0 00:05:04,849 --> 00:05:06,219 If you need help 1 00:05:06,269 --> 00:05:12,745 I could get some boys to help you move your belongings 2 00:05:12,769 --> 00:05:15,105 but you need to leave by the end of the week. Please! 3 00:05:15,129 --> 00:05:17,909 - Please! - Please! Gbenro 4 00:05:18,489 --> 00:05:21,249 I am not that kind of person. I am not! 5 00:05:21,669 --> 00:05:27,545 I borrowed money for a small business venture, but it did not work out. 6 00:05:27,569 --> 00:05:31,405 Please give me some time. 7 00:05:31,429 --> 00:05:33,005 Dinma! 8 00:05:33,029 --> 00:05:35,029 I know you are trying. 9 00:05:35,429 --> 00:05:40,769 But you know I have done all I can. 10 00:05:43,469 --> 00:05:47,765 I hope everything works out for you, but 11 00:05:47,789 --> 00:05:51,845 As things stand, There is nothing else I can do. 12 00:05:51,869 --> 00:05:53,845 I am sorry! 13 00:05:53,869 --> 00:05:55,845 Please, by the end of the week 14 00:05:55,869 --> 00:05:57,869 Weekend, please. 15 00:06:37,869 --> 00:06:39,945 This perfume is nice, how much is it? 16 00:06:39,969 --> 00:06:42,729 Ah! it is pricey, See what it costs. 17 00:06:42,789 --> 00:06:44,029 Does she always come this late? 18 00:06:44,609 --> 00:06:47,149 No, she will be here soon. 19 00:06:54,929 --> 00:06:56,085 This door! 20 00:06:56,109 --> 00:06:58,109 She is here. 21 00:07:01,229 --> 00:07:03,269 - Good morning. - Dinma! 22 00:07:09,589 --> 00:07:10,265 Thank you! 23 00:07:10,289 --> 00:07:12,289 You are welcome, have a nice day. 24 00:07:20,709 --> 00:07:21,709 Dinma! 25 00:07:24,249 --> 00:07:26,705 You can't keep ignoring us. 26 00:07:26,729 --> 00:07:28,729 Dinma, 27 00:07:30,129 --> 00:07:32,709 Our boss asked me to go retrieve some provisions. 28 00:07:33,109 --> 00:07:34,109 Uhm? 29 00:07:35,829 --> 00:07:37,109 No problem. 30 00:07:53,669 --> 00:07:55,249 Have you paid your house rent? 31 00:07:56,269 --> 00:07:57,269 Hmm! 32 00:07:57,989 --> 00:08:01,249 Bimpe has big mouth, no problem. 33 00:08:02,129 --> 00:08:03,705 No problem. 34 00:08:03,729 --> 00:08:04,749 You! 35 00:08:05,789 --> 00:08:08,129 Have tried asking your boss for an advance? 36 00:08:12,929 --> 00:08:16,605 Chidinma, you know I can help, I wouldn't mind lending you some money. 37 00:08:16,629 --> 00:08:18,629 I don't need your help. 38 00:08:30,189 --> 00:08:31,209 You need to know. 39 00:08:32,568 --> 00:08:33,924 Our mother has... 40 00:08:33,948 --> 00:08:38,229 Kainene please, it too early for this. 41 00:08:38,769 --> 00:08:42,389 Can I start my day in peace, can you please go. 42 00:10:06,709 --> 00:10:08,189 How much please? 43 00:10:20,249 --> 00:10:21,249 Let's go. 44 00:10:21,649 --> 00:10:23,729 Are you going to take it when you get to grandma's... 45 00:10:24,649 --> 00:10:25,949 I will give you, it's in the bag. 46 00:10:37,029 --> 00:10:38,165 I have brought her. 47 00:10:38,189 --> 00:10:39,265 There is my baby. 48 00:10:39,289 --> 00:10:41,329 Say hello to grandma. 49 00:10:42,629 --> 00:10:43,629 How was school today? 50 00:10:44,229 --> 00:10:45,789 Fine, okay. 51 00:10:46,389 --> 00:10:48,605 Come, let's go get you out of your uniform. 52 00:10:48,629 --> 00:10:51,885 No before you go, please help me get wick for the stove. 53 00:10:51,909 --> 00:10:54,845 We need to change it, otherwise we won't be able to cook today. 54 00:10:54,869 --> 00:10:56,985 Okay, please watch soma for me. 55 00:10:57,009 --> 00:10:59,009 I don't want her to take the second ice cream 56 00:11:30,869 --> 00:11:36,109 Oh my God! Oh my God! 57 00:11:42,449 --> 00:11:43,949 How much is this please? 58 00:11:46,909 --> 00:11:48,029 Hello. 59 00:11:53,769 --> 00:11:55,409 How much for the items? 60 00:12:01,969 --> 00:12:03,685 Everything. 61 00:12:03,709 --> 00:12:05,709 One thousand, three hundred and fifty Naira. 62 00:12:09,709 --> 00:12:11,949 Okay dear, let's go 63 00:12:26,489 --> 00:12:27,665 Stressful day? 64 00:12:27,689 --> 00:12:30,725 What! 65 00:12:30,749 --> 00:12:32,749 - Sorry. - Whatever. 66 00:12:34,349 --> 00:12:35,845 They are probably just happy. 67 00:12:35,869 --> 00:12:37,009 Good for them. 68 00:12:37,809 --> 00:12:40,905 - Wow. - Kiss. 69 00:12:40,929 --> 00:12:42,485 This country is hard! 70 00:12:42,509 --> 00:12:45,709 We should just try and celebrate whatever miracles come our way 71 00:12:45,829 --> 00:12:47,229 That's if you see any miracle. 72 00:12:50,229 --> 00:12:51,229 Yeah, true. 73 00:12:54,969 --> 00:12:59,189 One thousand, Oh! nine fifty, but we don't have fifty naira. 74 00:13:02,069 --> 00:13:03,025 Have a lovely day. 75 00:13:03,049 --> 00:13:04,049 Thank you. 76 00:13:06,669 --> 00:13:08,929 Alright then, are we good? 77 00:13:10,029 --> 00:13:12,089 Okay, cashier. 78 00:13:15,409 --> 00:13:16,765 Is your POS working? 79 00:13:16,789 --> 00:13:19,845 No, it's Not. There's network problem. 80 00:13:19,869 --> 00:13:22,985 Quit scratching your armpit and make it snappy. 81 00:13:23,009 --> 00:13:24,009 How much is everything? 82 00:13:24,329 --> 00:13:25,869 Please, I want to scan it first. 83 00:13:26,249 --> 00:13:28,469 Okay, let's... 84 00:13:30,049 --> 00:13:31,069 How much is this thing? 85 00:13:33,869 --> 00:13:35,229 How much?! 86 00:13:42,809 --> 00:13:43,969 She is sexy! 87 00:13:44,869 --> 00:13:45,945 Sweet girl. 88 00:13:45,969 --> 00:13:47,969 If I could get a piece of her. 89 00:13:48,919 --> 00:13:50,789 Dude, that's not cool. 90 00:13:53,369 --> 00:13:55,265 Maybe he is drunk, he should not be buying this. 91 00:13:55,289 --> 00:13:57,809 Maybe he should go and buy biscuit or sweet that young boys buy. 92 00:13:58,089 --> 00:13:59,365 Rather than buying alcohol. 93 00:13:59,389 --> 00:14:00,925 I am sorry, your holiness! 94 00:14:00,949 --> 00:14:03,045 Pretty angel, calm down. If I am drunk. 95 00:14:03,069 --> 00:14:04,785 Maybe you would find out. Follow me to the back, 96 00:14:04,809 --> 00:14:06,065 let me show you what I am made of. 97 00:14:06,089 --> 00:14:10,825 Let me show you. You don't know me. 98 00:14:10,849 --> 00:14:13,089 Hold on. Follow you to the back?! 99 00:14:13,269 --> 00:14:16,445 You hungry looking, No d♪♪k having jerk. 100 00:14:16,469 --> 00:14:17,425 - Me! follow you?! - Thank you. 101 00:14:17,449 --> 00:14:18,365 Can we just... 102 00:14:18,389 --> 00:14:20,045 Is it until I show you what I am packing. 103 00:14:20,069 --> 00:14:20,845 Bro! 104 00:14:20,869 --> 00:14:26,185 You're welcome to check it out. You won't be able to feel your legs. 105 00:14:26,209 --> 00:14:26,945 Brother please! 106 00:14:26,969 --> 00:14:29,045 No, no, no, is it because I am joking with her? 107 00:14:29,069 --> 00:14:31,045 Why would she talk to me like that? 108 00:14:31,069 --> 00:14:33,045 - Don't test me! - Ignore him. 109 00:14:33,069 --> 00:14:34,545 Is it because I am trying to play with her? 110 00:14:34,569 --> 00:14:35,849 Where is your manager? Manager! 111 00:14:35,969 --> 00:14:37,225 I know it can't be you. 112 00:14:37,249 --> 00:14:38,445 What! how much are you even spending? 113 00:14:38,469 --> 00:14:41,145 Where is your manager, I know it's not you, where is he? 114 00:14:41,169 --> 00:14:42,645 - What rubbish! - How much is that? 115 00:14:42,669 --> 00:14:44,645 The pack of condoms cost two hundred and fifty Naira. 116 00:14:44,669 --> 00:14:46,645 The alcohol costs four hundred naira each. 117 00:14:46,669 --> 00:14:48,645 I know you picked out the biscuits and this drink. 118 00:14:48,669 --> 00:14:50,145 Everything costs two thousand, two hundred and forty naira. 119 00:14:50,169 --> 00:14:51,045 A little joke. 120 00:14:51,069 --> 00:14:51,945 Look at yourself! 121 00:14:51,969 --> 00:14:54,645 Zip your pants up. 122 00:14:54,669 --> 00:14:58,885 It's not your fault I don't blame you, shop attendant! 123 00:14:58,909 --> 00:15:00,925 - Shop attendant! - Thank you. 124 00:15:00,949 --> 00:15:03,685 Look at yourself! 125 00:15:03,709 --> 00:15:05,685 You are lucky I am in a good mood 126 00:15:05,709 --> 00:15:07,885 Just ignore him. 127 00:15:07,909 --> 00:15:11,209 We are not even on the same level 128 00:15:11,949 --> 00:15:14,345 - Thank you so much. - We are not mates. 129 00:15:14,369 --> 00:15:18,265 You can't talk to me, If you ran into me in the streets or in the club. 130 00:15:18,289 --> 00:15:22,865 Say hi to you?! You look like you are wearing a uniform. 131 00:15:22,889 --> 00:15:23,529 Shut up! 132 00:15:23,669 --> 00:15:24,385 You shut up! 133 00:15:24,409 --> 00:15:25,409 Your mother! 134 00:15:26,409 --> 00:15:29,029 My mother? You are crazy! Your mother! 135 00:15:32,149 --> 00:15:34,485 You think you can say whatever you like. 136 00:15:34,509 --> 00:15:36,509 Even regular customers know how to behave. 137 00:16:06,029 --> 00:16:07,249 Thank you. 138 00:16:08,429 --> 00:16:09,829 Thank you. 139 00:16:10,709 --> 00:16:11,709 Thank you. 140 00:16:20,609 --> 00:16:22,489 What the hell is this? 141 00:16:52,109 --> 00:16:52,905 What happened to the door? 142 00:16:52,929 --> 00:16:53,929 I don't know. 143 00:17:23,689 --> 00:17:26,125 I told the boss that I will be leaving early today. 144 00:17:26,148 --> 00:17:27,148 Okay. 145 00:17:29,269 --> 00:17:30,269 Okay. 146 00:17:40,569 --> 00:17:42,129 I didn't come here to make you feel bad. 147 00:17:42,569 --> 00:17:43,569 Goodbye. 148 00:17:52,289 --> 00:17:53,729 Neither did I come here to argue. 149 00:17:57,089 --> 00:17:58,089 Dinma. 150 00:17:59,829 --> 00:18:01,429 I miss you so much. 151 00:18:02,749 --> 00:18:04,489 And we worry about you. 152 00:18:07,689 --> 00:18:08,689 My sister! 153 00:18:15,969 --> 00:18:17,569 Do you ever maybe have that feeling 154 00:18:19,169 --> 00:18:22,129 Maybe on your way to work or on your way back home. 155 00:18:23,209 --> 00:18:24,649 If you just kept walking 156 00:18:25,249 --> 00:18:29,309 If you just kept walking maybe you would find yourself in another place. 157 00:18:30,569 --> 00:18:33,909 I don't mean another state, but somewhere else. 158 00:18:34,249 --> 00:18:36,569 Somewhere your past would not haunt you. 159 00:18:37,789 --> 00:18:38,789 Somewhere where, 160 00:18:38,999 --> 00:18:40,849 I could just forget everything. 161 00:18:41,569 --> 00:18:43,249 If I could just be happy. 162 00:18:44,429 --> 00:18:45,689 I am so sorry. 163 00:18:48,349 --> 00:18:49,349 Dinma. 164 00:18:50,309 --> 00:18:52,409 Mummy still cries everyday. 165 00:18:54,029 --> 00:18:55,589 She can't even sleep. 166 00:18:58,069 --> 00:19:00,009 I miss you so much. 167 00:19:01,689 --> 00:19:02,969 So much. 168 00:19:04,209 --> 00:19:05,809 Leave me. 169 00:19:06,829 --> 00:19:08,189 Kainene please. 170 00:19:10,169 --> 00:19:11,609 It was an accident. 171 00:19:12,129 --> 00:19:13,129 Dinma. 172 00:19:27,829 --> 00:19:29,029 Kainene, please leave me. 173 00:19:30,269 --> 00:19:31,309 Okay? leave me. 174 00:19:34,269 --> 00:19:36,929 She was the only thing I was living for. 175 00:19:38,689 --> 00:19:40,749 She was the only thing. 176 00:19:41,589 --> 00:19:44,709 You, mummy and everything about that place. 177 00:19:47,309 --> 00:19:49,465 Everything reminds me of her. 178 00:19:49,489 --> 00:19:50,789 I know. 179 00:19:51,809 --> 00:19:53,629 She was your daughter, Yes. 180 00:19:54,449 --> 00:19:55,905 She was also our child. 181 00:19:55,929 --> 00:19:57,929 She was our everything too. 182 00:20:00,149 --> 00:20:02,249 Mummy still thinks you blame her. 183 00:20:03,389 --> 00:20:04,789 And it's killing her. 184 00:20:10,089 --> 00:20:11,905 We call you all the time but you never pick up the phone. 185 00:20:11,929 --> 00:20:14,349 - You never bother to return the calls. - So. 186 00:20:14,709 --> 00:20:15,929 So. So what. 187 00:20:17,169 --> 00:20:18,169 So what. 188 00:20:31,369 --> 00:20:33,409 They found tumor in mummy's belly. 189 00:20:39,569 --> 00:20:41,089 We are going to the hospital tommorrow. 190 00:20:41,489 --> 00:20:44,209 To find out if it is malignant. 191 00:20:45,269 --> 00:20:46,929 Mummy would like you to be there. 192 00:20:48,389 --> 00:20:48,899 Atleast, 193 00:20:49,249 --> 00:20:50,649 try to be there. 194 00:20:53,189 --> 00:20:55,189 Sister, please. 195 00:20:56,889 --> 00:20:58,169 Please. 196 00:21:04,589 --> 00:21:07,789 Dinma, we have lost a lot in this family. 197 00:21:09,109 --> 00:21:11,209 You are the only sister I have. 198 00:21:14,629 --> 00:21:17,369 We need to stick together. 199 00:21:20,029 --> 00:21:21,785 Mummy needs you, I need you. 200 00:21:21,809 --> 00:21:23,989 We can't afford to loose each other. 201 00:21:27,829 --> 00:21:28,829 Kainene. 202 00:21:30,549 --> 00:21:32,049 Can you please leave? 203 00:21:32,669 --> 00:21:34,369 Will you please leave? 204 00:21:35,589 --> 00:21:36,669 Kainene, leave. 205 00:21:38,469 --> 00:21:39,869 I am asking you to go. 206 00:21:40,929 --> 00:21:42,749 Kainene let me grieve in peace. Just go! 207 00:21:43,009 --> 00:21:45,269 Kainene, go. Please just go. 208 00:21:45,829 --> 00:21:49,589 Kainene let me be. Please. 209 00:21:50,629 --> 00:21:56,029 Get out of here. Just go! 210 00:22:40,689 --> 00:22:41,689 Give me the money. 211 00:22:47,049 --> 00:22:48,769 What sort of nonsense is this? 212 00:22:49,069 --> 00:22:50,769 Are you deaf? I said give me the money! 213 00:22:54,349 --> 00:22:55,349 I heard you. 214 00:22:56,589 --> 00:22:57,589 What did you say? 215 00:22:58,069 --> 00:22:59,289 It seems you want to die. 216 00:23:01,149 --> 00:23:02,809 Do you think this is a game?! 217 00:23:04,749 --> 00:23:05,645 You are crazy! 218 00:23:05,669 --> 00:23:06,669 No, you are crazy. 219 00:23:08,189 --> 00:23:09,189 You are mad! 220 00:23:09,449 --> 00:23:10,449 Do you want to get shot? 221 00:23:10,909 --> 00:23:11,909 Do I look I'm jo... 222 00:23:11,949 --> 00:23:12,949 I said give... 223 00:23:14,069 --> 00:23:15,069 So shoot. 224 00:23:15,469 --> 00:23:16,469 Shoot! 225 00:23:17,089 --> 00:23:18,689 If you have the balls then shoot me! 226 00:23:19,429 --> 00:23:20,009 Shoot me! 227 00:23:20,049 --> 00:23:22,889 - You don't have the balls and you're mad! - This girl has lost her mind. 228 00:24:30,389 --> 00:24:32,149 Chima, its still not working. 229 00:24:32,669 --> 00:24:34,225 Babe, did you say something? 230 00:24:34,249 --> 00:24:36,225 It's still not working. 231 00:24:36,249 --> 00:24:38,029 Okay wait, let me try something, please. 232 00:24:38,229 --> 00:24:40,109 - Wait! - Okay. 233 00:24:42,589 --> 00:24:43,589 Uhm. 234 00:24:45,189 --> 00:24:46,569 Okay, try again. 235 00:24:46,709 --> 00:24:47,709 Okay. 236 00:24:49,729 --> 00:24:51,929 Yeah, its working now. 237 00:24:52,049 --> 00:24:53,049 Alright. 238 00:24:53,089 --> 00:24:54,089 Thank you. 239 00:25:00,029 --> 00:25:03,105 You know what, I'll try and take it to the mechanic tomorrow. 240 00:25:03,129 --> 00:25:04,949 - Just manage it for now. - Alright. 241 00:25:07,709 --> 00:25:08,829 Can't you see! 242 00:25:10,529 --> 00:25:11,529 Are you blind. 243 00:25:15,069 --> 00:25:16,789 What's up man? Go! 244 00:25:20,449 --> 00:25:21,449 Dude, 245 00:25:21,629 --> 00:25:24,125 That was close, You need to be more careful. 246 00:25:24,149 --> 00:25:25,505 Yeah, I know man. 247 00:25:25,529 --> 00:25:26,569 What's wrong with the car? 248 00:25:26,729 --> 00:25:27,009 Bro. 249 00:25:27,209 --> 00:25:28,209 The same old problem? 250 00:25:28,349 --> 00:25:30,829 I just asked her to manage it for now. 251 00:25:31,109 --> 00:25:32,965 I'll take it to the mechanic next week. 252 00:25:32,989 --> 00:25:35,109 Because I'm a little low on cash at the moment. 253 00:25:35,499 --> 00:25:36,499 Oh. 254 00:25:36,849 --> 00:25:38,389 By the way, congratulations man! 255 00:25:39,069 --> 00:25:40,805 - I'm so happy for you. - Thank you bro. 256 00:25:40,829 --> 00:25:43,069 - I'm actually so happy for you. - Thank you. 257 00:25:43,179 --> 00:25:44,779 Really impressive! 258 00:25:44,949 --> 00:25:46,049 I leave next week. 259 00:25:46,409 --> 00:25:46,985 Next week? 260 00:25:47,009 --> 00:25:49,269 Yeah, Classes start in about three weeks, 261 00:25:49,299 --> 00:25:50,679 So I have to get ready. 262 00:25:50,869 --> 00:25:55,499 Wow, it almost like you've left Nigeria already. 263 00:25:55,849 --> 00:25:56,745 It's not fair. 264 00:25:56,769 --> 00:25:58,879 - I've got to hustle. - It's not fair. 265 00:25:59,959 --> 00:26:01,589 It's all good. 266 00:26:01,939 --> 00:26:02,729 Hey, hey! 267 00:26:02,889 --> 00:26:03,789 Hey, Jubril! 268 00:26:03,889 --> 00:26:04,519 How are you doing? 269 00:26:04,569 --> 00:26:05,149 How are you? 270 00:26:05,179 --> 00:26:06,369 I'm good. 271 00:26:08,249 --> 00:26:08,919 - How are you doing? - What's up? 272 00:26:08,949 --> 00:26:09,665 I'm okay. 273 00:26:09,689 --> 00:26:10,349 Where are you going? 274 00:26:10,379 --> 00:26:10,629 Work. 275 00:26:10,769 --> 00:26:11,645 Oh. 276 00:26:11,669 --> 00:26:13,115 Yeah, and I need to pick up my passport as well. 277 00:26:13,139 --> 00:26:14,249 Okay. 278 00:26:14,369 --> 00:26:15,345 You guys are heading to work, right? 279 00:26:15,369 --> 00:26:15,679 Yeah. 280 00:26:16,109 --> 00:26:18,499 Bye, I'll see later. Just make sure you erm... 281 00:26:18,529 --> 00:26:21,539 Just make sure you call me if anything happens, please. 282 00:26:21,569 --> 00:26:22,189 - Yeah. - Okay. 283 00:26:22,259 --> 00:26:23,495 Did you remember to lock the doors? 284 00:26:23,519 --> 00:26:24,969 After what happened last night?! 285 00:26:25,019 --> 00:26:26,859 Did you tell your friend we were almost robbed. 286 00:26:27,069 --> 00:26:27,409 What? 287 00:26:27,689 --> 00:26:30,129 Guy, You won't believe what happened. 288 00:26:30,849 --> 00:26:31,969 I'll tell you in the car. 289 00:26:32,479 --> 00:26:33,479 Bye baby! 290 00:26:37,309 --> 00:26:38,309 Okay. 291 00:26:44,819 --> 00:26:45,359 What happened? 292 00:26:45,579 --> 00:26:46,579 Hmmm. 293 00:26:49,019 --> 00:26:51,139 What happened? Did armed robbers come here? 294 00:26:51,379 --> 00:26:53,169 Man! 295 00:26:53,219 --> 00:26:55,869 It was more like a burglar though, like I'm not even going to lie. 296 00:26:56,209 --> 00:26:58,049 I don't even know if the person was even armed. 297 00:26:58,459 --> 00:27:03,819 I was asleep, a cough woke me and I realised my throat was dry. 298 00:28:10,659 --> 00:28:13,189 Jesus! Jesus! Jesus! 299 00:28:14,309 --> 00:28:15,309 For real? 300 00:28:15,699 --> 00:28:18,045 - He said Jesus. - I promise you my guy! 301 00:28:18,069 --> 00:28:20,735 In the words of Curtis Jackson A.K.A Fifty Cents. 302 00:28:20,759 --> 00:28:22,079 I've seen n♪♪♪♪♪ get 303 00:28:22,149 --> 00:28:24,095 Religious when they start bleeding. 304 00:28:24,119 --> 00:28:26,505 Saying Lord Jesus help me when that ass leaking. 305 00:28:26,529 --> 00:28:28,559 It's not funny. 306 00:28:48,689 --> 00:28:48,899 Oh! 307 00:28:49,139 --> 00:28:49,609 We're here. 308 00:28:49,649 --> 00:28:51,969 Yo, This guy, Man! Today is going to be a good day. Okay. 309 00:28:52,259 --> 00:28:53,819 We're just going to finish work quickly. 310 00:28:54,119 --> 00:28:54,845 Get drunk. 311 00:28:54,869 --> 00:28:56,865 And then go for this party I told you about. 312 00:28:56,889 --> 00:28:58,045 Let's just finish work real quick. 313 00:28:58,069 --> 00:29:00,549 Erm, There's something I want to show you. 314 00:29:02,279 --> 00:29:05,019 Just chill, let's finish up here then... 315 00:29:05,139 --> 00:29:06,659 Okay, I guess I'll show you later then. 316 00:29:08,309 --> 00:29:08,929 One time. 317 00:29:09,079 --> 00:29:10,079 Have you read it? 318 00:29:10,979 --> 00:29:13,489 Iredia Osagie. 319 00:29:14,009 --> 00:29:15,519 Egberamen, 320 00:29:15,819 --> 00:29:17,659 Eight year old little boy. 321 00:29:18,309 --> 00:29:19,559 He has neuro blastoma. 322 00:29:20,649 --> 00:29:21,649 Stage one. 323 00:29:32,689 --> 00:29:33,689 Widow. 324 00:29:34,189 --> 00:29:35,189 Three Kids. 325 00:29:36,319 --> 00:29:37,509 Barely making ends meet. 326 00:29:38,749 --> 00:29:40,699 Then life saddles her with this shower of shit. 327 00:29:41,519 --> 00:29:42,519 Wow! 328 00:29:46,509 --> 00:29:48,629 I really hope we can help this one, 329 00:29:48,679 --> 00:29:50,689 Make a difference or something. 330 00:29:50,819 --> 00:29:51,819 I hope so too. 331 00:29:56,229 --> 00:29:57,229 How is he? 332 00:29:58,549 --> 00:29:59,549 How is his appetite? 333 00:30:02,199 --> 00:30:03,199 No. 334 00:30:06,679 --> 00:30:07,949 I made it this morning. 335 00:30:09,299 --> 00:30:10,299 - Thank you. - Thank you. 336 00:30:11,809 --> 00:30:12,869 Is there any news? 337 00:30:13,059 --> 00:30:15,035 Is there any news about the operation? 338 00:30:15,059 --> 00:30:16,299 That's why we're here? 339 00:30:17,199 --> 00:30:20,459 You know we found out a short while ago. 340 00:30:20,489 --> 00:30:23,059 We are working as hard as we can. 341 00:30:23,829 --> 00:30:24,829 Its not easy. 342 00:30:27,249 --> 00:30:28,249 I know. 343 00:30:33,029 --> 00:30:34,669 But I don't want to lose my child. 344 00:30:37,699 --> 00:30:38,699 Please help me. 345 00:30:38,889 --> 00:30:40,469 He needs this operation. 346 00:30:40,529 --> 00:30:41,529 Mama Iredia. 347 00:30:42,949 --> 00:30:44,579 I'm not going to sugar coat things. 348 00:30:46,849 --> 00:30:48,019 It's not looking. 349 00:30:48,709 --> 00:30:49,949 It's not looking good right now. 350 00:30:51,779 --> 00:30:53,569 Cancer tends to spread and... 351 00:30:53,599 --> 00:30:54,019 I know. 352 00:30:54,269 --> 00:30:54,659 I know 353 00:30:54,729 --> 00:30:56,069 I know what's wrong with my child. 354 00:30:56,099 --> 00:30:57,189 I've been told. 355 00:30:57,969 --> 00:30:59,589 I don't need you to tell me again. 356 00:31:00,979 --> 00:31:02,659 I just need to know what the plan is. 357 00:31:02,739 --> 00:31:05,649 How do we get him the operation? 358 00:31:06,169 --> 00:31:07,075 We, we... 359 00:31:07,099 --> 00:31:08,139 How do we raise the funds? 360 00:31:09,669 --> 00:31:14,309 We're looking at the timeframe. 361 00:31:20,119 --> 00:31:21,439 The operation costs Three million. 362 00:31:22,629 --> 00:31:25,669 And we've been able to 363 00:31:25,939 --> 00:31:29,029 raise one million... 364 00:31:29,189 --> 00:31:31,489 - One million three Hundred. - One point three. 365 00:31:32,369 --> 00:31:33,669 So we need one point seven. 366 00:31:34,949 --> 00:31:37,049 But we've spoken to the oncologist. 367 00:31:37,409 --> 00:31:40,269 The doctor handling Iredia's case. 368 00:31:41,009 --> 00:31:44,899 The NGO we work for is in negotiations with the hospital. 369 00:31:45,819 --> 00:31:49,939 And they've agreed to accept sixty percent upfront. 370 00:31:50,489 --> 00:31:54,169 They'll start to help while you find the rest. 371 00:31:55,109 --> 00:31:56,449 Thank God. Thank you. 372 00:31:57,009 --> 00:31:58,009 Thank you. 373 00:31:58,069 --> 00:32:00,789 But there isn't much time. 374 00:32:06,759 --> 00:32:09,739 I don't want to upset you or anything. 375 00:32:10,409 --> 00:32:14,489 And I know you've tried to raise the money and even asked family members. 376 00:32:15,409 --> 00:32:21,959 But if there's any other thing you might be able to do to help raise more funds. 377 00:32:24,279 --> 00:32:25,279 One moment. 378 00:32:25,699 --> 00:32:29,399 They printed these fliers out at my church. 379 00:32:30,219 --> 00:32:34,465 They also trying to help raise funds, by creating awareness. 380 00:32:34,489 --> 00:32:36,879 We're hopeful that it might help raise some more funds. 381 00:32:37,459 --> 00:32:40,149 I'm hopeful that this might yield something. 382 00:32:42,709 --> 00:32:44,715 You said sixty percent? 383 00:32:44,739 --> 00:32:45,739 - Yes. - Yes. 384 00:32:46,179 --> 00:32:50,135 As it is now, we need about five hundred. 385 00:32:50,159 --> 00:32:53,269 Or six hundred thousand to begin the process. 386 00:32:56,129 --> 00:32:57,129 Okay. 387 00:32:59,019 --> 00:33:00,059 God will answer my prayers. 388 00:33:00,849 --> 00:33:02,069 We can hold on to this? 389 00:33:02,099 --> 00:33:02,379 Yes. 390 00:33:02,409 --> 00:33:04,925 If you want more, I can give some to you. 391 00:33:04,949 --> 00:33:05,949 It might help. 392 00:33:06,519 --> 00:33:07,949 Okay, Thank you. 393 00:33:08,179 --> 00:33:09,449 Please help me. 394 00:33:09,489 --> 00:33:10,489 Yes ma'am. 395 00:33:10,709 --> 00:33:11,709 Thank you. 396 00:33:14,179 --> 00:33:15,179 Thank you. 397 00:33:16,169 --> 00:33:17,169 Thank you for the drink. 398 00:33:20,079 --> 00:33:22,885 - This actually taste horrible, - I'm not even going to lie. 399 00:33:22,909 --> 00:33:23,909 Yeah 400 00:33:25,619 --> 00:33:27,849 Why did you do that?! 401 00:33:28,519 --> 00:33:29,829 Lookout! Whao! 402 00:33:30,499 --> 00:33:31,499 Guy, are you blind? 403 00:33:31,669 --> 00:33:32,685 Why don't you watch where you're going?! 404 00:33:32,709 --> 00:33:33,819 Get fuck out of the way! 405 00:33:33,889 --> 00:33:37,119 That's okay, That's okay. 406 00:33:49,729 --> 00:33:51,569 Guy, How long do you think we've been here for? 407 00:33:52,259 --> 00:33:53,259 Like an hour. 408 00:33:54,649 --> 00:33:57,129 Seems like we've been here for five hours hours man. 409 00:33:58,709 --> 00:34:00,429 Weed will do that to your sense of time bro. 410 00:34:02,579 --> 00:34:03,579 Fuck you, okay? 411 00:34:04,819 --> 00:34:05,819 Fuck you. 412 00:34:06,339 --> 00:34:07,339 Funnily enough. 413 00:34:07,829 --> 00:34:09,629 The weed in this neighbourhood isn't so great. 414 00:34:10,349 --> 00:34:12,869 I could get you weed so good your head will spin 415 00:34:14,609 --> 00:34:15,609 You should try it. 416 00:34:16,259 --> 00:34:17,259 Try it. 417 00:34:17,958 --> 00:34:19,118 Have you ever seen me smoking? 418 00:34:19,739 --> 00:34:21,498 Guy, maybe that's what you need you know? 419 00:34:21,529 --> 00:34:22,529 Maybe that's what you need 420 00:34:27,139 --> 00:34:27,458 Chima. 421 00:34:28,099 --> 00:34:29,099 Yeah. 422 00:34:30,659 --> 00:34:31,929 Do ever think of the future? 423 00:34:33,829 --> 00:34:34,829 The future? 424 00:34:34,918 --> 00:34:35,324 Yeah. 425 00:34:35,349 --> 00:34:36,639 I mean like, after now. 426 00:34:37,059 --> 00:34:38,259 What yours going to do. 427 00:34:39,029 --> 00:34:40,248 The future in Nigeria? 428 00:34:41,409 --> 00:34:42,529 Nigeria isn't that bad. 429 00:34:44,929 --> 00:34:46,339 Nigeria isn't that bad. 430 00:34:46,719 --> 00:34:48,228 Nigeria isn't that bad. 431 00:34:48,478 --> 00:34:51,699 Is that why you're leaving to go further your studies? 432 00:34:57,229 --> 00:34:58,229 Think about it? 433 00:34:59,409 --> 00:35:01,609 In this city alone there are like twenty million people. 434 00:35:02,709 --> 00:35:04,519 Every body is struggling to eat, 435 00:35:04,629 --> 00:35:05,659 Struggling to survive. 436 00:35:07,039 --> 00:35:08,039 Look around you man. 437 00:35:09,249 --> 00:35:10,499 Its like a sea of sorrow. 438 00:35:15,089 --> 00:35:17,169 I don't know man but I don't want to leave like that. 439 00:35:18,549 --> 00:35:19,549 I don't. 440 00:35:20,289 --> 00:35:22,569 So many different voices. 441 00:35:23,189 --> 00:35:29,969 No one is really being heard, no one is really being seen. 442 00:35:33,229 --> 00:35:34,229 Look at Iredia. 443 00:35:36,729 --> 00:35:37,459 Think about it. 444 00:35:37,489 --> 00:35:39,770 Look at Iredia and all those other cases we're working on. 445 00:35:40,669 --> 00:35:41,729 No basic healthcare. 446 00:35:41,769 --> 00:35:42,769 Nothing. 447 00:35:44,629 --> 00:35:45,679 I just pray to God. 448 00:35:47,459 --> 00:35:48,639 I just pray 449 00:35:50,869 --> 00:35:52,739 That Fadeke gets her Visa. 450 00:36:04,259 --> 00:36:05,409 What's this? 451 00:36:09,659 --> 00:36:10,659 What's this? 452 00:36:13,889 --> 00:36:14,889 Are you serious? 453 00:36:15,969 --> 00:36:17,569 You want to ask her to marry you? 454 00:36:19,589 --> 00:36:20,599 I do man. 455 00:36:24,389 --> 00:36:24,825 I love her. 456 00:36:24,849 --> 00:36:29,329 And I'm really just hoping that we can plan our lives together, you know. 457 00:36:35,249 --> 00:36:36,259 What if she's not ready? 458 00:36:40,279 --> 00:36:42,105 I guess you're just going to have to wish me luck. 459 00:36:42,129 --> 00:36:43,129 Good luck 460 00:36:56,699 --> 00:36:57,109 You shut up! 461 00:36:57,179 --> 00:37:00,409 - Your mother! - Your mother! 462 00:37:02,489 --> 00:37:03,939 You better go fix your weave! 463 00:37:04,289 --> 00:37:05,179 Dummy. 464 00:37:05,299 --> 00:37:07,489 You think you can say whatever you like. 465 00:37:07,549 --> 00:37:09,889 Know how to behave. Even regular customers 466 00:37:10,419 --> 00:37:12,549 Is it me she's talking to that way?! 467 00:37:12,959 --> 00:37:13,959 Dude! 468 00:37:15,309 --> 00:37:17,105 - Why did you do that? - She was rude man, didn't you see. 469 00:37:17,129 --> 00:37:18,759 What?! 470 00:37:18,799 --> 00:37:20,279 She's a human being! 471 00:37:21,199 --> 00:37:22,559 You can't talk to people like that. 472 00:37:23,939 --> 00:37:24,855 I'm sorry bro. 473 00:37:24,879 --> 00:37:28,849 I didn't mean to be rude to the cashier 474 00:37:28,889 --> 00:37:32,099 I guess I'm fed up man. 475 00:37:33,929 --> 00:37:35,049 I guess she'll get over it. 476 00:38:18,609 --> 00:38:20,029 - Hey. - Hey. 477 00:38:35,189 --> 00:38:36,189 What? 478 00:38:36,579 --> 00:38:39,599 Nothing, I just want to look at you 479 00:38:45,019 --> 00:38:46,019 Marry me. 480 00:38:50,509 --> 00:38:51,569 Marry me, Listen 481 00:38:52,049 --> 00:38:55,489 I don't know what the rest of my life holds but I just know I want to face it with you. 482 00:39:06,669 --> 00:39:07,889 I don't know what to say. 483 00:39:08,189 --> 00:39:09,325 What do you mean you don't know what to say? 484 00:39:09,349 --> 00:39:10,349 Say yes baby. 485 00:39:11,479 --> 00:39:12,479 No. 486 00:39:13,139 --> 00:39:15,309 Chima, I really like you. 487 00:39:16,039 --> 00:39:17,039 But I mean... 488 00:39:17,109 --> 00:39:19,269 My student Visa just got approved and... 489 00:39:19,509 --> 00:39:20,649 That's great news babe! 490 00:39:20,689 --> 00:39:25,009 Listen, that doesn't have to change anything we can plan around it together. 491 00:39:25,049 --> 00:39:26,049 Me and you. 492 00:39:26,229 --> 00:39:28,449 I love you and you love me. 493 00:39:28,479 --> 00:39:30,209 Why are we even having this conversation? 494 00:39:30,249 --> 00:39:33,499 I don't know. I mean its not like I don't want to do this. 495 00:39:34,579 --> 00:39:35,579 I mean I... 496 00:39:36,729 --> 00:39:37,909 I really like you but... 497 00:39:38,729 --> 00:39:40,929 Look I know what I want for my life right now. 498 00:39:41,859 --> 00:39:43,369 I don't want to make any mistakes. 499 00:39:43,729 --> 00:39:45,835 Look, let's just slow down. 500 00:39:45,859 --> 00:39:46,369 We don't... 501 00:39:46,429 --> 00:39:48,129 Nothing is set in stone, okay? 502 00:39:50,499 --> 00:39:53,109 Chima, please. I really don't want to make any mistakes. 503 00:39:53,799 --> 00:39:54,799 Mistakes. 504 00:39:58,129 --> 00:39:59,329 So what are you saying Fadeke? 505 00:40:02,369 --> 00:40:03,369 What are you saying? 506 00:40:04,449 --> 00:40:05,449 I love you. 507 00:40:20,059 --> 00:40:21,909 Chima. Chima wait. 508 00:40:22,209 --> 00:40:23,409 Come on Chima! 509 00:40:25,469 --> 00:40:26,515 Chima wait. Chima 510 00:40:26,539 --> 00:40:27,125 Don't touch me! 511 00:40:27,149 --> 00:40:29,789 I said, don't, don't, do not touch me! 512 00:40:32,499 --> 00:40:33,499 I'm a mistake? 513 00:40:34,629 --> 00:40:35,839 So I'm a mistake? 514 00:40:36,159 --> 00:40:38,129 After everything that we've been through, you... 515 00:40:38,819 --> 00:40:40,179 That's not what I said. 516 00:40:41,989 --> 00:40:43,469 What the fuck are you guys looking at? 517 00:40:44,199 --> 00:40:46,159 No, no, no, what the fuck are you guys looking at? 518 00:40:46,209 --> 00:40:47,659 Wasn't it a party you guys came for? 519 00:40:47,719 --> 00:40:49,019 Enjoy your fucking party! 520 00:40:49,249 --> 00:40:50,469 Guy! Don't fucking piss me off. 521 00:40:50,989 --> 00:40:52,729 And fuck you! Okay? 522 00:40:53,159 --> 00:40:53,759 Fuck you. 523 00:40:53,929 --> 00:40:54,409 Take it easy. 524 00:40:54,709 --> 00:40:55,709 Get out of my way! 525 00:41:50,639 --> 00:41:51,769 Come on! 526 00:42:04,929 --> 00:42:05,929 Will you sta... 527 00:43:51,059 --> 00:43:52,059 Chima. 528 00:43:52,799 --> 00:43:53,799 Chima. 529 00:43:55,019 --> 00:43:56,579 Why are you so angry all the time? 530 00:44:00,439 --> 00:44:03,535 - Seriously, what the hell is wrong with you? - Guy, let's just go, please. 531 00:44:03,559 --> 00:44:04,759 What do you mean let's just go? 532 00:44:05,979 --> 00:44:07,219 What the hell is wrong with you? 533 00:44:08,149 --> 00:44:09,419 Listen, shit happens, 534 00:44:09,649 --> 00:44:13,679 Exactly! When you're involved shit always happens! 535 00:44:14,419 --> 00:44:16,679 What you did back there, that was pathetic. 536 00:44:16,839 --> 00:44:18,409 Spare me okay! 537 00:44:21,389 --> 00:44:23,149 Do you think I like what happened back there? 538 00:44:27,219 --> 00:44:29,629 You think I enjoyed getting rejected? 539 00:44:34,009 --> 00:44:35,629 I love this babe with all of my heart. 540 00:44:37,599 --> 00:44:38,599 I love her. 541 00:44:40,309 --> 00:44:41,309 I'm afraid. 542 00:44:43,629 --> 00:44:44,849 I'm afraid that she's right. 543 00:44:47,209 --> 00:44:48,209 And if she's right... 544 00:44:50,549 --> 00:44:51,919 Just turn back please. 545 00:44:52,419 --> 00:44:52,869 Why? 546 00:44:52,969 --> 00:44:56,769 Please just turn back. Just turn back please. Please. 547 00:44:56,949 --> 00:44:58,569 You think She'll listen to you? 548 00:45:00,979 --> 00:45:06,449 I honestly don't know, but I've got to try 549 00:45:06,869 --> 00:45:07,499 You want me to turn? 550 00:45:07,619 --> 00:45:08,619 Yes please. 551 00:45:08,789 --> 00:45:10,369 Okay, I'm turning. 552 00:45:14,459 --> 00:45:15,059 I'm sorry man. 553 00:45:15,479 --> 00:45:16,479 Its fine. 554 00:45:26,289 --> 00:45:29,089 Pull over, let's find out what happened. 555 00:45:46,309 --> 00:45:47,469 Oh man. 556 00:45:55,789 --> 00:45:56,789 She's not here. 557 00:45:57,109 --> 00:45:58,629 I guess the car broke down or something 558 00:45:58,749 --> 00:45:59,869 Where do you think she went? 559 00:46:01,569 --> 00:46:03,869 She probably went back to the party to try and get help. 560 00:46:04,849 --> 00:46:05,189 Okay. 561 00:46:05,649 --> 00:46:07,509 You know what? Can you please help me go check? 562 00:46:08,889 --> 00:46:09,349 Are you sure? 563 00:46:09,839 --> 00:46:12,139 Yeah, yeah, yeah, let me try and get the car started. 564 00:46:12,509 --> 00:46:13,509 Do you have the key? 565 00:46:14,349 --> 00:46:15,349 I have a spare key 566 00:46:16,849 --> 00:46:17,849 Spare key 567 00:46:20,189 --> 00:46:21,189 Okay. 568 00:46:24,129 --> 00:46:25,129 Yeah. 569 00:46:25,389 --> 00:46:26,989 Alright, Let me know how it goes. 570 00:46:27,079 --> 00:46:28,079 Okay. 571 00:46:32,059 --> 00:46:33,059 Fucking car. 572 00:47:11,039 --> 00:47:12,039 Shit! 573 00:47:28,019 --> 00:47:29,019 Hey! 574 00:47:38,049 --> 00:47:38,529 Hey! 575 00:47:38,999 --> 00:47:39,629 Look. 576 00:47:39,939 --> 00:47:40,949 Look, I'm sorry 577 00:47:41,199 --> 00:47:42,639 I'm sorry. Chima was an ass 578 00:47:44,009 --> 00:47:46,449 He shouldn't have done what he did. 579 00:47:49,409 --> 00:47:51,085 You know what? I don't care Just leave me alone. 580 00:47:51,109 --> 00:47:55,089 I know but at least let me take you to where you can get a cab or bus. 581 00:47:56,689 --> 00:47:58,769 You don't have to punish yourself for his misdeeds. 582 00:48:00,799 --> 00:48:01,799 Where is he? 583 00:48:02,369 --> 00:48:03,369 Where you left the car 584 00:48:05,499 --> 00:48:06,499 Look 585 00:48:06,929 --> 00:48:08,129 You don't have to talk to him. 586 00:48:08,779 --> 00:48:10,999 If he's still working on the car, I'll go drop you off. 587 00:48:14,829 --> 00:48:16,029 I really don't want to see him. 588 00:48:20,039 --> 00:48:21,329 Listen Fadeke. 589 00:48:21,519 --> 00:48:23,779 If its about Chima I really do not care. 590 00:48:24,149 --> 00:48:25,149 Okay? 591 00:48:27,239 --> 00:48:28,239 Can we go? 592 00:49:11,169 --> 00:49:12,289 Let's move him. 593 00:49:12,329 --> 00:49:13,885 No, no, no, no, its not safe. We can't... 594 00:49:13,909 --> 00:49:15,945 No, no, no, I can feel a pulse. Let's move him. I know but... 595 00:49:15,969 --> 00:49:17,389 Come on Jubril! I can feel a pulse. 596 00:49:18,009 --> 00:49:19,009 Let's move him! 597 00:49:31,289 --> 00:49:32,675 We'll get there now. We'll get there now 598 00:49:32,699 --> 00:49:33,699 Please don't die 599 00:49:34,819 --> 00:49:35,819 Please don't die. 600 00:49:37,659 --> 00:49:40,859 Oh my God! Oh my God! Oh my God! Jubril. 601 00:49:41,489 --> 00:49:43,059 I don't know what's happening 602 00:49:45,539 --> 00:49:46,779 I don't even know. 603 00:49:57,889 --> 00:49:58,889 Somebody help! 604 00:50:01,199 --> 00:50:03,819 Somebody help. Please 605 00:50:05,079 --> 00:50:06,709 Careful. Careful. 606 00:50:07,129 --> 00:50:09,419 Wait, wait, wait 607 00:50:10,009 --> 00:50:11,349 Careful. Careful. 608 00:50:15,379 --> 00:50:16,379 He'll be okay 609 00:50:16,919 --> 00:50:19,009 He'll be okay 610 00:50:21,979 --> 00:50:22,979 He'll be okay. 611 00:50:37,499 --> 00:50:38,499 T, 612 00:50:39,279 --> 00:50:40,869 You'll distribute half of the fliers. 613 00:50:41,009 --> 00:50:42,689 And I'll distribute the rest of the fliers. 614 00:50:43,039 --> 00:50:44,039 Okay. 615 00:50:51,369 --> 00:50:52,369 Funmi! 616 00:50:54,369 --> 00:50:55,369 Funmi! 617 00:50:55,409 --> 00:50:56,489 Yes mummy! 618 00:50:58,629 --> 00:51:00,569 What does this woman want now. 619 00:51:34,169 --> 00:51:35,169 Good morning! 620 00:51:36,709 --> 00:51:37,709 Tola, how are you? 621 00:51:37,809 --> 00:51:39,469 I'm fine. Is Laide around? 622 00:51:39,979 --> 00:51:41,469 Erm, yeah. He's at the back. 623 00:51:41,649 --> 00:51:43,749 Aren't you going to work? 624 00:51:45,179 --> 00:51:46,579 Which work? Did you have one for me? 625 00:51:46,689 --> 00:51:47,689 Apologies. 626 00:51:48,319 --> 00:51:50,389 What stained your pants? 627 00:51:53,159 --> 00:51:54,159 Its a long story. 628 00:52:04,079 --> 00:52:05,169 Babe, look at you. 629 00:52:07,769 --> 00:52:09,369 Should I help you wash your trousers too? 630 00:52:11,499 --> 00:52:12,945 See your big head. 631 00:52:12,969 --> 00:52:13,985 You're making fun of me. 632 00:52:14,009 --> 00:52:15,089 Me? I can never! 633 00:52:15,239 --> 00:52:16,239 A bad elder brother. 634 00:52:17,109 --> 00:52:18,109 How are you? 635 00:52:19,219 --> 00:52:20,455 I wasn't expecting to see you till tomorrow. 636 00:52:20,479 --> 00:52:21,815 Well, I just thought… 637 00:52:21,839 --> 00:52:23,409 To see your coconut head. 638 00:52:23,909 --> 00:52:24,909 Yeah right 639 00:52:26,349 --> 00:52:27,349 Where's our necklace. 640 00:52:32,269 --> 00:52:33,269 I was robbed. 641 00:52:33,649 --> 00:52:34,649 What! 642 00:52:36,009 --> 00:52:37,459 But the chain is in my bag. 643 00:52:38,509 --> 00:52:39,509 Are you serious? 644 00:52:40,419 --> 00:52:42,005 Hope you didn't get hurt. 645 00:52:42,029 --> 00:52:42,519 I'm okay. 646 00:52:42,809 --> 00:52:43,239 You're sure? 647 00:52:43,639 --> 00:52:44,639 I'm fine. 648 00:52:44,769 --> 00:52:46,289 Let's go to the police 649 00:52:46,509 --> 00:52:47,939 - I'm okay. - Let's go 650 00:52:47,969 --> 00:52:50,339 - Please. Please. Please. - Don't worry I am okay. 651 00:52:50,369 --> 00:52:51,369 You're sure. 652 00:52:51,899 --> 00:52:53,379 Why haven't you finished your laundry? 653 00:52:53,709 --> 00:52:55,399 I'm almost done. 654 00:52:56,099 --> 00:52:56,379 Sorry, 655 00:52:56,929 --> 00:52:57,929 I'm glad you're okay. 656 00:52:58,849 --> 00:52:59,329 You're sure? 657 00:52:59,719 --> 00:53:00,719 I'm fine. 658 00:53:03,589 --> 00:53:05,085 I don't want to stain your fine clothes. 659 00:53:05,109 --> 00:53:06,869 Wipe your hands. 660 00:53:06,909 --> 00:53:08,349 Wipe your hands. 661 00:53:09,019 --> 00:53:10,019 Wash them. 662 00:53:10,329 --> 00:53:11,489 I've rinsed them. 663 00:53:14,289 --> 00:53:15,289 Well done. 664 00:53:18,519 --> 00:53:19,519 I was scared. 665 00:53:25,759 --> 00:53:26,759 My beautiful one. 666 00:53:30,839 --> 00:53:32,649 Tola, you are so beautiful. 667 00:53:35,809 --> 00:53:36,809 Laide… 668 00:53:39,239 --> 00:53:40,909 Do you think I'll make a beautiful mum? 669 00:53:42,549 --> 00:53:45,089 You'll make the most beautiful mother in the world. 670 00:53:50,039 --> 00:53:51,039 Are you sure? 671 00:53:51,339 --> 00:53:52,359 Of course, I'm sure 672 00:53:54,189 --> 00:53:56,679 Are you serious? You think so? 673 00:53:56,929 --> 00:53:58,139 Why do you keep asking? 674 00:53:58,509 --> 00:54:00,049 Do you want us to try it out? 675 00:54:06,269 --> 00:54:07,339 Laide, I'm pregnant. 676 00:54:13,939 --> 00:54:14,939 How long? 677 00:54:16,329 --> 00:54:17,659 I found out a week ago. 678 00:54:18,569 --> 00:54:20,199 Why didn't you tell me immediately. 679 00:54:22,059 --> 00:54:23,539 Your dad and mum are going to kill me. 680 00:54:24,109 --> 00:54:24,925 They will kill me. 681 00:54:24,949 --> 00:54:25,729 They won't kill you. 682 00:54:25,769 --> 00:54:27,609 - They will. - Calm down, they won't. 683 00:54:29,249 --> 00:54:32,609 We'll just tell them we want to get married. 684 00:54:33,849 --> 00:54:35,259 You want to marry me right? 685 00:54:37,059 --> 00:54:39,859 Yes, of course... you know this. 686 00:54:40,659 --> 00:54:41,729 But this wasn't the plan. 687 00:54:45,929 --> 00:54:47,199 You don't want the child? 688 00:54:49,019 --> 00:54:50,019 Of course I do. 689 00:54:50,559 --> 00:54:51,559 Tola, I love you! 690 00:54:53,469 --> 00:54:56,729 - But see the way things are - Laide. Laide. 691 00:54:57,659 --> 00:54:59,349 God has given us a gift. 692 00:55:00,739 --> 00:55:02,639 Let's not be ungrateful. 693 00:55:11,049 --> 00:55:12,649 When are you going to inform your father? 694 00:55:14,629 --> 00:55:16,829 I need to run some errands. 695 00:55:17,369 --> 00:55:18,369 But. 696 00:55:18,589 --> 00:55:20,289 When I get home, I'll tell them. 697 00:55:24,939 --> 00:55:25,939 I love you. 698 00:56:03,929 --> 00:56:04,929 Okay, no problem. 699 00:56:06,489 --> 00:56:07,489 Laide. 700 00:56:13,199 --> 00:56:14,949 Wow, look at you. This can't be you. 701 00:56:15,009 --> 00:56:16,599 It's me, it's me! 702 00:56:19,669 --> 00:56:20,669 No problem. 703 00:56:21,749 --> 00:56:22,779 You just forgot about me. 704 00:56:22,859 --> 00:56:23,859 No I didn't. 705 00:56:25,979 --> 00:56:26,289 Madam, 706 00:56:26,639 --> 00:56:27,639 I've checked everything. 707 00:56:28,599 --> 00:56:29,599 Alright, 708 00:56:30,069 --> 00:56:30,649 Thank you. 709 00:56:31,079 --> 00:56:32,079 Bye. 710 00:56:33,059 --> 00:56:33,559 You work here? 711 00:56:33,809 --> 00:56:34,809 Yes, I do 712 00:56:35,919 --> 00:56:36,149 Wow. 713 00:56:36,279 --> 00:56:40,209 - Good afternoon ma. - Afternoon 714 00:56:40,859 --> 00:56:41,859 Wow, that's cool. 715 00:56:42,519 --> 00:56:43,519 You forgot about me! 716 00:56:43,739 --> 00:56:45,439 No, I didn't 717 00:56:46,449 --> 00:56:47,835 - Life just happened. - It's okay, it's okay 718 00:56:47,859 --> 00:56:49,115 But... I really, Thank God. 719 00:56:49,139 --> 00:56:50,219 How are you? 720 00:56:51,119 --> 00:56:51,649 I... 721 00:56:51,799 --> 00:56:52,799 I'm looking for a job. 722 00:56:54,319 --> 00:56:55,479 I came to look for a job here. 723 00:56:55,519 --> 00:56:56,985 I heard you guys are receiving applications. 724 00:56:57,009 --> 00:56:58,009 Apparently, the... 725 00:56:58,649 --> 00:56:59,769 the position has been filled. 726 00:57:00,319 --> 00:57:00,869 Oh! 727 00:57:01,269 --> 00:57:01,899 I'm sorry. 728 00:57:02,059 --> 00:57:03,059 I'm sorry. 729 00:57:03,769 --> 00:57:04,899 So, how is life treating you? 730 00:57:05,819 --> 00:57:06,819 It's been ages. 731 00:57:09,649 --> 00:57:10,649 My girlfriend is pregnant. 732 00:57:11,649 --> 00:57:12,649 Are you serious? 733 00:57:17,169 --> 00:57:18,169 Congratulations man! 734 00:57:18,859 --> 00:57:19,169 Wait, 735 00:57:19,719 --> 00:57:20,719 what's wrong? 736 00:57:21,619 --> 00:57:22,979 What do you mean by 'what's wrong'? 737 00:57:23,299 --> 00:57:24,299 I don't understand. 738 00:57:24,599 --> 00:57:25,469 You guys want to get rid of the child? 739 00:57:25,499 --> 00:57:27,029 No, no, no. 740 00:57:28,339 --> 00:57:28,929 We'll be okay. 741 00:57:29,119 --> 00:57:29,819 Everything will be fine. 742 00:57:29,899 --> 00:57:30,369 We'll keep it. 743 00:57:30,429 --> 00:57:34,489 I'm just concerned that I don't have a job. 744 00:57:35,329 --> 00:57:35,809 Don't worry man. 745 00:57:36,049 --> 00:57:37,129 As long as you believe that. 746 00:57:37,329 --> 00:57:38,199 You want to keep the baby. 747 00:57:38,249 --> 00:57:38,999 In the end. 748 00:57:39,039 --> 00:57:39,849 Everything will be okay. 749 00:57:40,029 --> 00:57:41,029 Yeah. 750 00:57:41,239 --> 00:57:42,239 It is well. 751 00:57:42,539 --> 00:57:43,869 Yeah. Afternoon. 752 00:57:44,619 --> 00:57:45,459 It is well. 753 00:57:45,609 --> 00:57:47,089 How about her? Does she have a job? 754 00:57:48,019 --> 00:57:50,025 No, She just completed her National Youth Service Corps. 755 00:57:50,049 --> 00:57:52,389 I'm also going to check out a job from someone today. 756 00:57:52,689 --> 00:57:53,969 So, it's all good. 757 00:57:54,099 --> 00:57:55,959 How about you? How is work? 758 00:57:58,359 --> 00:57:58,799 Yeah. 759 00:57:59,309 --> 00:58:00,685 See how everyone is greeting you 760 00:58:00,709 --> 00:58:01,855 You're the boss here! 761 00:58:01,879 --> 00:58:02,879 Laide stop! 762 00:58:04,209 --> 00:58:05,209 I'm good. 763 00:58:05,329 --> 00:58:06,369 I can't complain. 764 00:58:06,919 --> 00:58:07,919 Why should you complain? 765 00:58:08,299 --> 00:58:09,715 I run into your mum from time to time. 766 00:58:09,739 --> 00:58:10,739 Is she okay? 767 00:58:11,209 --> 00:58:11,559 She's doing okay. 768 00:58:11,629 --> 00:58:12,629 Nice, nice. 769 00:58:13,639 --> 00:58:14,179 That's good. 770 00:58:14,279 --> 00:58:16,179 So, you'll become a father just like that. 771 00:58:17,969 --> 00:58:18,969 That's great. 772 00:58:20,509 --> 00:58:21,119 I need to go 773 00:58:21,269 --> 00:58:23,089 I need to meet up with the guy about the job. 774 00:58:23,239 --> 00:58:24,369 It was good to see you. 775 00:58:24,769 --> 00:58:25,799 Good to see you too. 776 00:58:25,969 --> 00:58:26,739 Send my regards to your mum. 777 00:58:26,769 --> 00:58:27,769 I will. 778 00:58:28,339 --> 00:58:29,339 - Take care - Okay. 779 00:58:34,319 --> 00:58:36,639 You see because of the anniversary we/the church want to do, 780 00:58:36,799 --> 00:58:39,669 we will make sure that everywhere is painted. 781 00:58:40,279 --> 00:58:44,599 You see those current bulbs, we'll change those to new ones. 782 00:58:44,949 --> 00:58:46,075 You understand? 783 00:58:46,099 --> 00:58:47,559 Let's go in so that 784 00:58:48,939 --> 00:58:49,939 Daddy 785 00:58:50,749 --> 00:58:51,749 - Ah - Good afternoon sir 786 00:58:51,829 --> 00:58:54,035 - My dear, how's it going? - I'm grateful 787 00:58:54,059 --> 00:58:54,749 How are your parents? 788 00:58:54,919 --> 00:58:55,419 They're okay 789 00:58:55,489 --> 00:58:56,029 Sorry. 790 00:58:56,099 --> 00:58:57,099 Thank you sir. 791 00:58:58,289 --> 00:58:59,749 Is it your Dad who sent you to me? 792 00:58:59,779 --> 00:59:02,029 Or you want to get more fliers again/as usual? 793 00:59:02,059 --> 00:59:03,059 No sir. 794 00:59:03,459 --> 00:59:05,729 I just came to see you for something else. 795 00:59:05,809 --> 00:59:07,159 Really? 796 00:59:08,679 --> 00:59:11,349 OKay, no problem. Let's just go out front 797 00:59:11,429 --> 00:59:12,015 Okay sir. 798 00:59:12,039 --> 00:59:13,039 Okay. 799 00:59:18,739 --> 00:59:19,889 Sir I'm pregnant. 800 00:59:20,419 --> 00:59:21,419 Ah. 801 00:59:22,729 --> 00:59:27,179 And I don't know what this will mean for the rest of my life. 802 00:59:35,769 --> 00:59:36,769 You see, my dear, 803 00:59:37,729 --> 00:59:40,169 there's no human created by God. 804 00:59:40,709 --> 00:59:42,049 Who doesn't have a purpose. 805 00:59:47,449 --> 00:59:51,469 Sir, I... we know that everything God creates has a purpose 806 00:59:52,109 --> 00:59:53,109 I'm... 807 00:59:53,749 --> 00:59:55,589 I'm just scared. 808 00:59:57,419 --> 01:00:00,779 I feel like I'm losing my way. 809 01:00:04,249 --> 01:00:06,549 I don't know why God is punishing me. 810 01:00:06,609 --> 01:00:08,249 No don't speak like that. 811 01:00:09,379 --> 01:00:11,399 God does not punish those who seek him 812 01:00:13,369 --> 01:00:15,719 God is all-forgiving, He is merciful. 813 01:00:20,069 --> 01:00:22,209 I feel like I've lost my way. 814 01:00:25,949 --> 01:00:27,079 You'll find a way. 815 01:00:34,729 --> 01:00:37,389 I... I said that to someone today. 816 01:00:38,569 --> 01:00:39,969 I told the person 817 01:00:40,239 --> 01:00:43,569 God will you find it 818 01:00:47,269 --> 01:00:49,009 You see sometimes, 819 01:00:50,839 --> 01:00:53,329 we tend to lose focus, 820 01:00:53,739 --> 01:00:55,839 we tend to question our faith. 821 01:00:57,609 --> 01:01:03,389 We forget that life comes up with these unexpected twists and turns. 822 01:01:04,609 --> 01:01:06,269 And when it has happened like that, 823 01:01:06,629 --> 01:01:08,499 we begin to get confused. 824 01:01:08,699 --> 01:01:12,679 We begin to ask ourselves 'why am I keeping this faith?' 825 01:01:12,919 --> 01:01:14,669 'Why exactly am I in the faith?' 826 01:01:15,689 --> 01:01:16,989 But I want to tell you. 827 01:01:18,289 --> 01:01:20,759 I want to assure you that God is in control 828 01:01:21,899 --> 01:01:23,179 Trust in God. 829 01:01:23,929 --> 01:01:25,369 He has a plan for you. 830 01:01:25,889 --> 01:01:27,169 He knows your heart. 831 01:01:27,939 --> 01:01:29,979 He'll take care of things for you. You hear? 832 01:01:31,769 --> 01:01:32,869 And if you do that, 833 01:01:33,009 --> 01:01:36,099 That peace that you need will surely come your way. 834 01:01:37,839 --> 01:01:38,839 Don't worry, 835 01:01:39,179 --> 01:01:40,689 Everything will be okay. 836 01:01:41,999 --> 01:01:42,959 - You hear? - Thanks a lot sir 837 01:01:42,999 --> 01:01:43,889 No problem. 838 01:01:44,009 --> 01:01:45,919 Let me go join them inside. 839 01:01:47,569 --> 01:01:48,849 Thanks a lot sir Okay. 840 01:01:49,409 --> 01:01:51,329 - Thank you sir. - Okay. 841 01:02:06,689 --> 01:02:07,689 Correct. 842 01:02:09,289 --> 01:02:12,049 Correct, correct, correct, correct 843 01:02:13,929 --> 01:02:14,929 Bro. 844 01:02:15,889 --> 01:02:17,429 Thank you for the opportunity. 845 01:02:17,489 --> 01:02:20,609 You don't understand, I am totally broke. 846 01:02:20,669 --> 01:02:22,279 I'm just so tired of job hunting. 847 01:02:22,349 --> 01:02:23,349 No problem my guy. 848 01:02:23,499 --> 01:02:24,499 No problem. 849 01:02:24,959 --> 01:02:26,239 I'm trying to talk to my brother. 850 01:02:26,869 --> 01:02:28,289 Even though he hasn't agreed yet, 851 01:02:28,529 --> 01:02:31,179 That's why I want you to help me deliver this car. 852 01:02:31,709 --> 01:02:32,709 If you do a good job, 853 01:02:33,079 --> 01:02:34,929 it will be easier for the guy to employ you. 854 01:02:36,119 --> 01:02:37,119 I must tell you though, 855 01:02:37,569 --> 01:02:38,605 it's not a very lucrative venture. 856 01:02:38,629 --> 01:02:41,259 But you make a lot of your money from commissions. 857 01:02:42,209 --> 01:02:45,059 At least, it can still help you. 858 01:02:45,889 --> 01:02:47,349 With this child you're expecting. 859 01:02:49,019 --> 01:02:50,389 I appreciate this, man 860 01:02:50,639 --> 01:02:51,639 You're welcome man. 861 01:02:51,679 --> 01:02:52,679 No problem man. 862 01:02:52,889 --> 01:02:53,419 So, 863 01:02:53,899 --> 01:02:54,835 once you get to the mechanic. 864 01:02:54,859 --> 01:02:56,389 Let them start working on the vehicle. 865 01:02:56,619 --> 01:02:57,625 I will free you from there. 866 01:02:57,649 --> 01:02:59,429 So that I can go attend to other matters. 867 01:02:59,579 --> 01:02:59,949 Okay. 868 01:03:00,289 --> 01:03:02,489 I will text you the address and directions to the place. 869 01:03:02,539 --> 01:03:02,859 Okay. 870 01:03:03,059 --> 01:03:04,239 I beg you in the name of God, 871 01:03:05,009 --> 01:03:05,909 - Guy, don't fuck up - Thank you, thank you 872 01:03:05,949 --> 01:03:06,975 I won't disappoint you 873 01:03:06,999 --> 01:03:09,135 - Don't fuck up so that my brother won't kill me please - I won't disappoint you. 874 01:03:09,159 --> 01:03:10,479 I won't disappoint you No problem, 875 01:03:11,249 --> 01:03:12,259 - Thank you - Alright man. 876 01:03:22,049 --> 01:03:23,059 Has he gotten a job. 877 01:03:25,319 --> 01:03:26,319 No ma. 878 01:03:26,569 --> 01:03:29,499 But he's really working hard on getting. 879 01:03:29,869 --> 01:03:30,869 A job. 880 01:03:32,149 --> 01:03:33,615 Daddy, please don't be mad at me 881 01:03:33,639 --> 01:03:34,639 Daddy 882 01:03:36,389 --> 01:03:37,359 Daddy, please. 883 01:03:37,399 --> 01:03:40,429 Daddy, I need your blessing and support. 884 01:03:42,289 --> 01:03:43,289 I'm sorry. 885 01:03:52,069 --> 01:03:56,735 It's okay 886 01:03:56,759 --> 01:04:00,719 Daddy. 887 01:04:04,909 --> 01:04:05,929 Mummy, please. 888 01:04:05,979 --> 01:04:08,519 Just relax and calm down. 889 01:04:10,729 --> 01:04:11,769 Mummy. 890 01:04:12,409 --> 01:04:13,525 You just calm down. 891 01:04:13,549 --> 01:04:14,945 Calm down. 892 01:04:14,969 --> 01:04:16,849 I'll talk to your dad. 893 01:04:17,649 --> 01:04:19,629 Thank you mum. 894 01:04:20,219 --> 01:04:21,219 Tola. 895 01:04:21,869 --> 01:04:22,949 Tola, Tola. 896 01:04:24,539 --> 01:04:26,169 This wasn't what we wanted for you. 897 01:04:27,429 --> 01:04:28,429 Yes ma. 898 01:04:29,579 --> 01:04:30,579 But listen. 899 01:04:30,869 --> 01:04:31,245 Stand. 900 01:04:31,269 --> 01:04:32,269 You just come. 901 01:04:32,769 --> 01:04:33,379 Come and sit. 902 01:04:33,439 --> 01:04:34,099 Funmi. 903 01:04:34,449 --> 01:04:35,449 Come this way. 904 01:04:37,859 --> 01:04:38,859 Sit. 905 01:04:39,389 --> 01:04:40,389 Come on. 906 01:04:45,489 --> 01:04:47,169 This whole thing is exasperating. 907 01:04:53,409 --> 01:04:54,929 This boy we're talking about. 908 01:04:55,089 --> 01:04:56,089 Do you love him? 909 01:04:57,009 --> 01:04:57,749 Yes mum, 910 01:04:57,789 --> 01:04:58,789 I love him. 911 01:04:59,089 --> 01:05:00,089 And he also loves you 912 01:05:00,979 --> 01:05:02,389 He loves me a lot 913 01:05:03,489 --> 01:05:04,719 Tola, he hasn't got a job. 914 01:05:05,019 --> 01:05:07,675 How is he planning this wedding. 915 01:05:07,699 --> 01:05:09,579 How does he plan to take care of the child. 916 01:05:10,459 --> 01:05:12,489 Mummy, he'll get a job. 917 01:05:13,319 --> 01:05:15,569 He'll get a job before the baby comes 918 01:05:16,039 --> 01:05:17,039 I know. 919 01:05:22,599 --> 01:05:23,599 Tola. 920 01:05:28,959 --> 01:05:30,339 You won't be the death of me 921 01:05:34,179 --> 01:05:35,179 Alright, I've heard. 922 01:05:36,449 --> 01:05:38,219 Dry your tears, it's okay. 923 01:05:38,259 --> 01:05:39,559 It's okay. 924 01:05:40,099 --> 01:05:42,369 It's because your father loves you that's why he's angry 925 01:05:42,409 --> 01:05:43,409 You understand, It's okay. 926 01:05:46,859 --> 01:05:48,969 Don't be mad at me mummy. 927 01:05:49,329 --> 01:05:52,369 What can I do? 928 01:05:54,099 --> 01:05:55,669 My dad is not speaking to me. 929 01:05:56,839 --> 01:05:57,839 Sorry. 930 01:05:57,869 --> 01:06:00,259 But how are you? Are you feeling okay? 931 01:06:01,199 --> 01:06:02,199 I was worried. 932 01:06:02,729 --> 01:06:03,829 Then I... 933 01:06:04,259 --> 01:06:05,509 Prayed about everything 934 01:06:07,799 --> 01:06:08,739 Now I feel much better. 935 01:06:08,789 --> 01:06:09,789 Guy! 936 01:06:12,869 --> 01:06:14,569 Hey. 937 01:06:15,819 --> 01:06:17,369 Can I ask you something, 938 01:06:17,569 --> 01:06:18,569 Yeah. 939 01:06:18,899 --> 01:06:19,339 Why. 940 01:06:19,589 --> 01:06:22,789 Tola, do you think I'm a good person? 941 01:06:22,909 --> 01:06:24,345 Do you think I'll 942 01:06:24,369 --> 01:06:25,509 I'll make a good father. 943 01:06:26,649 --> 01:06:28,849 You're the most caring person I know. 944 01:06:29,919 --> 01:06:31,599 Why are you asking me that question. 945 01:06:31,999 --> 01:06:33,225 Babe, I'm worried. 946 01:06:33,249 --> 01:06:34,265 You know how things are 947 01:06:34,289 --> 01:06:35,519 I don't even know how 948 01:06:35,549 --> 01:06:37,469 I'll provide for you and the baby as things stand 949 01:06:37,859 --> 01:06:39,779 You know I don't like it when you doubt yourself. 950 01:06:40,819 --> 01:06:42,129 See, we're in this together. 951 01:06:42,919 --> 01:06:44,239 You're going to land a job. 952 01:06:45,089 --> 01:06:46,939 And we'll make this work, okay? 953 01:06:48,049 --> 01:06:49,099 Yeah okay. 954 01:06:49,519 --> 01:06:51,525 I'm actually running an errand now. 955 01:06:51,549 --> 01:06:52,959 So if everything goes well 956 01:06:53,559 --> 01:06:55,349 Maybe a job can come out of it. 957 01:06:55,569 --> 01:06:56,569 Wow. Okay, 958 01:06:56,629 --> 01:06:58,029 that's good. 959 01:07:01,329 --> 01:07:02,469 God is great. 960 01:07:03,149 --> 01:07:04,149 Yeah 961 01:07:04,909 --> 01:07:05,909 I just... 962 01:07:06,519 --> 01:07:09,489 I just feel like I'm not the man You need me to be right now 963 01:07:09,519 --> 01:07:10,519 You don't understand. 964 01:07:11,079 --> 01:07:11,649 Laide. 965 01:07:11,989 --> 01:07:13,319 You'll be the man. 966 01:07:14,209 --> 01:07:15,269 You're a good person. 967 01:07:16,019 --> 01:07:17,375 And you're going to make a great dad 968 01:07:17,399 --> 01:07:17,969 Yeah 969 01:07:18,249 --> 01:07:20,819 I hope your dad doesn't kill me when he sees me 970 01:07:23,769 --> 01:07:24,465 Silly boy. 971 01:07:24,489 --> 01:07:26,039 I'm hanging up now. 972 01:07:27,009 --> 01:07:28,009 Bye. 973 01:07:30,469 --> 01:07:32,199 Hey, what's up. 974 01:08:05,939 --> 01:08:07,089 Hey, babe, how's it going? 975 01:08:07,649 --> 01:08:09,089 What's up. 976 01:08:09,909 --> 01:08:13,219 So, my Dad spoke to me and 977 01:08:13,259 --> 01:08:14,789 He'll like to see both of us. 978 01:08:15,119 --> 01:08:16,568 So we can talk about things 979 01:08:17,828 --> 01:08:19,978 That's good news 980 01:08:20,949 --> 01:08:23,249 Once I'm done I'll just come over. 981 01:08:23,279 --> 01:08:24,279 Okay. 982 01:08:25,629 --> 01:08:26,629 I'll see you soon. 983 01:08:26,728 --> 01:08:27,728 Love you. 984 01:08:28,328 --> 01:08:29,328 I love you. 985 01:08:30,238 --> 01:08:31,689 Bye. 986 01:09:10,109 --> 01:09:12,499 See when Tochukwu is just sending the text. 987 01:09:46,049 --> 01:09:47,264 Laide, I'm pregnant. 988 01:09:47,289 --> 01:09:48,345 I'm trying to talk to my brother. 989 01:09:48,369 --> 01:09:49,409 You want to marry me right. 990 01:09:49,949 --> 01:09:50,709 If you do a good job. 991 01:09:50,769 --> 01:09:52,425 I'm worried... you can see how things are. 992 01:09:52,449 --> 01:09:54,419 You will find a job. 993 01:09:54,529 --> 01:09:57,659 We're in this together 994 01:09:57,739 --> 01:10:00,109 I won't disappoint you. 995 01:11:10,159 --> 01:11:11,429 Hi, it's me Ochuko. 996 01:11:12,089 --> 01:11:13,309 How's it going? 997 01:11:13,719 --> 01:11:14,318 Yeah. 998 01:11:14,589 --> 01:11:15,939 I was thinking about. 999 01:11:16,309 --> 01:11:16,985 That thing. 1000 01:11:17,009 --> 01:11:17,949 You were talking to me about. 1001 01:11:17,999 --> 01:11:19,359 So that I can raise the money. But, 1002 01:11:20,049 --> 01:11:21,309 Can you give me on credit? 1003 01:11:23,568 --> 01:11:26,889 Just... hello, hello? 1004 01:11:39,369 --> 01:11:40,369 Hello. 1005 01:11:41,089 --> 01:11:43,189 Hey... Rabiu. 1006 01:11:43,689 --> 01:11:44,969 How's it going? What's happening? 1007 01:11:46,839 --> 01:11:47,839 Are you home? 1008 01:12:22,409 --> 01:12:24,079 - Hi Sister, well done - Good morning. 1009 01:12:24,148 --> 01:12:25,148 Please where's Rabiu? 1010 01:12:25,228 --> 01:12:27,419 See him behind you. 1011 01:12:30,749 --> 01:12:32,089 Rabiu Robo! 1012 01:12:32,329 --> 01:12:33,329 Ochuko. 1013 01:12:33,648 --> 01:12:35,629 - Long time no see - Rabiu Robo! 1014 01:12:36,029 --> 01:12:37,959 Easy, easy My hand hurts. 1015 01:12:38,009 --> 01:12:39,529 How are things with you? 1016 01:12:39,559 --> 01:12:40,629 Uncle, good morning. 1017 01:12:40,859 --> 01:12:41,859 How are you? 1018 01:12:41,978 --> 01:12:42,529 Fine. 1019 01:12:42,659 --> 01:12:44,119 Have you both eaten? 1020 01:12:44,869 --> 01:12:45,119 Yes. 1021 01:12:45,579 --> 01:12:47,139 Okay, go meet Aunt Carol. 1022 01:12:47,809 --> 01:12:49,329 She'll give you rice to take to school. 1023 01:12:49,818 --> 01:12:51,619 Where's your older brother? 1024 01:12:52,309 --> 01:12:53,539 Or is he your younger brother? 1025 01:12:53,568 --> 01:12:55,128 Is he not going to school with you guys? 1026 01:12:56,379 --> 01:12:57,589 That one has cancer. 1027 01:12:57,849 --> 01:12:58,919 Jesus. 1028 01:13:03,109 --> 01:13:04,149 It's not a funny situation. 1029 01:13:04,679 --> 01:13:05,759 Cancer! 1030 01:13:05,829 --> 01:13:07,318 Jesus Christ. 1031 01:13:07,359 --> 01:13:08,439 That's the problem we're in. 1032 01:13:09,279 --> 01:13:11,068 Iredia's mum has tried. 1033 01:13:13,259 --> 01:13:16,039 Right now, she's owing two year's rent 1034 01:13:16,079 --> 01:13:17,209 One Kobo, she doesn't have. 1035 01:13:18,119 --> 01:13:19,625 How she's able to send these ones to school 1036 01:13:19,648 --> 01:13:20,648 I don't know. 1037 01:13:20,799 --> 01:13:21,419 Bye sir. 1038 01:13:21,459 --> 01:13:22,219 Okay bye. 1039 01:13:22,259 --> 01:13:23,929 Be careful. 1040 01:13:23,999 --> 01:13:24,999 Come, come, come. 1041 01:13:25,949 --> 01:13:26,949 Come. 1042 01:13:40,799 --> 01:13:41,799 See, take. 1043 01:13:42,289 --> 01:13:43,289 Just. 1044 01:13:43,339 --> 01:13:45,209 Keep it and use it for transport. 1045 01:13:45,679 --> 01:13:46,679 Just manage it. 1046 01:13:49,478 --> 01:13:50,478 Don't lose it. 1047 01:13:51,429 --> 01:13:52,619 Bye, you can go. 1048 01:13:54,039 --> 01:13:55,039 Wow. 1049 01:13:57,089 --> 01:13:58,089 Ochuko. 1050 01:13:58,379 --> 01:13:59,629 How much is there? 1051 01:14:01,129 --> 01:14:02,845 Like three hundred and fifty thounsand naira. 1052 01:14:02,869 --> 01:14:03,869 Three fifty. 1053 01:14:04,089 --> 01:14:05,209 Have you started working now? 1054 01:14:06,139 --> 01:14:07,139 Am I working now? 1055 01:14:08,429 --> 01:14:09,429 Why are you asking? 1056 01:14:09,709 --> 01:14:11,629 How were you able to put all this money together? 1057 01:14:12,719 --> 01:14:15,000 Am I not in these streets? Wouldn't I hustle? MAKES SENSE? 1058 01:14:15,099 --> 01:14:15,679 Rabiu. 1059 01:14:15,919 --> 01:14:18,045 You know I've wanted to travel for a while now. 1060 01:14:18,068 --> 01:14:19,068 I want to go to Europe. 1061 01:14:19,519 --> 01:14:20,625 I want to go to overseas 1062 01:14:20,648 --> 01:14:22,035 It's the money for that I'm trying to put together. 1063 01:14:22,059 --> 01:14:23,995 That's even why I came to see you, if you could loan me some money. 1064 01:14:24,019 --> 01:14:25,045 - No matter how small the amount - I don't have. 1065 01:14:25,068 --> 01:14:27,009 I'll add it all together so when I get there, 1066 01:14:27,219 --> 01:14:28,439 I'll do a refund. 1067 01:14:29,068 --> 01:14:30,679 Ochuko, things are tough. 1068 01:14:30,749 --> 01:14:32,549 The issue at hand is Iredia's mum's situation. 1069 01:14:32,689 --> 01:14:33,049 See. 1070 01:14:33,139 --> 01:14:34,139 See this. 1071 01:14:36,619 --> 01:14:37,659 See what I'm talking about. 1072 01:14:39,009 --> 01:14:40,009 Things are tough. 1073 01:14:40,629 --> 01:14:41,825 So you can't even squeeze any money out for me? 1074 01:14:41,849 --> 01:14:42,849 I don't have a dime. 1075 01:14:46,609 --> 01:14:47,609 This is really tough. 1076 01:14:59,949 --> 01:15:00,949 Whew. 1077 01:15:03,409 --> 01:15:04,409 It's a tough place to be 1078 01:15:05,579 --> 01:15:06,579 This situation. 1079 01:15:10,539 --> 01:15:11,318 Rabiu. 1080 01:15:11,359 --> 01:15:14,135 Just imagine that I was the owner of this car. 1081 01:15:14,159 --> 01:15:14,565 Or you. 1082 01:15:14,589 --> 01:15:17,129 We'll just cruise around town. 1083 01:15:17,889 --> 01:15:18,869 With many girl. 1084 01:15:18,909 --> 01:15:19,989 Loud music blaring. 1085 01:15:20,019 --> 01:15:21,019 We'll all be jolly. 1086 01:15:21,189 --> 01:15:22,849 - Ochuko - Everyone will be gassing me up 1087 01:15:22,889 --> 01:15:23,855 - Ochuko, you haven't changed! - Calling my name, Ockuks Ochuks 1088 01:15:23,879 --> 01:15:25,079 You just keep dreaming. 1089 01:15:25,519 --> 01:15:27,648 We don't pay to dream. 1090 01:15:27,679 --> 01:15:29,409 The least I can do is dream. 1091 01:15:29,709 --> 01:15:31,445 Maybe one day, my dreams will become reality. 1092 01:15:31,469 --> 01:15:32,648 That sort of thing. 1093 01:15:33,289 --> 01:15:34,568 The car isn't bad though. 1094 01:15:35,109 --> 01:15:36,629 It would have suited us if we owned it. 1095 01:15:38,499 --> 01:15:39,925 So Rabiu, you can't just squeeze out anything. 1096 01:15:39,949 --> 01:15:42,059 So that I can add it to what I've put together. 1097 01:15:42,089 --> 01:15:42,609 Ochuko, 1098 01:15:43,009 --> 01:15:44,109 You're like a brother to me. 1099 01:15:45,269 --> 01:15:46,829 If I had the money, I'll have given you. 1100 01:16:28,929 --> 01:16:29,779 Ah! 1101 01:16:29,859 --> 01:16:31,929 What are you doing, don't do that. 1102 01:16:32,799 --> 01:16:36,699 - Hey, are you blind - You dey mad. 1103 01:16:37,019 --> 01:16:38,019 If I slap you. 1104 01:16:38,619 --> 01:16:39,779 Get in the car let's go. 1105 01:17:26,639 --> 01:17:27,639 Sister, are you okay. 1106 01:17:30,179 --> 01:17:31,659 Sister, what stained your jeans? 1107 01:17:31,949 --> 01:17:32,949 I'm fine. 1108 01:17:34,129 --> 01:17:35,289 Please have you got a lighter. 1109 01:17:35,728 --> 01:17:36,728 No. 1110 01:17:38,019 --> 01:17:39,309 Where are you going? 1111 01:17:40,728 --> 01:17:42,289 I thought you said you needed a lighter. 1112 01:17:43,169 --> 01:17:44,169 I found one. 1113 01:17:45,639 --> 01:17:46,679 Sister, let me see you off. 1114 01:17:47,619 --> 01:17:49,639 As much as I don't mean to be rude. 1115 01:17:49,669 --> 01:17:50,749 Can you just leave me alone. 1116 01:17:51,009 --> 01:17:52,068 Sister come... stop 1117 01:17:52,099 --> 01:17:54,929 - What should I do? - Let's enter this corner 1118 01:18:00,949 --> 01:18:01,459 Take off your bag. 1119 01:18:01,849 --> 01:18:04,759 Give me the bag. 1120 01:18:09,579 --> 01:18:10,679 That's all I have. 1121 01:18:11,568 --> 01:18:13,119 Please that's all I have 1122 01:18:15,709 --> 01:18:17,398 Two Thousand Seven Hundred. 1123 01:18:17,639 --> 01:18:18,639 Jesus. 1124 01:18:19,329 --> 01:18:20,929 Jesus. 1125 01:18:23,679 --> 01:18:24,679 You know this child? 1126 01:18:27,039 --> 01:18:28,035 Is this your boyfriend? 1127 01:18:28,059 --> 01:18:29,059 Yes. 1128 01:18:29,379 --> 01:18:29,978 Is he good in bed? 1129 01:18:30,389 --> 01:18:31,895 - That's none of your business - Answer me! 1130 01:18:31,919 --> 01:18:32,529 He is good. 1131 01:18:32,609 --> 01:18:33,049 Good! 1132 01:18:33,409 --> 01:18:34,969 This kind of guy should be good in bed. 1133 01:18:34,999 --> 01:18:36,575 It's evil to have a boyfriend who isn't great in bed. 1134 01:18:36,599 --> 01:18:37,099 It's evil. 1135 01:18:37,148 --> 01:18:39,708 It's a bad thing to have a boyfriend who can't fuck you very well. 1136 01:18:40,728 --> 01:18:42,199 Oh Tola 1137 01:18:42,909 --> 01:18:45,799 You're a beautiful sister. 1138 01:18:48,259 --> 01:18:49,905 Are you sure there's no more money in your pocket? 1139 01:18:49,929 --> 01:18:51,639 No, no, no. 1140 01:18:52,189 --> 01:18:53,189 Good. 1141 01:18:55,389 --> 01:18:56,249 I like this your chain of yours. 1142 01:18:56,309 --> 01:18:56,809 Is it gold? 1143 01:18:56,849 --> 01:18:57,799 It looks like gold. 1144 01:18:57,869 --> 01:18:59,885 - Please I can't give you - Remove it 1145 01:18:59,909 --> 01:19:00,728 Please. 1146 01:19:00,799 --> 01:19:02,065 You're a born-again Christian or what? 1147 01:19:02,089 --> 01:19:02,568 Please. 1148 01:19:02,599 --> 01:19:03,599 Take it off. 1149 01:19:04,049 --> 01:19:05,049 Please. 1150 01:19:05,169 --> 01:19:06,169 Take it off. 1151 01:19:06,239 --> 01:19:07,239 Take it off! 1152 01:19:08,739 --> 01:19:09,739 What is wrong with you? 1153 01:19:11,829 --> 01:19:13,749 Give me... quickly. 1154 01:19:13,839 --> 01:19:15,009 Give me this gold. 1155 01:19:15,499 --> 01:19:16,499 What? 1156 01:19:16,849 --> 01:19:18,449 You believe in God right? 1157 01:19:19,339 --> 01:19:20,679 Don't worry, God will provide 1158 01:19:20,859 --> 01:19:22,619 Just keep hitting your head against the wall. 1159 01:19:22,699 --> 01:19:24,294 Don't you hear them as they pray in church. 1160 01:19:24,318 --> 01:19:25,089 Everyday, they're in church. 1161 01:19:25,209 --> 01:19:26,719 Hitting their head against the wall. 1162 01:19:26,749 --> 01:19:28,069 Hold on, you don't believe in God? 1163 01:19:28,119 --> 01:19:29,679 Believe in God? What has he done for me? 1164 01:19:29,859 --> 01:19:30,635 Look at me… 1165 01:19:30,659 --> 01:19:32,259 Do I look like someone with no education? 1166 01:19:32,509 --> 01:19:33,749 What has he done for me? 1167 01:19:33,789 --> 01:19:34,849 God is not your househelp. 1168 01:19:34,898 --> 01:19:35,339 Yeah right! 1169 01:19:35,809 --> 01:19:37,445 - He will help you when you help yourself. - Where's the help? 1170 01:19:37,469 --> 01:19:39,185 If he's going to help anyone, he should help that boy. 1171 01:19:39,209 --> 01:19:42,259 - He should help that boy - Please can I just go? 1172 01:19:42,289 --> 01:19:43,805 - Seems you're late for church - Please. 1173 01:19:43,829 --> 01:19:45,519 - Please. - Mind how you speak to me! 1174 01:19:46,489 --> 01:19:47,489 Turn around. 1175 01:19:48,129 --> 01:19:49,129 Turn around! 1176 01:19:51,249 --> 01:19:52,249 Do not move! 1177 01:19:53,478 --> 01:19:54,478 Remain there. 1178 01:19:57,909 --> 01:19:58,909 Jesus! 1179 01:21:10,959 --> 01:21:11,959 Why did you. 1180 01:21:13,049 --> 01:21:14,689 Help me? 1181 01:21:16,089 --> 01:21:17,259 You didn't have to do that. 1182 01:21:20,759 --> 01:21:21,759 See. 1183 01:21:23,619 --> 01:21:24,619 God loves you. 1184 01:21:26,029 --> 01:21:27,279 He really does. 1185 01:21:28,299 --> 01:21:31,135 I know you might have lost your way. 1186 01:21:31,159 --> 01:21:31,519 But. 1187 01:21:32,148 --> 01:21:33,659 He can help you find it. 1188 01:21:35,109 --> 01:21:36,769 This. 1189 01:21:37,489 --> 01:21:39,129 This doesn't have to be your life. 1190 01:21:40,049 --> 01:21:41,049 It doesn't. 1191 01:21:42,478 --> 01:21:43,478 I... 1192 01:21:43,619 --> 01:21:44,619 Listen, 1193 01:21:44,859 --> 01:21:46,489 All You have to do. 1194 01:21:47,189 --> 01:21:48,189 Is to listen. 1195 01:21:48,929 --> 01:21:50,309 And let him in. 1196 01:21:51,329 --> 01:21:51,989 Bros. 1197 01:21:52,049 --> 01:21:55,639 There are too many problems in this country already than for you to be adding yours. 1198 01:21:58,728 --> 01:21:59,728 And I feel. 1199 01:22:00,849 --> 01:22:02,369 There is good in all of us. 1200 01:22:03,139 --> 01:22:04,849 And there is good in you. 1201 01:22:07,559 --> 01:22:08,559 Just. 1202 01:22:09,019 --> 01:22:10,019 Ask Him. 1203 01:22:10,639 --> 01:22:12,129 And He'll help you find your way. 1204 01:22:14,829 --> 01:22:15,829 And I. 1205 01:22:16,409 --> 01:22:17,919 Really hope you find it. 1206 01:22:22,259 --> 01:22:23,259 Sister. 1207 01:22:30,148 --> 01:22:31,148 Thank you. 1208 01:22:33,728 --> 01:22:34,728 Sister. 1209 01:22:47,478 --> 01:22:48,669 - Thank you. - Thank you. 1210 01:24:04,129 --> 01:24:05,239 Mum, 1211 01:24:06,809 --> 01:24:07,809 how are you? 1212 01:24:33,119 --> 01:24:34,119 It's been a while 1213 01:24:36,159 --> 01:24:37,159 Mum… 1214 01:24:43,859 --> 01:24:44,859 So, 1215 01:24:45,749 --> 01:24:47,469 It's been four months since we last saw you. 1216 01:24:52,029 --> 01:24:53,029 I've just been busy 1217 01:24:55,689 --> 01:24:56,689 Busy. 1218 01:24:58,068 --> 01:24:59,099 Busy doing what? 1219 01:25:07,049 --> 01:25:08,089 What happened to your hand? 1220 01:25:13,599 --> 01:25:14,599 Jesus! 1221 01:25:14,769 --> 01:25:15,189 Jesus! 1222 01:25:15,429 --> 01:25:16,429 Jesus! 1223 01:25:17,679 --> 01:25:19,169 Nothing, it's just... 1224 01:25:19,818 --> 01:25:21,009 A minor accident. 1225 01:25:32,049 --> 01:25:33,079 You wouldn't call me 1226 01:25:33,929 --> 01:25:35,129 You wouldn't call your brothers 1227 01:25:35,269 --> 01:25:36,459 You wouldn't call your sisters 1228 01:25:36,939 --> 01:25:37,975 Mummy, it's not what you think. 1229 01:25:37,999 --> 01:25:38,999 What is it then? 1230 01:25:48,629 --> 01:25:49,629 Will you like to eat? 1231 01:26:19,859 --> 01:26:21,419 You can take water from the refrigerator 1232 01:26:22,689 --> 01:26:23,689 Thank you ma. 1233 01:26:23,929 --> 01:26:24,929 You're welcome. 1234 01:27:00,609 --> 01:27:01,609 Mum is...? 1235 01:27:04,389 --> 01:27:05,389 Is everything all right? 1236 01:27:06,759 --> 01:27:07,759 How do you mean? 1237 01:27:09,279 --> 01:27:10,279 I'm just asking if 1238 01:27:12,509 --> 01:27:13,509 If you're okay 1239 01:27:20,709 --> 01:27:22,684 Anyone listening to you now, Will think you care. 1240 01:27:22,709 --> 01:27:23,709 Where do you live now? 1241 01:27:28,029 --> 01:27:29,029 Just. 1242 01:27:30,369 --> 01:27:31,369 I am just hanging around 1243 01:27:32,999 --> 01:27:35,359 In fact, that's why I came to see you because I want to leave 1244 01:27:38,629 --> 01:27:39,629 I want to travel to Europe 1245 01:27:39,929 --> 01:27:40,929 What? 1246 01:27:41,689 --> 01:27:42,689 For what purpose? 1247 01:27:43,909 --> 01:27:44,764 I'm unsure at the moment 1248 01:27:44,789 --> 01:27:45,845 But I'll meet up with my friends there 1249 01:27:45,869 --> 01:27:49,389 They will show me what to do 1250 01:27:49,469 --> 01:27:50,889 When I get there 1251 01:27:55,869 --> 01:27:56,869 To go do what? 1252 01:27:58,379 --> 01:27:59,509 I am not sure yet 1253 01:27:59,949 --> 01:28:01,475 I'll connect with two of my friends 1254 01:28:01,499 --> 01:28:06,398 Who will show me what to do and how the system works over there. 1255 01:28:11,739 --> 01:28:12,934 Ochuko. 1256 01:28:13,059 --> 01:28:14,184 Mum. 1257 01:28:15,339 --> 01:28:16,518 You're jobless. 1258 01:28:18,049 --> 01:28:19,079 You're homeless 1259 01:28:23,648 --> 01:28:25,559 Mum, that's why I want to leave here. 1260 01:28:27,249 --> 01:28:30,359 I want to leave this country, If you help me, I will just 1261 01:28:31,659 --> 01:28:33,379 I can get my visa and passport 1262 01:28:35,009 --> 01:28:36,068 Ochuko 1263 01:28:36,609 --> 01:28:38,068 Just tell me the truth 1264 01:28:41,309 --> 01:28:42,559 The truth. 1265 01:28:42,799 --> 01:28:44,609 What do you really want to do with this money 1266 01:28:45,478 --> 01:28:46,939 Because you're jobless 1267 01:28:46,978 --> 01:28:48,179 You're homeless 1268 01:28:48,849 --> 01:28:50,129 Mum, I've told you. 1269 01:28:50,169 --> 01:28:51,269 I want to get into Europe 1270 01:28:51,759 --> 01:28:54,119 The money I gave you the last time, what did you do with it? 1271 01:28:56,318 --> 01:28:57,600 Mum, you know how… 1272 01:28:58,529 --> 01:29:00,874 - These things can be. - You want to use my money to go use drugs. 1273 01:29:00,898 --> 01:29:01,928 No mum, 1274 01:29:01,952 --> 01:29:04,755 - I don't do those things again, - You want to use my money to take drugs. 1275 01:29:04,779 --> 01:29:05,789 I swear to God. 1276 01:29:06,589 --> 01:29:07,956 I swear to God. 1277 01:29:09,459 --> 01:29:10,513 Ochuko. 1278 01:29:10,719 --> 01:29:11,789 Mum. 1279 01:29:16,099 --> 01:29:18,439 So you still abuse drugs. 1280 01:29:18,489 --> 01:29:19,645 Jesus, I don't 1281 01:29:19,669 --> 01:29:21,735 - You still smoke marijuana. - I don't smoke anything. 1282 01:29:21,759 --> 01:29:22,985 You still sniff cocaine 1283 01:29:23,009 --> 01:29:24,919 - God forbid! - You still sniff glue. 1284 01:29:25,359 --> 01:29:26,935 - Mum, you can't - Stealing here and there. 1285 01:29:26,959 --> 01:29:29,769 Mum, why are you speaking to me this way, I don't do these things. 1286 01:29:30,929 --> 01:29:32,030 Ochuko, it's time you leave. 1287 01:29:32,339 --> 01:29:33,579 Mum, why? 1288 01:29:33,603 --> 01:29:34,618 Ochuko. 1289 01:29:34,643 --> 01:29:35,647 Leave! 1290 01:29:35,672 --> 01:29:36,782 Mum, please just help 1291 01:29:37,398 --> 01:29:39,629 Ochuko, leave now before I kill you with my own hands. 1292 01:29:39,679 --> 01:29:41,009 - Mummy - Ochuko 1293 01:29:43,689 --> 01:29:44,806 Mum! 1294 01:30:52,249 --> 01:30:53,428 Ah! Ben! 1295 01:30:54,161 --> 01:30:55,434 How is everything? 1296 01:30:56,129 --> 01:30:57,419 How are you? 1297 01:30:58,568 --> 01:30:59,609 I'm hanging in there 1298 01:31:00,119 --> 01:31:01,269 My shock absorbers are bad, 1299 01:31:01,799 --> 01:31:03,225 so they're repairing them 1300 01:31:03,249 --> 01:31:04,272 Oh! 1301 01:31:07,728 --> 01:31:10,095 Ben, how about the Visa application program you informed me about? 1302 01:31:10,119 --> 01:31:12,544 The program is on, I already told you, it requires money to get involved. 1303 01:31:12,568 --> 01:31:13,689 Is it legit? 1304 01:31:13,714 --> 01:31:15,489 One hundred percent. 1305 01:31:15,889 --> 01:31:18,289 Both my youngers brothers' left the country with those Visas. 1306 01:31:18,359 --> 01:31:19,359 Have you forgotten? 1307 01:31:20,049 --> 01:31:22,019 Ben, I've able to raise half of the funds. 1308 01:31:22,689 --> 01:31:24,759 If you could help me get the Visa sorted, 1309 01:31:24,818 --> 01:31:27,759 When I travel out of the country I will reimburse you. 1310 01:31:30,318 --> 01:31:31,369 Ochuko, 1311 01:31:31,859 --> 01:31:37,089 if you can't cover the total fee, then there's nothing I can do. 1312 01:31:37,889 --> 01:31:39,409 I hope you understand. Nothing I can do 1313 01:31:39,889 --> 01:31:41,209 And you know there's a time limit. 1314 01:31:42,169 --> 01:31:43,379 It expires. Didn't you know? 1315 01:31:44,769 --> 01:31:45,889 There's just two weeks left. 1316 01:31:46,629 --> 01:31:48,139 In two weeks the program shuts down. 1317 01:31:48,728 --> 01:31:50,849 It'll be next year before the program starts up again. 1318 01:31:53,269 --> 01:31:54,269 So 1319 01:31:54,619 --> 01:31:55,919 That's the way things are 1320 01:31:58,289 --> 01:31:59,289 What troubling you? 1321 01:31:59,839 --> 01:32:01,589 Nothing really, I'm just thinking 1322 01:32:02,359 --> 01:32:03,568 What are you thinking about? 1323 01:32:05,889 --> 01:32:08,019 Nothing, it's just about a lady I 1324 01:32:09,639 --> 01:32:10,898 ran into earlier today 1325 01:32:14,449 --> 01:32:16,379 What about her? 1326 01:32:17,409 --> 01:32:18,909 It's not important, Ben 1327 01:32:20,489 --> 01:32:21,549 Was she pretty? 1328 01:32:22,499 --> 01:32:23,619 Did you ask her on date? 1329 01:32:28,269 --> 01:32:29,329 Erm... 1330 01:32:30,179 --> 01:32:31,259 Its pretty straightforward. 1331 01:32:31,599 --> 01:32:33,809 The program is on, you just need to get the money 1332 01:32:35,079 --> 01:32:38,129 If you can raise the cash I'll handle the rest. 1333 01:32:38,239 --> 01:32:39,289 Its no big deal 1334 01:32:39,519 --> 01:32:40,568 Ochuko, 1335 01:32:40,849 --> 01:32:45,279 if there's anything you can do to raise the cash then now is the time to do so. 1336 01:32:49,039 --> 01:32:51,209 Remember the visa program shuts down in two weeks. 1337 01:32:51,799 --> 01:32:52,869 Until next year. 1338 01:32:53,049 --> 01:32:54,478 They will run this programme again. 1339 01:35:07,279 --> 01:35:08,769 Sister please don't die 1340 01:35:09,329 --> 01:35:11,648 Don't die please. Please! 1341 01:35:11,699 --> 01:35:14,728 Jesus! Jesus Christ! 1342 01:35:17,259 --> 01:35:19,599 Sister please help me 1343 01:35:19,648 --> 01:35:21,739 Please 1344 01:35:22,129 --> 01:35:23,579 Please don't die 1345 01:35:23,648 --> 01:35:24,659 I'm begging you 1346 01:35:25,409 --> 01:35:27,549 Please don't die! 1347 01:35:28,889 --> 01:35:31,959 Jesus, please don't die. Don't die 1348 01:35:31,989 --> 01:35:34,398 Please. Please! 1349 01:35:37,139 --> 01:35:39,709 Please don't die 1350 01:35:39,749 --> 01:35:41,889 Please. Please. Please. Please Don't die 1351 01:35:44,459 --> 01:35:45,639 Jesus 1352 01:35:47,159 --> 01:35:48,989 Blood of Jesus! 1353 01:35:49,129 --> 01:35:50,179 Oh! 1354 01:35:50,209 --> 01:35:52,419 Please don't die 1355 01:35:52,478 --> 01:35:54,309 Don't die on me 1356 01:35:56,309 --> 01:35:58,879 Please don't die 1357 01:36:03,619 --> 01:36:04,719 Jesus 1358 01:36:04,779 --> 01:36:06,919 Jesus Christ! 1359 01:39:13,648 --> 01:39:16,059 Oh my God! I've been trying to reach you 1360 01:39:16,759 --> 01:39:17,919 Are you okay? 1361 01:42:51,409 --> 01:42:52,509 What happened? 1362 01:42:54,129 --> 01:42:55,169 Why did you come back? 1363 01:42:58,648 --> 01:42:59,769 I forgot something 1364 01:43:01,839 --> 01:43:02,929 Is that why you came back? 1365 01:43:09,089 --> 01:43:10,148 Something like? 1366 01:43:38,129 --> 01:43:39,169 What happened? 1367 01:43:42,689 --> 01:43:46,519 I'm sorry for all the trouble I ever caused you. 1368 01:43:48,939 --> 01:43:49,969 Please forgive me 1369 01:43:51,059 --> 01:43:58,179 I wish I could change the past 1370 01:44:02,318 --> 01:44:03,329 I'm a bad person 1371 01:44:03,359 --> 01:44:04,609 No son 1372 01:44:07,159 --> 01:44:08,499 You're not a bad person 1373 01:44:09,099 --> 01:44:10,179 You just, 1374 01:44:10,969 --> 01:44:12,139 Lost your way. 1375 01:44:12,978 --> 01:44:14,159 Made mistakes. 1376 01:44:17,349 --> 01:44:18,429 Mummy, 1377 01:44:23,169 --> 01:44:24,749 I shot a lady today 1378 01:44:28,039 --> 01:44:29,089 It was an accident 1379 01:44:30,759 --> 01:44:33,079 There was no one to help 1380 01:44:37,299 --> 01:44:39,369 I met her today and she gave me a hand 1381 01:44:39,599 --> 01:44:41,639 And I... 1382 01:44:44,869 --> 01:44:46,849 I stole her money and… 1383 01:44:48,019 --> 01:44:49,519 stole her life. 1384 01:44:51,919 --> 01:44:53,879 Ochuko! 1385 01:46:22,299 --> 01:46:23,424 Ochuko 1386 01:46:23,568 --> 01:46:24,670 Mom 1387 01:46:30,959 --> 01:46:32,059 Give me your hand 1388 01:46:44,728 --> 01:46:46,019 That car you see outside 1389 01:46:47,429 --> 01:46:48,709 On your way in 1390 01:46:52,849 --> 01:46:54,161 Take it. Sell it. 1391 01:46:56,799 --> 01:46:58,197 Use the proceeds for your travel 1392 01:47:02,318 --> 01:47:03,969 Mom, I don't... 1393 01:47:04,109 --> 01:47:05,343 Take it 1394 01:47:11,289 --> 01:47:12,439 Take this money too 1395 01:47:15,629 --> 01:47:16,886 You'll need it 1396 01:47:18,539 --> 01:47:19,976 Thank you 1397 01:47:30,159 --> 01:47:31,353 Ochuko 1398 01:47:31,939 --> 01:47:33,173 Mom 1399 01:47:35,829 --> 01:47:37,102 I don't... 1400 01:47:38,179 --> 01:47:40,209 You can't change yesterday 1401 01:47:46,129 --> 01:47:48,689 I'm not even sure we can run from our mistakes 1402 01:47:51,889 --> 01:47:53,919 But I love my son, 1403 01:47:54,669 --> 01:47:56,419 I love you 1404 01:47:58,309 --> 01:47:59,409 And I pray 1405 01:48:01,619 --> 01:48:02,829 I hope, 1406 01:48:04,529 --> 01:48:11,559 You get to a place where you can change your life 1407 01:48:12,049 --> 01:48:13,344 Change yourself 1408 01:48:16,259 --> 01:48:17,898 I pray for you my child 1409 01:48:20,119 --> 01:48:27,739 Whatever you're searching for, I hope you find it. 1410 01:51:24,529 --> 01:51:25,716 Who is it? 1411 01:51:28,929 --> 01:51:30,507 You can come inside, the door is open. 1412 01:51:34,329 --> 01:51:35,648 Who's there? 1413 01:52:20,109 --> 01:52:21,491 Tola 1414 01:52:22,919 --> 01:52:23,989 Tola 1415 01:52:26,829 --> 01:52:28,008 God 1416 01:52:38,679 --> 01:52:39,866 T 1417 01:52:45,689 --> 01:52:46,743 T! 1418 01:52:47,949 --> 01:52:49,144 Tola! 1419 01:52:51,779 --> 01:52:52,816 Tola 1420 01:52:58,719 --> 01:53:00,039 Tola 1421 01:53:01,989 --> 01:53:03,460 Sorry dear. 1422 01:53:04,228 --> 01:53:05,228 Sorry 1423 01:53:05,669 --> 01:53:06,109 Funmi 1424 01:53:06,228 --> 01:53:07,499 Mummy 1425 01:53:07,529 --> 01:53:08,699 Go get your father 1426 01:53:08,869 --> 01:53:10,609 Quickly 1427 01:53:10,789 --> 01:53:12,219 Sorry dear. 1428 01:53:14,464 --> 01:53:15,651 Tola 1429 01:53:20,818 --> 01:53:21,998 It'll be okay 1430 01:54:02,349 --> 01:54:03,978 Are you sure your sister is still coming? 1431 01:54:05,568 --> 01:54:06,568 Yeah. 1432 01:54:07,049 --> 01:54:08,369 She said she would. 1433 01:54:17,379 --> 01:54:19,469 Excuse me ma'am, the doctor will see you now 1434 01:54:19,500 --> 01:54:20,574 Please come with me 1435 01:54:20,599 --> 01:54:21,677 Okay. Thank you 1436 01:54:46,830 --> 01:54:48,030 Hey