1 00:00:32,791 --> 00:00:36,166 Dorset Hall was bought by the fourth Lord Bassington in 1802 2 00:00:36,250 --> 00:00:39,041 for the princely sum of £3,000. 3 00:00:39,583 --> 00:00:42,416 The eighth Lord Bassington still resides here. 4 00:00:42,500 --> 00:00:45,458 It's only with his kind permission that we're able to visit today. 5 00:00:47,583 --> 00:00:49,791 So... follow me. 6 00:01:04,291 --> 00:01:07,916 The house is famed for its extensive collection of antiquities, 7 00:01:08,000 --> 00:01:10,041 which led Lord Byron to quip 8 00:01:10,125 --> 00:01:12,583 that it made the British Museum look like a knickknack shop. 9 00:01:12,666 --> 00:01:13,833 Highlights include 10 00:01:13,916 --> 00:01:16,166 the priceless collection of ivory chess pieces 11 00:01:16,250 --> 00:01:18,291 that date back to the Byzantine era, 12 00:01:18,375 --> 00:01:20,708 an ancient Egyptian sarcophagus, and-- 13 00:01:24,958 --> 00:01:26,416 And the, uh, sacred headdress 14 00:01:26,500 --> 00:01:28,916 of the Aboriginal tribe known as the Waka Waka. 15 00:02:00,208 --> 00:02:01,291 Clear off! 16 00:02:03,083 --> 00:02:07,291 I'll have no lizards in my house! 17 00:02:07,791 --> 00:02:09,416 You hear me? 18 00:02:09,500 --> 00:02:14,458 No fucking lizards... 19 00:02:37,125 --> 00:02:38,750 You know what it is, James? 20 00:02:39,666 --> 00:02:43,083 I'm angry. I'll tell you what really champs my giblets. 21 00:02:43,166 --> 00:02:46,125 I should be an asset to them. They should want me around. I'm smart. 22 00:02:46,708 --> 00:02:48,750 I'm a smart guy. I've got grades. It's... 23 00:02:49,666 --> 00:02:50,833 It blows my mind, man. 24 00:02:51,416 --> 00:02:54,583 I screw up one time... maybe a couple, two, three times, 25 00:02:54,666 --> 00:02:58,833 all of a sudden, I'm persona non gratis, not wanted, en voyage. 26 00:02:58,916 --> 00:02:59,958 It's... it's insane. 27 00:03:00,041 --> 00:03:04,208 - It's ridiculous, is what it is, James. - Freddy? 28 00:03:05,416 --> 00:03:06,916 Just chill out, man. 29 00:03:09,083 --> 00:03:11,541 Maybe I don't wanna chill out, James. 30 00:03:11,625 --> 00:03:15,083 Maybe... maybe I need to get out of here. What do you say? You and me. 31 00:03:15,166 --> 00:03:17,666 I can't, bruv. I've gotta meet someone. 32 00:03:17,750 --> 00:03:20,416 Or more like something. Something special. 33 00:03:27,333 --> 00:03:28,208 You know what? 34 00:03:31,666 --> 00:03:35,166 - Oh, whoa! What are you doing? Freddy! - I'm staying right here. 35 00:03:35,250 --> 00:03:36,250 Oorah! 36 00:03:36,333 --> 00:03:37,541 Freddy! 37 00:03:39,666 --> 00:03:41,666 Woo-hoo-hoo-hoo! 38 00:03:47,375 --> 00:03:50,541 As part of a general push to increase productivity, 39 00:03:50,625 --> 00:03:53,041 we've decided to expand our operation on your estate. 40 00:03:53,541 --> 00:03:55,041 The new weed farm would be underground, 41 00:03:55,125 --> 00:03:58,458 but we'd be using the stables for access and somewhere to keep the gennies. 42 00:03:58,958 --> 00:04:00,708 No, Susie. It's not happening. 43 00:04:01,416 --> 00:04:04,250 We agreed to move out on the proviso that you'd help us make more money. 44 00:04:04,333 --> 00:04:07,375 So while we await a detailed breakdown of your new business plan, 45 00:04:07,458 --> 00:04:08,791 I am simply cracking on. 46 00:04:08,875 --> 00:04:12,041 Do it somewhere else. Do it on one of your many other holdings. 47 00:04:12,708 --> 00:04:14,875 What I do with other properties in my portfolio 48 00:04:14,958 --> 00:04:16,458 isn't something you should worry about. 49 00:04:16,541 --> 00:04:20,000 What I'm worried about is the fact that we agreed a timeline for your exit, 50 00:04:20,083 --> 00:04:23,416 and now you're talking about expanding your operation on my estate. 51 00:04:26,583 --> 00:04:27,666 Freddy's gone fishing. 52 00:04:27,750 --> 00:04:30,875 - Woo-hoo-hoo-hoo! 53 00:04:30,958 --> 00:04:32,833 Great. Stay in touch. 54 00:04:35,958 --> 00:04:37,958 Not the stables, darling. 55 00:04:38,041 --> 00:04:40,625 They're of significant historical importance. 56 00:04:40,708 --> 00:04:43,000 Mother, Anne Boleyn didn't change her horses there 57 00:04:43,083 --> 00:04:44,916 on her way to visit Henry VIII. 58 00:04:45,000 --> 00:04:48,125 By the time they were built, she'd been a headless corpse for 300 years. 59 00:04:48,208 --> 00:04:51,625 - Well, they may have been updated. - It doesn't matter. 60 00:04:51,708 --> 00:04:54,583 I'm not gonna let them expand their operation on the grounds. 61 00:04:54,666 --> 00:04:57,291 Would you like me to have a word with Susie Glass? 62 00:04:57,375 --> 00:05:00,416 You know I can be quite persuasive when I need to be. 63 00:05:00,500 --> 00:05:03,583 No, Mother. I don't want you getting involved with these people. 64 00:05:04,083 --> 00:05:05,916 I've seen the effect it's had on Freddy. 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,458 Yes, and the sooner you get rid of them, the better. 66 00:05:08,541 --> 00:05:11,125 I just need to figure out a way of making them more money 67 00:05:11,208 --> 00:05:12,791 with a little less fuss. 68 00:05:12,875 --> 00:05:14,375 Now, come on. 69 00:05:15,291 --> 00:05:18,416 Nothing like a good funeral to put things in perspective. 70 00:05:20,625 --> 00:05:23,000 Let not your hearts be troubled. 71 00:05:23,875 --> 00:05:28,208 Believe in God, believe also in me. 72 00:05:30,791 --> 00:05:34,125 In my Father's house are many rooms. 73 00:05:34,208 --> 00:05:37,583 If it were not so, I would have told you. 74 00:05:38,291 --> 00:05:42,000 I go to prepare a place for you. 75 00:05:43,208 --> 00:05:47,250 And if I go and prepare a place for you... 76 00:05:47,916 --> 00:05:49,291 What's with the window? 77 00:05:51,083 --> 00:05:53,125 Oh, it was in his will. 78 00:05:53,208 --> 00:05:56,375 Apparently, he wanted to be buried standing up, 79 00:05:56,458 --> 00:06:00,000 sticking out of the ground, so he could have a view of the house. 80 00:06:01,166 --> 00:06:02,916 Well, that's unpleasant. 81 00:06:04,416 --> 00:06:07,083 Oh, that's the son there, Max. 82 00:06:07,166 --> 00:06:08,000 Hmm. 83 00:06:08,625 --> 00:06:11,875 He was one of Freddy's acting chums from Durham. 84 00:06:14,375 --> 00:06:16,958 If you think you've seen him before, 85 00:06:17,041 --> 00:06:20,666 he did an advert for shampoo that was everywhere. 86 00:06:23,833 --> 00:06:27,916 No man cometh unto the Father, but by me. 87 00:06:29,041 --> 00:06:31,333 If ye had known me, 88 00:06:31,833 --> 00:06:34,041 ye should have known my Father... 89 00:06:34,125 --> 00:06:36,083 He's going to inherit the entire estate? 90 00:06:36,166 --> 00:06:37,041 Yes. 91 00:06:46,958 --> 00:06:50,125 The house, the debts, the financial burden. 92 00:06:50,708 --> 00:06:53,916 You two have a lot in common in that respect. 93 00:07:24,041 --> 00:07:25,208 Hello, Rosie. 94 00:07:27,125 --> 00:07:28,166 How's your tummy? 95 00:07:29,000 --> 00:07:32,833 - My tummy's fine. Thank you for asking. - You ought to be more careful. 96 00:07:33,333 --> 00:07:35,541 I might not be around to help you next time. 97 00:07:36,583 --> 00:07:38,375 Hopefully, there won't be a next time. 98 00:07:39,375 --> 00:07:40,416 How's your American friend? 99 00:07:42,458 --> 00:07:44,041 You're not jealous, are you? 100 00:07:44,125 --> 00:07:46,041 A little protective, perhaps. 101 00:07:46,125 --> 00:07:47,791 Well, that's very sweet of you. 102 00:07:48,500 --> 00:07:51,541 - But I can look after myself. - Oh, I'm sure you can. 103 00:07:52,166 --> 00:07:53,791 But I'd be wary of Mr. Johnston. 104 00:07:54,625 --> 00:07:57,791 Behind the air of pomposity, there's a man you don't wanna fuck with. 105 00:07:57,875 --> 00:07:59,541 Speak for yourself, Eddie. 106 00:08:03,541 --> 00:08:04,750 How well do you know the son? 107 00:08:06,291 --> 00:08:07,500 Oh, Max? 108 00:08:08,416 --> 00:08:11,375 He's rather lovely. He's your classic struggling artist. 109 00:08:11,458 --> 00:08:13,541 Just a little too desperate to be discovered. 110 00:08:13,625 --> 00:08:17,041 Ever since his father died, he's been like a bird with a broken wing. 111 00:08:18,541 --> 00:08:19,875 Would you introduce me? 112 00:08:21,083 --> 00:08:22,583 You're up to something, Eddie. 113 00:08:24,041 --> 00:08:25,166 Never. 114 00:08:25,250 --> 00:08:28,041 I remember Freddy. The year above me at Durham. 115 00:08:28,541 --> 00:08:30,833 He was a bloody good Demetrius. 116 00:08:32,250 --> 00:08:34,083 Midsummer Night's Dream. I was Lysander. 117 00:08:34,166 --> 00:08:38,166 He should have stuck at it. Seriously, he could've walked into RADA. 118 00:08:38,250 --> 00:08:41,333 Oh, Freddy has many talents, but sticking isn't one of them. 119 00:08:42,208 --> 00:08:44,125 I heard you've been getting a lot of work. 120 00:08:44,208 --> 00:08:45,666 Oh, I can't complain. 121 00:08:46,500 --> 00:08:48,625 Acting is like any great art form. 122 00:08:48,708 --> 00:08:52,000 It's the paradoxical reconciliation of our dualistic identities 123 00:08:52,083 --> 00:08:54,958 to recognize ironic beauty concealed within the malign. 124 00:08:55,041 --> 00:08:57,541 Though there's easier ways of making a living, God knows. 125 00:08:58,375 --> 00:09:00,375 Max, darling, you have my sympathies. 126 00:09:00,458 --> 00:09:02,250 Now I must go and rescue my mother. 127 00:09:06,041 --> 00:09:09,291 I wanted to offer my condolences. I recently lost my own father. 128 00:09:09,375 --> 00:09:11,833 - A right kick in the balls, isn't it? - Certainly. 129 00:09:11,916 --> 00:09:14,750 Then add to that the inheritance tax, which is ludicrous. 130 00:09:14,833 --> 00:09:17,625 When I found out the running costs, I thought they were fucking joking. 131 00:09:17,708 --> 00:09:19,291 Could've been the same for me. 132 00:09:19,375 --> 00:09:22,250 Fortunately, my father made... certain provisions. 133 00:09:23,958 --> 00:09:24,791 You know, uh, 134 00:09:25,708 --> 00:09:28,208 it may be worth you and I sitting down, actually. 135 00:09:28,291 --> 00:09:32,708 There's a small business opportunity that... might be of help to you. 136 00:09:34,500 --> 00:09:36,500 Supply a product that is highly profitable, 137 00:09:36,583 --> 00:09:38,500 totally unregulated, 138 00:09:38,583 --> 00:09:41,416 inherently benign, and incredibly popular. 139 00:09:41,500 --> 00:09:44,750 I'm warming to this, Eddie. I really am. 140 00:09:44,833 --> 00:09:48,333 It's the kind of risk-reward relationship I could get on board with. 141 00:09:48,416 --> 00:09:50,125 Free market, fucking great. 142 00:09:50,208 --> 00:09:52,208 Lack of regulation, check. 143 00:09:52,291 --> 00:09:54,458 No taxation? Yeah, baby. 144 00:09:55,791 --> 00:09:57,000 Smidge of illegality? 145 00:09:57,083 --> 00:09:59,458 Yeah, well, no business plan's perfect. 146 00:10:00,125 --> 00:10:02,916 There is, however, one tiny little 147 00:10:03,708 --> 00:10:07,458 reputational obstacle that we need to navigate 148 00:10:07,541 --> 00:10:08,750 before we could proceed, 149 00:10:08,833 --> 00:10:11,541 and it's... it's slightly delicate. 150 00:10:12,500 --> 00:10:15,666 Well, I can be extremely discreet if necessary. 151 00:10:15,750 --> 00:10:20,000 You must remember, your father and mine, they used to fish for salmon on the Spey. 152 00:10:20,916 --> 00:10:22,125 That's right. 153 00:10:22,208 --> 00:10:23,291 And that matters, 154 00:10:24,458 --> 00:10:27,458 particularly as it's my father who's the cause 155 00:10:27,541 --> 00:10:29,708 of this specific challenge. 156 00:10:31,333 --> 00:10:34,250 I have in my possession a series of documents 157 00:10:34,333 --> 00:10:38,583 detailing the purchase of a particularly salacious artifact. 158 00:10:38,666 --> 00:10:41,291 If these documents were ever to come to light, 159 00:10:41,375 --> 00:10:43,500 they would cause considerable scandal. 160 00:10:44,166 --> 00:10:48,625 In return for £500,000, I will hand them over to you. 161 00:10:49,125 --> 00:10:53,458 If not, I will be forced to pass them on to the nation's press. 162 00:10:53,541 --> 00:10:56,875 Do not make the mistake of underestimating me. 163 00:11:01,166 --> 00:11:02,500 Can't you just ignore it? 164 00:11:02,583 --> 00:11:05,375 Your father clearly had some demons. Whatever he did dies with him. 165 00:11:06,958 --> 00:11:11,041 I'm about to have a second audition for a role in a major Hollywood movie. 166 00:11:11,583 --> 00:11:12,708 But, as you can see, 167 00:11:12,791 --> 00:11:15,791 any kind of hoo-ha is gonna seriously torpedo my chances. 168 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 You've clearly got some... connections, 169 00:11:19,791 --> 00:11:21,583 and I imagine they would come replete 170 00:11:21,666 --> 00:11:24,000 with the necessary skill set to deal with this situation. 171 00:11:24,625 --> 00:11:26,500 Here's how I see it going. 172 00:11:27,291 --> 00:11:29,166 You make contact with the blackmailer. 173 00:11:29,250 --> 00:11:33,333 You bring them, and whatever evidence they have, back here, 174 00:11:33,416 --> 00:11:36,250 I'll take a look, make sure it's the real deal, destroy it, 175 00:11:36,333 --> 00:11:40,583 and then... you can help me convince them never to darken my door again. 176 00:11:44,583 --> 00:11:48,333 There is, um, one more thing I would, uh, just ask, Eddie. 177 00:11:48,833 --> 00:11:50,625 When you lay your hands on the file, 178 00:11:50,708 --> 00:11:53,208 I'd really appreciate it if you didn't look inside. 179 00:11:54,083 --> 00:11:58,500 Whatever secrets my father had, I'd appreciate it if they stayed secret. 180 00:11:58,583 --> 00:12:01,375 A matter of respect for the deceased. 181 00:12:02,708 --> 00:12:04,833 Whatever is in the file is none of my concern. 182 00:12:05,333 --> 00:12:08,250 Your father's secrets will remain secret. You have my word. 183 00:12:09,125 --> 00:12:10,041 But let's be clear. 184 00:12:10,125 --> 00:12:11,250 If I do this for you, 185 00:12:12,625 --> 00:12:13,916 then we have an agreement. 186 00:12:14,625 --> 00:12:16,500 If you can make this problem go away, 187 00:12:17,125 --> 00:12:19,708 you and your criminal associates can turn this place 188 00:12:19,791 --> 00:12:22,708 into the Hanging Gardens of the Original Rude Boy Ganja Man 189 00:12:22,791 --> 00:12:23,708 for all I care. 190 00:12:29,250 --> 00:12:30,750 Uh... 191 00:12:30,833 --> 00:12:32,458 I, um... 192 00:12:32,541 --> 00:12:35,625 I... I thought you might like some refreshment. 193 00:12:35,708 --> 00:12:37,416 That's very kind, Your Grace. 194 00:12:37,500 --> 00:12:40,541 - Two sugars, if memory serves? - Absolutely. 195 00:12:42,791 --> 00:12:46,333 You seem to have worked wonders with that dog. 196 00:12:46,416 --> 00:12:49,125 She's a wonderful dog. Pleasure to have around. 197 00:12:50,083 --> 00:12:52,000 I'm sure Eddie's very appreciative. 198 00:12:52,666 --> 00:12:55,666 It's not like he hasn't got enough to contend with right now. 199 00:12:57,916 --> 00:13:00,375 I wonder if we could be of some assistance to him. 200 00:13:02,958 --> 00:13:04,041 Come on, Geoff. 201 00:13:04,125 --> 00:13:06,000 What have you got up your sleeve? 202 00:13:06,583 --> 00:13:10,250 What if we could find an alternative venue for their activities? 203 00:13:11,041 --> 00:13:13,375 I'm sure you've been acquainted with Mr. Rokes 204 00:13:13,458 --> 00:13:15,750 from Green River Farm next door. 205 00:13:16,291 --> 00:13:18,791 The sheep farmer? What are you saying? 206 00:13:20,041 --> 00:13:22,416 Well, sheep need a lot of land to graze. 207 00:13:22,500 --> 00:13:24,625 And lamb's not turning a profit these days. 208 00:13:25,625 --> 00:13:27,125 He's broke? 209 00:13:27,625 --> 00:13:31,791 Mr. Rokes is being investigated for fraud by the Ministry of Agriculture. 210 00:13:31,875 --> 00:13:33,541 So he's not just broke. 211 00:13:36,125 --> 00:13:37,791 He's as bent as a barbed wire fence. 212 00:13:39,125 --> 00:13:40,291 There's a sheep auction today, 213 00:13:40,375 --> 00:13:43,291 and I'm pretty sure Mr. Rokes will be in attendance. 214 00:13:46,541 --> 00:13:48,375 You sly old fox. 215 00:13:52,041 --> 00:13:55,041 Plants are actually a lot more like humans 216 00:13:55,125 --> 00:13:56,583 than people tend to think. 217 00:13:57,541 --> 00:13:58,500 They breathe. 218 00:13:58,583 --> 00:13:59,958 They're territorial. 219 00:14:00,041 --> 00:14:01,791 They communicate with each other. 220 00:14:02,375 --> 00:14:04,416 How come you know so much about plants? 221 00:14:04,500 --> 00:14:05,875 It's what I do, I guess. 222 00:14:06,375 --> 00:14:08,250 - I'm like a botanist. - Oh, no way. 223 00:14:08,833 --> 00:14:11,416 My granddad used to run a nursery. 224 00:14:12,708 --> 00:14:13,875 Flowers, not kids. 225 00:14:14,458 --> 00:14:15,875 I like flowers. 226 00:14:17,291 --> 00:14:18,166 Hmm. 227 00:14:19,000 --> 00:14:21,541 I'd love to see your plants one day. 228 00:14:21,625 --> 00:14:22,541 Oh. 229 00:14:23,958 --> 00:14:25,416 That's a bit of a tricky one. 230 00:14:26,625 --> 00:14:31,958 Where I work is sort of like a... restricted access area sort of thing. 231 00:14:33,666 --> 00:14:34,833 I trust you. 232 00:14:34,916 --> 00:14:38,875 It's just... recently we... we've been having a bit of trouble at work. 233 00:14:40,291 --> 00:14:41,625 Some of our plants went missing. 234 00:14:43,250 --> 00:14:46,208 Oddly enough, it was on the day that we met. 235 00:14:47,666 --> 00:14:50,541 What? You don't think I had anything to do with that, do you? 236 00:14:50,625 --> 00:14:51,958 Oh, no, course not. 237 00:14:52,791 --> 00:14:53,666 Yeah. 238 00:14:55,083 --> 00:14:57,166 I mean, what am I gonna steal a load of plants for? 239 00:15:05,750 --> 00:15:08,958 Traditionally, the selection process for a prospective new landlord 240 00:15:09,041 --> 00:15:10,708 takes place over a couple of months. 241 00:15:10,791 --> 00:15:13,250 We like to give their bums a good old sniff. 242 00:15:13,333 --> 00:15:16,291 We don't just rock up at funerals waving our check books around. 243 00:15:16,375 --> 00:15:19,458 Look, it was a business opportunity that was presented to me. 244 00:15:19,541 --> 00:15:21,250 And now I'm presenting it to you. 245 00:15:21,333 --> 00:15:24,250 This gives you an alternate venue, an increased capacity, 246 00:15:25,208 --> 00:15:28,791 and replaces the existing operation on my estate by the end of the year. 247 00:15:30,625 --> 00:15:33,833 I'm willing to consider expanding the operation to a 12th location, 248 00:15:33,916 --> 00:15:36,833 but when you start talking about a bit of blackmail, 249 00:15:36,916 --> 00:15:39,333 then it's all starting to sound deeply problematic. 250 00:15:39,416 --> 00:15:43,250 It's a loose end that I intend to tie up. Very simply, very easily. 251 00:15:45,166 --> 00:15:47,083 I'm willing to take a face-to-face meeting, 252 00:15:47,166 --> 00:15:50,500 but I'm not making any promises, and I don't want any shenanigans. 253 00:15:50,583 --> 00:15:51,708 No shenanigans. 254 00:16:19,375 --> 00:16:20,250 Okay. 255 00:16:25,666 --> 00:16:26,583 Who are you? 256 00:16:27,083 --> 00:16:28,458 Don't turn around. 257 00:16:28,541 --> 00:16:29,791 All right. All right. 258 00:16:31,041 --> 00:16:33,875 - I'm the guy with the money. - Put the bag on the floor. 259 00:16:34,375 --> 00:16:36,041 That's not how this is gonna work. 260 00:16:36,125 --> 00:16:38,583 I'm the one who says how this is gonna work. 261 00:16:39,166 --> 00:16:40,500 Otherwise, your mate's face 262 00:16:40,583 --> 00:16:43,791 is gonna be on the cover of every newspaper tomorrow morning. 263 00:16:43,875 --> 00:16:49,125 The only way you're gonna get your money is if you do exactly as I... say. 264 00:16:49,833 --> 00:16:50,833 You're Frank? 265 00:16:52,041 --> 00:16:55,041 Come on, give me the documents, then. 266 00:16:55,125 --> 00:16:57,291 I get it. You want the documents. 267 00:16:57,375 --> 00:16:58,291 Yes. 268 00:16:58,375 --> 00:17:00,500 Well, I don't have the documents here. 269 00:17:00,583 --> 00:17:02,666 Shall we go get them then? Please. 270 00:17:06,291 --> 00:17:07,375 A 12, 271 00:17:07,458 --> 00:17:08,333 a 20, 272 00:17:09,125 --> 00:17:10,208 two 53s, 273 00:17:11,708 --> 00:17:13,166 and a 69. 274 00:17:28,583 --> 00:17:32,000 I like to think of myself as a fairly patient man, Frank. 275 00:17:32,666 --> 00:17:35,791 But when you start ordering chicken bao buns-- 276 00:17:35,875 --> 00:17:36,875 Let me translate. 277 00:17:36,958 --> 00:17:38,916 Twelve is vegetable spring rolls. 278 00:17:40,166 --> 00:17:41,666 Twenty is confit of pork. 279 00:17:42,958 --> 00:17:45,208 Fifty-three is crispy noodle chips, 280 00:17:46,541 --> 00:17:48,583 which I've ordered twice 'cause I'm quite partial to. 281 00:17:50,083 --> 00:17:52,958 And 69 you'll find isn't on the menu. 282 00:17:54,041 --> 00:17:56,875 For the simple reason that 69 283 00:17:57,375 --> 00:17:58,208 isn't a dish. 284 00:17:59,541 --> 00:18:00,541 What is it, then? 285 00:18:00,625 --> 00:18:01,583 It's not a "what." 286 00:18:04,916 --> 00:18:06,083 It's a "who." 287 00:18:07,375 --> 00:18:09,375 - And here he is. 288 00:18:11,791 --> 00:18:14,458 - All right, all right. - It's all there, every penny. 289 00:18:17,125 --> 00:18:17,958 Whoa! 290 00:18:18,041 --> 00:18:22,000 Frank, why don't you explain to the nice man this isn't his money? 291 00:18:22,083 --> 00:18:24,583 The money in that bag is owed to me. 292 00:18:25,083 --> 00:18:26,958 And what's owed to me belongs to you. 293 00:18:27,041 --> 00:18:28,750 - Sorry. - Fucker... 294 00:18:46,416 --> 00:18:48,875 - Hello, Susie. - Just checking in to see how you're doing. 295 00:18:48,958 --> 00:18:51,291 Well, it's not going exactly to plan. 296 00:18:54,333 --> 00:18:57,291 So you gave him half a mil, now you've got nothing to show for it? 297 00:18:57,375 --> 00:18:59,458 Sounds a bit sloppy, if you don't mind me saying. 298 00:18:59,541 --> 00:19:01,750 What's the name of the guy that lent him the money? 299 00:19:02,666 --> 00:19:05,458 I don't know. He's a large Chinese gentleman. 300 00:19:09,291 --> 00:19:10,291 She wants to talk to you. 301 00:19:13,083 --> 00:19:14,791 Can I help you? Yeah. 302 00:19:15,583 --> 00:19:18,791 Yeah. Yeah. Oh, I see. Yeah. 303 00:19:20,375 --> 00:19:22,125 Yeah. All right. 304 00:19:22,208 --> 00:19:25,458 When you put it like that, it does have a bearing on the situation. 305 00:19:25,958 --> 00:19:27,583 With the greatest respect, Susie, 306 00:19:27,666 --> 00:19:30,375 that money's a longstanding debt that needs to be repaid. 307 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 - For fuck's sake. - That's very decent of you. 308 00:19:33,125 --> 00:19:36,208 If you can guarantee my money, I'll give your man the address. 309 00:19:36,791 --> 00:19:38,458 Tell your father I'll send him some buns. 310 00:19:40,458 --> 00:19:44,083 You should've mentioned Susie Glass. She said she'll meet you there. 311 00:19:59,250 --> 00:20:00,166 Hello, Susan. 312 00:20:01,333 --> 00:20:02,500 Compliments of the chef. 313 00:20:03,291 --> 00:20:06,791 Enjoying your little sojourn into the murky world of criminality? 314 00:20:07,541 --> 00:20:08,375 Uh... 315 00:20:09,208 --> 00:20:10,791 It's certainly edifying. 316 00:20:10,875 --> 00:20:12,291 - Shall we? - Let's. 317 00:20:24,666 --> 00:20:25,875 You're not the taxi. 318 00:20:27,000 --> 00:20:30,041 No, we were... We're looking for your dad. Is he around? 319 00:20:30,708 --> 00:20:31,833 He's busy packing. 320 00:20:31,916 --> 00:20:34,291 That's all right, darling. This won't take long. 321 00:20:39,000 --> 00:20:41,458 Hello, Francis. You going somewhere? 322 00:20:42,541 --> 00:20:44,916 Um... How did you find me? 323 00:20:45,000 --> 00:20:48,041 Oh, that would be down to your helpful Chinese friend. 324 00:20:48,125 --> 00:20:51,083 Now, weren't you supposed to give us something before you go? 325 00:20:51,750 --> 00:20:54,041 If you can find it amongst all these bags. 326 00:20:54,750 --> 00:20:56,750 Your dad's a bit of a messy pup, isn't he? 327 00:20:57,333 --> 00:21:01,375 Yeah, Daddy's a bit of a mess, isn't he? 328 00:21:01,458 --> 00:21:03,750 That's what Mummy's always saying. 329 00:21:03,833 --> 00:21:07,583 But you'd be surprised what nutrition can be found in other people's stools. 330 00:21:08,375 --> 00:21:09,458 See that one there? 331 00:21:09,541 --> 00:21:11,458 That's a former cabinet minister. 332 00:21:11,541 --> 00:21:14,250 Collects illegally smuggled birds' eggs. 333 00:21:14,333 --> 00:21:17,083 This one is a certain children's TV presenter. 334 00:21:17,166 --> 00:21:18,625 Got himself a taste for, uh... 335 00:21:19,708 --> 00:21:21,541 You like the breakfast show, don't you, darling? 336 00:21:22,750 --> 00:21:26,250 Daddy used to be one of the top journalists in the country. 337 00:21:26,333 --> 00:21:28,041 Then the oligarchs took over. 338 00:21:28,125 --> 00:21:32,541 Yes, no freedom of the press anymore. You have to answer to the powers that be. 339 00:21:33,250 --> 00:21:36,833 And if you don't follow their narrative, they bury you. But not me. 340 00:21:36,916 --> 00:21:38,500 My daddy's got integrity. 341 00:21:38,583 --> 00:21:39,666 - Oh yeah. 342 00:21:40,166 --> 00:21:42,625 Big plastic bags full of it. 343 00:21:44,416 --> 00:21:46,083 Tell you what, darling, 344 00:21:46,791 --> 00:21:49,041 why don't you tell Mummy to make a cup of tea? 345 00:21:49,125 --> 00:21:51,000 We don't wanna be late for our flight. 346 00:21:51,083 --> 00:21:52,708 Oh, no, don't you worry. 347 00:21:52,791 --> 00:21:54,458 We've got loads of time. Go on. 348 00:21:58,916 --> 00:22:01,250 - Sit down, Frank. - Whoa, steady. 349 00:22:02,916 --> 00:22:06,750 We don't wanna hurt you or your family. But we want the file. 350 00:22:12,375 --> 00:22:13,416 Here, that's it. 351 00:22:15,416 --> 00:22:17,458 - This better be it. - Aren't you gonna have a look? 352 00:22:18,958 --> 00:22:21,791 See, that's just it, isn't it? No one wants to look inside the folder. 353 00:22:22,291 --> 00:22:23,708 That's why the world's gone to hell. 354 00:22:23,791 --> 00:22:27,125 I'm not gonna look because, firstly, it's of no interest to me. 355 00:22:27,208 --> 00:22:28,333 And, secondly, 356 00:22:29,666 --> 00:22:30,791 you're coming with us. 357 00:22:33,708 --> 00:22:35,666 No one said anything about going anywhere. 358 00:22:39,041 --> 00:22:40,500 You really not gonna open it? 359 00:22:42,333 --> 00:22:43,166 No. 360 00:22:44,500 --> 00:22:47,125 - Not even a little bit curious? - Nah. 361 00:22:47,625 --> 00:22:50,041 Let's get this done and get Max on board. 362 00:22:50,958 --> 00:22:51,916 Fair enough. 363 00:22:59,416 --> 00:23:03,000 One-ten, 11, dot. Twelve. I'm bid 13, bid 14. £15 I'm bid. 16. 364 00:23:03,083 --> 00:23:08,583 Ninety, you. Ninety, you. £100 bid. 102. 102. 102. 365 00:23:08,666 --> 00:23:09,916 Yeah, there he is. 366 00:23:11,291 --> 00:23:13,458 Standing up, front row, the guy to the left. 367 00:23:15,625 --> 00:23:20,208 What do you think's my best approach? I mean... I can hardly walk up to the man 368 00:23:20,291 --> 00:23:24,416 and ask him if he'd like to house a cannabis farm under one of his barns. 369 00:23:24,500 --> 00:23:26,083 I know his estate manager. 370 00:23:26,166 --> 00:23:27,625 I could always introduce you. 371 00:23:28,166 --> 00:23:32,250 But, in my opinion, I think it's better if you go up and meet him yourself. 372 00:23:32,333 --> 00:23:33,916 I mean, he'll know who you are. 373 00:23:34,875 --> 00:23:38,458 I'm sure he'd be susceptible to your powers of... persuasion, ma'am. 374 00:23:38,541 --> 00:23:41,458 190 bid. 191, 191, 191. 375 00:23:41,541 --> 00:23:43,458 You really think so, Geoff? 376 00:23:44,333 --> 00:23:46,791 Well, we know he needs the money. 377 00:23:47,500 --> 00:23:50,583 And you are very good with people, if you don't mind me saying so. 378 00:23:51,875 --> 00:23:54,250 Right, then. Wish me luck. 379 00:23:56,083 --> 00:23:57,000 Good luck. 380 00:24:12,041 --> 00:24:13,500 At 191... 381 00:24:20,875 --> 00:24:21,708 Do you need a hand? 382 00:24:22,958 --> 00:24:24,041 I'm fine, Geoff. 383 00:24:25,833 --> 00:24:28,333 You know you shouldn't smoke fish with pine, don't you? 384 00:24:28,833 --> 00:24:29,666 Huh? 385 00:24:29,750 --> 00:24:33,500 You're planning on smoking that beautiful carp, but the resin, 386 00:24:34,625 --> 00:24:35,708 it poisons the flesh. 387 00:24:47,583 --> 00:24:48,416 Tsk! 388 00:24:49,625 --> 00:24:51,291 I can't do anything right, can I? 389 00:24:57,000 --> 00:24:59,250 I mean, Eddie's off gallivanting around the country 390 00:24:59,333 --> 00:25:00,416 pretending to be a gangster. 391 00:25:03,458 --> 00:25:07,500 And I'm stuck here, alone, with this... dead fish. 392 00:25:14,916 --> 00:25:15,750 Freddy. 393 00:25:18,333 --> 00:25:20,750 It's a lucky man who's happy with his place in life. 394 00:25:34,250 --> 00:25:35,833 It's like a secret garden. 395 00:25:36,333 --> 00:25:37,458 I know, right? 396 00:25:38,583 --> 00:25:40,000 That's how I like to see it. 397 00:25:41,083 --> 00:25:45,291 It's like an underground world filled with magical plants 398 00:25:45,875 --> 00:25:48,750 that bring nothing but righteousness 399 00:25:49,541 --> 00:25:53,791 and can help everyone feel so much better. 400 00:25:55,583 --> 00:25:59,375 And it's all being outlawed by Babylon. 401 00:26:01,250 --> 00:26:02,958 How many plants you got down here? 402 00:26:04,833 --> 00:26:07,791 Rather not get into those details, to be honest. 403 00:26:07,875 --> 00:26:11,166 It's a bit... a bit sensitive information. 404 00:26:12,416 --> 00:26:14,458 You worried I'm gonna report you? 405 00:26:16,166 --> 00:26:17,291 No, of course not. 406 00:26:18,041 --> 00:26:22,000 It's just I like to take my professional responsibilities 407 00:26:22,791 --> 00:26:23,916 very seriously. 408 00:26:24,000 --> 00:26:24,916 Me too. 409 00:26:25,000 --> 00:26:25,833 Oh, snap. 410 00:26:26,583 --> 00:26:28,250 What kind of work do you do? 411 00:26:30,125 --> 00:26:31,250 I'm a consultant. 412 00:26:31,916 --> 00:26:35,458 People bring me in when they've got a problem, and I help them fix it. 413 00:26:36,500 --> 00:26:41,250 A jack of all trades but a master of none is oftentimes better than a master of one. 414 00:26:41,333 --> 00:26:43,375 Wow. You're so clever. 415 00:26:43,458 --> 00:26:45,583 D'you wanna smoke a joint or something? 416 00:26:45,666 --> 00:26:49,000 I've got loads of different flavors and strains. 417 00:26:49,083 --> 00:26:50,333 Uh, I don't smoke. 418 00:26:51,583 --> 00:26:55,625 - I don't mind if you do though. - Maybe I'll just have a cheeky little one. 419 00:26:56,666 --> 00:26:58,333 I'm sure there's one in the ashtray. 420 00:26:58,416 --> 00:27:00,166 - Just give me two secs. - Okay. 421 00:27:00,666 --> 00:27:01,541 Be right back. 422 00:27:02,125 --> 00:27:04,458 You reckon the world would be a better place 423 00:27:04,541 --> 00:27:05,791 if everyone smoked weed? 424 00:27:06,416 --> 00:27:07,250 Um... 425 00:27:07,916 --> 00:27:09,000 Not necessarily. 426 00:27:12,333 --> 00:27:14,583 But it'd definitely make it a lot more calmer. 427 00:27:15,750 --> 00:27:19,041 You're gonna need a lot more than this if you're gonna change the world. 428 00:27:19,541 --> 00:27:21,833 Oh, no. This spot, it's just one of 12. 429 00:27:23,041 --> 00:27:24,250 Each one as big as this? 430 00:27:25,250 --> 00:27:26,333 There's ones even bigger. 431 00:27:29,958 --> 00:27:31,833 That's a pretty substantial network. 432 00:27:32,541 --> 00:27:34,833 Sure you don't want a toke? 433 00:27:34,916 --> 00:27:37,291 Well, since I'm with the king of green, why not? 434 00:27:49,041 --> 00:27:52,125 Look at this. I can't believe I'm letting him off for half a mil. 435 00:27:52,625 --> 00:27:53,875 Don't get greedy. 436 00:27:53,958 --> 00:27:56,458 We hand over the documents. You get the money. 437 00:27:56,541 --> 00:27:58,041 Then you pay back your friend. 438 00:28:04,708 --> 00:28:06,500 How fitting that you arrive at night. 439 00:28:06,583 --> 00:28:09,750 Really, Edward, your sense of timing is wonderfully theatrical. 440 00:28:09,833 --> 00:28:12,875 We thought you'd be keen to clean this mess up as soon as possible. 441 00:28:12,958 --> 00:28:14,500 Quite right. Quite right. 442 00:28:14,583 --> 00:28:16,916 This is my, uh, associate, Susan Glass. 443 00:28:17,000 --> 00:28:19,208 Thrilled to meet you, Ms. Glass. 444 00:28:20,833 --> 00:28:23,458 - Eddie's told me all about you. - Hmm. Has he now? 445 00:28:24,625 --> 00:28:27,208 Let me conclude this rather sordid little business, then, 446 00:28:27,291 --> 00:28:29,541 so we can get into the weeds and start hashing out a deal. 447 00:28:29,625 --> 00:28:30,458 Hmm. 448 00:28:31,875 --> 00:28:32,875 That for me? 449 00:28:33,458 --> 00:28:36,291 It's all there. Photographs, files, documents, the lot. 450 00:28:36,875 --> 00:28:38,166 You didn't look inside? 451 00:28:39,333 --> 00:28:40,166 No, I didn't. 452 00:28:40,250 --> 00:28:42,541 Good man. Good man. 453 00:28:44,708 --> 00:28:47,291 Now, I'm well aware you could have some additional backup 454 00:28:47,375 --> 00:28:48,583 squirreled away somewhere. 455 00:28:48,666 --> 00:28:51,083 That's why I wanted to have this little chat. 456 00:28:51,666 --> 00:28:54,291 This is the last you'll see of me. You have my word. 457 00:28:54,375 --> 00:28:56,833 Trouble is, 458 00:28:56,916 --> 00:28:58,833 your word's absolutely meaningless. 459 00:29:00,791 --> 00:29:04,041 Frank, I think you understand the gravity of the situation. 460 00:29:04,666 --> 00:29:08,875 You're not to be heard from again, and if that's understood, the money is yours. 461 00:29:08,958 --> 00:29:10,000 As promised. 462 00:29:15,333 --> 00:29:17,500 Just because you've got some muscle now 463 00:29:18,333 --> 00:29:19,875 doesn't change what you really are. 464 00:29:20,375 --> 00:29:23,083 And what was in that envelope is as compromising as it gets 465 00:29:23,166 --> 00:29:24,458 for you and your career. 466 00:29:25,916 --> 00:29:28,375 Whatever his father was doing, it's over now. 467 00:29:28,458 --> 00:29:32,041 What are you talking about his father for? I wasn't blackmailing his father. 468 00:29:32,125 --> 00:29:34,291 I was blackmailing that mad cunt. 469 00:29:41,833 --> 00:29:42,666 Well... 470 00:29:44,125 --> 00:29:46,166 that's somewhat of a revelation, Maxie. 471 00:29:48,500 --> 00:29:49,375 Okay. 472 00:29:50,958 --> 00:29:53,666 There's a perfectly reasonable explanation for all of this, 473 00:29:53,750 --> 00:29:56,208 and it is nothing that will upset anyone 474 00:29:56,291 --> 00:29:59,541 unless they are... unbelievably oversensitive. 475 00:29:59,625 --> 00:30:00,666 Hold your horses, cowboy. 476 00:30:01,750 --> 00:30:04,541 I think you need to adjust your transparency settings. 477 00:30:05,875 --> 00:30:07,833 You need to tell us what is going on right now. 478 00:30:07,916 --> 00:30:10,333 It's nothing. It's a little quirk. It's a hobby. 479 00:30:10,416 --> 00:30:12,083 Right... now. 480 00:30:17,083 --> 00:30:18,125 Okay. 481 00:30:20,416 --> 00:30:26,000 If full transparency will help grease the wheels of industry, then, um... 482 00:30:30,125 --> 00:30:31,083 ...follow me. 483 00:30:40,416 --> 00:30:41,541 What do you make of them? 484 00:30:42,583 --> 00:30:43,583 They seem, uh, 485 00:30:44,666 --> 00:30:45,875 unremarkable. 486 00:30:45,958 --> 00:30:47,291 Take a closer look. 487 00:30:57,500 --> 00:30:58,666 Adolf Hitler. 488 00:31:02,791 --> 00:31:04,625 His use of light is second to none. 489 00:31:05,916 --> 00:31:07,458 If it wasn't for the war, 490 00:31:07,541 --> 00:31:10,125 he'd be remembered with the likes of Monet. 491 00:31:12,208 --> 00:31:13,541 And I'm in possession 492 00:31:13,625 --> 00:31:16,625 of the largest collection of his work outside of Switzerland. 493 00:31:18,916 --> 00:31:20,833 He was a visionary. 494 00:31:22,833 --> 00:31:24,958 These painting are average, at best. 495 00:31:25,458 --> 00:31:27,416 Anyone who thinks otherwise is deluded. 496 00:31:28,041 --> 00:31:30,375 I thought a man of your unique lineage 497 00:31:30,458 --> 00:31:33,250 might be able to appreciate the work of a true master. 498 00:31:35,125 --> 00:31:38,833 See beyond the reputation of the man to find the sublime in the malign. 499 00:31:38,916 --> 00:31:39,875 Your Lordship, 500 00:31:39,958 --> 00:31:43,041 maybe you could show them the crown jewels. 501 00:31:46,666 --> 00:31:47,625 Maybe you're right. 502 00:31:50,750 --> 00:31:53,291 After an injury at the Battle of the Somme, 503 00:31:53,375 --> 00:31:56,083 Adolf Hitler was examined by an army doctor. 504 00:31:56,833 --> 00:32:01,083 The records show that he lost a very particular part of his anatomy. 505 00:32:01,166 --> 00:32:03,333 When it came up for sale five years ago, 506 00:32:03,916 --> 00:32:06,208 I made sure nothing stood in my way. 507 00:32:06,916 --> 00:32:10,708 The sole physical remnant of the Führer of the Third Reich. 508 00:32:10,791 --> 00:32:13,916 Preserved in formaldehyde for nearly 80 years. 509 00:32:14,708 --> 00:32:16,916 Adolf Hitler's 510 00:32:17,708 --> 00:32:18,791 nutball. 511 00:32:24,833 --> 00:32:27,000 You've got to be fucking kidding me. 512 00:32:27,666 --> 00:32:30,041 Had he not lost his right testicle, 513 00:32:30,125 --> 00:32:33,333 the balance between logic and creativity would have been held in check, 514 00:32:33,416 --> 00:32:36,333 and the world blessed with the next da Vinci. 515 00:32:36,416 --> 00:32:42,041 Instead, what was sweet turned sour, but no less creative. 516 00:32:42,125 --> 00:32:43,875 He still remained a brand genius. 517 00:32:44,416 --> 00:32:47,458 Think of the theater, the pageantry of the Third Reich. 518 00:32:47,541 --> 00:32:50,958 The Hugo Boss uniforms, the aesthetic construction of the Luger, 519 00:32:51,041 --> 00:32:53,125 the dynamic lines of the Messerschmitt. 520 00:32:53,208 --> 00:32:55,083 The ironic, iconic symbolism 521 00:32:55,166 --> 00:32:59,458 of the majestic eagle resting upon the ancient Indian symbol for peace. 522 00:32:59,541 --> 00:33:03,208 And just as the acorn retains the potential of the fully grown oak, 523 00:33:03,291 --> 00:33:07,250 I am now in possession of the genesis of Hitler's creative genius. 524 00:33:07,333 --> 00:33:08,458 In his teste. 525 00:33:12,541 --> 00:33:14,625 I'm not sure this is gonna work, Max. 526 00:33:14,708 --> 00:33:16,750 Susie, we're done here. 527 00:33:16,833 --> 00:33:18,500 Come on, Eddie, don't be a wuss. 528 00:33:18,583 --> 00:33:20,208 Let's not be too hasty, Edward. 529 00:33:20,291 --> 00:33:24,166 I don't care about his ideological or his philosophical positions. 530 00:33:24,250 --> 00:33:26,458 I came to explore a possible business venture, 531 00:33:26,541 --> 00:33:28,583 and whatever's floating around in that jar 532 00:33:28,666 --> 00:33:30,958 is gonna have an impact on our negotiations. 533 00:33:31,041 --> 00:33:34,000 Now, this is what's called leverage, Eddie. 534 00:33:34,083 --> 00:33:36,625 We have a special rate for people like him. 535 00:33:36,708 --> 00:33:39,166 - What do you mean, people like me? - Max! 536 00:33:39,250 --> 00:33:40,833 Can't let you do that, Frank. 537 00:33:40,916 --> 00:33:42,125 Whoa, whoa, whoa, whoa! 538 00:33:43,041 --> 00:33:44,583 Everyone, just calm down. 539 00:33:45,166 --> 00:33:48,541 I'm not gonna let anything jeopardize my career. You have no fucking idea 540 00:33:48,625 --> 00:33:51,625 how hard I've had to work to get into this position. 541 00:33:51,708 --> 00:33:53,666 I'm gonna be a fucking star! 542 00:34:03,958 --> 00:34:06,333 Got one body in the house that needs disposing of 543 00:34:06,416 --> 00:34:10,375 and one somewhat unsympathetic gentleman who requires your attention. 544 00:34:10,458 --> 00:34:11,666 What happened, boss? 545 00:34:11,750 --> 00:34:13,916 After a rather bizarre revelation... 546 00:34:14,000 --> 00:34:15,166 Nutball. 547 00:34:15,250 --> 00:34:17,791 ...negotiations took an unexpected turn. 548 00:34:23,166 --> 00:34:26,250 There were some minor disagreements about the deal structure. 549 00:34:31,458 --> 00:34:35,500 But Eddie here proved himself remarkably capable at arbitration. 550 00:34:36,500 --> 00:34:37,583 Oh fuck. 551 00:34:38,791 --> 00:34:41,041 After the inevitable to-ing and fro-ing, 552 00:34:41,750 --> 00:34:44,208 we managed to iron out terms that were... 553 00:34:47,166 --> 00:34:48,875 ...acceptable to all parties. 554 00:34:53,166 --> 00:34:54,583 What do you want us to do? 555 00:34:54,666 --> 00:34:57,583 Impress upon Lord Fuckhead the details of our contract. 556 00:34:57,666 --> 00:35:01,458 Unless you have any objections, Your Grace? I know he was a family friend. 557 00:35:01,541 --> 00:35:04,250 - No. Do your worst. - What about him? 558 00:35:06,333 --> 00:35:07,666 - He'll be all right. - Yeah. 559 00:35:08,708 --> 00:35:09,625 Come on, then. 560 00:35:10,708 --> 00:35:12,791 Easy. Easy. Easy, easy. 561 00:35:20,791 --> 00:35:24,000 My goodness, Edward. You simply reek of formaldehyde. 562 00:35:24,791 --> 00:35:26,250 Where on earth have you been? 563 00:35:26,750 --> 00:35:30,500 And why are you drinking whiskey first thing in the morning? 564 00:35:30,583 --> 00:35:32,458 The less said about that, the better. 565 00:35:32,541 --> 00:35:36,166 But, suffice to say, it's been, uh... ...a rather long night. 566 00:35:36,250 --> 00:35:42,500 Oh. Well, whilst you've been gadding about doing God knows what, 567 00:35:43,125 --> 00:35:46,250 I have been finding solutions to our current predicament. 568 00:35:47,416 --> 00:35:48,250 Right. 569 00:35:48,333 --> 00:35:51,666 I've found a new home for your marijuana plantation. 570 00:35:51,750 --> 00:35:52,666 What? 571 00:35:52,750 --> 00:35:54,750 It's Mr. Rokes, darling. 572 00:35:56,916 --> 00:35:58,083 From next door. 573 00:35:58,166 --> 00:36:01,708 He's sitting on 2,000 acres that he can't afford to keep, 574 00:36:01,791 --> 00:36:05,958 and he is longing to talk to someone about a long-term lease. 575 00:36:10,333 --> 00:36:11,166 Well, well. 576 00:36:12,541 --> 00:36:16,125 You would not believe the things I've done in the last 48 hours, Mother. 577 00:36:16,625 --> 00:36:20,541 And you come along and... fix it all with a glass of sherry. 578 00:36:24,750 --> 00:36:28,041 I've got a lot of time for your mum. Takes good care of herself. 579 00:36:28,125 --> 00:36:29,041 Good sense of humor. 580 00:36:29,125 --> 00:36:31,625 A little bit eccentric, but who isn't? 581 00:36:31,708 --> 00:36:34,666 Just a little. So are you gonna talk to my neighbor, then? 582 00:36:35,875 --> 00:36:38,208 I'll take the meeting. See if it's appropriate. 583 00:36:39,000 --> 00:36:41,333 At least someone did their due diligence. 584 00:36:42,125 --> 00:36:44,708 Despite the, uh, few minor niggles 585 00:36:44,791 --> 00:36:47,041 we might've come across in the last couple of days, 586 00:36:47,875 --> 00:36:49,333 you actually came out on top. 587 00:36:51,708 --> 00:36:53,958 I don't appreciate being shot at, Edward. 588 00:36:54,041 --> 00:36:56,750 In fact, and this may come as a shock to you, 589 00:36:56,833 --> 00:36:58,500 given my chosen career path, 590 00:36:58,583 --> 00:37:02,291 I actually make a point of avoiding being shot at, at all times. 591 00:37:03,416 --> 00:37:04,458 Having said that, 592 00:37:04,541 --> 00:37:07,375 I will admit you proved yourself useful in the end. 593 00:37:08,833 --> 00:37:10,125 Oi, oi, love birds. 594 00:37:11,541 --> 00:37:12,416 Don't mind me. 595 00:37:13,166 --> 00:37:14,375 Hello, mate. 596 00:37:14,458 --> 00:37:15,916 Fire in the hole. 597 00:37:18,375 --> 00:37:19,833 I've gotta get this straight, 598 00:37:20,583 --> 00:37:22,666 'cause Blanket was making no sense. 599 00:37:22,750 --> 00:37:26,083 According to him, you had a spin on master chef over there 600 00:37:26,625 --> 00:37:28,583 and blew up a load of Nazis. 601 00:37:28,666 --> 00:37:30,083 With a fucking grenade. 602 00:37:30,708 --> 00:37:32,416 Nazi. Singular. 603 00:37:32,500 --> 00:37:35,791 Now we have a rare art collection and two farms to set up. 604 00:37:35,875 --> 00:37:37,083 I take it all back. 605 00:37:37,625 --> 00:37:39,958 Suze, he's a proper G. 606 00:37:41,333 --> 00:37:42,791 You're a fucking idiot, Jack. 607 00:37:45,416 --> 00:37:48,416 To Eddie, the grand duke of getting shit done. 608 00:37:48,500 --> 00:37:50,416 Hmm, no, no, no. I'm not cheersing to that. 609 00:37:50,500 --> 00:37:51,500 All right. 610 00:37:51,583 --> 00:37:52,750 Why don't we cheers to 611 00:37:54,250 --> 00:37:55,458 looking in the envelope? 612 00:37:57,000 --> 00:37:58,250 To looking in the envelope. 613 00:37:58,750 --> 00:38:00,875 Whatever the fuck that means.