming, 341 00:23:44,007 --> 00:23:46,301 and it was coming from Jeff Dahmer's apartment. 342 00:23:46,843 --> 00:23:48,761 What do you want me to do, Ms. Cleveland? 343 00:23:48,845 --> 00:23:51,681 Your job! It's my fourth time calling. 344 00:23:51,764 --> 00:23:54,684 I want you to go over there and see what the hell he's up to. 345 00:23:54,767 --> 00:23:57,937 I am telling you, between the noises and the smells, 346 00:23:58,021 --> 00:23:59,105 something ain't right! 347 00:23:59,606 --> 00:24:02,859 I can give him a warning about the noise complaint and the smells, 348 00:24:03,359 --> 00:24:05,111 but Mr. Dahmer's a good tenant. 349 00:24:06,321 --> 00:24:09,699 Yeah, I… I called, and I complained about him before. 350 00:24:09,782 --> 00:24:14,204 I think I spoke with an Officer Baznorak or Bouziak or… 351 00:24:14,287 --> 00:24:16,289 Yes, I see a record of the conversation. 352 00:24:16,372 --> 00:24:17,832 So what's the issue, ma'am? 353 00:24:18,416 --> 00:24:22,462 Okay, well, a few minutes ago, I heard screaming coming from his apartment. 354 00:24:22,545 --> 00:24:24,297 Screaming? Like an argument? 355 00:24:24,380 --> 00:24:27,133 No, like somebody in pain. 356 00:24:27,217 --> 00:24:28,510 Do you still hear it? 357 00:24:30,678 --> 00:24:32,764 No, it stopped. 358 00:24:32,847 --> 00:24:36,142 But, Officer, can you please just send somebody out here to check it out? 359 00:24:36,226 --> 00:24:39,562 I can send a unit to stop by his place tomorrow. 360 00:24:39,646 --> 00:24:40,730 Tomorrow? 361 00:24:41,481 --> 00:24:44,817 Sir, tomorrow could be too late. 362 00:24:45,944 --> 00:24:46,986 I'm sorry, ma'am. 363 00:24:47,070 --> 00:24:49,697 Unless it's an active situation, that's the best I can do. 364 00:24:49,781 --> 00:24:52,367 Whenever I call y'all, you say the same thing. 365 00:24:52,450 --> 00:24:55,870 "Oh, I'm gonna send somebody tomorrow!" And nobody ever shows! 366 00:24:56,412 --> 00:24:59,249 Is there anything else I can help you with, ma'am? 367 00:24:59,332 --> 00:25:01,376 -Thank you for your time. 368 00:25:06,130 --> 00:25:08,341 -Ms. Cleveland. We need to talk. 369 00:25:09,634 --> 00:25:10,843 Building manager. 370 00:25:12,387 --> 00:25:13,846 Okay, see? 371 00:25:13,930 --> 00:25:16,891 This letter is postmarked two weeks ago. 372 00:25:16,975 --> 00:25:19,435 That's around the time I saw him talking to Jeff. 373 00:25:19,519 --> 00:25:21,563 He ain't picked up his mail since. 374 00:25:22,522 --> 00:25:23,648 Mr. Vaughn? 375 00:25:25,942 --> 00:25:28,736 We comin' to drop off your mail, Dean. 376 00:25:30,488 --> 00:25:32,907 See? Open the door. 377 00:25:32,991 --> 00:25:36,661 Glenda, the guy's not here. I can't just let you into his apartment. 378 00:25:38,705 --> 00:25:40,290 Take a good whiff. 379 00:25:40,373 --> 00:25:41,833 Does that smell right to you? 380 00:25:41,916 --> 00:25:43,793 And you didn't cook anything strange? 381 00:25:43,876 --> 00:25:47,088 No, I'm telling you, it's next door. 382 00:25:47,171 --> 00:25:49,007 It's coming from this vent. 383 00:25:53,177 --> 00:25:54,053 Ugh. 384 00:25:54,637 --> 00:25:56,306 Yeah, okay. 385 00:25:56,389 --> 00:25:58,600 He keeps making excuses. 386 00:25:58,683 --> 00:26:00,560 "Oh, it's the meat that went bad," 387 00:26:00,643 --> 00:26:01,894 and then nothing happens. 388 00:26:01,978 --> 00:26:04,522 And then I complain, and nobody does anything. 389 00:26:04,606 --> 00:26:07,400 And I know I'm not the only one complaining, sir! 390 00:26:07,483 --> 00:26:09,277 Yes, yes, I know. I was going to-- 391 00:26:09,360 --> 00:26:11,904 Pamela Bass, she complained about the smell. 392 00:26:11,988 --> 00:26:14,490 Pat from across the hall, she complained to you, 393 00:26:14,574 --> 00:26:16,951 and there ain't nobody listening to us. 394 00:26:17,577 --> 00:26:19,162 It's gotten so bad 395 00:26:19,245 --> 00:26:23,041 that me and my daughter can't stand to sleep in our own home. 396 00:26:23,666 --> 00:26:27,754 Smells so bad most nights, she goes and stays at her boyfriend's. 397 00:26:27,837 --> 00:26:31,507 Right now I got the fan going and the window open, 398 00:26:31,591 --> 00:26:34,010 and I still can barely stand to be in here. 399 00:26:34,093 --> 00:26:36,179 So I am asking you, 400 00:26:36,262 --> 00:26:37,597 Mr. Princewill, 401 00:26:38,181 --> 00:26:40,266 to please evict him. 402 00:26:56,991 --> 00:26:58,451 -Mr. Dahmer… 403 00:26:59,577 --> 00:27:00,870 Uh… 404 00:27:00,953 --> 00:27:04,457 you know, you've been a good tenant, you pay your rent on time-- 405 00:27:04,540 --> 00:27:05,750 Sorry, what? 406 00:27:06,250 --> 00:27:08,127 Could you just step outside, please? 407 00:27:17,136 --> 00:27:18,179 Uh… 408 00:27:19,555 --> 00:27:21,474 I'm sorry, but I gotta give you this. 409 00:27:27,438 --> 00:27:28,439 Okay. 410 00:27:28,523 --> 00:27:31,442 It's an eviction notice. I'm sorry. 411 00:27:32,527 --> 00:27:33,528 What? 412 00:27:36,072 --> 00:27:37,407 What are you talking about? 413 00:27:37,490 --> 00:27:40,952 No, no, come on. 414 00:27:41,035 --> 00:27:44,539 It's the smell, Jeff. I keep getting complaints. 415 00:27:45,832 --> 00:27:48,084 Well, that's why I got a cleaning crew in! 416 00:27:48,167 --> 00:27:50,002 Cost me $49. 417 00:27:50,086 --> 00:27:53,631 Well, okay, but it doesn't matter. 418 00:27:54,716 --> 00:27:57,552 You have 30 days. Okay? I'm sorry. 419 00:28:01,431 --> 00:28:05,268 Come on, man. You know I just got fired today. 420 00:28:06,310 --> 00:28:07,812 I'm sorry, Jeff. 421 00:28:07,895 --> 00:28:09,605 People have been complaining. 422 00:28:09,689 --> 00:28:12,024 You're not the only person I've got to look out for. 423 00:28:12,108 --> 00:28:13,067 Fuck! 424 00:28:16,863 --> 00:28:20,950 Hey, Sopa. Look, I'm sorry. I just, like… 425 00:28:21,033 --> 00:28:23,494 I never meant to cause any trouble. I just-- 426 00:28:23,578 --> 00:28:24,829 I'm sorry, Jeff. 427 00:28:25,955 --> 00:28:26,956 I really am. 428 00:28:40,720 --> 00:28:42,555 It was Glenda, wasn't it? 429 00:28:43,264 --> 00:28:45,099 She's the one who complained! 430 00:28:45,641 --> 00:28:46,809 I'm sorry, Jeff. 431 00:29:06,370 --> 00:29:07,371 Hey, Glenda. 432 00:29:09,040 --> 00:29:10,249 Hi. 433 00:29:10,333 --> 00:29:15,129 So listen, I just want to say I'm really sorry. Okay? 434 00:29:15,213 --> 00:29:17,965 And if you take back the complaint, 435 00:29:18,674 --> 00:29:21,385 I promise I won't cook anymore. 436 00:29:21,469 --> 00:29:24,639 No, Jeff. It's done. 437 00:29:24,722 --> 00:29:25,807 All right? 438 00:29:25,890 --> 00:29:27,642 Wait, hold on. Hold on. Hold on. 439 00:29:27,725 --> 00:29:30,853 Can I just… Can I come inside just for a sec? 440 00:29:31,437 --> 00:29:32,313 Why? 441 00:29:32,396 --> 00:29:35,858 Because I got a cleaning crew in today that cost me $49, 442 00:29:35,942 --> 00:29:38,319 which I don't have 'cause I just got fired. 443 00:29:39,487 --> 00:29:42,782 So, I just wanted to see if I was still stinking up your place. 444 00:29:43,908 --> 00:29:44,909 Okay? 445 00:29:51,040 --> 00:29:52,083 Okay. 446 00:30:15,147 --> 00:30:16,148 See? 447 00:30:17,066 --> 00:30:18,192 Smells nice. 448 00:30:19,360 --> 00:30:20,736 I don't smell nothing. 449 00:30:26,409 --> 00:30:27,618 Is your daughter here? 450 00:30:30,663 --> 00:30:31,664 What is that? 451 00:30:35,293 --> 00:30:36,544 That's your present. 452 00:30:39,213 --> 00:30:40,673 What is it? 453 00:30:51,392 --> 00:30:54,145 Are you gonna sit down, or are you just gonna stand there? 454 00:30:55,354 --> 00:30:56,439 Like, what? 455 00:30:57,940 --> 00:30:59,025 You're scared of me. 456 00:30:59,108 --> 00:31:01,569 I am not scared of you. 457 00:31:02,153 --> 00:31:03,779 Well, come on. Sit down then. 458 00:31:03,863 --> 00:31:06,741 Jeez. I got you something. 459 00:31:08,117 --> 00:31:11,329 I'll sit down with you. But it ain't gonna change nothing. 460 00:31:11,829 --> 00:31:14,832 You're getting evicted, and it ain't my problem. 461 00:31:17,501 --> 00:31:19,128 I know, 'kay? 462 00:31:20,755 --> 00:31:22,590 I'm just trying to make peace here. 463 00:31:23,299 --> 00:31:24,467 Say I'm sorry. 464 00:31:30,723 --> 00:31:32,683 So you gonna open your gift? 465 00:31:56,916 --> 00:31:58,209 It's a sandwich. 466 00:32:02,505 --> 00:32:04,924 Thank you. I'll eat it later. 467 00:32:05,549 --> 00:32:08,344 No. Eat it now. 468 00:32:10,179 --> 00:32:11,681 I used to be a butcher. 469 00:32:12,306 --> 00:32:14,141 I made that just for you. 470 00:32:15,518 --> 00:32:16,435 Go ahead. 471 00:32:18,396 --> 00:32:19,897 I don't know what's in that. 472 00:32:20,398 --> 00:32:21,565 It's just meat. 473 00:32:24,902 --> 00:32:25,987 What kind of meat? 474 00:32:27,738 --> 00:32:28,906 It's like a, uh… 475 00:32:30,616 --> 00:32:31,742 pulled pork. 476 00:32:36,998 --> 00:32:38,290 I'm not eating that. 477 00:32:40,084 --> 00:32:40,960 Why? 478 00:32:42,294 --> 00:32:43,629 Are you a vegetarian? 479 00:32:43,713 --> 00:32:46,173 No, I'm not a vegetarian, 480 00:32:46,757 --> 00:32:49,468 but I'm not eating a sandwich that my neighbor made 481 00:32:49,552 --> 00:32:52,555 when his apartment been smelling like a dead raccoon's ass, 482 00:32:52,638 --> 00:32:55,349 stinking up my house since the day he moved in. 483 00:32:57,476 --> 00:32:58,436 Okay. 484 00:33:02,314 --> 00:33:03,190 Fine. 485 00:33:06,986 --> 00:33:08,946 Try to do a nice thing, you know? 486 00:33:13,576 --> 00:33:15,119 You're just like my mom. 487 00:33:16,579 --> 00:33:17,872 My grandma too. 488 00:33:19,373 --> 00:33:21,917 Telling on me when I ain't done nothing wrong. 489 00:33:23,502 --> 00:33:25,379 I ain't your mama, Jeff. 490 00:33:26,756 --> 00:33:28,174 Take back the complaint. 491 00:33:28,799 --> 00:33:30,676 I told you, it's done. 492 00:33:30,760 --> 00:33:33,471 No, it isn't. It doesn't even smell in here. 493 00:33:34,805 --> 00:33:36,390 Take back the complaint. 494 00:33:37,141 --> 00:33:38,726 I made you a sandwich. 495 00:33:41,103 --> 00:33:43,230 What do you do in there? Huh? 496 00:33:44,732 --> 00:33:46,650 -Where? -In that damn apartment. 497 00:33:46,734 --> 00:33:50,988 The smells, all… all the power tools going all hours of the night. 498 00:33:52,865 --> 00:33:54,700 I'm just building something. 499 00:33:57,078 --> 00:33:58,704 Well, what about the screaming? 500 00:33:59,830 --> 00:34:00,956 What screaming? 501 00:34:01,791 --> 00:34:04,543 I hear screaming coming from your apartment. 502 00:34:07,505 --> 00:34:08,756 Mm. 503 00:34:08,839 --> 00:34:10,883 Sometimes I have nightmares. 504 00:34:13,094 --> 00:34:14,929 What about that little Asian boy? 505 00:34:15,638 --> 00:34:18,015 I don't know. 506 00:34:19,517 --> 00:34:20,559 We broke up. 507 00:34:21,060 --> 00:34:22,812 And what about Dean Vaughn? 508 00:34:22,895 --> 00:34:26,607 You was talking to him in the hallway, then I never saw him after that. 509 00:34:33,447 --> 00:34:34,490 Tell you what, 510 00:34:35,324 --> 00:34:36,992 you tell me where he is, 511 00:34:38,577 --> 00:34:40,246 I'll take back the complaint. 512 00:34:46,293 --> 00:34:47,628 I don't know where he went. 513 00:34:50,923 --> 00:34:52,258 All right then. 514 00:34:52,341 --> 00:34:53,676 You're movin' out. 515 00:34:56,303 --> 00:34:58,430 Eat the sandwich. I made it for you. 516 00:35:00,516 --> 00:35:01,809 I'll eat it later. 517 00:35:01,892 --> 00:35:04,979 I want to see you try it. See if you like it. 518 00:35:08,774 --> 00:35:10,234 Get out of my apartment. 519 00:35:13,988 --> 00:35:14,989 Eat it. 520 00:35:18,033 --> 00:35:19,577 Get outta my house. 521 00:35:26,417 --> 00:35:28,002 You better open up! 522 00:35:55,404 --> 00:35:56,447 Okay. 523 00:36:23,182 --> 00:36:24,516 All right. Here we go. 524 00:36:25,017 --> 00:36:26,852 Top seven answers are on the board. 525 00:36:26,936 --> 00:36:28,812 We asked 100 married women… 526 00:36:30,606 --> 00:36:31,607 Relax. 527 00:36:31,690 --> 00:36:35,110 I know. I'm just saying, I got a wife and two kids, okay? 528 00:36:35,194 --> 00:36:36,904 Oh, that's not a big deal. 529 00:36:37,696 --> 00:36:40,449 It's just some photos, you know? Artsy stuff. 530 00:36:41,617 --> 00:36:42,993 It ain't gonna take long. 531 00:36:43,744 --> 00:36:45,537 Besides, it's 100 bucks. 532 00:36:48,707 --> 00:36:50,459 -No! 533 00:36:51,669 --> 00:36:52,544 Ow! 534 00:37:00,386 --> 00:37:02,638 -No… -Hey, hey… 535 00:37:03,430 --> 00:37:05,266 Stop! No! It hurts! 536 00:37:24,576 --> 00:37:25,619 911. 537 00:37:25,703 --> 00:37:27,413 Hello, this is Glenda Cleveland. 538 00:37:27,496 --> 00:37:30,749 Can you send an officer to the Oxford Apartments? 539 00:37:30,874 --> 00:37:32,167 What's the emergency? 540 00:37:32,751 --> 00:37:36,630 Well, I… I think it's a fight going on next door, 541 00:37:36,714 --> 00:37:40,634 and somebody… somebody is either being hurt or killed. 542 00:37:40,718 --> 00:37:41,802 Can you go make sure? 543 00:37:41,885 --> 00:37:44,763 What? What? No, I can't! 544 00:37:44,847 --> 00:37:48,475 I said I think somebody is being killed. I ain't going next door! 545 00:37:48,559 --> 00:37:49,727 We'll send a car over. 546 00:37:49,810 --> 00:37:52,980 Wait. You're not even going to ask me the apartment number? 547 00:37:53,063 --> 00:37:55,065 Ma'am, I said we'd send somebody. 548 00:37:55,149 --> 00:37:59,361 Y'all always say you gonna send somebody, and nobody ever shows! 549 00:37:59,445 --> 00:38:01,822 I done called y'all like 50 times! 550 00:38:01,905 --> 00:38:04,074 -I need you to lower your voice, okay? 551 00:38:04,158 --> 00:38:05,826 If you keep calling us all the time, 552 00:38:05,909 --> 00:38:07,870 how are we gonna know when it's an emergency? 553 00:38:07,953 --> 00:38:09,580 911 is a resource, okay? 554 00:38:09,663 --> 00:38:14,043 I am saying somebody is being killed! 555 00:38:14,126 --> 00:38:15,502 Do you get that? 556 00:39:19,400 --> 00:39:20,651 Please… 557 00:40:01,817 --> 00:40:03,694 You knew he was a monster. 558 00:40:10,159 --> 00:40:11,368 I knew. 559 00:40:13,454 --> 00:40:15,122 But nobody heard me. 560 00:40:18,500 --> 00:40:19,793 I hear you, Glenda. 561 00:40:21,503 --> 00:40:22,588 I hear you, 562 00:40:23,755 --> 00:40:25,757 and finally others have too. 563 00:40:26,592 --> 00:40:30,679 Tomorrow, Chief Arreola's suspending the two officers 564 00:40:30,762 --> 00:40:32,973 who ignored you about the boy. 565 00:40:33,724 --> 00:40:34,933 I'll be honest. 566 00:40:35,017 --> 00:40:37,478 It's just the first step in a marathon. 567 00:40:37,561 --> 00:40:40,981 It's nearly impossible to hold cops accountable, 568 00:40:41,064 --> 00:40:44,818 but this first step wouldn't have happened without you, Glenda. 569 00:40:45,736 --> 00:40:48,614 Your voice is gonna make a difference. 570 00:40:53,952 --> 00:40:55,496 Oh. 571 00:40:56,205 --> 00:40:58,457 -Let it out, now. 572 00:41:00,501 --> 00:41:01,460 Yeah.