1
00:00:46,180 --> 00:00:48,213
Morning, Anne. How are you?
2
00:00:48,215 --> 00:00:52,084
Not bad.
Um, I just got a job.
3
00:00:52,086 --> 00:00:57,056
I got hired to nanny this
summer, for Natalia's kids.
4
00:00:58,826 --> 00:01:00,559
Your thesis supervisor?
5
00:01:01,662 --> 00:01:03,162
Yeah.
6
00:01:03,164 --> 00:01:05,531
Do you think
that's wise?
7
00:01:05,533 --> 00:01:09,201
Natalia won't be there.
She's in Europe, I think.
8
00:01:09,203 --> 00:01:12,704
Are you worried about
being alone with just the kids?
9
00:01:12,706 --> 00:01:15,340
Well, Natalia's husband
will be coming and going,
10
00:01:15,342 --> 00:01:18,410
so I won't be completely alone.
11
00:01:18,412 --> 00:01:22,047
I don't know him very well,
but he seems nice.
12
00:01:22,049 --> 00:01:23,515
And how are your symptoms?
13
00:01:23,517 --> 00:01:26,251
Any difficulty concentrating?
Anything like that?
14
00:01:26,253 --> 00:01:28,520
Um, no. I'm fine, yeah.
15
00:01:28,522 --> 00:01:32,057
I'm trying to get out more.
Trying to do more.
16
00:01:32,059 --> 00:01:35,060
Really just be good
to get back to composing.
17
00:01:35,062 --> 00:01:37,696
Maybe being in Natalia's space,
18
00:01:37,698 --> 00:01:41,533
being around her family
might help me, uh, focus again.
19
00:01:42,703 --> 00:01:44,436
Anymore blackouts?
20
00:01:45,806 --> 00:01:48,107
Uh, no.
Uh, not since the accident.
21
00:01:50,811 --> 00:01:52,411
You hesitated.
22
00:01:52,413 --> 00:01:55,114
Well, I, um, I may have been
sleepwalking.
23
00:01:55,116 --> 00:01:58,383
That can happen with Zolpidem.
We can try something different.
24
00:01:58,385 --> 00:02:01,453
No, it's fine.
Um, it's not that bad.
25
00:02:03,557 --> 00:02:08,460
Okay. Well, you know,
sleepwalking can be dangerous.
26
00:02:10,397 --> 00:02:12,231
You know what, uh,
I don't know
27
00:02:12,233 --> 00:02:14,266
if it actually happened,
I might have just
28
00:02:14,268 --> 00:02:16,468
dreamed it up or something.
29
00:02:31,852 --> 00:02:33,418
All right.
30
00:03:03,450 --> 00:03:05,517
Anne, can you grab that line?
31
00:03:07,288 --> 00:03:10,355
Uh... Yeah, sure.
32
00:03:15,529 --> 00:03:17,763
I thought you said
you've been around boats.
33
00:03:19,300 --> 00:03:22,267
No, I said I was in a canoe
at a Y day camp.
34
00:03:23,404 --> 00:03:25,437
- Oh.
- I'll do it.
35
00:03:27,374 --> 00:03:29,308
Oh, I can take that.
36
00:03:39,486 --> 00:03:42,487
Nobody's allowed up there
but Natalia.
37
00:03:45,859 --> 00:03:47,993
When is she expected back?
38
00:03:47,995 --> 00:03:49,628
We don't know.
39
00:04:01,909 --> 00:04:04,610
Who's this?
40
00:04:04,612 --> 00:04:06,245
Lucy.
41
00:04:07,348 --> 00:04:08,880
Does she live here?
42
00:04:08,882 --> 00:04:11,650
He. It's short for Lucifer.
43
00:04:12,853 --> 00:04:14,519
Oh.
44
00:04:14,521 --> 00:04:18,423
You can feed him, too,
sometime, if you want.
45
00:04:19,693 --> 00:04:22,261
Okay. Thanks.
46
00:05:59,860 --> 00:06:01,660
There's a bathroom
across from your room.
47
00:06:01,662 --> 00:06:06,465
Oh. Um, I'm sorry.
I just needed a Tylenol.
48
00:06:06,467 --> 00:06:09,000
Thought you were doing better.
49
00:06:09,002 --> 00:06:11,703
Uh, yeah,
I just have a headache.
50
00:06:11,705 --> 00:06:13,905
Well,
hope you're okay.
51
00:06:15,342 --> 00:06:16,742
Um...
52
00:06:17,544 --> 00:06:19,778
I sent Natalia an email.
53
00:06:20,514 --> 00:06:23,014
A few emails, actually.
54
00:06:23,016 --> 00:06:24,683
It's just she doesn't know
that I'm here, so...
55
00:06:24,685 --> 00:06:27,018
I thought you withdrew
from the program.
56
00:06:27,020 --> 00:06:30,589
Yeah, but temporarily.
How did you know that?
57
00:06:30,591 --> 00:06:31,857
Brigitte
from faculty admin.
58
00:06:31,859 --> 00:06:34,593
That's why she recommended
you help us out.
59
00:06:34,595 --> 00:06:37,396
I, I had to take a pause
'cause I broke my arm.
60
00:06:37,398 --> 00:06:38,830
But, uh, I'm better now.
61
00:06:38,832 --> 00:06:40,932
I'm committed to going back...
62
00:06:42,503 --> 00:06:47,606
Leon! Leon, stop!
63
00:06:48,742 --> 00:06:52,110
- I'm telling!
- It's just a puzzle, idiot.
64
00:06:52,112 --> 00:06:55,580
Dad, Leon's annoying me!
65
00:06:55,582 --> 00:06:57,516
How's your head now, hm?
66
00:06:57,518 --> 00:06:59,418
Dad!
67
00:07:00,854 --> 00:07:03,889
It doesn't say how much time
to spend on each subject.
68
00:07:03,891 --> 00:07:05,757
I vote zero.
69
00:07:05,759 --> 00:07:09,528
Hate to break it to you, buddy,
but this is not a democracy.
70
00:07:09,530 --> 00:07:11,696
Shouldn't they have some say,
though?
71
00:07:11,698 --> 00:07:14,900
- You're the teacher.
- She's a babysitter.
72
00:07:14,902 --> 00:07:17,803
Don't be rude.
73
00:07:17,805 --> 00:07:21,640
It's summer. None of
my friends have to do this shit.
74
00:07:21,642 --> 00:07:23,809
- They take drugs.
- Who asked you?
75
00:07:23,811 --> 00:07:26,411
Look, I need to finish my book
in peace,
76
00:07:26,413 --> 00:07:28,213
you need to finish
the tenth grade.
77
00:07:28,215 --> 00:07:30,882
That's all there is to it. Okay?
78
00:07:34,421 --> 00:07:36,788
Cool it
with the attitude, Leon.
79
00:07:54,575 --> 00:07:56,908
Sorry about that in there.
80
00:07:56,910 --> 00:08:00,512
Leon has been a handful
since his mum took off.
81
00:08:00,981 --> 00:08:02,948
Oh, that's okay.
82
00:08:02,950 --> 00:08:05,817
I'm sure I'll win him over
eventually.
83
00:08:05,819 --> 00:08:07,953
Might be
a long summer, Anne.
84
00:08:07,955 --> 00:08:10,755
You should feel free
to relax, you know,
85
00:08:10,757 --> 00:08:13,592
and have your boyfriend up,
if you want.
86
00:08:13,594 --> 00:08:16,761
- Uh, no boyfriend.
- Hm.
87
00:08:18,799 --> 00:08:20,832
There's no time for that really.
88
00:08:21,702 --> 00:08:23,702
You sound like Natalia.
89
00:08:25,606 --> 00:08:28,573
Except
for the no-boyfriend part.
90
00:08:33,480 --> 00:08:37,616
Uh, so you haven't
heard from her either?
91
00:08:37,618 --> 00:08:41,286
No, Anne. She walked out on us
six months ago.
92
00:08:41,288 --> 00:08:44,189
Oh. I'm sorry.
93
00:08:44,191 --> 00:08:45,891
Yeah, well...
94
00:08:47,661 --> 00:08:50,629
It's been a long day.
I'm headin' in.
95
00:09:07,147 --> 00:09:09,915
If you run out of anything,
call the marina, okay?
96
00:09:09,917 --> 00:09:12,651
I'll try to be back
next weekend.
97
00:09:12,653 --> 00:09:15,086
- Bye, dad!
- Take care.
98
00:09:30,671 --> 00:09:31,937
Leon?
99
00:09:35,075 --> 00:09:36,608
Hey.
100
00:09:37,177 --> 00:09:38,843
What you workin' on?
101
00:09:40,047 --> 00:09:41,613
Homework.
102
00:09:45,118 --> 00:09:47,586
Um, what do you want for dinner?
103
00:09:48,055 --> 00:09:49,588
Whatever.
104
00:10:02,970 --> 00:10:04,135
Hm.
105
00:10:06,373 --> 00:10:08,607
You look happy in this photo.
106
00:10:09,610 --> 00:10:11,209
Put that back.
107
00:10:12,045 --> 00:10:13,178
Please.
108
00:10:24,825 --> 00:10:27,125
When's the last time
you heard from your mum?
109
00:10:28,595 --> 00:10:30,962
She sent me some shit
for Christmas.
110
00:10:30,964 --> 00:10:32,631
Do you mind?
111
00:10:44,778 --> 00:10:46,711
That's really good.
112
00:10:48,415 --> 00:10:49,247
Thanks.
113
00:10:52,986 --> 00:10:55,854
I think I like yours better,
though.
114
00:10:55,856 --> 00:10:58,923
You should be more confident
in yourself.
115
00:11:04,197 --> 00:11:06,164
My mum used to say that.
116
00:11:08,101 --> 00:11:09,934
Is your mom nice?
117
00:11:10,671 --> 00:11:12,737
She was nice, yeah.
118
00:11:14,775 --> 00:11:16,374
Did she die?
119
00:11:16,376 --> 00:11:19,944
Yeah, when I was 15.
120
00:11:21,281 --> 00:11:24,249
- That's sad.
- It's okay.
121
00:11:25,786 --> 00:11:27,118
Music helps.
122
00:11:32,859 --> 00:11:34,826
How about your mom? Is she nice?
123
00:11:34,828 --> 00:11:38,096
Natalia's very talented.
124
00:11:39,299 --> 00:11:41,900
- At the piano?
- Mm-hmm.
125
00:11:41,902 --> 00:11:44,002
That's why she left us
to go to Europe
126
00:11:44,004 --> 00:11:48,073
so she could perform,
'cause that's the only place
127
00:11:48,075 --> 00:11:51,309
where people appreciate
serious music.
128
00:13:13,226 --> 00:13:18,129
Five, four,
129
00:13:18,131 --> 00:13:19,864
three...
130
00:13:21,434 --> 00:13:23,201
two...
131
00:13:24,104 --> 00:13:25,236
one!
132
00:13:32,412 --> 00:13:34,345
Emily?
133
00:13:45,292 --> 00:13:47,091
Emily?
134
00:14:07,280 --> 00:14:08,379
Hah.
135
00:14:18,992 --> 00:14:20,892
Hi there!
136
00:14:20,894 --> 00:14:22,126
- Hi.
- Hey.
137
00:14:22,128 --> 00:14:25,129
Uh, Chris and I are here
to pick up Leon.
138
00:14:25,131 --> 00:14:28,066
Oh. Well, was I supposed
to know about this?
139
00:14:28,068 --> 00:14:30,335
Dominic didn't tell you?
140
00:14:30,337 --> 00:14:32,370
- No.
- Typical.
141
00:14:32,372 --> 00:14:36,374
Hi, I'm Laura, this is Chris.
We just live on shore.
142
00:14:36,376 --> 00:14:38,376
The kids stay with us
all the time.
143
00:14:38,378 --> 00:14:40,311
Oh, cool. I'm Anne.
144
00:14:41,081 --> 00:14:42,881
I've seen you before.
145
00:14:42,883 --> 00:14:44,649
Have you?
This is my first time here.
146
00:14:46,987 --> 00:14:48,653
Hey. Hi.
147
00:14:48,655 --> 00:14:51,055
What about the history
essay you were doing, huh?
148
00:14:51,057 --> 00:14:53,424
- What about it?
- Is this a bad time?
149
00:14:53,426 --> 00:14:55,226
It's fine!
150
00:14:55,228 --> 00:14:57,362
It's okay.
He'll finish it tonight.
151
00:14:57,364 --> 00:15:00,899
Okay, I'll have him back
by 5:00. See you later.
152
00:15:00,901 --> 00:15:02,267
- Bye.
- Let's go.
153
00:17:15,168 --> 00:17:17,635
Bye, Leon.
See you soon, okay?
154
00:17:17,637 --> 00:17:19,303
See you later.
155
00:17:43,196 --> 00:17:44,395
Leon, do you know
where your mom mailed
156
00:17:44,397 --> 00:17:46,397
those Christmas presents from?
157
00:17:46,399 --> 00:17:48,199
No.
158
00:17:48,201 --> 00:17:50,601
Natalia got me a paint easel.
159
00:17:50,603 --> 00:17:54,405
Dad sent them, you idiot,
so we wouldn't be upset.
160
00:17:54,407 --> 00:17:58,276
Hey, don't talk like that.
It's not nice.
161
00:17:58,278 --> 00:18:00,344
You can't call her names.
162
00:18:09,055 --> 00:18:11,422
So what did you and Chris
do today?
163
00:18:15,595 --> 00:18:19,263
Mom doesn't let people in the
piano loft without permission.
164
00:19:40,880 --> 00:19:42,513
Anne?
165
00:19:49,489 --> 00:19:51,689
Were you playing the piano?
166
00:19:52,692 --> 00:19:54,959
No.
167
00:19:54,961 --> 00:19:56,894
Don't lie to me. I heard you.
168
00:19:56,896 --> 00:19:58,796
It wasn't me.
169
00:19:58,798 --> 00:20:00,531
If you're doing this
to scare me, Leon...
170
00:20:00,533 --> 00:20:02,466
It wasn't me!
171
00:20:05,872 --> 00:20:07,638
Go back to bed.
172
00:20:09,642 --> 00:20:11,409
Go back to bed.
173
00:20:39,339 --> 00:20:40,504
We moved to the lake
full-time
174
00:20:40,506 --> 00:20:42,840
when Chris went to high school.
175
00:20:42,842 --> 00:20:45,409
Plus, Barney,
he only has to go to the office
176
00:20:45,411 --> 00:20:48,713
a few times a week,
so, perks of tenure.
177
00:20:50,583 --> 00:20:53,451
Hey, so have you read
Dominic's book?
178
00:20:53,453 --> 00:20:57,488
- Literary Orgasms?
- Yeah.
179
00:21:00,460 --> 00:21:04,028
No. Actually, that was
a huge success for him. Yeah.
180
00:21:04,030 --> 00:21:06,964
There was a moment there
when he was almost
181
00:21:06,966 --> 00:21:09,467
as big a star as Natalia.
182
00:21:09,469 --> 00:21:10,668
Hm.
183
00:21:11,971 --> 00:21:13,771
What happened? Why wasn't he?
184
00:21:13,773 --> 00:21:15,373
Oh, I don't know.
185
00:21:15,375 --> 00:21:18,976
Just had a hard time
following up, I guess.
186
00:21:18,978 --> 00:21:23,281
And with Natalia always
looming over his shoulder...
187
00:21:24,384 --> 00:21:26,617
that must've made things harder.
188
00:21:26,619 --> 00:21:27,818
Hm.
189
00:21:28,821 --> 00:21:31,389
So what's your story?
190
00:21:31,391 --> 00:21:33,758
Why did you leave your life
to come up here?
191
00:21:33,760 --> 00:21:35,293
Hm.
192
00:21:36,496 --> 00:21:39,297
Well, it's a good place
to work on my music.
193
00:21:39,299 --> 00:21:42,733
- Hm. Just like Natalia.
- Yeah.
194
00:21:44,904 --> 00:21:47,805
Well, Natalia is my supervisor.
195
00:21:47,807 --> 00:21:52,710
But her focus is on performance,
and mine is composition, so...
196
00:21:54,514 --> 00:21:57,014
She really is a talent.
197
00:21:57,016 --> 00:22:00,418
- Hm.
- Mm.
198
00:22:00,420 --> 00:22:01,886
Are the kids okay?
199
00:22:02,689 --> 00:22:03,654
Yeah.
200
00:22:03,656 --> 00:22:07,858
I mean... they miss their mom.
201
00:22:09,095 --> 00:22:12,697
Look, I don't like gossip,
202
00:22:12,699 --> 00:22:16,634
but Natalia and I,
we talked, for sure.
203
00:22:16,636 --> 00:22:20,971
She was due for a sabbatical, so
when this visiting-professor guy
204
00:22:20,973 --> 00:22:25,710
who she was seeing, um,
when he went home to Prague,
205
00:22:25,712 --> 00:22:27,345
she went with him.
206
00:22:28,481 --> 00:22:31,482
Why would she just
leave her kids here?
207
00:22:31,484 --> 00:22:34,385
Well, technically,
it's, it's kid.
208
00:22:35,521 --> 00:22:37,955
Leon's from, uh, Natalia's
first marriage.
209
00:22:37,957 --> 00:22:40,891
- Emily's from Dominic's.
- Hm.
210
00:22:40,893 --> 00:22:44,362
Anyway. I'm talking too much.
211
00:23:17,997 --> 00:23:18,996
Emily?
212
00:23:21,033 --> 00:23:22,666
Emily?
213
00:23:23,102 --> 00:23:24,502
What's wrong?
214
00:23:24,504 --> 00:23:27,505
Emily?
215
00:23:27,507 --> 00:23:29,006
Sweetie, calm down,
look at me now.
216
00:23:29,008 --> 00:23:31,876
He killed Lucy!
217
00:23:31,878 --> 00:23:35,679
- Who did?
- Leon! For no reason.
218
00:23:35,681 --> 00:23:37,681
Well, maybe it's not Lucy.
219
00:23:38,951 --> 00:23:41,085
- You think so?
- Yeah.
220
00:23:41,087 --> 00:23:44,522
Sure, there are a lot
of other bunnies around here.
221
00:23:46,025 --> 00:23:48,692
How about a hot chocolate?
222
00:23:48,694 --> 00:23:52,029
- He's the reason she left.
- What?
223
00:23:52,031 --> 00:23:54,532
He's the reason
why Natalia left.
224
00:23:54,534 --> 00:23:57,001
She hates him. And so do I.
225
00:24:13,786 --> 00:24:15,019
Leon?
226
00:24:16,122 --> 00:24:17,721
Leon!
227
00:24:43,850 --> 00:24:44,949
What the freak!
228
00:24:44,951 --> 00:24:46,984
You nearly killed me
with that thing.
229
00:24:48,754 --> 00:24:50,921
Yeah, well,
watch where you're going.
230
00:24:54,260 --> 00:24:56,694
Leon, Emily found the rabbit.
231
00:25:02,768 --> 00:25:05,703
You can't just hit me, psycho.
232
00:25:09,475 --> 00:25:11,041
Get back to the house.
233
00:25:11,043 --> 00:25:12,476
Screw you.
234
00:25:12,478 --> 00:25:14,712
Get back to the house!
235
00:26:11,103 --> 00:26:12,770
Thanks for coming.
236
00:26:13,272 --> 00:26:14,838
Where is he?
237
00:26:14,840 --> 00:26:16,774
Why would you kill
your sister's pet?
238
00:26:16,776 --> 00:26:18,042
- It was just some rabbit.
- Okay.
239
00:26:18,044 --> 00:26:21,779
Why would you kill some rabbit?
Leon?
240
00:26:21,781 --> 00:26:25,215
- It was an accident! Really!
- Really? Oh, come on, man!
241
00:26:25,217 --> 00:26:29,286
I was just aiming at things with
my crossbow when it slipped.
242
00:26:29,288 --> 00:26:32,189
Yeah, then you chose to leave it
where your sister could find it.
243
00:26:32,191 --> 00:26:35,593
- Were you mad at her?
- Were you mad at me?
244
00:26:35,595 --> 00:26:37,595
Why would I be mad at you?
245
00:26:37,597 --> 00:26:39,063
Well, you clearly
don't want me here.
246
00:26:39,065 --> 00:26:41,065
That's why you were scaring me
with the piano.
247
00:26:41,067 --> 00:26:44,702
- Leon doesn't play piano.
- No, duh.
248
00:26:44,704 --> 00:26:48,372
I thought
Leon was playing a trick on me.
249
00:26:48,374 --> 00:26:50,574
I'm telling you, she's psycho.
250
00:26:50,576 --> 00:26:52,643
Leon!
251
00:26:52,645 --> 00:26:55,946
- Where's she even from?
- Anne was your mother's student.
252
00:26:55,948 --> 00:26:58,215
Right. So she plays the piano.
253
00:26:58,217 --> 00:27:02,219
Dominic, this is ridiculous.
He nearly killed me!
254
00:27:03,956 --> 00:27:07,825
Leon, go get me the crossbow.
255
00:27:07,827 --> 00:27:10,894
Now, please!
256
00:27:17,069 --> 00:27:19,870
I shouldn't have lost my temper
with him.
257
00:27:27,113 --> 00:27:29,913
Don't tell me
you're actually reading that.
258
00:27:37,757 --> 00:27:41,025
It's a little over my head.
259
00:27:43,262 --> 00:27:45,829
Right.
260
00:27:45,831 --> 00:27:48,265
So now there's a ghost
in the boathouse?
261
00:28:07,153 --> 00:28:11,121
That's what I heard
the other night.
262
00:28:11,123 --> 00:28:14,024
Natalia was working
on that piece.
263
00:28:14,026 --> 00:28:16,293
It was part of her next album.
264
00:28:16,295 --> 00:28:19,029
- It was my thesis project.
- Really?
265
00:28:19,031 --> 00:28:21,665
- Mm-hmm.
- I didn't know that.
266
00:28:21,667 --> 00:28:23,734
Took two years to write.
267
00:28:25,071 --> 00:28:27,171
You know, I was so flattered
when she told me
268
00:28:27,173 --> 00:28:28,972
she wanted to record it.
269
00:28:30,176 --> 00:28:32,076
Um...
270
00:28:32,078 --> 00:28:33,477
But then she started
changing it around
271
00:28:33,479 --> 00:28:37,247
and making improvements.
272
00:28:39,919 --> 00:28:41,985
That sounds about right.
273
00:28:45,057 --> 00:28:47,791
I'm trying to work
on a new piece right now.
274
00:28:48,994 --> 00:28:50,260
It's...
275
00:28:52,732 --> 00:28:54,498
It's total shit.
276
00:28:54,500 --> 00:28:56,333
Well, that's what
she wants you to feel.
277
00:28:56,335 --> 00:28:59,336
See, Natalia doesn't really...
278
00:28:59,338 --> 00:29:02,272
I don't know, she doesn't
really create a lot of room
279
00:29:02,274 --> 00:29:03,707
for other people, you know?
280
00:29:03,709 --> 00:29:06,310
She's...
How can you compete with her?
281
00:29:11,016 --> 00:29:15,252
She's not just a professor,
she's a performer.
282
00:29:17,356 --> 00:29:19,323
A really great one.
283
00:29:24,096 --> 00:29:26,430
You know what, I think
she doesn't even realize
284
00:29:26,432 --> 00:29:28,232
how small she makes us feel.
285
00:29:28,234 --> 00:29:33,137
Well, she's, she's gone.
For now, at least.
286
00:29:35,875 --> 00:29:38,175
You should get her
out of your head.
287
00:29:39,979 --> 00:29:45,048
Can we, uh, go
and sit outside, maybe?
288
00:29:45,050 --> 00:29:48,085
I just never really liked it
up here.
289
00:29:48,087 --> 00:29:50,320
- Sure.
- Great.
290
00:29:56,495 --> 00:29:58,395
How can you stomach it?
291
00:29:59,398 --> 00:30:01,865
- What?
- Being here.
292
00:30:03,102 --> 00:30:05,302
If she treated you so badly.
293
00:30:07,573 --> 00:30:11,241
Well, when Natalia left, I, uh,
294
00:30:11,243 --> 00:30:13,343
everything
I was working on stopped.
295
00:30:13,345 --> 00:30:16,980
Had a grant that was tied
to her being my supervisor.
296
00:30:16,982 --> 00:30:21,852
- And it got suspended.
- Oh...
297
00:30:21,854 --> 00:30:25,222
So, that's the reason
you took the job, huh?
298
00:30:25,925 --> 00:30:27,324
Grant money?
299
00:30:32,198 --> 00:30:34,598
Well, it wasn't just
the grant money.
300
00:30:34,600 --> 00:30:37,901
No, she gave me a studio
to work in. I...
301
00:30:38,604 --> 00:30:40,370
An apartment...
302
00:30:41,273 --> 00:30:43,106
a budget...
303
00:30:43,108 --> 00:30:45,242
And then she took your work?
304
00:30:46,512 --> 00:30:48,512
Huh.
305
00:30:48,514 --> 00:30:50,914
She didn't even need it.
306
00:30:53,319 --> 00:30:55,252
It was all I had.
307
00:31:01,060 --> 00:31:05,128
But even with all of that,
I kind of feel like
308
00:31:05,130 --> 00:31:08,065
I'm out of my depth
with the kids.
309
00:31:11,136 --> 00:31:13,036
Yeah.
310
00:31:13,038 --> 00:31:16,306
Yeah, they're both hurting. I...
311
00:31:16,308 --> 00:31:18,876
I don't know
how to make it better, I...
312
00:31:19,912 --> 00:31:22,112
I don't know what to do.
313
00:31:23,382 --> 00:31:25,048
Hey.
314
00:31:29,355 --> 00:31:31,421
Can you just stay?
315
00:31:33,659 --> 00:31:35,859
- But why can't you stay?
- Sorry, kiddo.
316
00:31:35,861 --> 00:31:37,227
I only have an hour
to get into town.
317
00:31:37,229 --> 00:31:39,329
- For what?
- Honey, for some meetings.
318
00:31:39,331 --> 00:31:42,199
That's why, that's why
Anne's here, right?
319
00:31:42,201 --> 00:31:44,935
- She's great.
- Mm-hmm.
320
00:31:44,937 --> 00:31:46,169
See you Friday.
321
00:31:46,171 --> 00:31:47,571
Oh, I think I might invite
Barney and Laura
322
00:31:47,573 --> 00:31:51,275
over this weekend. Maybe
Brigitte from faculty as well.
323
00:31:51,277 --> 00:31:52,476
Sure.
324
00:31:56,682 --> 00:31:58,282
See you, kiddo.
325
00:33:30,275 --> 00:33:31,508
Anne?
326
00:33:58,804 --> 00:34:00,604
Anne.
327
00:34:11,550 --> 00:34:14,251
You're losing it, Anne.
328
00:34:14,253 --> 00:34:16,553
You're not fooling anyone.
329
00:34:22,828 --> 00:34:25,662
Anne. Anne.
330
00:34:25,664 --> 00:34:27,130
Anne?
331
00:34:53,525 --> 00:34:55,092
Hey.
332
00:34:56,795 --> 00:34:58,728
You look nice.
333
00:34:58,730 --> 00:35:00,330
Oh, thanks.
334
00:35:01,533 --> 00:35:04,868
Are, uh, Laura and Barney
bringing Chris over?
335
00:35:04,870 --> 00:35:06,303
Ah, Leon can entertain himself.
336
00:35:06,305 --> 00:35:10,474
It's the adults' night for
some fun, right?
337
00:35:10,476 --> 00:35:11,641
Hm.
338
00:35:14,213 --> 00:35:16,079
Laura seemed worried.
339
00:35:16,081 --> 00:35:18,715
- About?
- The kids.
340
00:35:18,717 --> 00:35:20,317
Ah. Yeah, watch out.
341
00:35:20,319 --> 00:35:24,221
Laura is fun,
but she's a meddler.
342
00:35:24,223 --> 00:35:26,323
Hello, stranger.
343
00:35:26,325 --> 00:35:29,593
Hey!
Hey. Come on in.
344
00:35:29,595 --> 00:35:32,629
The hermit
emerges from his lair.
345
00:35:33,732 --> 00:35:34,898
So how goes the summer anyway?
346
00:35:34,900 --> 00:35:38,835
Hm. Slowly.
347
00:35:38,837 --> 00:35:41,238
- Yeah, slowly, hm.
- Well, you look good.
348
00:35:41,240 --> 00:35:42,739
- Thanks. Hm.
- Trim.
349
00:35:42,741 --> 00:35:44,674
Anxiety's
really workin' out for you.
350
00:35:46,311 --> 00:35:49,246
Ah, one good thing to come out
of all this, I guess.
351
00:35:49,248 --> 00:35:52,649
Oh, yeah. Just one good thing,
nothing else?
352
00:35:55,154 --> 00:35:57,587
- It's not like that. No.
- Yeah? Good.
353
00:35:57,589 --> 00:36:01,858
Because you know you shouldn't
be jumping into anything else.
354
00:36:01,860 --> 00:36:05,695
- I'm not.
- Good.
355
00:36:14,673 --> 00:36:17,507
- What is wrong with you?
- Nothing.
356
00:36:17,509 --> 00:36:19,342
You-you driving a boat
like that?
357
00:36:23,649 --> 00:36:25,615
Yeah,
I like to see that.
358
00:36:25,617 --> 00:36:28,185
Seriously, look.
359
00:36:28,187 --> 00:36:30,153
If you need anything,
anything at all...
360
00:36:35,961 --> 00:36:37,460
You can have some, right?
361
00:36:37,462 --> 00:36:39,663
I mean,
with the accident and all.
362
00:36:39,665 --> 00:36:42,766
Oh, yeah, yeah.
A glass or two is fine.
363
00:36:45,871 --> 00:36:47,904
Wow.
364
00:36:47,906 --> 00:36:50,540
- Thank you. Cheers.
- Cheers.
365
00:36:53,478 --> 00:36:56,913
Um, so you know Dominic
from before?
366
00:36:56,915 --> 00:36:58,815
- Before Natalia? Yes.
- Yes.
367
00:36:58,817 --> 00:37:00,684
I introduced them.
368
00:37:00,686 --> 00:37:04,454
So then did you know
Dominic's first wife?
369
00:37:04,823 --> 00:37:07,357
Yes.
370
00:37:07,359 --> 00:37:11,328
Well, then, uh,
why did they split up?
371
00:37:11,330 --> 00:37:14,364
Um, well,
they didn't.
372
00:37:14,366 --> 00:37:17,267
Jemma died in a house fire.
373
00:37:17,269 --> 00:37:20,503
She was lovely. A doctor.
374
00:37:21,940 --> 00:37:25,508
Dominic likes
his ambitious women, mm.
375
00:37:27,346 --> 00:37:29,012
He doesn't talk
about her.
376
00:37:29,014 --> 00:37:32,582
Well, it's a pretty sad memory.
377
00:37:32,584 --> 00:37:35,785
I think Dom will tell the kids
when they're older.
378
00:37:37,356 --> 00:37:40,624
Anyway,
tonight we're having fun.
379
00:37:42,527 --> 00:37:45,028
How's the new book coming along?
380
00:37:45,030 --> 00:37:46,930
- Mm, nearly done.
- Great.
381
00:37:46,932 --> 00:37:50,600
- Really?
- Well, don't sound so surprised.
382
00:37:50,602 --> 00:37:52,902
Well, it has been some time.
383
00:37:52,904 --> 00:37:55,705
I mean, you should really stop
by the faculty club more often.
384
00:37:55,707 --> 00:37:57,374
There's plenty of people there
who'd be interested
385
00:37:57,376 --> 00:37:58,742
in knowing
what you're workin' on.
386
00:37:58,744 --> 00:38:00,477
Mm, it doesn't hurt
to be a little bit
387
00:38:00,479 --> 00:38:01,811
political, either.
388
00:38:01,813 --> 00:38:03,613
Well, I'll take that
under advisement.
389
00:38:03,615 --> 00:38:07,384
But admittedly, the kids
have been taking my focus.
390
00:38:07,386 --> 00:38:10,553
Before, um, Anne, I mean.
391
00:38:10,555 --> 00:38:13,056
And how has that been
working out?
392
00:38:13,058 --> 00:38:16,726
Well, um, Leon nearly killed me
a couple of days ago.
393
00:38:16,728 --> 00:38:19,496
- What?
- Well, it wasn't on purpose.
394
00:38:19,498 --> 00:38:21,431
He had just made
this booby-trap thing.
395
00:38:21,433 --> 00:38:25,335
Well, needless to say,
Leon is no longer in possession
396
00:38:25,337 --> 00:38:27,604
of said booby trap.
397
00:38:27,606 --> 00:38:30,340
- Well, that's a start.
- Mm-hmm.
398
00:38:30,342 --> 00:38:31,841
Speaking
of boys being stupid...
399
00:38:31,843 --> 00:38:33,910
Oh! Oh, my God, Barney, don't.
400
00:38:33,912 --> 00:38:36,413
- He's obsessed! Yes!
- I am not obsessed.
401
00:38:36,415 --> 00:38:38,581
I'm just annoyed,
that's all!
402
00:38:38,583 --> 00:38:40,283
Anyway, so I have this student,
403
00:38:40,285 --> 00:38:42,485
and he's one of these kids who's
never worked for anything...
404
00:38:42,487 --> 00:38:43,987
Something you would know
anything about?
405
00:38:43,989 --> 00:38:45,588
And he hands in his story
406
00:38:45,590 --> 00:38:47,357
for my short fiction class,
407
00:38:47,359 --> 00:38:49,526
and I'm reading it,
and as I'm readin' it,
408
00:38:49,528 --> 00:38:51,461
I realize
this is goddamn Joyce!
409
00:38:51,463 --> 00:38:53,463
Barney wrote his dissertation
on Ulysses...
410
00:38:53,465 --> 00:38:54,998
Yeah, I mean, if you're gonna
rip someone off,
411
00:38:55,000 --> 00:38:56,599
you pick somebody obscure,
right?
412
00:38:56,601 --> 00:38:59,803
Does anybody really read
Joyce anymore, Barney? Really?
413
00:38:59,805 --> 00:39:02,005
- I read Joyce.
- Thank you, Brigitte.
414
00:39:02,007 --> 00:39:05,875
Anyway, so I called this kid in
and I confront him,
415
00:39:05,877 --> 00:39:09,379
and he's all like,
"Oh, professor, I didn't know,
416
00:39:09,381 --> 00:39:10,680
I didn't know," and I'm like,
"Jesus Christ,
417
00:39:10,682 --> 00:39:12,449
man, you've been here
for four years!
418
00:39:12,451 --> 00:39:14,684
I mean, how long have you been
pulling this shit for?"
419
00:39:14,686 --> 00:39:15,952
You're a real joy,
you know that?
420
00:39:15,954 --> 00:39:18,855
Anyway, so I go through
all the proper channels,
421
00:39:18,857 --> 00:39:21,124
I call a tribunal,
at the end of it all,
422
00:39:21,126 --> 00:39:24,027
doesn't it turn out that
his parents are major donors,
423
00:39:24,029 --> 00:39:28,498
and can't I just look the other
way. I mean, for fuck's sake!
424
00:39:28,500 --> 00:39:30,133
How the hell is anybody
supposed to grow up
425
00:39:30,135 --> 00:39:31,968
and have an original thought
anymore?
426
00:39:31,970 --> 00:39:34,838
But, Barney, okay,
this is where we disagree.
427
00:39:34,840 --> 00:39:36,840
I mean, really,
what is an original thought
428
00:39:36,842 --> 00:39:39,342
and who owns it? There's nothing
new under the sun.
429
00:39:39,344 --> 00:39:41,745
All the greats knew that.
Joyce knew that.
430
00:39:41,747 --> 00:39:44,581
It's called standing
on the shoulders of giants.
431
00:39:44,583 --> 00:39:47,584
You, Dominic,
do you steal for your books?
432
00:39:47,586 --> 00:39:50,653
- It's inspiration!
- Oh, excuse me, I'm sorry.
433
00:39:50,655 --> 00:39:54,157
You, Dominic, are you inspired
to steal to benefit your work?
434
00:39:54,159 --> 00:39:55,925
- No. No.
- No.
435
00:39:55,927 --> 00:39:57,761
But to Laura's point,
436
00:39:57,763 --> 00:40:00,663
every great artist
has influences
437
00:40:00,665 --> 00:40:02,732
and they use
pieces of their work
438
00:40:02,734 --> 00:40:04,534
and bring it into their own,
right?
439
00:40:04,536 --> 00:40:06,403
I don't know,
I think Barney's right, I think
440
00:40:06,405 --> 00:40:09,072
that what's original
is what really matters.
441
00:40:09,074 --> 00:40:13,510
You know, art can be subjective
and open to interpretation,
442
00:40:13,512 --> 00:40:15,879
and when someone creates
something that no one else
443
00:40:15,881 --> 00:40:20,750
ever has before,
it's like it's part of their DNA
444
00:40:20,752 --> 00:40:22,952
that can't be owned by anybody
Or else...
445
00:40:22,954 --> 00:40:26,523
What's the point of authoring
anything at all, you know?
446
00:40:26,525 --> 00:40:30,460
If all you're gonna do
is repurpose, repackage
447
00:40:30,462 --> 00:40:33,963
and recycle every idea
that comes to you...
448
00:40:38,036 --> 00:40:39,836
I think it's dangerous.
449
00:40:41,573 --> 00:40:44,441
And I think
that he should burn for it.
450
00:40:46,778 --> 00:40:47,977
Burn him?
451
00:40:49,147 --> 00:40:51,548
Burn him.
452
00:40:51,550 --> 00:40:53,716
Burn him. Burn him.
453
00:40:53,718 --> 00:40:55,652
Burn him.
454
00:40:55,654 --> 00:40:57,787
- Oh, Jesus, here we go.
- Burn him.
455
00:40:57,789 --> 00:41:00,223
- Burn him! Burn him!
- Burn him.
456
00:41:00,225 --> 00:41:03,993
Burn him! Burn him! Burn him!
457
00:41:03,995 --> 00:41:06,663
Burn him! Burn him! Burn him!
458
00:41:06,665 --> 00:41:09,732
Burn him! Burn him! Burn him!
459
00:41:09,734 --> 00:41:12,669
Burn him! Burn him! Burn him!
460
00:41:12,671 --> 00:41:15,071
- Burn him! Burn him!
- Burn him!
461
00:41:15,073 --> 00:41:17,974
Burn him! Burn him! Burn him!
462
00:41:23,014 --> 00:41:24,180
Fuck!
463
00:41:57,182 --> 00:41:58,781
That went well.
464
00:41:58,783 --> 00:42:02,986
Seriously. You charmed
the pants off everybody.
465
00:42:02,988 --> 00:42:04,988
Especially Barney.
466
00:42:04,990 --> 00:42:07,290
Oh. Ugh!
467
00:42:07,292 --> 00:42:08,491
I don't need to think
about Barney
468
00:42:08,493 --> 00:42:10,126
with his pants off, that's...
469
00:42:13,798 --> 00:42:14,864
Hm.
470
00:42:18,870 --> 00:42:21,804
What were these nights like
when Natalia was here?
471
00:42:25,076 --> 00:42:26,109
Hey.
472
00:42:34,019 --> 00:42:35,818
I wanna help you.
473
00:42:37,822 --> 00:42:39,088
Okay...
474
00:42:40,158 --> 00:42:41,891
No, really. I...
475
00:42:43,161 --> 00:42:46,996
I wanna make up for everything
Natalia did to you.
476
00:42:50,835 --> 00:42:52,702
How?
477
00:42:52,704 --> 00:42:56,806
Well, I know that your grant's
an issue, all right?
478
00:42:58,109 --> 00:43:00,877
I wanna pay for your tuition.
479
00:43:00,879 --> 00:43:02,845
- Dominic...
- No, let me, okay?
480
00:43:02,847 --> 00:43:06,182
It'll, it'll do me
some good, too.
481
00:43:15,760 --> 00:43:19,362
Um, you know
that this is the week
482
00:43:19,364 --> 00:43:21,864
that I have to go into the city,
right?
483
00:43:22,901 --> 00:43:24,233
No.
484
00:43:24,235 --> 00:43:26,869
I told you...
485
00:43:26,871 --> 00:43:31,941
when you hired me
that I needed the 18th off.
486
00:43:33,712 --> 00:43:36,379
- I don't remember.
- Yeah?
487
00:43:36,381 --> 00:43:39,115
Listen, though, um...
488
00:43:41,319 --> 00:43:43,119
What if I don't want you to go?
489
00:43:43,121 --> 00:43:45,221
Then convince me.
490
00:45:14,212 --> 00:45:17,380
No, starboard,
starboard. Anne, starboard.
491
00:45:17,382 --> 00:45:19,215
- Wait, what do I do?
- Ah, there, starboard. Here.
492
00:45:19,217 --> 00:45:20,316
Cut the motor.
493
00:45:59,090 --> 00:46:00,890
Whoa, there.
494
00:46:09,968 --> 00:46:11,267
- Anne!
- Hey!
495
00:46:11,269 --> 00:46:14,237
- Hey. What are you doing here?
- Hi.
496
00:46:14,239 --> 00:46:16,939
Um, I'm actually going
to the registrar's office.
497
00:46:16,941 --> 00:46:19,742
I'm re-enrolling in the fall.
498
00:46:19,744 --> 00:46:21,277
- Oh, that's great.
- Yeah.
499
00:46:21,279 --> 00:46:24,046
You got in touch
with Natalia?
500
00:46:24,048 --> 00:46:27,116
Uh, no, but I figured
something else out.
501
00:46:27,118 --> 00:46:30,119
Oh. What's that?
502
00:46:30,121 --> 00:46:33,823
Um, Dominic is paying
for my tuition.
503
00:46:33,825 --> 00:46:35,892
I just need to find
a supervisor now and...
504
00:46:35,894 --> 00:46:39,962
S-s-sorry,
Dominic's paying your tuition?
505
00:46:39,964 --> 00:46:42,131
Well, now I'm not tied
to Natalia.
506
00:46:42,133 --> 00:46:46,302
But you will be tied to Dominic.
Don't you think?
507
00:46:49,908 --> 00:46:53,242
- He's not like her.
- I know.
508
00:46:53,244 --> 00:46:56,312
But Dominic
likes to be in control.
509
00:46:56,314 --> 00:46:58,915
He's kind of all or nothing,
510
00:46:58,917 --> 00:47:01,350
and it's easy to get swept up.
511
00:47:07,158 --> 00:47:10,426
Anyway, it was good
bumping into you.
512
00:47:10,428 --> 00:47:13,062
Just be careful.
513
00:47:14,098 --> 00:47:16,999
- Well, I'll see you soon.
- Bye.
514
00:47:23,308 --> 00:47:27,176
Hey. How you doin'?
515
00:47:27,178 --> 00:47:28,544
Fine.
516
00:47:32,517 --> 00:47:36,419
So, how's home school going?
517
00:47:37,555 --> 00:47:40,022
- Okay.
- Good.
518
00:47:44,863 --> 00:47:49,899
I know it's been
a bad couple of months and...
519
00:47:50,969 --> 00:47:52,368
maybe I haven't been around
enough.
520
00:47:56,207 --> 00:47:59,408
Look, I know,
I know it hurts like hell
521
00:47:59,410 --> 00:48:02,044
when someone you love
leaves, but...
522
00:48:05,216 --> 00:48:08,150
but the important thing
for you to know
523
00:48:08,152 --> 00:48:12,488
is that... it wasn't about you.
524
00:48:12,490 --> 00:48:14,223
You know?
525
00:48:15,927 --> 00:48:18,127
It's about the guy
she was banging.
526
00:48:21,232 --> 00:48:25,401
Look, just, watch your mouth,
all right?
527
00:48:31,442 --> 00:48:33,676
- Where did these cuts come from?
- Nowhere.
528
00:48:33,678 --> 00:48:35,278
- Leon.
- Nowhere. Let go of me.
529
00:48:35,280 --> 00:48:38,014
- Don't touch me.
- Let me see.
530
00:48:39,450 --> 00:48:41,083
Jesus.
531
00:48:47,558 --> 00:48:49,091
Leon...
532
00:48:50,461 --> 00:48:52,395
You don't know what it's like.
533
00:48:52,397 --> 00:48:56,432
You're never around,
and Anne, she's crazy.
534
00:48:57,568 --> 00:49:01,037
She goes into fits.
535
00:49:02,040 --> 00:49:04,106
What are you talking about?
536
00:49:06,411 --> 00:49:07,977
Hey.
537
00:49:26,064 --> 00:49:28,197
Is something wrong?
538
00:49:39,744 --> 00:49:42,178
Have you seen the cuts
on Leon's arms?
539
00:49:43,081 --> 00:49:45,081
- What?
- His arms.
540
00:49:45,083 --> 00:49:47,550
He's been cutting himself, Anne.
He says you knew.
541
00:49:49,420 --> 00:49:51,754
Dominic, he's lying.
542
00:49:51,756 --> 00:49:54,290
He says
that you're have seizures.
543
00:49:54,292 --> 00:49:57,193
- They're not seizures.
- Then what?
544
00:50:00,465 --> 00:50:03,532
The meds I'm taking,
they make me sleepwalk.
545
00:50:05,269 --> 00:50:08,337
What are you talking about?
What meds?
546
00:50:08,339 --> 00:50:11,540
I have to take them for anxiety
since the accident.
547
00:50:13,778 --> 00:50:17,213
Uh, I'm sorry, I...
548
00:50:17,215 --> 00:50:19,548
Oh, God,
I'm really feeling sick.
549
00:50:25,523 --> 00:50:29,191
Anne? Did you know
this was happening?
550
00:50:34,632 --> 00:50:36,399
No.
551
00:51:47,772 --> 00:51:49,271
Hey.
552
00:51:54,612 --> 00:51:55,678
Hey.
553
00:52:01,319 --> 00:52:02,718
When Leon said
that you were playing piano
554
00:52:02,720 --> 00:52:04,620
in the middle of the night...
555
00:52:06,390 --> 00:52:08,657
was he telling the truth?
556
00:52:10,094 --> 00:52:11,560
I don't know.
557
00:52:13,731 --> 00:52:15,564
It's possible.
558
00:52:17,835 --> 00:52:20,603
Dominic, if you want me to go,
I will.
559
00:52:20,605 --> 00:52:22,805
- I can get the money back.
- No.
560
00:52:22,807 --> 00:52:24,340
No, no.
561
00:52:25,843 --> 00:52:27,643
I don't want that.
562
00:52:29,580 --> 00:52:32,348
Anne, come here. Please.
563
00:52:43,127 --> 00:52:45,427
What about Leon?
564
00:52:47,198 --> 00:52:49,365
Obviously,
he's going through something.
565
00:52:50,935 --> 00:52:54,436
And I know him. He's a liar.
566
00:53:16,894 --> 00:53:18,294
Go, Anne!
567
00:53:18,296 --> 00:53:20,296
Anne, not so go.
568
00:53:20,298 --> 00:53:22,698
Faster! Faster!
569
00:53:22,700 --> 00:53:24,700
Okay, Anne,
go, go, go!
570
00:53:24,702 --> 00:53:28,637
Watch the buoy. Keep to
the left to the buoy up there.
571
00:53:28,639 --> 00:53:30,406
The what?
572
00:53:30,408 --> 00:53:33,542
The buoy.
It's like a lane, stay to the...
573
00:53:33,544 --> 00:53:35,477
Hey there,
uh, I was just wondering,
574
00:53:35,479 --> 00:53:37,179
do you have any mail for me?
575
00:53:37,181 --> 00:53:38,881
I have something
for 88 A-Sharp.
576
00:53:38,883 --> 00:53:40,716
- Thanks.
- What is it?
577
00:53:41,819 --> 00:53:44,420
It says it's for Natalia.
578
00:53:44,422 --> 00:53:45,621
Open it.
579
00:53:47,325 --> 00:53:50,259
It's from that producer
Natalia was working with.
580
00:53:50,261 --> 00:53:52,828
It's an advance copy
of her new album.
581
00:53:57,335 --> 00:53:59,235
With your sonata?
582
00:54:08,379 --> 00:54:10,412
It's not mine anymore.
583
00:55:40,471 --> 00:55:42,838
You're making me want to slit
my bloody wrists.
584
00:55:53,117 --> 00:55:55,517
Just stop, Anne.
585
00:55:57,822 --> 00:55:59,521
I'm sorry
I'm such a disappointment.
586
00:55:59,523 --> 00:56:01,523
Let it breathe.
587
00:56:17,475 --> 00:56:20,409
You're rewriting it.
588
00:56:39,864 --> 00:56:44,032
Hi, this is Anne Wilson.
I'm a-a patient with you.
589
00:56:44,034 --> 00:56:45,901
Is the doctor in?
590
00:56:48,773 --> 00:56:52,574
I'm actually calling because
I, I need to switch my meds.
591
00:56:55,079 --> 00:56:56,445
Sleepwalking is getting worse
592
00:56:56,447 --> 00:56:57,746
and, um,
593
00:56:57,748 --> 00:57:00,549
I'm starting to hear things.
594
00:57:00,551 --> 00:57:02,885
I can't keep that matter
to my head and, um,
595
00:57:02,887 --> 00:57:05,988
I have this feeling
that I've been here before.
596
00:57:07,758 --> 00:57:09,925
Who are you talking to?
597
00:57:12,730 --> 00:57:14,797
I was just talking to my school.
598
00:57:14,799 --> 00:57:17,866
- Laura's here.
- Okay, I'm coming.
599
00:57:17,868 --> 00:57:22,137
- Want to go fishing?
- How about after Laura goes?
600
00:57:22,139 --> 00:57:26,875
- When's Dominic coming back?
- Um, Friday, I think.
601
00:57:26,877 --> 00:57:28,610
He's working with his editor
this week.
602
00:57:28,612 --> 00:57:30,212
Is he almost done
or is that just a line
603
00:57:30,214 --> 00:57:32,714
to keep us from worrying?
604
00:57:32,716 --> 00:57:34,716
I don't know.
We don't really talk about it.
605
00:57:34,718 --> 00:57:38,554
That's surprising.
You guys just seem so close.
606
00:57:41,492 --> 00:57:42,958
Is that a problem?
607
00:57:45,229 --> 00:57:48,464
What happens
when Natalia comes home?
608
00:57:49,133 --> 00:57:50,933
Well, they're separated.
609
00:57:50,935 --> 00:57:53,902
Anne, those kids, they've, uh,
they've been through a lot.
610
00:57:53,904 --> 00:57:56,004
And Dominic,
I-I just, I really don't know
611
00:57:56,006 --> 00:57:59,741
if he's... seeing right.
612
00:58:04,615 --> 00:58:06,815
It's not like that.
613
00:58:06,817 --> 00:58:08,517
Not like what?
614
00:58:09,119 --> 00:58:10,886
Frivolous.
615
00:58:16,160 --> 00:58:19,495
Woman to woman, what do you
think's gonna happen?
616
00:58:19,497 --> 00:58:22,097
I think that you're bored
617
00:58:22,099 --> 00:58:24,833
and I think
that you're trying to meddle.
618
00:58:26,704 --> 00:58:28,704
Oh.
619
00:58:28,706 --> 00:58:31,006
I really care
about this family, Anne.
620
00:58:32,109 --> 00:58:34,676
I've been around a lot longer
than you have.
621
00:58:34,678 --> 00:58:37,713
Trust me,
it's not gonna end well.
622
00:58:37,715 --> 00:58:39,848
Dominic's confused.
You're confused.
623
00:58:39,850 --> 00:58:44,019
And you know what?
I did see you here.
624
00:58:44,855 --> 00:58:47,523
I'm sure of it.
625
00:58:47,525 --> 00:58:49,958
I don't know
what to tell you, Laura.
626
00:58:49,960 --> 00:58:52,728
I'm not going anywhere.
627
00:58:52,730 --> 00:58:54,296
Oh, do you really need the net
628
00:58:54,298 --> 00:58:55,964
if we're just fishing
from the dock?
629
00:58:55,966 --> 00:59:00,035
You never know. Last
summer dad and I caught a trout.
630
00:59:00,037 --> 00:59:01,703
Hey, Leon.
631
00:59:03,007 --> 00:59:04,640
Okay.
632
00:59:08,646 --> 00:59:10,145
Here you go, sweetie.
633
00:59:10,147 --> 00:59:12,714
- Hey, that's mine!
- I'm allowed to use it.
634
00:59:12,716 --> 00:59:14,583
Maybe there's another net
around here.
635
00:59:14,585 --> 00:59:15,918
- Give it.
- Leon!
636
00:59:15,920 --> 00:59:17,653
- Kids, stop it.
- I need it!
637
00:59:17,655 --> 00:59:19,755
Leon!
638
00:59:19,757 --> 00:59:22,558
Please. It's important to her.
639
00:59:24,995 --> 00:59:27,896
Leon, you idiot!
640
00:59:27,898 --> 00:59:29,731
Oh, Emily!
641
00:59:29,733 --> 00:59:32,801
Emily, let me do that.
Careful, sweetie.
642
00:59:34,338 --> 00:59:37,573
- Losers.
- Am not.
643
01:00:05,369 --> 01:00:07,869
Are you insane?
644
01:00:13,277 --> 01:00:14,776
Hey!
645
01:00:19,717 --> 01:00:21,917
You can't just take my music.
646
01:00:21,919 --> 01:00:23,952
- You're stealing it!
- I'm not stealing it.
647
01:00:23,954 --> 01:00:28,657
Yes, you are!
You put my song on your album.
648
01:00:28,659 --> 01:00:30,726
Did you think
I was a freakin' idiot?
649
01:00:30,728 --> 01:00:33,228
It's called paying your dues.
650
01:00:33,230 --> 01:00:36,798
If you can't understand that,
we can't continue.
651
01:00:57,321 --> 01:00:59,755
So when's the last time
you saw your wife?
652
01:00:59,757 --> 01:01:01,089
Uh, just before
Thanksgiving.
653
01:01:01,091 --> 01:01:04,760
She brought the kids up
for Leon's sailing regatta.
654
01:01:04,762 --> 01:01:06,261
So you weren't
with the family?
655
01:01:06,263 --> 01:01:07,429
No, no, I stayed home.
656
01:01:07,431 --> 01:01:09,197
I had a deadline on my book.
657
01:01:09,199 --> 01:01:11,099
What about Ms. Wilson?
658
01:01:11,101 --> 01:01:15,203
Uh, Anne just started
with us in-in June.
659
01:01:15,205 --> 01:01:16,872
So your kids were here alone?
660
01:01:16,874 --> 01:01:19,374
No, my friend Laura
took Leon and Emily
661
01:01:19,376 --> 01:01:20,942
to a sailing regatta
on Saturday,
662
01:01:20,944 --> 01:01:23,311
they stayed the night
at her place on shore.
663
01:01:23,313 --> 01:01:27,182
Uh, the next day when
they got back, Natalia was gone.
664
01:01:27,184 --> 01:01:28,984
I came up from the city
as soon as Leon called.
665
01:01:28,986 --> 01:01:32,354
I was furious
because, because I thought
666
01:01:32,356 --> 01:01:35,791
that she just walked out
on them.
667
01:01:35,793 --> 01:01:38,193
- Without saying anything?
- That's right, yeah.
668
01:01:38,195 --> 01:01:40,862
Was that unusual?
669
01:01:40,864 --> 01:01:44,466
Well... she'd been
threatening to leave.
670
01:01:44,468 --> 01:01:46,034
She, uh...
671
01:01:47,004 --> 01:01:48,270
She had a lover.
672
01:01:49,873 --> 01:01:51,907
What do you think happened here?
673
01:01:51,909 --> 01:01:54,076
Well, Natalia liked to play
piano late at night.
674
01:01:54,078 --> 01:01:58,814
If she slipped
and hit her head or...
675
01:01:58,816 --> 01:02:00,916
So it was an accident?
676
01:02:00,918 --> 01:02:03,819
Mm, yeah,
I assume it was an accident.
677
01:02:03,821 --> 01:02:06,054
Sorry, what is that
supposed to mean?
678
01:02:06,056 --> 01:02:10,225
- How did you get to the island?
- Sorry?
679
01:02:10,227 --> 01:02:13,028
If your wife never left,
then your boat was here.
680
01:02:13,030 --> 01:02:16,431
Uh, right, yeah, I had to take
a water-taxi over.
681
01:02:16,433 --> 01:02:19,167
So if your boat was here,
682
01:02:19,169 --> 01:02:22,237
what made you think
your wife left?
683
01:02:22,239 --> 01:02:26,274
Well, after a few days,
it, it became pretty clear.
684
01:02:26,276 --> 01:02:30,011
So not when Leon called,
but a few days later?
685
01:02:30,013 --> 01:02:33,148
H-honestly,
I don't exactly remember.
686
01:02:34,785 --> 01:02:37,452
Did you know Natalia?
687
01:02:37,454 --> 01:02:41,256
Yes. She was supervisor
for my masters.
688
01:02:41,258 --> 01:02:44,960
So you have been here
before, before June, I mean.
689
01:02:44,962 --> 01:02:47,863
- What? No.
- Uh, sorry, detective.
690
01:02:47,865 --> 01:02:50,866
Uh, we just found out
that my wife is dead.
691
01:02:50,868 --> 01:02:53,869
Of course.
I'm gonna head back down.
692
01:03:41,285 --> 01:03:44,352
- Anne?
- Dom?
693
01:03:45,589 --> 01:03:47,189
Yeah?
694
01:03:48,792 --> 01:03:51,259
What are your feelings for me?
695
01:03:53,430 --> 01:03:56,231
Anne...
696
01:03:58,535 --> 01:04:01,002
I'm safe with you here, right?
697
01:04:02,206 --> 01:04:05,173
Yeah. Of course.
You're safe.
698
01:04:07,845 --> 01:04:11,179
So what are your feelings
for me?
699
01:04:11,181 --> 01:04:13,949
Look, I'm tired. Well, here.
700
01:04:13,951 --> 01:04:16,284
Here. Come,
sleep in my bed tonight.
701
01:04:30,300 --> 01:04:32,033
You're okay.
702
01:04:40,077 --> 01:04:43,211
Leon, try to eat something.
703
01:04:43,981 --> 01:04:45,480
I'm not hungry.
704
01:04:45,482 --> 01:04:49,317
I know you feel
horrible. We all do.
705
01:04:51,221 --> 01:04:53,655
Is that why
you've been banging her?
706
01:04:53,657 --> 01:04:55,223
Leon...
707
01:04:56,260 --> 01:04:58,927
- It's all right.
- No, it's not.
708
01:04:58,929 --> 01:05:02,497
Apologize to Anne now. Now!
709
01:05:02,499 --> 01:05:06,234
You're so unfair!
Stop telling me what to do!
710
01:05:06,236 --> 01:05:10,005
I know you wish you weren't my
dad. You're just stuck with me.
711
01:05:16,446 --> 01:05:18,446
I've had enough of him.
712
01:05:22,286 --> 01:05:27,088
Hey. Why don't we go
for a canoe ride later, hm?
713
01:05:28,692 --> 01:05:32,127
That's it.
Way to go, Anne.
714
01:05:36,466 --> 01:05:38,533
You want to turn with me, right?
715
01:06:10,968 --> 01:06:12,367
Let's go.
716
01:06:13,737 --> 01:06:15,737
Why won't you listen to me?
717
01:06:15,739 --> 01:06:18,073
- You can't do this to me!
- Hey. Hey!
718
01:07:44,494 --> 01:07:46,394
Emily's asleep.
719
01:07:48,532 --> 01:07:50,065
Good.
720
01:07:51,368 --> 01:07:52,567
Thank you.
721
01:07:54,337 --> 01:07:56,471
Can I tell you something?
722
01:07:59,176 --> 01:08:01,076
Sure, of course.
723
01:08:02,712 --> 01:08:04,446
I love you.
724
01:08:14,091 --> 01:08:15,657
Do you love me?
725
01:08:20,097 --> 01:08:22,197
Anne, I feel...
726
01:08:26,303 --> 01:08:28,169
I do, I, I have...
727
01:08:29,239 --> 01:08:31,673
very strong feelings for you.
728
01:08:33,710 --> 01:08:35,276
I just...
729
01:08:38,381 --> 01:08:42,684
I can't. Right now I can't.
730
01:08:44,621 --> 01:08:47,088
Well, that's not what you were
saying all those other nights.
731
01:08:47,090 --> 01:08:48,456
I know.
732
01:08:50,460 --> 01:08:53,461
Anne... Anne.
733
01:08:54,131 --> 01:08:56,531
Stop. Anne!
734
01:08:58,902 --> 01:09:03,671
Stop. Stop. Please.
735
01:09:04,574 --> 01:09:06,341
I can't. I'm sorry.
736
01:09:14,684 --> 01:09:17,118
You are treating me
just like she did.
737
01:09:17,120 --> 01:09:20,321
- No, no. Anne, I am not.
- Yes.
738
01:09:23,426 --> 01:09:26,227
Anne, Laura told me
you were here before.
739
01:09:29,599 --> 01:09:30,765
Were you?
740
01:09:32,769 --> 01:09:36,337
I told you I was
in a car accident that night.
741
01:09:46,449 --> 01:09:47,682
Yeah.
742
01:10:35,198 --> 01:10:36,431
You're ruining it.
743
01:10:36,433 --> 01:10:38,566
Ruining what?
744
01:10:56,353 --> 01:10:59,454
I can't get it out of my head.
745
01:11:02,726 --> 01:11:04,425
It's okay.
746
01:11:08,231 --> 01:11:10,431
I'm so scared.
747
01:11:13,470 --> 01:11:14,369
Of what?
748
01:11:14,371 --> 01:11:17,472
Him. Him.
749
01:11:17,474 --> 01:11:20,141
I hate him.
750
01:11:23,947 --> 01:11:25,880
I hate him.
751
01:11:29,886 --> 01:11:32,387
Kids, let's go.
752
01:11:32,389 --> 01:11:34,622
This won't take more
than a couple of hours. Hey.
753
01:11:34,624 --> 01:11:36,791
- I want a pink dress.
- I'm not wearing a suit.
754
01:11:36,793 --> 01:11:38,493
Well, we'll have to see
what they have, there isn't
755
01:11:38,495 --> 01:11:40,561
a lot of selection around here,
all right?
756
01:11:40,563 --> 01:11:42,630
We'll be back soon. Let's go.
757
01:12:17,767 --> 01:12:19,767
- Hello?
- Anne Wilson?
758
01:12:19,769 --> 01:12:22,437
- Speaking.
- It's Detective Monroe.
759
01:12:22,439 --> 01:12:23,871
Do you have a minute?
760
01:12:25,308 --> 01:12:26,774
Of course.
761
01:12:26,776 --> 01:12:28,810
I wanted to speak to you
about your whereabouts
762
01:12:28,812 --> 01:12:30,511
last Thanksgiving.
763
01:12:32,048 --> 01:12:33,815
- Why?
- A neighbor said...
764
01:12:33,817 --> 01:12:36,451
They saw you and Natalia
the day she died.
765
01:12:36,453 --> 01:12:38,519
Can you tell me
where you were?
766
01:12:39,789 --> 01:12:42,323
Yes, um, you know,
767
01:12:42,325 --> 01:12:46,894
I was actually
in a car accident.
768
01:12:46,896 --> 01:12:48,429
Um...
769
01:12:49,699 --> 01:12:53,334
It's affected my memory
a little bit.
770
01:12:53,336 --> 01:12:55,570
I'm sorry to hear that,
but we're trying to sort out
771
01:12:55,572 --> 01:12:58,706
the details, and we're gonna
need to talk some more.
772
01:12:58,708 --> 01:13:01,776
How about you come down
to the station first thing?
773
01:13:03,480 --> 01:13:05,480
Of course.
774
01:13:05,482 --> 01:13:06,981
Can I get back to you?
775
01:13:06,983 --> 01:13:09,650
Why don't we just say
9:30 a.m. tomorrow?
776
01:13:09,652 --> 01:13:12,653
We do wanna
get to the bottom of things.
777
01:13:15,725 --> 01:13:19,894
Okay. I'll see you first thing
tomorrow, Anne.
778
01:14:47,250 --> 01:14:49,150
Anne, we're home!
779
01:14:49,152 --> 01:14:52,253
Come see my dress!
780
01:14:52,255 --> 01:14:54,455
- Where's Leon?
- I don't know.
781
01:14:54,457 --> 01:14:56,858
Uh, by his, uh,
his camp, I guess.
782
01:15:00,763 --> 01:15:03,564
Are you wearing
Natalia's lipstick?
783
01:15:06,603 --> 01:15:08,536
You don't like it?
784
01:15:16,212 --> 01:15:17,845
Leon?
785
01:15:26,656 --> 01:15:28,723
Can you talk right now?
786
01:15:31,628 --> 01:15:33,961
I know
you wanna be left alone...
787
01:15:35,231 --> 01:15:37,131
but I just wanted to say
that my mom died
788
01:15:37,133 --> 01:15:38,900
when I was your age.
789
01:15:40,136 --> 01:15:43,104
It was one of the hardest things
I had to go through.
790
01:15:44,541 --> 01:15:45,973
You realize
how powerless you are
791
01:15:45,975 --> 01:15:48,876
when stuff like that
gets taken away from you.
792
01:15:52,882 --> 01:15:56,751
I don't want you
to ever feel that way.
793
01:15:56,753 --> 01:15:59,086
I know Dominic hasn't been there
for you,
794
01:15:59,088 --> 01:16:02,657
but I'm here, if you want.
795
01:16:03,660 --> 01:16:06,160
I'm sorry I accused you
of lying.
796
01:16:09,666 --> 01:16:11,766
How did your mom die?
797
01:16:13,670 --> 01:16:15,570
Car accident.
798
01:16:19,008 --> 01:16:20,775
That sucks.
799
01:16:22,679 --> 01:16:24,579
So does this.
800
01:16:28,585 --> 01:16:30,685
That's the thing, dad,
if I just had...
801
01:16:30,687 --> 01:16:32,753
- Where are you going?
- We're going for a walk.
802
01:16:32,755 --> 01:16:35,022
Just me and Emily.
803
01:16:35,024 --> 01:16:36,190
I'll come.
804
01:16:37,760 --> 01:16:39,894
So, Anne,
if you imagine me on a scooter,
805
01:16:39,896 --> 01:16:42,196
what color would it be?
It would be purple.
806
01:16:42,198 --> 01:16:45,700
Emily, how are the bites?
Should we put some spray on? Hm?
807
01:16:45,702 --> 01:16:49,236
Yeah, I did,
but the bites still are itchy.
808
01:16:49,238 --> 01:16:50,771
Oh, yeah?
809
01:16:53,076 --> 01:16:54,709
Well, just don't scratch 'em,
okay?
810
01:17:39,022 --> 01:17:40,721
Okay. Ahem.
811
01:17:52,435 --> 01:17:54,435
- How's writing?
- It's good.
812
01:17:54,437 --> 01:17:58,205
I'm actually getting something
done for once, you know?
813
01:17:58,207 --> 01:18:03,177
You know, makes me think maybe
I should clear this place out,
814
01:18:03,179 --> 01:18:05,012
turn it into my study.
815
01:18:06,215 --> 01:18:09,183
Fresh start, or something, hm?
816
01:18:12,822 --> 01:18:15,022
It's a good idea.
817
01:18:15,024 --> 01:18:18,693
You know, I haven't been able
to get over my writer's block.
818
01:18:18,695 --> 01:18:21,696
Not since Natalia took my music.
819
01:18:22,465 --> 01:18:23,898
Mm-hmm?
820
01:18:23,900 --> 01:18:26,901
Do you want me
to play something for you?
821
01:18:26,903 --> 01:18:32,039
Um, honestly, I kind of work
better with silence.
822
01:18:32,809 --> 01:18:34,175
If that's okay.
823
01:18:34,177 --> 01:18:35,810
Sure.
824
01:18:40,850 --> 01:18:43,184
I'm sorry for the other day.
825
01:18:43,186 --> 01:18:44,285
Hm.
826
01:18:45,922 --> 01:18:47,822
I don't want you to feel like
you have to do anything
827
01:18:47,824 --> 01:18:49,890
you're not comfortable with.
828
01:18:51,828 --> 01:18:53,327
Do you mean that?
829
01:18:53,329 --> 01:18:57,264
You know,
I really owe you and Natalia.
830
01:18:58,201 --> 01:19:00,735
I learnt so much from her,
831
01:19:00,737 --> 01:19:04,839
even though
she was... challenging.
832
01:19:06,375 --> 01:19:09,910
And you've given me the gift
of going back to school.
833
01:19:13,783 --> 01:19:16,117
I think
it's time for me to leave.
834
01:19:19,088 --> 01:19:20,955
Look, Anne...
835
01:19:22,024 --> 01:19:24,191
it's not that
I don't want you around
836
01:19:24,193 --> 01:19:25,192
and-and I don't neces...
837
01:19:25,194 --> 01:19:26,861
I get it.
838
01:19:30,867 --> 01:19:31,966
Maybe we could
pick things up again
839
01:19:31,968 --> 01:19:34,034
when everything calms down.
840
01:19:35,371 --> 01:19:38,205
Time apart is probably
what we both need.
841
01:19:40,810 --> 01:19:42,877
After tonight, I'll be gone.
842
01:19:56,392 --> 01:19:57,892
Dom?
843
01:21:18,374 --> 01:21:20,407
Hello?
844
01:21:20,409 --> 01:21:21,976
Detective!
845
01:21:21,978 --> 01:21:24,144
I'm scared.
846
01:21:24,146 --> 01:21:26,313
Ms. Wilson?
What's going on?
847
01:21:26,315 --> 01:21:30,551
Please help me.
He's out of control.
848
01:21:30,553 --> 01:21:32,319
He's losing it.
849
01:22:07,590 --> 01:22:09,089
Anne?
850
01:22:15,898 --> 01:22:17,464
Hey, what's going on?
851
01:22:20,369 --> 01:22:21,936
Um...
852
01:22:27,476 --> 01:22:30,144
I was having a bad dream.
853
01:22:41,123 --> 01:22:44,058
Are you, are you bleeding?
You okay?
854
01:22:46,062 --> 01:22:48,028
- Go back to sleep.
- Oh...
855
01:22:52,068 --> 01:22:54,368
Go back to sleep, Dominic.
856
01:22:56,138 --> 01:22:58,205
Anne, did you drug me?
857
01:23:04,447 --> 01:23:07,448
You know, I think
you're having one of your,
858
01:23:07,450 --> 01:23:09,316
one of your episodes.
859
01:23:10,486 --> 01:23:12,019
Anne...
860
01:23:14,256 --> 01:23:18,325
Anne,
you're not thinking straight.
861
01:23:18,327 --> 01:23:19,960
Anne! Anne!
862
01:23:19,962 --> 01:23:21,962
Wait! S-stop!
863
01:23:21,964 --> 01:23:24,198
Just wa...
864
01:23:24,200 --> 01:23:26,600
- Wake up.
- I am awake.
865
01:23:29,338 --> 01:23:32,106
I'm not gonna let what's mine
be taken all over again.
866
01:23:32,108 --> 01:23:34,641
Anne, I'm not taking anything.
867
01:23:34,643 --> 01:23:37,344
Anne! Anne! Listen, please.
868
01:23:37,346 --> 01:23:39,613
Snap out of it.
869
01:23:39,615 --> 01:23:41,982
- Anne...
- Leon?
870
01:23:45,388 --> 01:23:47,354
W-what's going on?
871
01:23:47,356 --> 01:23:49,123
Leon, listen to me.
872
01:23:49,125 --> 01:23:51,458
Go back to the house
and call the police.
873
01:23:51,460 --> 01:23:54,328
- He killed your mom.
- What? No. No!
874
01:23:54,330 --> 01:23:56,363
Did you know
that he was married before?
875
01:23:56,365 --> 01:23:58,799
His first wife,
she died in a house fire.
876
01:23:58,801 --> 01:24:00,634
- Did you know that?
- Leon...
877
01:24:00,636 --> 01:24:03,137
Do you think
that's a coincidence?
878
01:24:03,139 --> 01:24:05,305
Listen, Leon,
it was an, an accident, okay?
879
01:24:05,307 --> 01:24:08,342
No, no, it wasn't. He killed her
and killed your mom, too.
880
01:24:08,344 --> 01:24:09,510
- Stop!
- You killed her?
881
01:24:09,512 --> 01:24:10,711
- No.
- He's lying.
882
01:24:10,713 --> 01:24:13,480
Leon, listen to me.
883
01:24:13,482 --> 01:24:17,651
Anne is not well, okay? She
needs help. Do you understand?
884
01:24:17,653 --> 01:24:20,020
No. Look what he did to my face.
885
01:24:20,022 --> 01:24:21,655
Um, I'd...
886
01:24:21,657 --> 01:24:23,323
He did this.
887
01:24:25,194 --> 01:24:27,528
Leon, we're next.
888
01:24:27,530 --> 01:24:29,263
What the hell
are you talking about?
889
01:24:29,265 --> 01:24:31,031
She's making all of this up,
Leon.
890
01:24:31,033 --> 01:24:32,833
Just stop! Stop!
891
01:24:32,835 --> 01:24:35,269
Hey! No, kiddo. Hey.
892
01:24:35,271 --> 01:24:38,172
No!
893
01:24:39,075 --> 01:24:42,142
No! No, no!
894
01:24:43,179 --> 01:24:45,579
- Dominic?
- Anne!
895
01:25:54,917 --> 01:25:57,184
I didn't feel safe.
896
01:25:58,354 --> 01:26:01,321
He was being so erratic and...
897
01:26:04,260 --> 01:26:06,426
I tried to leave.
898
01:26:09,932 --> 01:26:12,332
Then he attacked me.
899
01:26:16,772 --> 01:26:20,574
Um, and then Leon came
and distracted him.
900
01:26:26,148 --> 01:26:27,581
And, um...
901
01:26:31,887 --> 01:26:34,621
it all happened so quickly, I...
902
01:26:38,527 --> 01:26:39,693
I'm sorry, um...
903
01:26:39,695 --> 01:26:41,228
It's okay.
904
01:26:41,230 --> 01:26:43,397
You've all had a long night.
905
01:26:47,636 --> 01:26:51,471
Okay. Let's, uh, go over
the timeline again.
906
01:27:58,729 --> 01:28:03,729
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull