1
00:00:32,791 --> 00:00:36,166
Dorset Hall was bought
by the fourth Lord Bassington in 1802
2
00:00:36,250 --> 00:00:39,041
for the princely sum of £3,000.
3
00:00:39,583 --> 00:00:42,416
The eighth Lord Bassington
still resides here.
4
00:00:42,500 --> 00:00:45,458
It's only with his kind permission
that we're able to visit today.
5
00:00:47,583 --> 00:00:49,791
So... follow me.
6
00:01:04,291 --> 00:01:07,916
The house is famed for
its extensive collection of antiquities,
7
00:01:08,000 --> 00:01:10,041
which led Lord Byron to quip
8
00:01:10,125 --> 00:01:12,583
that it made the British Museum
look like a knickknack shop.
9
00:01:12,666 --> 00:01:13,833
Highlights include
10
00:01:13,916 --> 00:01:16,166
the priceless collection
of ivory chess pieces
11
00:01:16,250 --> 00:01:18,291
that date back to the Byzantine era,
12
00:01:18,375 --> 00:01:20,708
an ancient Egyptian sarcophagus, and--
13
00:01:24,958 --> 00:01:26,416
And the, uh, sacred headdress
14
00:01:26,500 --> 00:01:28,916
of the Aboriginal tribe
known as the Waka Waka.
15
00:02:00,208 --> 00:02:01,291
Clear off!
16
00:02:03,083 --> 00:02:07,291
I'll have no lizards in my house!
17
00:02:07,791 --> 00:02:09,416
You hear me?
18
00:02:09,500 --> 00:02:14,458
No fucking lizards...
19
00:02:37,125 --> 00:02:38,750
You know what it is, James?
20
00:02:39,666 --> 00:02:43,083
I'm angry. I'll tell you
what really champs my giblets.
21
00:02:43,166 --> 00:02:46,125
I should be an asset to them.
They should want me around. I'm smart.
22
00:02:46,708 --> 00:02:48,750
I'm a smart guy. I've got grades. It's...
23
00:02:49,666 --> 00:02:50,833
It blows my mind, man.
24
00:02:51,416 --> 00:02:54,583
I screw up one time...
maybe a couple, two, three times,
25
00:02:54,666 --> 00:02:58,833
all of a sudden, I'm persona non gratis,
not wanted, en voyage.
26
00:02:58,916 --> 00:02:59,958
It's... it's insane.
27
00:03:00,041 --> 00:03:04,208
- It's ridiculous, is what it is, James.
- Freddy?
28
00:03:05,416 --> 00:03:06,916
Just chill out, man.
29
00:03:09,083 --> 00:03:11,541
Maybe I don't wanna chill out, James.
30
00:03:11,625 --> 00:03:15,083
Maybe... maybe I need to get out of here.
What do you say? You and me.
31
00:03:15,166 --> 00:03:17,666
I can't, bruv.
I've gotta meet someone.
32
00:03:17,750 --> 00:03:20,416
Or more like something. Something special.
33
00:03:27,333 --> 00:03:28,208
You know what?
34
00:03:31,666 --> 00:03:35,166
- Oh, whoa! What are you doing? Freddy!
- I'm staying right here.
35
00:03:35,250 --> 00:03:36,250
Oorah!
36
00:03:36,333 --> 00:03:37,541
Freddy!
37
00:03:39,666 --> 00:03:41,666
Woo-hoo-hoo-hoo!
38
00:03:47,375 --> 00:03:50,541
As part of a general push
to increase productivity,
39
00:03:50,625 --> 00:03:53,041
we've decided to expand our operation
on your estate.
40
00:03:53,541 --> 00:03:55,041
The new weed farm would be underground,
41
00:03:55,125 --> 00:03:58,458
but we'd be using the stables for access
and somewhere to keep the gennies.
42
00:03:58,958 --> 00:04:00,708
No, Susie. It's not happening.
43
00:04:01,416 --> 00:04:04,250
We agreed to move out on the proviso
that you'd help us make more money.
44
00:04:04,333 --> 00:04:07,375
So while we await a detailed breakdown
of your new business plan,
45
00:04:07,458 --> 00:04:08,791
I am simply cracking on.
46
00:04:08,875 --> 00:04:12,041
Do it somewhere else.
Do it on one of your many other holdings.
47
00:04:12,708 --> 00:04:14,875
What I do with other properties
in my portfolio
48
00:04:14,958 --> 00:04:16,458
isn't something you should worry about.
49
00:04:16,541 --> 00:04:20,000
What I'm worried about is the fact
that we agreed a timeline for your exit,
50
00:04:20,083 --> 00:04:23,416
and now you're talking about
expanding your operation on my estate.
51
00:04:26,583 --> 00:04:27,666
Freddy's gone fishing.
52
00:04:27,750 --> 00:04:30,875
- Woo-hoo-hoo-hoo!
53
00:04:30,958 --> 00:04:32,833
Great. Stay in touch.
54
00:04:35,958 --> 00:04:37,958
Not the stables, darling.
55
00:04:38,041 --> 00:04:40,625
They're of significant
historical importance.
56
00:04:40,708 --> 00:04:43,000
Mother, Anne Boleyn
didn't change her horses there
57
00:04:43,083 --> 00:04:44,916
on her way to visit Henry VIII.
58
00:04:45,000 --> 00:04:48,125
By the time they were built, she'd been
a headless corpse for 300 years.
59
00:04:48,208 --> 00:04:51,625
- Well, they may have been updated.
- It doesn't matter.
60
00:04:51,708 --> 00:04:54,583
I'm not gonna let them
expand their operation on the grounds.
61
00:04:54,666 --> 00:04:57,291
Would you like me
to have a word with Susie Glass?
62
00:04:57,375 --> 00:05:00,416
You know I can be quite persuasive
when I need to be.
63
00:05:00,500 --> 00:05:03,583
No, Mother. I don't want you
getting involved with these people.
64
00:05:04,083 --> 00:05:05,916
I've seen the effect it's had on Freddy.
65
00:05:06,000 --> 00:05:08,458
Yes, and the sooner
you get rid of them, the better.
66
00:05:08,541 --> 00:05:11,125
I just need to figure out a way
of making them more money
67
00:05:11,208 --> 00:05:12,791
with a little less fuss.
68
00:05:12,875 --> 00:05:14,375
Now, come on.
69
00:05:15,291 --> 00:05:18,416
Nothing like a good funeral
to put things in perspective.
70
00:05:20,625 --> 00:05:23,000
Let not your hearts be troubled.
71
00:05:23,875 --> 00:05:28,208
Believe in God, believe also in me.
72
00:05:30,791 --> 00:05:34,125
In my Father's house are many rooms.
73
00:05:34,208 --> 00:05:37,583
If it were not so, I would have told you.
74
00:05:38,291 --> 00:05:42,000
I go to prepare a place for you.
75
00:05:43,208 --> 00:05:47,250
And if I go and prepare a place for you...
76
00:05:47,916 --> 00:05:49,291
What's with the window?
77
00:05:51,083 --> 00:05:53,125
Oh, it was in his will.
78
00:05:53,208 --> 00:05:56,375
Apparently, he wanted
to be buried standing up,
79
00:05:56,458 --> 00:06:00,000
sticking out of the ground,
so he could have a view of the house.
80
00:06:01,166 --> 00:06:02,916
Well, that's unpleasant.
81
00:06:04,416 --> 00:06:07,083
Oh, that's the son there, Max.
82
00:06:07,166 --> 00:06:08,000
Hmm.
83
00:06:08,625 --> 00:06:11,875
He was one of Freddy's
acting chums from Durham.
84
00:06:14,375 --> 00:06:16,958
If you think you've seen him before,
85
00:06:17,041 --> 00:06:20,666
he did an advert for shampoo
that was everywhere.
86
00:06:23,833 --> 00:06:27,916
No man cometh unto the Father,
but by me.
87
00:06:29,041 --> 00:06:31,333
If ye had known me,
88
00:06:31,833 --> 00:06:34,041
ye should have known my Father...
89
00:06:34,125 --> 00:06:36,083
He's going to inherit the entire estate?
90
00:06:36,166 --> 00:06:37,041
Yes.
91
00:06:46,958 --> 00:06:50,125
The house, the debts,
the financial burden.
92
00:06:50,708 --> 00:06:53,916
You two have a lot in common
in that respect.
93
00:07:24,041 --> 00:07:25,208
Hello, Rosie.
94
00:07:27,125 --> 00:07:28,166
How's your tummy?
95
00:07:29,000 --> 00:07:32,833
- My tummy's fine. Thank you for asking.
- You ought to be more careful.
96
00:07:33,333 --> 00:07:35,541
I might not be around
to help you next time.
97
00:07:36,583 --> 00:07:38,375
Hopefully, there won't be a next time.
98
00:07:39,375 --> 00:07:40,416
How's your American friend?
99
00:07:42,458 --> 00:07:44,041
You're not jealous, are you?
100
00:07:44,125 --> 00:07:46,041
A little protective, perhaps.
101
00:07:46,125 --> 00:07:47,791
Well, that's very sweet of you.
102
00:07:48,500 --> 00:07:51,541
- But I can look after myself.
- Oh, I'm sure you can.
103
00:07:52,166 --> 00:07:53,791
But I'd be wary of Mr. Johnston.
104
00:07:54,625 --> 00:07:57,791
Behind the air of pomposity,
there's a man you don't wanna fuck with.
105
00:07:57,875 --> 00:07:59,541
Speak for yourself, Eddie.
106
00:08:03,541 --> 00:08:04,750
How well do you know the son?
107
00:08:06,291 --> 00:08:07,500
Oh, Max?
108
00:08:08,416 --> 00:08:11,375
He's rather lovely.
He's your classic struggling artist.
109
00:08:11,458 --> 00:08:13,541
Just a little too desperate
to be discovered.
110
00:08:13,625 --> 00:08:17,041
Ever since his father died,
he's been like a bird with a broken wing.
111
00:08:18,541 --> 00:08:19,875
Would you introduce me?
112
00:08:21,083 --> 00:08:22,583
You're up to something, Eddie.
113
00:08:24,041 --> 00:08:25,166
Never.
114
00:08:25,250 --> 00:08:28,041
I remember Freddy.
The year above me at Durham.
115
00:08:28,541 --> 00:08:30,833
He was a bloody good Demetrius.
116
00:08:32,250 --> 00:08:34,083
Midsummer Night's Dream. I was Lysander.
117
00:08:34,166 --> 00:08:38,166
He should have stuck at it.
Seriously, he could've walked into RADA.
118
00:08:38,250 --> 00:08:41,333
Oh, Freddy has many talents,
but sticking isn't one of them.
119
00:08:42,208 --> 00:08:44,125
I heard you've been getting a lot of work.
120
00:08:44,208 --> 00:08:45,666
Oh, I can't complain.
121
00:08:46,500 --> 00:08:48,625
Acting is like any great art form.
122
00:08:48,708 --> 00:08:52,000
It's the paradoxical reconciliation
of our dualistic identities
123
00:08:52,083 --> 00:08:54,958
to recognize ironic beauty
concealed within the malign.
124
00:08:55,041 --> 00:08:57,541
Though there's easier ways
of making a living, God knows.
125
00:08:58,375 --> 00:09:00,375
Max, darling, you have my sympathies.
126
00:09:00,458 --> 00:09:02,250
Now I must go and rescue my mother.
127
00:09:06,041 --> 00:09:09,291
I wanted to offer my condolences.
I recently lost my own father.
128
00:09:09,375 --> 00:09:11,833
- A right kick in the balls, isn't it?
- Certainly.
129
00:09:11,916 --> 00:09:14,750
Then add to that the inheritance tax,
which is ludicrous.
130
00:09:14,833 --> 00:09:17,625
When I found out the running costs,
I thought they were fucking joking.
131
00:09:17,708 --> 00:09:19,291
Could've been the same for me.
132
00:09:19,375 --> 00:09:22,250
Fortunately,
my father made... certain provisions.
133
00:09:23,958 --> 00:09:24,791
You know, uh,
134
00:09:25,708 --> 00:09:28,208
it may be worth
you and I sitting down, actually.
135
00:09:28,291 --> 00:09:32,708
There's a small business opportunity
that... might be of help to you.
136
00:09:34,500 --> 00:09:36,500
Supply a product
that is highly profitable,
137
00:09:36,583 --> 00:09:38,500
totally unregulated,
138
00:09:38,583 --> 00:09:41,416
inherently benign, and incredibly popular.
139
00:09:41,500 --> 00:09:44,750
I'm warming to this, Eddie. I really am.
140
00:09:44,833 --> 00:09:48,333
It's the kind of risk-reward relationship
I could get on board with.
141
00:09:48,416 --> 00:09:50,125
Free market, fucking great.
142
00:09:50,208 --> 00:09:52,208
Lack of regulation, check.
143
00:09:52,291 --> 00:09:54,458
No taxation? Yeah, baby.
144
00:09:55,791 --> 00:09:57,000
Smidge of illegality?
145
00:09:57,083 --> 00:09:59,458
Yeah, well, no business plan's perfect.
146
00:10:00,125 --> 00:10:02,916
There is, however, one tiny little
147
00:10:03,708 --> 00:10:07,458
reputational obstacle
that we need to navigate
148
00:10:07,541 --> 00:10:08,750
before we could proceed,
149
00:10:08,833 --> 00:10:11,541
and it's... it's slightly delicate.
150
00:10:12,500 --> 00:10:15,666
Well, I can be extremely discreet
if necessary.
151
00:10:15,750 --> 00:10:20,000
You must remember, your father and mine,
they used to fish for salmon on the Spey.
152
00:10:20,916 --> 00:10:22,125
That's right.
153
00:10:22,208 --> 00:10:23,291
And that matters,
154
00:10:24,458 --> 00:10:27,458
particularly as it's my father
who's the cause
155
00:10:27,541 --> 00:10:29,708
of this specific challenge.
156
00:10:31,333 --> 00:10:34,250
I have in my possession
a series of documents
157
00:10:34,333 --> 00:10:38,583
detailing the purchase
of a particularly salacious artifact.
158
00:10:38,666 --> 00:10:41,291
If these documents
were ever to come to light,
159
00:10:41,375 --> 00:10:43,500
they would cause considerable scandal.
160
00:10:44,166 --> 00:10:48,625
In return for £500,000,
I will hand them over to you.
161
00:10:49,125 --> 00:10:53,458
If not, I will be forced
to pass them on to the nation's press.
162
00:10:53,541 --> 00:10:56,875
Do not make the mistake
of underestimating me.
163
00:11:01,166 --> 00:11:02,500
Can't you just ignore it?
164
00:11:02,583 --> 00:11:05,375
Your father clearly had some demons.
Whatever he did dies with him.
165
00:11:06,958 --> 00:11:11,041
I'm about to have a second audition
for a role in a major Hollywood movie.
166
00:11:11,583 --> 00:11:12,708
But, as you can see,
167
00:11:12,791 --> 00:11:15,791
any kind of hoo-ha is gonna
seriously torpedo my chances.
168
00:11:16,458 --> 00:11:19,208
You've clearly got some... connections,
169
00:11:19,791 --> 00:11:21,583
and I imagine they would come replete
170
00:11:21,666 --> 00:11:24,000
with the necessary skill set
to deal with this situation.
171
00:11:24,625 --> 00:11:26,500
Here's how I see it going.
172
00:11:27,291 --> 00:11:29,166
You make contact with the blackmailer.
173
00:11:29,250 --> 00:11:33,333
You bring them, and whatever
evidence they have, back here,
174
00:11:33,416 --> 00:11:36,250
I'll take a look,
make sure it's the real deal, destroy it,
175
00:11:36,333 --> 00:11:40,583
and then... you can help me convince them
never to darken my door again.
176
00:11:44,583 --> 00:11:48,333
There is, um, one more thing
I would, uh, just ask, Eddie.
177
00:11:48,833 --> 00:11:50,625
When you lay your hands on the file,
178
00:11:50,708 --> 00:11:53,208
I'd really appreciate it
if you didn't look inside.
179
00:11:54,083 --> 00:11:58,500
Whatever secrets my father had,
I'd appreciate it if they stayed secret.
180
00:11:58,583 --> 00:12:01,375
A matter of respect for the deceased.
181
00:12:02,708 --> 00:12:04,833
Whatever is in the file
is none of my concern.
182
00:12:05,333 --> 00:12:08,250
Your father's secrets will remain secret.
You have my word.
183
00:12:09,125 --> 00:12:10,041
But let's be clear.
184
00:12:10,125 --> 00:12:11,250
If I do this for you,
185
00:12:12,625 --> 00:12:13,916
then we have an agreement.
186
00:12:14,625 --> 00:12:16,500
If you can make this problem go away,
187
00:12:17,125 --> 00:12:19,708
you and your criminal associates
can turn this place
188
00:12:19,791 --> 00:12:22,708
into the Hanging Gardens
of the Original Rude Boy Ganja Man
189
00:12:22,791 --> 00:12:23,708
for all I care.
190
00:12:29,250 --> 00:12:30,750
Uh...
191
00:12:30,833 --> 00:12:32,458
I, um...
192
00:12:32,541 --> 00:12:35,625
I... I thought
you might like some refreshment.
193
00:12:35,708 --> 00:12:37,416
That's very kind, Your Grace.
194
00:12:37,500 --> 00:12:40,541
- Two sugars, if memory serves?
- Absolutely.
195
00:12:42,791 --> 00:12:46,333
You seem to have worked wonders
with that dog.
196
00:12:46,416 --> 00:12:49,125
She's a wonderful dog.
Pleasure to have around.
197
00:12:50,083 --> 00:12:52,000
I'm sure Eddie's very appreciative.
198
00:12:52,666 --> 00:12:55,666
It's not like he hasn't got enough
to contend with right now.
199
00:12:57,916 --> 00:13:00,375
I wonder if we could be
of some assistance to him.
200
00:13:02,958 --> 00:13:04,041
Come on, Geoff.
201
00:13:04,125 --> 00:13:06,000
What have you got up your sleeve?
202
00:13:06,583 --> 00:13:10,250
What if we could find
an alternative venue for their activities?
203
00:13:11,041 --> 00:13:13,375
I'm sure you've been acquainted
with Mr. Rokes
204
00:13:13,458 --> 00:13:15,750
from Green River Farm next door.
205
00:13:16,291 --> 00:13:18,791
The sheep farmer? What are you saying?
206
00:13:20,041 --> 00:13:22,416
Well, sheep need a lot of land to graze.
207
00:13:22,500 --> 00:13:24,625
And lamb's
not turning a profit these days.
208
00:13:25,625 --> 00:13:27,125
He's broke?
209
00:13:27,625 --> 00:13:31,791
Mr. Rokes is being investigated for fraud
by the Ministry of Agriculture.
210
00:13:31,875 --> 00:13:33,541
So he's not just broke.
211
00:13:36,125 --> 00:13:37,791
He's as bent as a barbed wire fence.
212
00:13:39,125 --> 00:13:40,291
There's a sheep auction today,
213
00:13:40,375 --> 00:13:43,291
and I'm pretty sure
Mr. Rokes will be in attendance.
214
00:13:46,541 --> 00:13:48,375
You sly old fox.
215
00:13:52,041 --> 00:13:55,041
Plants are actually
a lot more like humans
216
00:13:55,125 --> 00:13:56,583
than people tend to think.
217
00:13:57,541 --> 00:13:58,500
They breathe.
218
00:13:58,583 --> 00:13:59,958
They're territorial.
219
00:14:00,041 --> 00:14:01,791
They communicate with each other.
220
00:14:02,375 --> 00:14:04,416
How come you know
so much about plants?
221
00:14:04,500 --> 00:14:05,875
It's what I do, I guess.
222
00:14:06,375 --> 00:14:08,250
- I'm like a botanist.
- Oh, no way.
223
00:14:08,833 --> 00:14:11,416
My granddad used to run a nursery.
224
00:14:12,708 --> 00:14:13,875
Flowers, not kids.
225
00:14:14,458 --> 00:14:15,875
I like flowers.
226
00:14:17,291 --> 00:14:18,166
Hmm.
227
00:14:19,000 --> 00:14:21,541
I'd love to see your plants one day.
228
00:14:21,625 --> 00:14:22,541
Oh.
229
00:14:23,958 --> 00:14:25,416
That's a bit of a tricky one.
230
00:14:26,625 --> 00:14:31,958
Where I work is sort of like a...
restricted access area sort of thing.
231
00:14:33,666 --> 00:14:34,833
I trust you.
232
00:14:34,916 --> 00:14:38,875
It's just... recently we... we've been
having a bit of trouble at work.
233
00:14:40,291 --> 00:14:41,625
Some of our plants went missing.
234
00:14:43,250 --> 00:14:46,208
Oddly enough,
it was on the day that we met.
235
00:14:47,666 --> 00:14:50,541
What? You don't think
I had anything to do with that, do you?
236
00:14:50,625 --> 00:14:51,958
Oh, no, course not.
237
00:14:52,791 --> 00:14:53,666
Yeah.
238
00:14:55,083 --> 00:14:57,166
I mean, what am I gonna steal
a load of plants for?
239
00:15:05,750 --> 00:15:08,958
Traditionally, the selection
process for a prospective new landlord
240
00:15:09,041 --> 00:15:10,708
takes place over a couple of months.
241
00:15:10,791 --> 00:15:13,250
We like to give their bums
a good old sniff.
242
00:15:13,333 --> 00:15:16,291
We don't just rock up at funerals
waving our check books around.
243
00:15:16,375 --> 00:15:19,458
Look, it was a business opportunity
that was presented to me.
244
00:15:19,541 --> 00:15:21,250
And now I'm presenting it to you.
245
00:15:21,333 --> 00:15:24,250
This gives you an alternate venue,
an increased capacity,
246
00:15:25,208 --> 00:15:28,791
and replaces the existing operation
on my estate by the end of the year.
247
00:15:30,625 --> 00:15:33,833
I'm willing to consider expanding
the operation to a 12th location,
248
00:15:33,916 --> 00:15:36,833
but when you start talking about
a bit of blackmail,
249
00:15:36,916 --> 00:15:39,333
then it's all starting
to sound deeply problematic.
250
00:15:39,416 --> 00:15:43,250
It's a loose end that I intend to tie up.
Very simply, very easily.
251
00:15:45,166 --> 00:15:47,083
I'm willing to take
a face-to-face meeting,
252
00:15:47,166 --> 00:15:50,500
but I'm not making any promises,
and I don't want any shenanigans.
253
00:15:50,583 --> 00:15:51,708
No shenanigans.
254
00:16:19,375 --> 00:16:20,250
Okay.
255
00:16:25,666 --> 00:16:26,583
Who are you?
256
00:16:27,083 --> 00:16:28,458
Don't turn around.
257
00:16:28,541 --> 00:16:29,791
All right. All right.
258
00:16:31,041 --> 00:16:33,875
- I'm the guy with the money.
- Put the bag on the floor.
259
00:16:34,375 --> 00:16:36,041
That's not how this is gonna work.
260
00:16:36,125 --> 00:16:38,583
I'm the one who says
how this is gonna work.
261
00:16:39,166 --> 00:16:40,500
Otherwise, your mate's face
262
00:16:40,583 --> 00:16:43,791
is gonna be on the cover
of every newspaper tomorrow morning.
263
00:16:43,875 --> 00:16:49,125
The only way you're gonna get your money
is if you do exactly as I... say.
264
00:16:49,833 --> 00:16:50,833
You're Frank?
265
00:16:52,041 --> 00:16:55,041
Come on,
give me the documents, then.
266
00:16:55,125 --> 00:16:57,291
I get it. You want the documents.
267
00:16:57,375 --> 00:16:58,291
Yes.
268
00:16:58,375 --> 00:17:00,500
Well, I don't have
the documents here.
269
00:17:00,583 --> 00:17:02,666
Shall we go get them then? Please.
270
00:17:06,291 --> 00:17:07,375
A 12,
271
00:17:07,458 --> 00:17:08,333
a 20,
272
00:17:09,125 --> 00:17:10,208
two 53s,
273
00:17:11,708 --> 00:17:13,166
and a 69.
274
00:17:28,583 --> 00:17:32,000
I like to think of myself
as a fairly patient man, Frank.
275
00:17:32,666 --> 00:17:35,791
But when you start ordering
chicken bao buns--
276
00:17:35,875 --> 00:17:36,875
Let me translate.
277
00:17:36,958 --> 00:17:38,916
Twelve is vegetable spring rolls.
278
00:17:40,166 --> 00:17:41,666
Twenty is confit of pork.
279
00:17:42,958 --> 00:17:45,208
Fifty-three is crispy noodle chips,
280
00:17:46,541 --> 00:17:48,583
which I've ordered twice
'cause I'm quite partial to.
281
00:17:50,083 --> 00:17:52,958
And 69 you'll find isn't on the menu.
282
00:17:54,041 --> 00:17:56,875
For the simple reason that 69
283
00:17:57,375 --> 00:17:58,208
isn't a dish.
284
00:17:59,541 --> 00:18:00,541
What is it, then?
285
00:18:00,625 --> 00:18:01,583
It's not a "what."
286
00:18:04,916 --> 00:18:06,083
It's a "who."
287
00:18:07,375 --> 00:18:09,375
- And here he is.
288
00:18:11,791 --> 00:18:14,458
- All right, all right.
- It's all there, every penny.
289
00:18:17,125 --> 00:18:17,958
Whoa!
290
00:18:18,041 --> 00:18:22,000
Frank, why don't you explain
to the nice man this isn't his money?
291
00:18:22,083 --> 00:18:24,583
The money in that bag is owed to me.
292
00:18:25,083 --> 00:18:26,958
And what's owed to me belongs to you.
293
00:18:27,041 --> 00:18:28,750
- Sorry.
- Fucker...
294
00:18:46,416 --> 00:18:48,875
- Hello, Susie.
- Just checking in to see how you're doing.
295
00:18:48,958 --> 00:18:51,291
Well, it's not going exactly to plan.
296
00:18:54,333 --> 00:18:57,291
So you gave him half a mil,
now you've got nothing to show for it?
297
00:18:57,375 --> 00:18:59,458
Sounds a bit sloppy,
if you don't mind me saying.
298
00:18:59,541 --> 00:19:01,750
What's the name
of the guy that lent him the money?
299
00:19:02,666 --> 00:19:05,458
I don't know.
He's a large Chinese gentleman.
300
00:19:09,291 --> 00:19:10,291
She wants to talk to you.
301
00:19:13,083 --> 00:19:14,791
Can I help you? Yeah.
302
00:19:15,583 --> 00:19:18,791
Yeah. Yeah. Oh, I see. Yeah.
303
00:19:20,375 --> 00:19:22,125
Yeah. All right.
304
00:19:22,208 --> 00:19:25,458
When you put it like that,
it does have a bearing on the situation.
305
00:19:25,958 --> 00:19:27,583
With the greatest respect, Susie,
306
00:19:27,666 --> 00:19:30,375
that money's a longstanding debt
that needs to be repaid.
307
00:19:30,958 --> 00:19:33,041
- For fuck's sake.
- That's very decent of you.
308
00:19:33,125 --> 00:19:36,208
If you can guarantee my money,
I'll give your man the address.
309
00:19:36,791 --> 00:19:38,458
Tell your father I'll send him some buns.
310
00:19:40,458 --> 00:19:44,083
You should've mentioned Susie Glass.
She said she'll meet you there.
311
00:19:59,250 --> 00:20:00,166
Hello, Susan.
312
00:20:01,333 --> 00:20:02,500
Compliments of the chef.
313
00:20:03,291 --> 00:20:06,791
Enjoying your little sojourn
into the murky world of criminality?
314
00:20:07,541 --> 00:20:08,375
Uh...
315
00:20:09,208 --> 00:20:10,791
It's certainly edifying.
316
00:20:10,875 --> 00:20:12,291
- Shall we?
- Let's.
317
00:20:24,666 --> 00:20:25,875
You're not the taxi.
318
00:20:27,000 --> 00:20:30,041
No, we were...
We're looking for your dad. Is he around?
319
00:20:30,708 --> 00:20:31,833
He's busy packing.
320
00:20:31,916 --> 00:20:34,291
That's all right, darling.
This won't take long.
321
00:20:39,000 --> 00:20:41,458
Hello, Francis. You going somewhere?
322
00:20:42,541 --> 00:20:44,916
Um... How did you find me?
323
00:20:45,000 --> 00:20:48,041
Oh, that would be down
to your helpful Chinese friend.
324
00:20:48,125 --> 00:20:51,083
Now, weren't you supposed to give us
something before you go?
325
00:20:51,750 --> 00:20:54,041
If you can find it amongst all these bags.
326
00:20:54,750 --> 00:20:56,750
Your dad's a bit of a messy pup, isn't he?
327
00:20:57,333 --> 00:21:01,375
Yeah,
Daddy's a bit of a mess, isn't he?
328
00:21:01,458 --> 00:21:03,750
That's what Mummy's
always saying.
329
00:21:03,833 --> 00:21:07,583
But you'd be surprised what nutrition
can be found in other people's stools.
330
00:21:08,375 --> 00:21:09,458
See that one there?
331
00:21:09,541 --> 00:21:11,458
That's a former cabinet minister.
332
00:21:11,541 --> 00:21:14,250
Collects illegally smuggled birds' eggs.
333
00:21:14,333 --> 00:21:17,083
This one
is a certain children's TV presenter.
334
00:21:17,166 --> 00:21:18,625
Got himself a taste for, uh...
335
00:21:19,708 --> 00:21:21,541
You like the breakfast show,
don't you, darling?
336
00:21:22,750 --> 00:21:26,250
Daddy used to be
one of the top journalists in the country.
337
00:21:26,333 --> 00:21:28,041
Then the oligarchs took over.
338
00:21:28,125 --> 00:21:32,541
Yes, no freedom of the press anymore.
You have to answer to the powers that be.
339
00:21:33,250 --> 00:21:36,833
And if you don't follow their narrative,
they bury you. But not me.
340
00:21:36,916 --> 00:21:38,500
My daddy's got integrity.
341
00:21:38,583 --> 00:21:39,666
- Oh yeah.
342
00:21:40,166 --> 00:21:42,625
Big plastic bags full of it.
343
00:21:44,416 --> 00:21:46,083
Tell you what, darling,
344
00:21:46,791 --> 00:21:49,041
why don't you tell Mummy
to make a cup of tea?
345
00:21:49,125 --> 00:21:51,000
We don't wanna be late for our flight.
346
00:21:51,083 --> 00:21:52,708
Oh, no, don't you worry.
347
00:21:52,791 --> 00:21:54,458
We've got loads of time. Go on.
348
00:21:58,916 --> 00:22:01,250
- Sit down, Frank.
- Whoa, steady.
349
00:22:02,916 --> 00:22:06,750
We don't wanna hurt you or your family.
But we want the file.
350
00:22:12,375 --> 00:22:13,416
Here, that's it.
351
00:22:15,416 --> 00:22:17,458
- This better be it.
- Aren't you gonna have a look?
352
00:22:18,958 --> 00:22:21,791
See, that's just it, isn't it?
No one wants to look inside the folder.
353
00:22:22,291 --> 00:22:23,708
That's why the world's gone to hell.
354
00:22:23,791 --> 00:22:27,125
I'm not gonna look because,
firstly, it's of no interest to me.
355
00:22:27,208 --> 00:22:28,333
And, secondly,
356
00:22:29,666 --> 00:22:30,791
you're coming with us.
357
00:22:33,708 --> 00:22:35,666
No one said anything about going anywhere.
358
00:22:39,041 --> 00:22:40,500
You really not gonna open it?
359
00:22:42,333 --> 00:22:43,166
No.
360
00:22:44,500 --> 00:22:47,125
- Not even a little bit curious?
- Nah.
361
00:22:47,625 --> 00:22:50,041
Let's get this done and get Max on board.
362
00:22:50,958 --> 00:22:51,916
Fair enough.
363
00:22:59,416 --> 00:23:03,000
One-ten, 11, dot. Twelve. I'm bid 13,
bid 14. £15 I'm bid. 16.
364
00:23:03,083 --> 00:23:08,583
Ninety, you. Ninety, you. £100 bid.
102. 102. 102.
365
00:23:08,666 --> 00:23:09,916
Yeah, there he is.
366
00:23:11,291 --> 00:23:13,458
Standing up, front row,
the guy to the left.
367
00:23:15,625 --> 00:23:20,208
What do you think's my best approach?
I mean... I can hardly walk up to the man
368
00:23:20,291 --> 00:23:24,416
and ask him if he'd like to house
a cannabis farm under one of his barns.
369
00:23:24,500 --> 00:23:26,083
I know his estate manager.
370
00:23:26,166 --> 00:23:27,625
I could always introduce you.
371
00:23:28,166 --> 00:23:32,250
But, in my opinion, I think it's better
if you go up and meet him yourself.
372
00:23:32,333 --> 00:23:33,916
I mean, he'll know who you are.
373
00:23:34,875 --> 00:23:38,458
I'm sure he'd be susceptible
to your powers of... persuasion, ma'am.
374
00:23:38,541 --> 00:23:41,458
190 bid. 191, 191, 191.
375
00:23:41,541 --> 00:23:43,458
You really think so, Geoff?
376
00:23:44,333 --> 00:23:46,791
Well, we know he needs the money.
377
00:23:47,500 --> 00:23:50,583
And you are very good with people,
if you don't mind me saying so.
378
00:23:51,875 --> 00:23:54,250
Right, then. Wish me luck.
379
00:23:56,083 --> 00:23:57,000
Good luck.
380
00:24:12,041 --> 00:24:13,500
At 191...
381
00:24:20,875 --> 00:24:21,708
Do you need a hand?
382
00:24:22,958 --> 00:24:24,041
I'm fine, Geoff.
383
00:24:25,833 --> 00:24:28,333
You know you shouldn't
smoke fish with pine, don't you?
384
00:24:28,833 --> 00:24:29,666
Huh?
385
00:24:29,750 --> 00:24:33,500
You're planning on smoking
that beautiful carp, but the resin,
386
00:24:34,625 --> 00:24:35,708
it poisons the flesh.
387
00:24:47,583 --> 00:24:48,416
Tsk!
388
00:24:49,625 --> 00:24:51,291
I can't do anything right, can I?
389
00:24:57,000 --> 00:24:59,250
I mean, Eddie's off
gallivanting around the country
390
00:24:59,333 --> 00:25:00,416
pretending to be a gangster.
391
00:25:03,458 --> 00:25:07,500
And I'm stuck here, alone,
with this... dead fish.
392
00:25:14,916 --> 00:25:15,750
Freddy.
393
00:25:18,333 --> 00:25:20,750
It's a lucky man
who's happy with his place in life.
394
00:25:34,250 --> 00:25:35,833
It's like a secret garden.
395
00:25:36,333 --> 00:25:37,458
I know, right?
396
00:25:38,583 --> 00:25:40,000
That's how I like to see it.
397
00:25:41,083 --> 00:25:45,291
It's like an underground world
filled with magical plants
398
00:25:45,875 --> 00:25:48,750
that bring nothing but righteousness
399
00:25:49,541 --> 00:25:53,791
and can help everyone feel so much better.
400
00:25:55,583 --> 00:25:59,375
And it's all being outlawed by Babylon.
401
00:26:01,250 --> 00:26:02,958
How many plants you got down here?
402
00:26:04,833 --> 00:26:07,791
Rather not get into those details,
to be honest.
403
00:26:07,875 --> 00:26:11,166
It's a bit... a bit sensitive information.
404
00:26:12,416 --> 00:26:14,458
You worried
I'm gonna report you?
405
00:26:16,166 --> 00:26:17,291
No, of course not.
406
00:26:18,041 --> 00:26:22,000
It's just I like to take
my professional responsibilities
407
00:26:22,791 --> 00:26:23,916
very seriously.
408
00:26:24,000 --> 00:26:24,916
Me too.
409
00:26:25,000 --> 00:26:25,833
Oh, snap.
410
00:26:26,583 --> 00:26:28,250
What kind of work do you do?
411
00:26:30,125 --> 00:26:31,250
I'm a consultant.
412
00:26:31,916 --> 00:26:35,458
People bring me in when they've got
a problem, and I help them fix it.
413
00:26:36,500 --> 00:26:41,250
A jack of all trades but a master of none
is oftentimes better than a master of one.
414
00:26:41,333 --> 00:26:43,375
Wow. You're so clever.
415
00:26:43,458 --> 00:26:45,583
D'you wanna smoke a joint or something?
416
00:26:45,666 --> 00:26:49,000
I've got loads
of different flavors and strains.
417
00:26:49,083 --> 00:26:50,333
Uh, I don't smoke.
418
00:26:51,583 --> 00:26:55,625
- I don't mind if you do though.
- Maybe I'll just have a cheeky little one.
419
00:26:56,666 --> 00:26:58,333
I'm sure there's one in the ashtray.
420
00:26:58,416 --> 00:27:00,166
- Just give me two secs.
- Okay.
421
00:27:00,666 --> 00:27:01,541
Be right back.
422
00:27:02,125 --> 00:27:04,458
You reckon
the world would be a better place
423
00:27:04,541 --> 00:27:05,791
if everyone smoked weed?
424
00:27:06,416 --> 00:27:07,250
Um...
425
00:27:07,916 --> 00:27:09,000
Not necessarily.
426
00:27:12,333 --> 00:27:14,583
But it'd definitely make it
a lot more calmer.
427
00:27:15,750 --> 00:27:19,041
You're gonna need a lot more than this
if you're gonna change the world.
428
00:27:19,541 --> 00:27:21,833
Oh, no. This spot, it's just one of 12.
429
00:27:23,041 --> 00:27:24,250
Each one as big as this?
430
00:27:25,250 --> 00:27:26,333
There's ones even bigger.
431
00:27:29,958 --> 00:27:31,833
That's a pretty substantial network.
432
00:27:32,541 --> 00:27:34,833
Sure you don't want a toke?
433
00:27:34,916 --> 00:27:37,291
Well, since I'm with
the king of green, why not?
434
00:27:49,041 --> 00:27:52,125
Look at this. I can't believe
I'm letting him off for half a mil.
435
00:27:52,625 --> 00:27:53,875
Don't get greedy.
436
00:27:53,958 --> 00:27:56,458
We hand over the documents.
You get the money.
437
00:27:56,541 --> 00:27:58,041
Then you pay back your friend.
438
00:28:04,708 --> 00:28:06,500
How fitting that you arrive at night.
439
00:28:06,583 --> 00:28:09,750
Really, Edward, your sense of timing
is wonderfully theatrical.
440
00:28:09,833 --> 00:28:12,875
We thought you'd be keen
to clean this mess up as soon as possible.
441
00:28:12,958 --> 00:28:14,500
Quite right. Quite right.
442
00:28:14,583 --> 00:28:16,916
This is my, uh,
associate, Susan Glass.
443
00:28:17,000 --> 00:28:19,208
Thrilled to meet you, Ms. Glass.
444
00:28:20,833 --> 00:28:23,458
- Eddie's told me all about you.
- Hmm. Has he now?
445
00:28:24,625 --> 00:28:27,208
Let me conclude
this rather sordid little business, then,
446
00:28:27,291 --> 00:28:29,541
so we can get into the weeds
and start hashing out a deal.
447
00:28:29,625 --> 00:28:30,458
Hmm.
448
00:28:31,875 --> 00:28:32,875
That for me?
449
00:28:33,458 --> 00:28:36,291
It's all there.
Photographs, files, documents, the lot.
450
00:28:36,875 --> 00:28:38,166
You didn't look inside?
451
00:28:39,333 --> 00:28:40,166
No, I didn't.
452
00:28:40,250 --> 00:28:42,541
Good man. Good man.
453
00:28:44,708 --> 00:28:47,291
Now, I'm well aware you could have
some additional backup
454
00:28:47,375 --> 00:28:48,583
squirreled away somewhere.
455
00:28:48,666 --> 00:28:51,083
That's why
I wanted to have this little chat.
456
00:28:51,666 --> 00:28:54,291
This is the last you'll see of me.
You have my word.
457
00:28:54,375 --> 00:28:56,833
Trouble is,
458
00:28:56,916 --> 00:28:58,833
your word's absolutely meaningless.
459
00:29:00,791 --> 00:29:04,041
Frank, I think you understand
the gravity of the situation.
460
00:29:04,666 --> 00:29:08,875
You're not to be heard from again, and if
that's understood, the money is yours.
461
00:29:08,958 --> 00:29:10,000
As promised.
462
00:29:15,333 --> 00:29:17,500
Just because
you've got some muscle now
463
00:29:18,333 --> 00:29:19,875
doesn't change what you really are.
464
00:29:20,375 --> 00:29:23,083
And what was in that envelope
is as compromising as it gets
465
00:29:23,166 --> 00:29:24,458
for you and your career.
466
00:29:25,916 --> 00:29:28,375
Whatever his father was doing,
it's over now.
467
00:29:28,458 --> 00:29:32,041
What are you talking about his father for?
I wasn't blackmailing his father.
468
00:29:32,125 --> 00:29:34,291
I was blackmailing that mad cunt.
469
00:29:41,833 --> 00:29:42,666
Well...
470
00:29:44,125 --> 00:29:46,166
that's somewhat of a revelation, Maxie.
471
00:29:48,500 --> 00:29:49,375
Okay.
472
00:29:50,958 --> 00:29:53,666
There's a perfectly reasonable explanation
for all of this,
473
00:29:53,750 --> 00:29:56,208
and it is nothing that will upset anyone
474
00:29:56,291 --> 00:29:59,541
unless they are...
unbelievably oversensitive.
475
00:29:59,625 --> 00:30:00,666
Hold your horses, cowboy.
476
00:30:01,750 --> 00:30:04,541
I think you need to adjust
your transparency settings.
477
00:30:05,875 --> 00:30:07,833
You need to tell us
what is going on right now.
478
00:30:07,916 --> 00:30:10,333
It's nothing.
It's a little quirk. It's a hobby.
479
00:30:10,416 --> 00:30:12,083
Right... now.
480
00:30:17,083 --> 00:30:18,125
Okay.
481
00:30:20,416 --> 00:30:26,000
If full transparency will help
grease the wheels of industry, then, um...
482
00:30:30,125 --> 00:30:31,083
...follow me.
483
00:30:40,416 --> 00:30:41,541
What do you make of them?
484
00:30:42,583 --> 00:30:43,583
They seem, uh,
485
00:30:44,666 --> 00:30:45,875
unremarkable.
486
00:30:45,958 --> 00:30:47,291
Take a closer look.
487
00:30:57,500 --> 00:30:58,666
Adolf Hitler.
488
00:31:02,791 --> 00:31:04,625
His use of light is second to none.
489
00:31:05,916 --> 00:31:07,458
If it wasn't for the war,
490
00:31:07,541 --> 00:31:10,125
he'd be remembered
with the likes of Monet.
491
00:31:12,208 --> 00:31:13,541
And I'm in possession
492
00:31:13,625 --> 00:31:16,625
of the largest collection of his work
outside of Switzerland.
493
00:31:18,916 --> 00:31:20,833
He was a visionary.
494
00:31:22,833 --> 00:31:24,958
These painting are average, at best.
495
00:31:25,458 --> 00:31:27,416
Anyone who thinks otherwise is deluded.
496
00:31:28,041 --> 00:31:30,375
I thought a man of your unique lineage
497
00:31:30,458 --> 00:31:33,250
might be able to appreciate
the work of a true master.
498
00:31:35,125 --> 00:31:38,833
See beyond the reputation of the man
to find the sublime in the malign.
499
00:31:38,916 --> 00:31:39,875
Your Lordship,
500
00:31:39,958 --> 00:31:43,041
maybe you could show them
the crown jewels.
501
00:31:46,666 --> 00:31:47,625
Maybe you're right.
502
00:31:50,750 --> 00:31:53,291
After an injury
at the Battle of the Somme,
503
00:31:53,375 --> 00:31:56,083
Adolf Hitler was examined
by an army doctor.
504
00:31:56,833 --> 00:32:01,083
The records show that he lost
a very particular part of his anatomy.
505
00:32:01,166 --> 00:32:03,333
When it came up for sale five years ago,
506
00:32:03,916 --> 00:32:06,208
I made sure nothing stood in my way.
507
00:32:06,916 --> 00:32:10,708
The sole physical remnant
of the Führer of the Third Reich.
508
00:32:10,791 --> 00:32:13,916
Preserved in formaldehyde
for nearly 80 years.
509
00:32:14,708 --> 00:32:16,916
Adolf Hitler's
510
00:32:17,708 --> 00:32:18,791
nutball.
511
00:32:24,833 --> 00:32:27,000
You've got to be fucking kidding me.
512
00:32:27,666 --> 00:32:30,041
Had he not lost his right testicle,
513
00:32:30,125 --> 00:32:33,333
the balance between logic and creativity
would have been held in check,
514
00:32:33,416 --> 00:32:36,333
and the world blessed
with the next da Vinci.
515
00:32:36,416 --> 00:32:42,041
Instead, what was sweet turned sour,
but no less creative.
516
00:32:42,125 --> 00:32:43,875
He still remained a brand genius.
517
00:32:44,416 --> 00:32:47,458
Think of the theater,
the pageantry of the Third Reich.
518
00:32:47,541 --> 00:32:50,958
The Hugo Boss uniforms,
the aesthetic construction of the Luger,
519
00:32:51,041 --> 00:32:53,125
the dynamic lines of the Messerschmitt.
520
00:32:53,208 --> 00:32:55,083
The ironic, iconic symbolism
521
00:32:55,166 --> 00:32:59,458
of the majestic eagle resting
upon the ancient Indian symbol for peace.
522
00:32:59,541 --> 00:33:03,208
And just as the acorn retains
the potential of the fully grown oak,
523
00:33:03,291 --> 00:33:07,250
I am now in possession of the genesis
of Hitler's creative genius.
524
00:33:07,333 --> 00:33:08,458
In his teste.
525
00:33:12,541 --> 00:33:14,625
I'm not sure
this is gonna work, Max.
526
00:33:14,708 --> 00:33:16,750
Susie, we're done here.
527
00:33:16,833 --> 00:33:18,500
Come on, Eddie, don't be a wuss.
528
00:33:18,583 --> 00:33:20,208
Let's not be too hasty, Edward.
529
00:33:20,291 --> 00:33:24,166
I don't care about his ideological
or his philosophical positions.
530
00:33:24,250 --> 00:33:26,458
I came to explore
a possible business venture,
531
00:33:26,541 --> 00:33:28,583
and whatever's floating around in that jar
532
00:33:28,666 --> 00:33:30,958
is gonna have
an impact on our negotiations.
533
00:33:31,041 --> 00:33:34,000
Now, this is
what's called leverage, Eddie.
534
00:33:34,083 --> 00:33:36,625
We have a special rate
for people like him.
535
00:33:36,708 --> 00:33:39,166
- What do you mean, people like me?
- Max!
536
00:33:39,250 --> 00:33:40,833
Can't let you do that, Frank.
537
00:33:40,916 --> 00:33:42,125
Whoa, whoa, whoa, whoa!
538
00:33:43,041 --> 00:33:44,583
Everyone, just calm down.
539
00:33:45,166 --> 00:33:48,541
I'm not gonna let anything jeopardize
my career. You have no fucking idea
540
00:33:48,625 --> 00:33:51,625
how hard I've had to work
to get into this position.
541
00:33:51,708 --> 00:33:53,666
I'm gonna be a fucking star!
542
00:34:03,958 --> 00:34:06,333
Got one body in the house
that needs disposing of
543
00:34:06,416 --> 00:34:10,375
and one somewhat unsympathetic gentleman
who requires your attention.
544
00:34:10,458 --> 00:34:11,666
What happened, boss?
545
00:34:11,750 --> 00:34:13,916
After a rather bizarre revelation...
546
00:34:14,000 --> 00:34:15,166
Nutball.
547
00:34:15,250 --> 00:34:17,791
...negotiations took
an unexpected turn.
548
00:34:23,166 --> 00:34:26,250
There were some minor
disagreements about the deal structure.
549
00:34:31,458 --> 00:34:35,500
But Eddie here proved himself
remarkably capable at arbitration.
550
00:34:36,500 --> 00:34:37,583
Oh fuck.
551
00:34:38,791 --> 00:34:41,041
After the inevitable
to-ing and fro-ing,
552
00:34:41,750 --> 00:34:44,208
we managed to iron out terms that were...
553
00:34:47,166 --> 00:34:48,875
...acceptable to all parties.
554
00:34:53,166 --> 00:34:54,583
What do you want us to do?
555
00:34:54,666 --> 00:34:57,583
Impress upon Lord Fuckhead
the details of our contract.
556
00:34:57,666 --> 00:35:01,458
Unless you have any objections,
Your Grace? I know he was a family friend.
557
00:35:01,541 --> 00:35:04,250
- No. Do your worst.
- What about him?
558
00:35:06,333 --> 00:35:07,666
- He'll be all right.
- Yeah.
559
00:35:08,708 --> 00:35:09,625
Come on, then.
560
00:35:10,708 --> 00:35:12,791
Easy. Easy. Easy, easy.
561
00:35:20,791 --> 00:35:24,000
My goodness, Edward.
You simply reek of formaldehyde.
562
00:35:24,791 --> 00:35:26,250
Where on earth have you been?
563
00:35:26,750 --> 00:35:30,500
And why are you drinking whiskey
first thing in the morning?
564
00:35:30,583 --> 00:35:32,458
The less said about that, the better.
565
00:35:32,541 --> 00:35:36,166
But, suffice to say, it's been, uh...
...a rather long night.
566
00:35:36,250 --> 00:35:42,500
Oh. Well, whilst you've been gadding about
doing God knows what,
567
00:35:43,125 --> 00:35:46,250
I have been finding solutions
to our current predicament.
568
00:35:47,416 --> 00:35:48,250
Right.
569
00:35:48,333 --> 00:35:51,666
I've found a new home
for your marijuana plantation.
570
00:35:51,750 --> 00:35:52,666
What?
571
00:35:52,750 --> 00:35:54,750
It's Mr. Rokes, darling.
572
00:35:56,916 --> 00:35:58,083
From next door.
573
00:35:58,166 --> 00:36:01,708
He's sitting on 2,000 acres
that he can't afford to keep,
574
00:36:01,791 --> 00:36:05,958
and he is longing to talk to someone
about a long-term lease.
575
00:36:10,333 --> 00:36:11,166
Well, well.
576
00:36:12,541 --> 00:36:16,125
You would not believe the things I've done
in the last 48 hours, Mother.
577
00:36:16,625 --> 00:36:20,541
And you come along
and... fix it all with a glass of sherry.
578
00:36:24,750 --> 00:36:28,041
I've got a lot of time for your mum.
Takes good care of herself.
579
00:36:28,125 --> 00:36:29,041
Good sense of humor.
580
00:36:29,125 --> 00:36:31,625
A little bit eccentric, but who isn't?
581
00:36:31,708 --> 00:36:34,666
Just a little. So are you gonna
talk to my neighbor, then?
582
00:36:35,875 --> 00:36:38,208
I'll take the meeting.
See if it's appropriate.
583
00:36:39,000 --> 00:36:41,333
At least someone did their due diligence.
584
00:36:42,125 --> 00:36:44,708
Despite the, uh, few minor niggles
585
00:36:44,791 --> 00:36:47,041
we might've come across
in the last couple of days,
586
00:36:47,875 --> 00:36:49,333
you actually came out on top.
587
00:36:51,708 --> 00:36:53,958
I don't appreciate being shot at, Edward.
588
00:36:54,041 --> 00:36:56,750
In fact,
and this may come as a shock to you,
589
00:36:56,833 --> 00:36:58,500
given my chosen career path,
590
00:36:58,583 --> 00:37:02,291
I actually make a point
of avoiding being shot at, at all times.
591
00:37:03,416 --> 00:37:04,458
Having said that,
592
00:37:04,541 --> 00:37:07,375
I will admit
you proved yourself useful in the end.
593
00:37:08,833 --> 00:37:10,125
Oi, oi, love birds.
594
00:37:11,541 --> 00:37:12,416
Don't mind me.
595
00:37:13,166 --> 00:37:14,375
Hello, mate.
596
00:37:14,458 --> 00:37:15,916
Fire in the hole.
597
00:37:18,375 --> 00:37:19,833
I've gotta get this straight,
598
00:37:20,583 --> 00:37:22,666
'cause Blanket was making no sense.
599
00:37:22,750 --> 00:37:26,083
According to him, you had a spin
on master chef over there
600
00:37:26,625 --> 00:37:28,583
and blew up a load of Nazis.
601
00:37:28,666 --> 00:37:30,083
With a fucking grenade.
602
00:37:30,708 --> 00:37:32,416
Nazi. Singular.
603
00:37:32,500 --> 00:37:35,791
Now we have a rare art collection
and two farms to set up.
604
00:37:35,875 --> 00:37:37,083
I take it all back.
605
00:37:37,625 --> 00:37:39,958
Suze, he's a proper G.
606
00:37:41,333 --> 00:37:42,791
You're a fucking idiot, Jack.
607
00:37:45,416 --> 00:37:48,416
To Eddie, the grand duke
of getting shit done.
608
00:37:48,500 --> 00:37:50,416
Hmm, no, no, no.
I'm not cheersing to that.
609
00:37:50,500 --> 00:37:51,500
All right.
610
00:37:51,583 --> 00:37:52,750
Why don't we cheers to
611
00:37:54,250 --> 00:37:55,458
looking in the envelope?
612
00:37:57,000 --> 00:37:58,250
To looking in the envelope.
613
00:37:58,750 --> 00:38:00,875
Whatever the fuck that means.