1 00:00:00,027 --> 00:00:04,398 رسانه بزرگ نایــت‌مــووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 2 00:00:05,409 --> 00:00:10,327 برنده قرعه‌کشی ماهانه‌ی نایت‌مووی باش @NightMovieTT :اطلاعات بیش‌تر در کانال تلگرام 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,513 پنج افسر پلیس سفیدپوست [ میلواکی، ویسکانسین 1991 ] 4 00:00:13,596 --> 00:00:16,975 به جرم ضرب و شتم یک همکار پلیس در میلواکی، ویسکانسین متهم شدند 5 00:00:17,058 --> 00:00:19,728 مردی سیاه‌پوست که در یک ماموریت مخفیانه بود 6 00:00:19,811 --> 00:00:23,231 وسیله نقلیه افسری که مخفیانه کار می‌کرد دوشنبه شب 7 00:00:23,314 --> 00:00:25,984 به دلیل تخطی از قوانین راهنمایی رانندگی متوقف شد 8 00:00:27,501 --> 00:00:32,522 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 9 00:00:35,027 --> 00:00:55,053 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 10 00:01:17,285 --> 00:01:27,305 « متـــرجم: آرزو » Arezoo96 11 00:03:12,108 --> 00:03:13,276 ببخشید 12 00:03:14,694 --> 00:03:15,778 جف؟ 13 00:03:23,661 --> 00:03:24,662 عه، سلام 14 00:03:24,746 --> 00:03:27,498 باید بهت بگم اون بو بدتر از همیشه شده 15 00:03:29,000 --> 00:03:30,126 واقعا؟ 16 00:03:33,421 --> 00:03:36,382 خب، می‌دونی یه‌کم گوشت توی فریزر کوچیکی که خریدم 17 00:03:37,008 --> 00:03:38,426 داشتم که خراب شده بود 18 00:03:38,509 --> 00:03:39,886 نه، این رو هفته پیش گفتی 19 00:03:39,969 --> 00:03:43,932 و دیدمت که کنار سطل آشغال رفتی و یه مشت گوشت فاسد ریختی دور 20 00:03:44,015 --> 00:03:45,934 پس بو تا الان باید رفته باشه 21 00:03:49,729 --> 00:03:50,729 اوه 22 00:03:51,397 --> 00:03:55,568 یادم رفته بود ماهی‌های استوایی‌م مردن 23 00:03:56,569 --> 00:04:00,573 یه مریضی گرفتن اسمش...خارش بود 24 00:04:00,657 --> 00:04:01,824 خارش؟ 25 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 آره، بهش این‌طوری می‌گن 26 00:04:06,079 --> 00:04:07,121 ...یه‌جور 27 00:04:09,332 --> 00:04:11,000 یه‌جور قارچه 28 00:04:15,213 --> 00:04:17,340 ...یه ربطی داره به 29 00:04:17,840 --> 00:04:20,093 تغییر میزان اسید/بازی آب 30 00:04:35,525 --> 00:04:39,445 به هرحال، همه‌شون این مریضی رو گرفتن و مردن 31 00:04:41,197 --> 00:04:42,949 این آخر هفته تمیزش می‌کنم 32 00:04:48,908 --> 00:04:50,695 [ خروج ] 33 00:04:58,238 --> 00:05:03,765 [ فرد گمشده ] الیور لاکت، هر اطلاعاتی داشتید به این شماره زنگ بزنید 34 00:05:03,790 --> 00:05:07,083 رز 4141942694 35 00:05:14,295 --> 00:05:16,928 [ کلاب219 ] 36 00:05:43,046 --> 00:05:44,469 می‌تونم یه نوشیدنی مهمون‌تون کنم؟ 37 00:05:46,846 --> 00:05:47,846 کی‌ها؟ 38 00:05:50,132 --> 00:05:51,142 جفت‌تون 39 00:05:51,225 --> 00:05:55,021 خب، بذاریم این آقا واسه جفت‌مون نوشیدنی بخره؟ 40 00:05:55,104 --> 00:05:56,814 اشتهاش هم خوبه 41 00:05:57,940 --> 00:05:59,484 دوتا آبجوی پی‌بی‌آر، لطفا [ پبست بلو ریبن ] 42 00:06:00,026 --> 00:06:03,196 عه، داره واسه‌مون آبجوی پی‌بی‌آر می‌خوره 43 00:06:03,279 --> 00:06:04,989 حتما کارش رو خوب بلده 44 00:06:12,330 --> 00:06:15,041 تو قبلا هم نوشیدنی مهمونم کردی می‌دونی که، آره؟ 45 00:06:17,377 --> 00:06:19,545 جداً؟ - آره، لاشی - 46 00:06:19,629 --> 00:06:24,175 بچه خوشکل‌های مو بلوند زیادی گذرشون به اینجا نمی‌خوره 47 00:06:24,258 --> 00:06:25,760 اگه تاحالا دقت نکردی 48 00:06:26,260 --> 00:06:28,012 واسه من هم یه آبجو خریدی 49 00:06:28,638 --> 00:06:31,057 دفعه قبل که اینجا بودم همین هفته پیش 50 00:06:33,226 --> 00:06:35,895 اصلاً حرکتی هم نزد، زد؟ 51 00:06:35,978 --> 00:06:37,230 نه دختر، نزد 52 00:06:40,650 --> 00:06:41,776 خب، پس 53 00:06:42,543 --> 00:06:44,362 یکی دیگه واسه این یکی دوستم هم بگیر 54 00:06:44,445 --> 00:06:46,656 امشب از کِی داری مشروب می‌خوری، عزیزدلم؟ 55 00:06:48,991 --> 00:06:50,118 یه مدتی می‌شه 56 00:06:52,370 --> 00:06:55,748 ...خب، واسه آبجو ممنون 57 00:06:59,127 --> 00:07:00,169 جف 58 00:07:00,253 --> 00:07:03,714 جف، من آرون ام این‌ها هم دان و تریسی اند 59 00:07:04,424 --> 00:07:06,592 خب می‌خوای رو یکی از ماها حرکت بزنی، پسرباز؟ 60 00:07:07,093 --> 00:07:08,803 یا می‌خوای مثل دفعه پیش راهت رو بکشی بری؟ 61 00:07:12,265 --> 00:07:13,266 نه 62 00:07:16,978 --> 00:07:18,688 امشب مرد عملم 63 00:07:53,181 --> 00:07:55,975 عکاس هنرهای زیبا یعنی چی؟ 64 00:07:56,476 --> 00:07:58,769 مثلا عکس پورتره و این‌ها می‌گیری؟ 65 00:07:59,223 --> 00:08:00,246 آره 66 00:08:00,271 --> 00:08:04,734 مثلا عکاسی هنری چیزهای هنری 67 00:08:05,651 --> 00:08:06,777 پس، عکس‌های برهنه 68 00:08:08,863 --> 00:08:10,072 خب، گاهی وقت‌ها 69 00:08:11,115 --> 00:08:12,700 ولی چیز عجیبی نیست 70 00:08:12,783 --> 00:08:15,661 اگه شماها می‌خواین مدلم شین می‌تونم 50دلار بهتون بدم 71 00:08:16,454 --> 00:08:18,164 الان؟ - کی‌ها؟ - 72 00:08:18,247 --> 00:08:20,124 داری از همه‌مون درخواست می‌کنی؟ 73 00:08:21,000 --> 00:08:23,878 آره، هرکی بتونه انجامش بده 74 00:08:26,005 --> 00:08:28,674 فقط چیزهای هنری چیز عجیبی هم درکار نیست 75 00:08:28,758 --> 00:08:30,593 نمی‌دونم، عزیزم 76 00:08:30,676 --> 00:08:34,347 من واسه 50دلار نمی‌کشم پایین 77 00:08:39,644 --> 00:08:40,644 تو چطور؟ 78 00:08:41,395 --> 00:08:42,980 خط فک خیلی خوبی داری 79 00:08:44,398 --> 00:08:46,651 استخون بندیت واقعا خوبه می‌فهمم 80 00:08:48,319 --> 00:08:51,864 توی زمین رقص دیدمت توی نور خیلی خفن بود، من می‌دونم 81 00:08:56,077 --> 00:08:57,077 خیلی‌خب 82 00:08:57,959 --> 00:08:58,971 باشه 83 00:08:58,996 --> 00:09:00,790 تو دیوونه‌ای، عوضی 84 00:09:01,499 --> 00:09:03,376 عوضی، صاحب‌خونم اجاره رو زیاد کرده 85 00:09:03,459 --> 00:09:05,920 پس کون لقش هان؟ شماها که بهم 50دلار نمی‌دین 86 00:09:10,424 --> 00:09:12,843 خیلی‌خب شاید ما بعدا یه سر اومدیم 87 00:09:13,553 --> 00:09:14,720 آره، سر بزنید 88 00:09:15,638 --> 00:09:20,393 پلاک548 خیابون 22امه 89 00:09:21,269 --> 00:09:22,728 یه خونه ویلایی خوشکل جمع و جوره 90 00:09:39,912 --> 00:09:41,330 اسمت رو دوباره بهم بگو 91 00:09:42,248 --> 00:09:43,249 تریسی 92 00:09:45,084 --> 00:09:46,085 کجا پارک کردی؟ 93 00:09:47,295 --> 00:09:49,088 بالای همین خیابون زندگی می‌کنم 94 00:09:51,465 --> 00:09:52,925 تو چه کارهایی می‌کنی؟ 95 00:09:53,009 --> 00:09:54,594 هرچی گیرم بیاد 96 00:09:54,677 --> 00:09:57,221 مشکل همین جاست یه شغل به خصوص ندارم 97 00:09:57,305 --> 00:09:59,515 همه‌ش این کار و اون کاره 98 00:10:00,182 --> 00:10:01,767 فکر کردم گفتی خونه‌ت ویلاییه 99 00:10:01,851 --> 00:10:05,521 نه، فقط اینجوری گفتم چون نمی‌خواستم اون‌ها مزاحم‌مون شن 100 00:10:07,523 --> 00:10:08,608 رسیدیم 101 00:10:24,624 --> 00:10:25,916 هیچ‌جا خونه خود آدم نمی‌شه 102 00:10:39,013 --> 00:10:40,681 این بوی چیه؟ 103 00:10:50,107 --> 00:10:51,817 من واقعا عاشق گوشت خوکم 104 00:10:52,985 --> 00:10:56,446 خونواده‌م واسه‌م یه‌مقدار گوشت فرستادن 105 00:10:58,741 --> 00:11:01,327 ولی یادم رفته بود فریزر رو بزنم به برق 106 00:11:02,703 --> 00:11:04,121 و همه‌شون خراب شدن 107 00:11:19,220 --> 00:11:21,013 خب، لعنت بهش می‌شه پنجره‌ رو باز کنم؟ 108 00:11:21,097 --> 00:11:22,139 نه 109 00:11:23,140 --> 00:11:25,434 ...کاری نمی‌کنه، و 110 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 به‌خاطر سر و صدا هم خوشم نمیاد پنجره‌ها رو باز کنم 111 00:11:32,608 --> 00:11:36,362 ولی...یه دستگاه تهویه هوا دارم 112 00:11:37,571 --> 00:11:38,864 می‌تونم روشنش کنم 113 00:11:40,241 --> 00:11:41,951 یه لحظه وایسا 114 00:11:52,920 --> 00:11:54,422 ار اون عکس‌ها خوشت میاد؟ 115 00:11:57,675 --> 00:11:58,675 سلامتی 116 00:12:05,349 --> 00:12:07,059 چی توش شناوره؟ 117 00:12:07,768 --> 00:12:08,768 چی؟ 118 00:12:11,188 --> 00:12:14,108 نه، احتمالا مال مایع ظرفشویی یا چیزی مثل همینه 119 00:12:19,780 --> 00:12:20,781 بخورش 120 00:12:40,760 --> 00:12:43,804 شرمنده، رفیق فکر کنم می‌خوام برم 121 00:12:45,306 --> 00:12:46,306 نه 122 00:12:48,184 --> 00:12:49,184 ترکم نکن 123 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 چرا همیشه همه می‌خوان من رو ترک کنن؟ 124 00:12:55,566 --> 00:12:56,734 ترکت کنن؟ 125 00:12:56,759 --> 00:13:00,588 منظورت از ترکت کنن چیه؟ هوای تازه لازم دارم، اینجا خیلی بوی گند میاد 126 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 خب، من که گفتم تهویه هوا رو روشن می‌کنم 127 00:13:04,784 --> 00:13:06,952 باشه، کجاست؟ 128 00:13:07,953 --> 00:13:08,996 توی اتاق خواب 129 00:13:09,705 --> 00:13:11,290 خیلی‌خب، برو روشنش کن 130 00:13:12,750 --> 00:13:14,835 خب، اول می‌خوام اطراف رو نشونت بدم 131 00:13:17,338 --> 00:13:18,631 این‌ها رو نگاه کن 132 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 آره، اون یکی رو نگاه کن 133 00:13:30,851 --> 00:13:32,812 باید یه مراسم خاکسپاری کوچولو واسه‌ش برگزار کنیم 134 00:13:36,357 --> 00:13:39,109 می‌بینی، اون‌ها ماهی‌های جنگ‌جو ان 135 00:13:40,736 --> 00:13:43,531 نباید دوتاشون رو باهم توی یه تنگ می‌ذاشتی 136 00:13:46,325 --> 00:13:49,286 ولی...دوست دارم جنگیدن‌شون رو تماشا کنم 137 00:13:57,294 --> 00:13:58,963 چه وضعشه؟ - چی؟ - 138 00:13:59,588 --> 00:14:00,588 داری چی‌کار می‌کنی؟ 139 00:14:00,631 --> 00:14:02,508 هیچی این مال عکس‌هاست 140 00:14:02,591 --> 00:14:04,009 !بس کن - کجا می‌ری؟ - 141 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 انقدر سعی نکن بری 142 00:14:05,719 --> 00:14:07,721 !ولم کن! کمک - بسه - 143 00:14:07,805 --> 00:14:09,557 هی، داد نزن! بس کن 144 00:14:15,646 --> 00:14:16,646 !تمومش کن 145 00:14:17,106 --> 00:14:19,275 داری مجبورم می‌کنی کارهایی بکنم که دلم نمی‌خواد 146 00:14:23,988 --> 00:14:25,197 لعنتی 147 00:14:26,323 --> 00:14:27,449 کاری که می‌گم رو بکن 148 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 باشه - یا می‌زنم نفله‌ت می‌کنم - 149 00:14:46,969 --> 00:14:48,053 آروم باش 150 00:14:48,554 --> 00:14:51,891 خیلی‌خب؟ فقط واسه عکس‌‌هاست. داشتم شوخی می‌کردم 151 00:14:51,974 --> 00:14:55,060 !تو چاقو گرفتی طرفم - آروم بگیر تا مجبور نباشم بگیرم - 152 00:14:56,228 --> 00:14:58,061 چرا باید انقدر قاتی کنی؟ 153 00:14:59,565 --> 00:15:02,359 فقط آروم باش و برو اون تو 154 00:15:05,154 --> 00:15:06,697 زود باش - من نمی‌رم اون تو - 155 00:15:06,780 --> 00:15:08,407 !انقدر داد نزن 156 00:15:12,453 --> 00:15:13,579 من همسایه دارم 157 00:15:26,592 --> 00:15:28,677 تهویه هوا اونجاست، خب؟ 158 00:15:28,761 --> 00:15:30,888 فقط...برو اون تو 159 00:15:32,556 --> 00:15:35,100 !لطفا - باشه، باشه، می‌رم - 160 00:15:35,684 --> 00:15:36,727 می‌رم اون تو 161 00:16:00,918 --> 00:16:02,002 بشین 162 00:16:02,628 --> 00:16:03,837 رو تخت 163 00:16:06,757 --> 00:16:07,757 حالا آروم باش 164 00:16:28,362 --> 00:16:29,822 می‌خوای چی‌کار کنی؟ 165 00:16:34,034 --> 00:16:35,034 گفتم بهت 166 00:16:35,494 --> 00:16:38,998 می‌خوایم وقت بگذرونیم یه فیلم ببینیم 167 00:16:40,833 --> 00:16:42,292 چندتا عکس بگیریم 168 00:16:45,654 --> 00:16:46,922 و بعدش پولت رو می‌دم 169 00:17:00,936 --> 00:17:01,936 اون چیه؟ 170 00:17:04,356 --> 00:17:05,691 می‌خوایم این تو چی‌کار کنیم؟ 171 00:17:13,157 --> 00:17:14,241 !وای، باشه 172 00:17:14,324 --> 00:17:15,534 !بس کن این کار رو 173 00:17:15,617 --> 00:17:16,910 انقدر سعی نکن بری 174 00:17:16,994 --> 00:17:18,495 خیلی‌خب 175 00:17:19,371 --> 00:17:20,956 گفتم که می‌خوام بهت پول بدم 176 00:17:21,874 --> 00:17:22,874 باشه؟ 177 00:17:25,169 --> 00:17:26,169 فقط بس کن 178 00:17:57,409 --> 00:18:01,038 حس می‌کنی دعا‌هام پشتت رو به لرزه در میارن؟ 179 00:18:02,289 --> 00:18:08,087 صدای شیرین مهره‌های تسبیحم قلب‌های انسانی‌ای هستند که با خودم به جهنم بردم 180 00:18:08,170 --> 00:18:11,882 !ای روح ناپاک، تو را طرد می‌کنم 181 00:18:11,965 --> 00:18:15,177 !به همراه تمامی دیگر قدرت‌های شیطانی خصمانه 182 00:18:15,260 --> 00:18:20,682 تمامی ارواح جهنمی به نام پروردگارم، مسیح مقدس 183 00:18:22,017 --> 00:18:27,147 او کسی‌ست که به تو فرمان می‌دهد او کسی‌ست که دریا و طوفان را رام می‌کند 184 00:18:28,941 --> 00:18:29,942 هی 185 00:18:33,237 --> 00:18:35,155 هی، بیا بریم تو اون یکی اتاق، باشه؟ 186 00:18:36,824 --> 00:18:38,909 می‌خوام فیلم رو ببینم - آره، می‌دونم - 187 00:18:40,077 --> 00:18:42,204 الان برمی‌گردیم فیلم رو می‌بینیم، باشه؟ 188 00:18:43,372 --> 00:18:44,998 من یه فکری دارم ...و فکر می‌کنم 189 00:18:45,082 --> 00:18:46,250 چیه؟ 190 00:18:47,042 --> 00:18:48,042 ...فکر کنم 191 00:18:53,465 --> 00:18:54,758 فکر کنم ازش خوشت میاد 192 00:19:21,243 --> 00:19:22,369 هنوز نشعه نشدی؟ 193 00:19:29,168 --> 00:19:30,168 چرا 194 00:19:38,260 --> 00:19:40,262 خیلی‌خب، چی می‌خوای نشونم بدی؟ 195 00:19:45,601 --> 00:19:47,728 یعنی، می‌خوای چندتا عکس بگیری، درسته؟ 196 00:19:51,690 --> 00:19:53,442 ولی باید اون چاقو رو بذاری کنار 197 00:19:54,401 --> 00:19:55,402 باشه؟ 198 00:19:57,738 --> 00:20:00,699 بی‌خیال، رفیق داری می‌ترسونیم 199 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 آره 200 00:20:27,851 --> 00:20:29,061 دیدی؟ 201 00:20:54,253 --> 00:20:55,379 دوربین رو بیار 202 00:20:56,880 --> 00:20:57,965 توی اتاق خوابه 203 00:21:04,972 --> 00:21:05,973 برو بیارش 204 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 زود باش، رفیق 205 00:21:16,316 --> 00:21:17,317 برو بیارش 206 00:21:24,825 --> 00:21:26,159 من نمی‌رم، رفیق 207 00:21:38,839 --> 00:21:39,923 آره 208 00:21:41,550 --> 00:21:42,592 آره 209 00:21:44,344 --> 00:21:46,179 می‌خوای چندتا عکس بگیری، درسته؟ 210 00:21:56,189 --> 00:21:57,189 هان؟ 211 00:21:59,359 --> 00:22:00,359 زود باش 212 00:22:47,908 --> 00:22:49,284 خیلی‌خب، بسه - وایستا - 213 00:22:49,368 --> 00:22:50,660 حالا می‌خوام فیلم رو ببینم 214 00:22:50,744 --> 00:22:54,164 اول فیلم رو می‌بینیم، ولی می‌خوام چندتا عکس برهنه هم بگیرم، باشه؟ 215 00:22:54,247 --> 00:22:56,583 اصلا واسه همین من رو آوردی اینجا دیگه، نه؟ خیلی‌خب 216 00:23:00,420 --> 00:23:01,630 آره، باشه 217 00:23:11,014 --> 00:23:12,015 بیا بریم 218 00:23:34,913 --> 00:23:36,331 هی، می‌دونی 219 00:23:37,541 --> 00:23:39,334 من از فیلم‌های ترسناک خوشم نمیاد، عزیزم 220 00:23:40,502 --> 00:23:41,545 من رو می‌ترسونن 221 00:23:57,644 --> 00:23:58,895 کجاش ترسناکه؟ 222 00:24:03,191 --> 00:24:04,191 ...مرگ 223 00:24:06,027 --> 00:24:07,487 فقط یه قسمتی از زندگیه 224 00:24:30,802 --> 00:24:31,803 چرا انقدر مضطربی؟ 225 00:24:31,887 --> 00:24:32,888 نیستم 226 00:24:36,766 --> 00:24:39,269 از فیلم می‌ترسی یا از من؟ 227 00:24:42,772 --> 00:24:43,773 فیلم 228 00:24:45,442 --> 00:24:46,651 فیلم ترسناکه دیگه 229 00:24:58,038 --> 00:24:59,122 من عجیب غریبم؟ 230 00:25:02,834 --> 00:25:03,834 نه 231 00:25:05,962 --> 00:25:07,672 نه، عجیب غریب نیستی 232 00:25:24,814 --> 00:25:25,899 باشه 233 00:25:32,197 --> 00:25:33,198 پس 234 00:25:34,407 --> 00:25:35,742 این کدوم فیلم بود؟ 235 00:25:37,661 --> 00:25:39,496 جن‌گیر3 236 00:25:41,331 --> 00:25:42,457 هر روز می‌بینمش 237 00:25:45,210 --> 00:25:48,255 وایسا، می‌خوام بزنم جلو برسه به بهترین قسمتش 238 00:25:50,507 --> 00:25:51,967 من تقریبا آماده‌م 239 00:26:00,350 --> 00:26:01,351 همین‌جا 240 00:26:02,561 --> 00:26:04,271 ...به نام 241 00:26:05,605 --> 00:26:06,731 همینه 242 00:26:27,627 --> 00:26:29,296 می‌تونی به ضربان قلبت گوش کنی؟ 243 00:26:31,798 --> 00:26:32,841 واسه چی؟ 244 00:26:50,233 --> 00:26:51,860 قلبت داره تند تند می‌زنه 245 00:26:55,947 --> 00:26:57,407 چرا این کار رو می‌کنی؟ 246 00:27:07,792 --> 00:27:09,336 می‌خوام صدای قلبت رو بشنوم 247 00:27:11,671 --> 00:27:13,381 چون می‌خوام بخورمش 248 00:28:17,862 --> 00:28:19,531 !زود باش 249 00:28:46,182 --> 00:28:47,182 !کمکم کنید 250 00:28:47,767 --> 00:28:49,352 !اون می‌خواست بکشتم 251 00:28:49,853 --> 00:28:52,939 !کمکم کنید !کمکم کنید 252 00:29:06,578 --> 00:29:07,578 !کمک 253 00:29:08,288 --> 00:29:09,664 کمکم کنید، لطفا 254 00:29:11,374 --> 00:29:14,461 !کمک! یکی به پلیس زنگ بزنه 255 00:29:14,544 --> 00:29:15,628 !کمکم کنید 256 00:30:06,137 --> 00:30:08,181 چه خبره؟ - لطفا، کمک کنید - 257 00:30:10,600 --> 00:30:11,600 کمک 258 00:30:12,727 --> 00:30:13,728 پلیس 259 00:30:14,687 --> 00:30:16,439 کمکم کنید کمکم کنید 260 00:30:17,774 --> 00:30:20,068 آژیر رو روشن کن 261 00:30:24,239 --> 00:30:26,991 ...افسر‌ها، این حروم‌زاده پایین خیابون 262 00:30:27,075 --> 00:30:29,327 سرجات وایستا - ...می‌خواست - 263 00:30:31,496 --> 00:30:32,539 باشه 264 00:30:33,331 --> 00:30:34,651 چه خبر شده، پسر؟ 265 00:30:35,291 --> 00:30:37,168 نشعه‌ای؟ تو امشب چیزی مصرف کردی؟ 266 00:30:37,252 --> 00:30:38,711 چرا دست‌بند به دستاته؟ 267 00:30:39,212 --> 00:30:41,339 چون اون سعی کرد من رو بکشه 268 00:30:52,058 --> 00:30:53,393 دارم بهتون می‌گم 269 00:30:53,476 --> 00:30:55,979 سیاه‌پوست‌ها تو کل شهر دارن گم می‌شن 270 00:30:56,062 --> 00:30:58,022 یکی داره می‌کشتشون - آره - 271 00:30:58,106 --> 00:30:59,315 همینه 272 00:31:29,721 --> 00:31:31,264 میتونم کمکتون کنم؟ - خودشه؟ - 273 00:31:32,682 --> 00:31:33,850 اسمتون جفه، آره؟ 274 00:31:34,934 --> 00:31:36,519 شما به این مرد دستبند زدین؟ 275 00:31:37,645 --> 00:31:38,897 ...آره 276 00:31:39,689 --> 00:31:42,191 واسه مسخره بازی بود 277 00:31:42,275 --> 00:31:43,401 ...می‌دونید، مثل 278 00:31:44,360 --> 00:31:48,406 ...من و اون هر دو هم‌جنس گرا هستیم 279 00:31:48,489 --> 00:31:49,489 می‌دونید دیگه 280 00:31:50,533 --> 00:31:52,911 می‌خواست دزد و پلیس بازی کنیم - نه، نمی‌خواستم - 281 00:31:52,994 --> 00:31:54,913 هی، بذار خودمون حلش می‌کنیم، باشه؟ 282 00:31:57,040 --> 00:32:02,128 خب، همون‌جور که قبلا گفتم ...داشتیم بازی می‌کردیم و 283 00:32:03,296 --> 00:32:04,589 می‌دونید 284 00:32:04,672 --> 00:32:07,800 فکر کنم ما مردهای هم‌جنس گرا می‌تونیم کارهای خشن جوون پسند کنیم 285 00:32:07,825 --> 00:32:09,469 کلید این دست‌بندها رو دارین؟ 286 00:32:10,053 --> 00:32:11,053 آره 287 00:32:12,096 --> 00:32:14,599 ...آره، یه جا ...تو خونه افتادن. الان 288 00:32:15,224 --> 00:32:17,477 فکر کنم توی کشو باشن 289 00:32:18,353 --> 00:32:20,438 الان پیداش می‌کنم الان برمی‌گردم 290 00:32:20,521 --> 00:32:21,981 اشکالی نداره ما بیایم داخل؟ 291 00:32:31,699 --> 00:32:32,742 نه 292 00:32:34,118 --> 00:32:35,119 البته، بفرمایید 293 00:32:51,135 --> 00:32:52,512 می‌خوای بیای تو؟ - عمراً - 294 00:32:53,096 --> 00:32:54,639 من همین‌جا می‌مونم 295 00:32:58,601 --> 00:33:00,103 این بوی چیه، جف؟ 296 00:33:01,896 --> 00:33:03,398 ...اوه، اون 297 00:33:04,983 --> 00:33:06,693 من واقعا از پختن گوشت خوک خوشم میاد 298 00:33:06,776 --> 00:33:10,363 و خونواده‌م واسه‌م یه مقدار گوشت فرستاده بودن ولی همه‌ش خراب شد 299 00:33:10,446 --> 00:33:13,491 کس دیگه‌ای هم الان اینجا هست؟ - نه - 300 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 فکر می‌کنی کلیده کجا باشه؟ 301 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 فکر کنم شاید توی اتاق خواب باشه 302 00:33:24,043 --> 00:33:25,128 من پیداش می‌کنم 303 00:33:25,153 --> 00:33:27,811 یه مشت چیزهای هم‌جنس گرایانه اون تو‌‍ـه - هی، خودمون نگاه می‌کنیم - 304 00:34:01,247 --> 00:34:02,540 خیلی‌خب، کجاست؟ 305 00:34:03,374 --> 00:34:04,751 گفتی تو کشو‌‌‌‍ـه؟ 306 00:34:04,834 --> 00:34:06,753 ...آره، فکر کنم 307 00:34:12,050 --> 00:34:13,801 آره...کنار میز 308 00:34:14,594 --> 00:34:16,738 اینجا؟ - ...آره، راستش خودم - 309 00:34:16,763 --> 00:34:19,807 برو عقب، همون‌جا وایستا - ببخشید - 310 00:34:27,315 --> 00:34:28,399 خیلی‌خب 311 00:34:29,650 --> 00:34:30,651 همین‌جاست 312 00:34:38,201 --> 00:34:39,285 این چیه؟ 313 00:34:40,745 --> 00:34:41,829 این عکس‌ها 314 00:34:41,854 --> 00:34:43,247 چیزهای هم‌جنس گرایانه‌ست 315 00:34:51,672 --> 00:34:52,965 این چیه؟ 316 00:35:00,598 --> 00:35:03,392 خدا لعنتت کنه، این‌ها واقعی‌ن 317 00:35:04,894 --> 00:35:06,062 !بگیرش 318 00:35:10,233 --> 00:35:11,833 گرفتیش؟ - آره، گرفتمش - 319 00:35:12,443 --> 00:35:15,071 ...آقا، شما به جرم اقدام به قتل این مرد 320 00:35:16,547 --> 00:35:17,590 تحت بازداشت هستید 321 00:35:17,615 --> 00:35:19,534 حق دارید سکوت کنید 322 00:35:19,617 --> 00:35:22,297 هرچیزی که بگید برعلیه‌تون توی دادگاه استفاده می‌شه 323 00:35:22,328 --> 00:35:23,412 آره، دیدی؟ 324 00:35:23,496 --> 00:35:25,777 20-12 درخواست واحدهای کمکی در موقعیت داریم 325 00:35:25,832 --> 00:35:27,083 آره، گرفتنت 326 00:35:28,709 --> 00:35:30,711 تو هم‌نژادهام رو کشتی، حروم‌‌زاده 327 00:35:30,736 --> 00:35:32,515 یه وکیل واسه‌تون فراهم می‌شه... 328 00:35:32,547 --> 00:35:35,508 گور بابات، آشغال عوضی - حقوق‌تون که الان خودم رو متوجه شدین؟ - 329 00:35:35,591 --> 00:35:37,677 واسه کاری که من کردم باید بمیرم 330 00:35:38,344 --> 00:35:39,720 امیدوارم بمیری، حروم‌زاده 331 00:35:39,745 --> 00:35:40,738 لعنت بهت 332 00:35:40,763 --> 00:35:42,974 واقعا امیدوارم بمیری، کثافت 333 00:35:47,436 --> 00:35:49,313 من اینجا زندگی می‌کردم بوش رو حس می‌کردم 334 00:35:49,397 --> 00:35:52,150 همه آدم‌هایی که اینجا زندگی می‌کردن تمام این مدت 335 00:35:52,233 --> 00:35:55,153 ...اون بو و همه صداهایی که می‌اومد ...و ما 336 00:35:55,236 --> 00:35:58,030 افسر، راه رو باز کن - خانم، برگردین تو آپارتمان‌تون - 337 00:35:58,114 --> 00:36:00,241 من برنمی‌گردم تو آپارتمانم - برگردید داخل - 338 00:36:00,266 --> 00:36:03,494 نه، باید به حرفم گوش کنید - هیچ‌کس داخل نمی‌ره تا کارآگاه بیاد - 339 00:36:03,995 --> 00:36:05,788 و به‌خاطر این‌که بهتون زنگ زدم 340 00:36:05,872 --> 00:36:10,376 بهتون زنگ زدم و هزاربار گفتم 341 00:36:10,459 --> 00:36:12,920 که یه خبرهایی هست و می‌دونید شما چی‌کار کردین؟ 342 00:36:13,004 --> 00:36:14,964 !هیچ کاری نکردین 343 00:36:15,047 --> 00:36:17,508 خب چی اون تو پیدا کردین؟ هان؟ 344 00:36:17,592 --> 00:36:19,385 چی اون تو پیدا کردین؟ 345 00:36:30,730 --> 00:36:31,939 سلام 346 00:36:34,525 --> 00:36:35,525 بله 347 00:36:37,987 --> 00:36:39,780 بله، من پدرش هستم 348 00:36:44,535 --> 00:36:47,371 خیلی‌خب، باشه باشه 349 00:36:48,664 --> 00:36:49,665 بله 350 00:36:50,583 --> 00:36:51,959 بله، من سریعاً میام اونجا 351 00:36:55,379 --> 00:36:56,380 چی شده؟ 352 00:37:00,551 --> 00:37:01,761 درمورد جف‌ـه 353 00:37:47,974 --> 00:37:51,936 آقای دامر، من کارآگاه کندی هستم از اداره پلیس میلواکی 354 00:37:52,019 --> 00:37:53,604 ایشون کارآگاه مورفی هستن 355 00:37:53,688 --> 00:37:56,357 پیشاپیش ازتون عذرخواهی می‌کنیم، آقای دامر 356 00:37:56,440 --> 00:37:59,026 احنمالاً مکالمه دشواری خواهد بود 357 00:37:59,110 --> 00:38:01,737 باشه، جف زنده‌ست؟ 358 00:38:01,762 --> 00:38:02,713 بله 359 00:38:02,738 --> 00:38:05,241 جفری دیشب دستگیر شد 360 00:38:06,701 --> 00:38:07,910 دستگیر شد؟ واسه چی؟ 361 00:38:07,994 --> 00:38:08,995 اقدام به قتل 362 00:38:09,078 --> 00:38:11,664 مایلیم چندتا سوال درمورد اون ازتون بپرسیم 363 00:38:11,747 --> 00:38:12,747 قتل؟ 364 00:38:13,791 --> 00:38:14,791 چیـ...؟ 365 00:38:18,587 --> 00:38:20,798 وقتی پشت تلفن گفتین یه تحقیقات قتله 366 00:38:20,881 --> 00:38:24,677 فکر کردم شاید یکی سعی کرده اون رو بکشه 367 00:38:37,982 --> 00:38:39,400 ...خب، اون همیشه 368 00:38:43,863 --> 00:38:45,448 پسر عجیبی بود 369 00:38:47,575 --> 00:38:50,244 ولی پسر ساکتی بود پسر خوبی بود 370 00:38:54,040 --> 00:38:56,834 وقتی من و مادرش طلاق گرفتیم خیلی واسه‌ش سخت بود 371 00:39:00,838 --> 00:39:03,466 تازه 18ساله‌ش شده بود اون‌موقع تنها زندگی می‌کرد 372 00:39:04,925 --> 00:39:06,469 ...و فکر کنم تنهایی 373 00:39:11,682 --> 00:39:13,142 واسه‌ش خیلی سخت بوده 374 00:39:16,062 --> 00:39:18,522 معذرت می‌خوام معذرت می‌خوام احساساتی شدم 375 00:39:18,606 --> 00:39:19,940 خیلی عذر می‌خوام 376 00:39:28,199 --> 00:39:30,451 چیز دیگه‌ای هم هست که بخواین بهمون بگید؟ 377 00:39:40,795 --> 00:39:43,297 وقتی سنش کم بود فکر کنم 4ساله‌ش بود 378 00:39:44,215 --> 00:39:45,883 یه جراحی فتق داشت 379 00:39:47,510 --> 00:39:49,512 و بعد از اون دیگه مثل قبل نشد 380 00:39:50,930 --> 00:39:53,015 ...نمی‌دونم شاید 381 00:39:54,350 --> 00:39:59,647 یه آسیب مغزی از،می‌دونید میزان زیاد داروهای بیهوشی واسه‌ش پیش اومد 382 00:40:03,078 --> 00:40:04,251 خیلی ساله فکرم رو درگیر کرده 383 00:40:04,276 --> 00:40:06,028 جراحی فتق؟ 384 00:40:06,821 --> 00:40:09,865 فکر می‌کنید، ممکنه مثلا چی؟ 385 00:40:11,659 --> 00:40:12,785 بهش آسیب زده باشه؟ 386 00:40:17,790 --> 00:40:20,251 می‌شه یه‌کم در مورد کاری که کرده بهم بگید؟ 387 00:40:23,337 --> 00:40:27,383 این شخصی که می‌خواسته بکشتنش کی بوده مثلا 388 00:40:30,094 --> 00:40:32,638 شما مطلعید که پسرتون هم‌جنس گراست، بله؟ 389 00:40:41,147 --> 00:40:44,650 ظاهرا، یه مرد رو فریب داده کشونده توی آپارتمانش و سعی کرده بکشتش 390 00:40:45,526 --> 00:40:46,861 اون مرد فرار کرد 391 00:40:46,944 --> 00:40:50,990 و زمانی‌که پلیس برای دستگیری پسرتون رسید 392 00:40:52,241 --> 00:40:53,742 خب، موارد مختلفی 393 00:40:55,244 --> 00:40:58,664 داخل آپارتمانش پیدا کردند که نشون می‌ده 394 00:40:59,623 --> 00:41:01,959 پسرتون چندین قتل مرتکب شده 395 00:41:04,336 --> 00:41:05,336 چیـ...؟ 396 00:41:06,589 --> 00:41:09,300 چه مواردی؟ دارید درمورد چی حرف می‌زنید؟ 397 00:41:11,469 --> 00:41:14,346 همین الان بهتون بگم 398 00:41:14,430 --> 00:41:17,266 شنیدش خیلی سخته، آقای دامر 399 00:41:21,145 --> 00:41:24,356 یه سر انسان توی یخچالش بوده 400 00:41:29,862 --> 00:41:32,448 دو کیسه پلاستکی توی فریزر 401 00:41:34,116 --> 00:41:36,202 که محتوای هر دو یه قلب انسان بوده 402 00:41:36,994 --> 00:41:40,331 محتوای یکی دیگه دستگاه تناسلی مردانه بوده 403 00:41:46,295 --> 00:41:47,338 توی اتاق خواب 404 00:41:48,172 --> 00:41:50,883 پنج جمجمه دیگه بودند 405 00:41:53,177 --> 00:41:56,013 چاقو و چکش و اره‌ها 406 00:41:56,096 --> 00:42:00,184 و عکس‌هایی که از قطع عضوها ثبت شده بودند 407 00:42:01,185 --> 00:42:04,730 در کشوی دیگه یک اسکلت کامل انسانی پیدا کردیم 408 00:42:04,755 --> 00:42:06,586 که استخوان‌ها با مایع سفیده کننده تمیز شده بودند 409 00:42:07,066 --> 00:42:08,984 یه جمجه خشک شده 410 00:42:09,068 --> 00:42:12,488 و بعد یه بشکه 215لیتری 411 00:42:14,698 --> 00:42:16,033 پر از اسید 412 00:42:17,743 --> 00:42:20,037 که درونش سه میان تنه 413 00:42:21,330 --> 00:42:24,083 در مراحل مختلفی از تجزیه شدن 414 00:42:24,166 --> 00:42:26,835 به همراه دیگر اعضای بدن بودند 415 00:42:26,919 --> 00:42:32,132 ...که سعی کرده بود حل‌شون کنه یا 416 00:42:34,885 --> 00:42:37,263 یا بافت‌ها رو از استخوان‌ها جدا کنه 417 00:42:39,265 --> 00:42:40,266 ما نمی‌دونیم 418 00:42:42,810 --> 00:42:46,564 و هم‌چنین باید بهتون بگم 419 00:42:46,647 --> 00:42:51,277 طبق آثار باقیمانده‌‌ای که روی بعضی از وسایل پخت و پز پیدا کردیم 420 00:42:51,360 --> 00:42:55,197 و آثاری که روی اعضای بدن وجود داشتند 421 00:42:55,281 --> 00:42:58,242 و همین‌طور چیزهایی که پسرتون بهش اشاره کردند 422 00:42:58,993 --> 00:43:00,244 ...بر این باوریم 423 00:43:02,246 --> 00:43:04,081 که اون بعضی از قربانیانش رو خورده 424 00:43:08,752 --> 00:43:12,006 حالا، متوجهیم که چیزهای زیادی واسه هضم کردن هست 425 00:43:12,506 --> 00:43:15,092 پس چند دقیقه تنهاتون می‌ذاریم 426 00:43:15,175 --> 00:43:16,969 تا...خودتون رو جمع و جور کنید 427 00:43:18,178 --> 00:43:20,389 و بعدش وقتی آماده بودین 428 00:43:21,223 --> 00:43:22,808 می‌تونیم به ادامه صحبت‌مون برسیم 429 00:44:22,034 --> 00:44:24,745 بعضی از همسایگان حدود یک سال از 430 00:44:24,770 --> 00:44:25,929 بوی زننده‌ شکایت می‌کردند 431 00:44:25,954 --> 00:44:28,832 اما هیچ‌گاه تصور نمی‌کردند دلیلش چه چیزی می‌تواند باشد 432 00:44:28,916 --> 00:44:31,543 پلیس میلواکی بعد از این‌که توسط یک مرد دست‌بند به دست 433 00:44:31,627 --> 00:44:34,588 که ادعا می‌کرد مورد حمله قرار گرفته متوقف شدند 434 00:44:34,672 --> 00:44:36,548 به سمت این آپارتمان هدایت شدند 435 00:44:36,632 --> 00:44:40,094 چیزی که پس از ورودشان کشف کردند غیرقابل بازگویی‌ست 436 00:44:40,177 --> 00:44:43,472 قطعات بی‌شماری به همراه 15 بدن انسان 437 00:44:43,555 --> 00:44:47,142 واضح است که تعدادی نمونه انسانی 438 00:44:47,226 --> 00:44:49,728 در این آپارتمان یافت شده 439 00:44:49,812 --> 00:44:52,606 و موارد مشخصی که در آنجا پنهان شده بودند 440 00:44:52,690 --> 00:44:55,317 یک تیم جستجو با لباس‌های ویژه و ماسک‌های تنفسی 441 00:44:55,401 --> 00:44:58,237 مواردی را از آپارتمان مضنون مصادره کردند 442 00:44:58,320 --> 00:45:00,989 گفته میشود در میان آن‌ها عکس‌ها و نقاشی‌هایی 443 00:45:01,073 --> 00:45:04,284 از اجساد مثله شده و یه بشکه اسید وجود دارد 444 00:45:04,368 --> 00:45:08,455 پلیس بر این باور است که مضنون از اسید برای تحلیل اجزای بدن استفاده می‌کرده است 445 00:45:08,539 --> 00:45:10,619 ...همسایگاه هم‌چنین می‌گویند 446 00:45:35,524 --> 00:45:37,693 خانم، شما باید ملکتون رو ترک کنید 447 00:45:37,776 --> 00:45:42,072 داریم از همه ساکنان درخواست می‌کنیم برای تحقیقات ما و امنیت خودشون تخلیه کنند 448 00:45:42,156 --> 00:45:43,824 چیـ...چی؟ 449 00:45:45,534 --> 00:45:47,369 یه لحظه وایستین 450 00:45:47,453 --> 00:45:49,830 من دقیقا کجا باید برم؟ 451 00:45:49,913 --> 00:45:51,915 کل ساختمون صحنه جرمه 452 00:45:52,499 --> 00:45:55,127 مواد شیمیایی سمی اینجا هست که ممکنه خطرناک باشن 453 00:45:56,336 --> 00:45:57,336 وایستین 454 00:45:59,465 --> 00:46:01,133 چندتا پیدا کردین؟ 455 00:46:02,011 --> 00:46:08,985 « متـــرجم: آرزو » Arezoo96 456 00:46:09,010 --> 00:46:23,418 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 457 00:46:23,443 --> 00:46:34,893 [ دامـر ] [ هیولا: داستان جفری دامر ]