1 00:00:30,231 --> 00:00:31,499 Avancen. 2 00:00:32,166 --> 00:00:33,534 Están aquí. 3 00:00:54,989 --> 00:00:57,158 Sigan avanzando. 4 00:00:57,191 --> 00:00:57,725 ¡Muévanse! 5 00:00:57,726 --> 00:01:00,728 ¡Rápido! ¡Adelante! 6 00:01:01,262 --> 00:01:03,531 Vayan por la izquierda. 7 00:01:07,468 --> 00:01:08,501 Uno se alejó. 8 00:01:08,502 --> 00:01:09,770 Escuchen. 9 00:01:12,740 --> 00:01:14,775 Nos falta sólo uno de toda la manada. 10 00:01:17,912 --> 00:01:19,246 Búsquenlo. 11 00:01:22,083 --> 00:01:24,485 Reajusta la trampa. 12 00:01:26,287 --> 00:01:26,987 ¡Muévanse! 13 00:01:26,988 --> 00:01:28,055 ¡Rápido! 14 00:01:38,299 --> 00:01:39,533 Abyuda 15 00:01:40,301 --> 00:01:41,368 Cállate! 16 00:01:58,686 --> 00:02:00,354 Está cerca. 17 00:02:08,696 --> 00:02:09,530 Es grande. 18 00:02:09,531 --> 00:02:12,433 Si no lo atrapamos, vendrá tras nosotros. 19 00:02:20,441 --> 00:02:21,441 ¡Chipo! 20 00:02:23,911 --> 00:02:29,550 ¿Chipo? 21 00:02:31,919 --> 00:02:33,921 Esconde la soga. 22 00:02:35,823 --> 00:02:37,024 Vámonos. 23 00:02:42,563 --> 00:02:46,000 Ganaremos una buena suma. 24 00:02:48,469 --> 00:02:50,604 Esperen a los demás. 25 00:02:50,671 --> 00:02:53,207 Nos vemos en la escuela. 26 00:02:57,778 --> 00:02:59,113 Cuídense. 27 00:03:17,932 --> 00:03:18,999 ¡Abyuda! 28 00:03:29,376 --> 00:03:30,411 ¡Abyuda! 29 00:03:32,746 --> 00:03:33,746 ¡Abyuda! 30 00:03:35,049 --> 00:03:36,317 ¡Ahí viene! 31 00:03:37,451 --> 00:03:38,451 ¡Corran! 32 00:03:52,199 --> 00:03:53,900 ¡Bestia! 33 00:04:06,580 --> 00:04:08,916 ¿Dónde estás, mi amor? 34 00:04:10,284 --> 00:04:12,052 No te encuentro 35 00:04:15,289 --> 00:04:16,723 Te necesito. 36 00:04:16,724 --> 00:04:19,226 Permiso para aterrizar. 37 00:04:19,393 --> 00:04:20,160 Zulu-Sierra-Papa-Mike... 38 00:04:20,160 --> 00:04:20,694 Victor. 39 00:04:20,695 --> 00:04:22,296 Autorizado 40 00:04:24,531 --> 00:04:26,333 Me dijiste algo. 41 00:04:27,234 --> 00:04:29,302 ¿Es su primera vez en Sudáfrica? 42 00:04:29,303 --> 00:04:32,606 No, vine hace mucho tiempo. 43 00:04:33,741 --> 00:04:36,176 Vaya, qué belleza. 44 00:04:40,281 --> 00:04:41,548 Oye, Nora. 45 00:04:42,249 --> 00:04:43,249 Mare. 46 00:04:44,051 --> 00:04:46,086 Miren por la ventana. 47 00:04:55,195 --> 00:04:55,696 Mare. 48 00:04:55,697 --> 00:04:56,763 Mira eso. 49 00:04:56,764 --> 00:04:58,398 Sí. Míralos. 50 00:04:58,399 --> 00:04:59,399 Vaya. 51 00:05:11,979 --> 00:05:12,780 Por allá. 52 00:05:12,781 --> 00:05:14,114 Qué calor. 53 00:05:14,648 --> 00:05:17,116 Gracias. Me sudan los ojos. 54 00:05:17,117 --> 00:05:18,551 Me está sudando. 55 00:05:18,552 --> 00:05:19,986 El vaso me está sudando. 56 00:05:19,987 --> 00:05:22,623 Tu vaso. El sudor de mi vaso está sudando. 57 00:05:23,324 --> 00:05:24,891 No puede ser. Hace mucho calor. 58 00:05:24,892 --> 00:05:26,960 Me derrito No puedo respirar. 59 00:05:31,398 --> 00:05:32,699 De Nueva York a Londres. 60 00:05:32,700 --> 00:05:34,901 Después a Johannesburgo a Polowkane. 61 00:05:34,902 --> 00:05:37,538 Y de polowcane a la mitad de la nada. 62 00:05:38,205 --> 00:05:39,039 ¿Dónde estamos? 63 00:05:39,040 --> 00:05:40,541 En la jungla. 64 00:05:42,509 --> 00:05:44,678 Tienen de esos ventiladores que rocían agua. 65 00:05:45,312 --> 00:05:46,379 Hola, Tata. 66 00:05:46,380 --> 00:05:47,380 Hola, 67 00:05:49,116 --> 00:05:50,116 Por fin llegamos. 68 00:05:50,117 --> 00:05:51,384 Nora. ¿Quieres tomar agua? 69 00:05:51,385 --> 00:05:52,720 Toma agua. 70 00:05:53,787 --> 00:05:55,888 ¿Seguro que vendrá papá? 71 00:05:55,889 --> 00:05:58,559 Eso espero, porque un Uber tardaría mucho en llegar. 72 00:06:05,632 --> 00:06:06,200 Qué calor. 73 00:06:06,201 --> 00:06:08,134 Quiero agua. ¿Qué tal? 74 00:06:08,135 --> 00:06:10,003 Estamos en África. 75 00:06:12,406 --> 00:06:13,307 Hace mucho calor. 76 00:06:13,308 --> 00:06:16,176 Por favor, Mare, háblame 77 00:06:17,611 --> 00:06:18,778 Creo que es él. 78 00:06:18,779 --> 00:06:19,779 Es él. 79 00:06:21,148 --> 00:06:22,882 Aire acondicionado. 80 00:06:22,883 --> 00:06:24,885 Hoy llegaste. No puedo creerlo. 81 00:06:25,319 --> 00:06:27,554 Mira nada más. Qué bien estás. 82 00:06:28,389 --> 00:06:29,356 ¿Cómo estás, hermano? 83 00:06:29,357 --> 00:06:30,557 ¿Cómo estás? 84 00:06:33,193 --> 00:06:34,193 Qué bien. 85 00:06:34,762 --> 00:06:37,164 ¿Qué tal el vuelo? Bien. Sí, excelente. 86 00:06:37,197 --> 00:06:39,600 ¿Recuerdas a Nora? No puedo creerlo, Martin. 87 00:06:40,267 --> 00:06:42,503 La última vez que te vi, eras así de pequeña. 88 00:06:42,803 --> 00:06:43,970 Bueno, ya está. 89 00:06:43,971 --> 00:06:46,840 Has crecido mucho y eres más simpática. 90 00:06:47,541 --> 00:06:49,609 Y Meredith. ¿Y la vida de adolescente? 91 00:06:49,610 --> 00:06:52,179 Sólo Mare. Mare. -Aquí tienes, hermano. 92 00:06:52,946 --> 00:06:55,516 La tengo. Vaya. Déjame ayudarlos con esto. 93 00:06:57,584 --> 00:06:58,252 Vámonos. 94 00:06:58,252 --> 00:06:58,886 Bien. 95 00:06:59,086 --> 00:07:02,723 ¡Bienvenidos a Mopane, familia! 96 00:07:31,452 --> 00:07:33,619 Eres una especie de guardabosques. 97 00:07:33,620 --> 00:07:36,089 Me he convertido en una especie de guardián de la reserva. 98 00:07:36,890 --> 00:07:39,059 ¿Guardián? Sí. 99 00:07:39,092 --> 00:07:40,726 Los safaris dejan mucho dinero. 100 00:07:40,727 --> 00:07:43,329 Hay demasiada presión de todos lados. 101 00:07:43,330 --> 00:07:46,366 En cierto modo, todos dependen de los animales para sobrevivir. 102 00:07:47,601 --> 00:07:49,969 ¿Esta es la aldea de mamá? 103 00:07:49,970 --> 00:07:52,072 Sí. Conocí a su mamá cuando yo era niño. 104 00:07:52,906 --> 00:07:55,042 Solía visitar a la familia en vacaciones. 105 00:07:55,409 --> 00:07:57,978 Ella y sus amigos me enseñaron todo sobre el lugar. 106 00:07:58,879 --> 00:08:01,948 Ahí fue cuando me atrapó la vida salvaje. 107 00:08:01,949 --> 00:08:03,816 Después de la universidad, se la presenté 108 00:08:03,817 --> 00:08:04,852 a tu papá. 109 00:08:24,171 --> 00:08:26,072 ¿Cuántos recuerdos me trae este lugar? 110 00:08:26,073 --> 00:08:27,073 Llegamos 111 00:08:31,545 --> 00:08:32,812 Se ve muy bien. 112 00:08:32,813 --> 00:08:33,980 Sí, así es. 113 00:08:33,981 --> 00:08:36,550 Arreglé el lugar porque sabía que iba a tener invitados. 114 00:08:37,551 --> 00:08:39,353 Sí, -Sí. 115 00:08:39,887 --> 00:08:40,454 Síganme. 116 00:08:40,454 --> 00:08:41,454 Por aquí. 117 00:08:45,492 --> 00:08:46,360 Qué increíble. 118 00:08:46,361 --> 00:08:48,195 ¿De verdad? Lo has mantenido bien. 119 00:08:49,630 --> 00:08:51,497 ¿Esa es la vantam? Sí. 120 00:08:51,498 --> 00:08:52,132 No es cierto. 121 00:08:52,133 --> 00:08:53,900 Si -no la has reparado. 122 00:08:53,901 --> 00:08:56,502 Te estaba esperando para ver si tú podías. 123 00:08:56,503 --> 00:08:58,505 ¿Yo? Sí, claro. Ok. 124 00:08:59,606 --> 00:09:01,941 Por la puerta del lado izquierdo. 125 00:09:01,942 --> 00:09:03,577 Vaya. -Sí. 126 00:09:03,810 --> 00:09:06,379 Oye, muchas gracias por recibirnos. 127 00:09:06,380 --> 00:09:07,247 De nada, hermano. 128 00:09:07,248 --> 00:09:09,349 Lo necesitábamos. 129 00:09:09,550 --> 00:09:10,883 Por esta puerta. Cuando gustes. 130 00:09:10,884 --> 00:09:12,752 Por esa puerta. Sí. 131 00:09:12,753 --> 00:09:14,420 ¿Te ayudo? -Patéenla. 132 00:09:14,421 --> 00:09:15,988 A veces se atora. 133 00:09:15,989 --> 00:09:17,456 Vamos, Pie Grande. Tú puedes. 134 00:09:17,457 --> 00:09:18,592 Sí, claro. 135 00:09:20,227 --> 00:09:20,594 Hogar. 136 00:09:20,595 --> 00:09:24,163 Dulce hogar. La luz. 137 00:09:24,164 --> 00:09:26,799 Ay, no se preocupen por los zapatos. 138 00:09:26,800 --> 00:09:29,303 Desde que terminé con mi novia, vivo como soltero. 139 00:09:29,903 --> 00:09:30,470 ¿Ah, sí? 140 00:09:30,471 --> 00:09:32,839 Si todo es un desorden. Discúlpenme. 141 00:09:34,007 --> 00:09:36,075 Oye, tío Martin. ¿Sí? 142 00:09:36,076 --> 00:09:37,810 ¿Cuál es tu contraseña de Wi-Fi? 143 00:09:37,811 --> 00:09:40,513 Necesito conectarme. Lo siento. 144 00:09:40,514 --> 00:09:43,650 No tendremos wi-fi ni señal de celular por los próximos diez días. 145 00:09:45,052 --> 00:09:45,852 ¿Qué? No puede ser. 146 00:09:45,853 --> 00:09:48,054 Sobrevivirás. 147 00:09:48,055 --> 00:09:50,156 Qué Pero hay mucho que ver. 148 00:09:50,157 --> 00:09:51,358 ¿No extrañarás tu teléfono? 149 00:09:52,859 --> 00:09:55,861 Es como estar en la prehistoria. -Sí. 150 00:09:55,862 --> 00:09:58,398 Ustedes dos se quedarán aquí. 151 00:09:58,432 --> 00:09:59,032 Lo siento. 152 00:09:59,033 --> 00:10:00,667 Sé que no es mucho, 153 00:10:01,234 --> 00:10:05,072 pero son más cosas de lo que parecen. 154 00:10:05,806 --> 00:10:07,540 ¿Mamá tomó las fotos? 155 00:10:07,541 --> 00:10:08,808 Vaya. ¿Aún las tienes? 156 00:10:08,809 --> 00:10:09,743 Sí, por supuesto. 157 00:10:09,743 --> 00:10:10,743 Bien. 158 00:10:12,746 --> 00:10:16,550 ¿Sabes lo que es este pequeño bulto de aquí? 159 00:10:16,583 --> 00:10:17,583 Eres tú 160 00:10:23,123 --> 00:10:26,627 Estas fotos son increíbles. 161 00:10:26,793 --> 00:10:28,929 Mamá se ve tan joven y hermosa. 162 00:10:29,296 --> 00:10:31,298 ¿Donde tomó esta foto? -Muy cerca de aquí. 163 00:10:32,165 --> 00:10:33,499 El árbol es hermoso. 164 00:10:33,500 --> 00:10:35,134 ¿Es un autorretrato? 165 00:10:35,135 --> 00:10:38,271 Pasaba tanto tiempo ahí que le pusimos el árbol de Amahle. 166 00:10:38,872 --> 00:10:41,607 Le encantaba tomarle fotos. 167 00:10:41,608 --> 00:10:45,412 ¿Puedes llevar la ensalada? -Sí. 168 00:10:46,013 --> 00:10:47,546 Qué bien huele. 169 00:10:47,547 --> 00:10:51,151 Sí. Todo listo. 170 00:10:52,653 --> 00:10:55,121 Oye. ¿Dónde está Mare? 171 00:10:55,122 --> 00:10:56,089 Desempacando. 172 00:10:56,089 --> 00:10:57,089 Ah, bueno. 173 00:11:00,394 --> 00:11:01,061 Hola, Mare. 174 00:11:01,062 --> 00:11:03,130 Hola. -La cena está lista. 175 00:11:03,930 --> 00:11:04,930 -Gracias. 176 00:11:07,367 --> 00:11:08,902 Trajiste todo 177 00:11:10,470 --> 00:11:12,571 Yo preparé tu equipaje, papá. 178 00:11:12,572 --> 00:11:13,707 Muy cierto. Así es. 179 00:11:15,208 --> 00:11:17,744 ¿Yo traje lo que necesito? 180 00:11:20,847 --> 00:11:21,815 ¿La cena está lista? 181 00:11:21,816 --> 00:11:23,950 Sí, ya me lo dijiste. -Ya lo sé. 182 00:11:24,051 --> 00:11:32,051 ¿Tomaste esta de larga exposición con la vieja Nikon de tu mamá? 183 00:11:35,862 --> 00:11:37,396 Necesitaré más. ¿Más? 184 00:11:37,397 --> 00:11:39,298 Es anticuado, pero prefiero la película. 185 00:11:39,299 --> 00:11:42,401 Lo sé, pero me encanta esa película. Sí. 186 00:11:42,402 --> 00:11:45,638 Sí, de verdad. Es increíble. Gracias. 187 00:11:45,639 --> 00:11:47,373 Ya viste ésta Mira esta foto. 188 00:11:47,374 --> 00:11:47,841 Oh, sí. 189 00:11:47,842 --> 00:11:50,677 No había visto esa, pero son como las de tu mamá. 190 00:11:50,911 --> 00:11:52,712 Tienen la misma pasión. Sí. 191 00:11:52,713 --> 00:11:53,846 Tienes mucho talento. 192 00:11:53,847 --> 00:11:56,216 Quiero ir a la Escuela de Artes de Tisch en Nueva York. 193 00:11:56,750 --> 00:11:58,551 Es una escuela importante. 194 00:11:58,552 --> 00:11:59,152 Es la mejor. 195 00:11:59,153 --> 00:12:01,288 Es una excelente escuela. - Te van a aceptar. 196 00:12:02,622 --> 00:12:04,624 -Eso espero. La van a aceptar. Ya lo verás. 197 00:12:04,858 --> 00:12:07,094 No le interesó la medicina como querías, papá. 198 00:12:07,127 --> 00:12:07,761 Bien hecho. 199 00:12:07,762 --> 00:12:10,129 Un médico en la familia es suficiente. 200 00:12:10,130 --> 00:12:12,232 Mira, siempre le estoy diciendo que am su trabajo. 201 00:12:12,632 --> 00:12:15,802 Tiene una foto de lo que está en el refrigerador. 202 00:12:16,737 --> 00:12:18,972 La del auto azul con un edificio atrás. 203 00:12:19,639 --> 00:12:22,608 -Papá, el auto no es azul. Es rojo. 204 00:12:22,609 --> 00:12:24,777 Es azul. -No, es rojo. 205 00:12:24,778 --> 00:12:27,848 Es un auto rojo y es de hace cinco años. 206 00:12:27,981 --> 00:12:30,117 Perdón. Quise decir rojo. Creí. 207 00:12:30,150 --> 00:12:31,551 Sí, claro. 208 00:12:31,785 --> 00:12:32,352 Muy bien. 209 00:12:32,353 --> 00:12:35,288 ¿A ti que te interesa, jovencita? 210 00:12:35,789 --> 00:12:37,823 Ahora estoy pensando en estudiar psicología. 211 00:12:37,824 --> 00:12:39,760 Mera, -terapia familiar. 212 00:12:40,193 --> 00:12:41,193 Buena idea. 213 00:12:41,695 --> 00:12:43,395 Si tienes algún problema, dilo. 214 00:12:43,396 --> 00:12:44,765 Déjalo, Nate. 215 00:12:46,700 --> 00:12:49,340 En diez minutos, Martin ha mostrado más interés en mis fotografías. 216 00:12:49,402 --> 00:12:50,303 Que tú en todo un año. 217 00:12:50,304 --> 00:12:51,011 ¿Que? 218 00:12:51,012 --> 00:12:54,053 -el mismo tiempo que le diste a nuestra madre en su último año de vida -Mare. 219 00:12:55,542 --> 00:12:56,243 Se enfermó. 220 00:12:56,244 --> 00:12:57,744 Y no estuviste 221 00:12:58,779 --> 00:12:59,979 porque ya te habías ido. 222 00:12:59,980 --> 00:13:02,048 No, así no fueron las cosas. 223 00:13:02,082 --> 00:13:02,783 Yo traté. 224 00:13:02,784 --> 00:13:04,717 Decidimos separarnos por mutuo acuerdo 225 00:13:04,718 --> 00:13:06,653 Y luego ella enfermó. 226 00:13:09,556 --> 00:13:10,490 Nora no, no te vayas. 227 00:13:10,491 --> 00:13:12,759 Déjala. Yo iré con ella. -¿A qué te refieres? 228 00:13:12,793 --> 00:13:13,826 Nora. Oye, Nora. 229 00:13:13,827 --> 00:13:16,630 Perdón. No debí mencionar el tema. No frente a Nora. 230 00:13:20,634 --> 00:13:21,668 ¿Estás bien? 231 00:13:22,402 --> 00:13:24,504 Otra botella antes de que no podamos pararnos 232 00:13:24,538 --> 00:13:25,971 Siempre pensando por adelantado. 233 00:13:25,972 --> 00:13:26,740 Me encanta eso de ti. 234 00:13:26,741 --> 00:13:30,243 De ti. Sí, es un apuro. 235 00:13:30,410 --> 00:13:32,779 Se me conoce por que 236 00:13:33,246 --> 00:13:36,783 en ocasiones, si es necesario. 237 00:13:37,851 --> 00:13:38,984 Me arrastro y gateo 238 00:13:38,985 --> 00:13:42,622 por toda la casa buscando otra botella. 239 00:13:44,524 --> 00:13:45,925 ¿Solo por la casa? 240 00:13:45,926 --> 00:13:46,760 ¿Y aquí afuera? 241 00:13:46,761 --> 00:13:48,862 Sí, el jardín. También en el jardín. -¿Ahí? 242 00:13:49,796 --> 00:13:51,198 ¿Afuera? 243 00:13:54,501 --> 00:13:55,202 ¿Qué bebes? 244 00:13:55,203 --> 00:13:56,636 Es demasiado. 245 00:13:56,670 --> 00:13:58,772 ¿Es muy fuerte? -Demasiado. ¡Uy! 246 00:13:59,573 --> 00:14:01,842 ¡Oye! Salud, hermano. 247 00:14:01,942 --> 00:14:03,643 Gracias por venir. 248 00:14:13,887 --> 00:14:15,889 ¿Puedo preguntarte algo? 249 00:14:23,196 --> 00:14:25,432 ¿Por qué no fuiste al funeral? 250 00:14:29,002 --> 00:14:30,170 La verdad 251 00:14:32,138 --> 00:14:33,440 Sí, porque... 252 00:14:35,942 --> 00:14:37,076 no quería verla sepultada 253 00:14:37,077 --> 00:14:39,145 bajo un bloque de concreto en Nueva York. 254 00:14:45,252 --> 00:14:46,685 No creí que lo soportaría. 255 00:14:46,686 --> 00:14:48,922 Y que a ella tampoco le hubiera gustado. 256 00:14:52,459 --> 00:14:55,862 Creo que mejor deberíamos dejarlo así. 257 00:14:58,298 --> 00:15:00,267 Mare tiene razón. 258 00:15:01,234 --> 00:15:01,902 Entiendela. 259 00:15:01,903 --> 00:15:03,636 Está sufriendo mucho. 260 00:15:03,637 --> 00:15:06,372 Vaya que sí. Y discute mucho. 261 00:15:06,373 --> 00:15:08,742 Discute tanto como su mamá. -Ya lo vi. 262 00:15:11,611 --> 00:15:12,778 Lo que daría por volver 263 00:15:12,779 --> 00:15:15,382 a discutir con esa mujer. 264 00:15:18,418 --> 00:15:19,551 Perdí a mi esposa. 265 00:15:19,552 --> 00:15:21,021 Perdí a Mare. 266 00:15:21,855 --> 00:15:24,858 Nora está colgando de un hilo 267 00:15:26,559 --> 00:15:28,127 No vi las señales de alarma. 268 00:15:28,128 --> 00:15:30,563 Ni las de mi matrimonio. 269 00:15:30,697 --> 00:15:32,499 Ni con mis hijas. 270 00:15:36,903 --> 00:15:39,204 Y no vi las señales de su cáncer. 271 00:15:39,205 --> 00:15:40,606 Y no fue culpa tuya. 272 00:15:40,607 --> 00:15:42,441 Así no son las cosas. 273 00:15:42,442 --> 00:15:44,878 Oye, soy médico y conozco las señales de la muerte. 274 00:15:45,879 --> 00:15:48,347 Y cuando la muerte subió la escalera hasta donde mis hijas 275 00:15:48,348 --> 00:15:50,684 y mi esposa dormían 276 00:15:51,885 --> 00:15:52,852 tocó la puerta. 277 00:15:52,852 --> 00:15:53,553 ¿Y qué crees? 278 00:15:53,554 --> 00:15:55,422 Yo no estaba en casa. 279 00:15:56,690 --> 00:15:57,757 No estaba 280 00:16:00,193 --> 00:16:01,760 para mirarla de frente y decirle. 281 00:16:01,761 --> 00:16:05,231 'No, No vas a llevártela'. 282 00:16:09,636 --> 00:16:10,803 Le fallé a las niñas. 283 00:16:10,804 --> 00:16:12,072 ¿Lo entiendes? 284 00:16:17,010 --> 00:16:18,377 Por eso estamos aquí. 285 00:16:18,378 --> 00:16:20,913 Deja de ser tan duro contigo, Nate. 286 00:16:20,914 --> 00:16:22,581 El cáncer terminaría con su vida. 287 00:16:22,582 --> 00:16:24,050 No había nada que pudieras hacer. 288 00:16:37,063 --> 00:16:39,466 No estuve ahí, hermano. 289 00:16:42,635 --> 00:16:44,571 No estuve ahí. 290 00:16:52,712 --> 00:16:54,680 Sí, en el mismo lugar. 291 00:16:54,681 --> 00:16:55,749 Entendido. 292 00:16:56,316 --> 00:16:58,450 En el valle, cerca de la escuela abandonada. 293 00:16:58,451 --> 00:17:00,186 Gracias, Banji. 294 00:17:00,754 --> 00:17:02,254 Hola. Buenos días. 295 00:17:02,255 --> 00:17:05,424 ¿Cómo te sientes? -Algo mareado. 296 00:17:05,425 --> 00:17:05,992 Yo también. 297 00:17:05,993 --> 00:17:07,826 ¿Todo en orden? -Sí. 298 00:17:07,827 --> 00:17:09,561 Hoy voy a darles un tour especial. 299 00:17:09,562 --> 00:17:13,033 Un tour especial por la zona privada de la reserva. 300 00:17:13,066 --> 00:17:15,801 Sin turistas por la vida salvaje. Dámela. Es mía. 301 00:17:15,802 --> 00:17:18,471 No es tuya. Vale. -Aquí dice que es mi gorra. 302 00:17:18,738 --> 00:17:21,441 -Que hayas escrito tu nombre no la vuelve tuya. 303 00:17:22,142 --> 00:17:23,242 -Es mi gorra. 304 00:17:23,243 --> 00:17:25,010 No es tuya. -Niñas Martin dijo buenos días. 305 00:17:25,011 --> 00:17:27,347 Buenos días, tío Martin. -Es mi gorra. 306 00:17:28,081 --> 00:17:29,982 No, yo la empaqué también. 307 00:17:29,983 --> 00:17:32,151 Resuelvan lo de la gorra. 308 00:17:32,152 --> 00:17:34,354 Igual es demasiado chica para tu cabezota. 309 00:17:35,121 --> 00:17:36,622 ¿Listos para un safari? -Sí. 310 00:17:36,623 --> 00:17:38,091 ¿Adónde vamos? 311 00:17:39,726 --> 00:17:42,095 A ver algunas de las criaturas más increíbles del planeta. 312 00:17:53,373 --> 00:17:54,373 Viajemos 313 00:17:57,710 --> 00:17:58,944 Está la malteada, Mare. 314 00:17:58,945 --> 00:18:02,015 Está el Mini Nugget Norah. 315 00:18:02,348 --> 00:18:03,749 Está en la Mc Double Martin 316 00:18:03,750 --> 00:18:06,286 y el súper grande Nate. 317 00:18:12,358 --> 00:18:13,093 Miren allá. 318 00:18:13,094 --> 00:18:14,828 Es un antílope 319 00:18:17,931 --> 00:18:19,798 Una jirafa aquí en frente. 320 00:18:19,799 --> 00:18:20,333 Increíble. 321 00:18:20,334 --> 00:18:22,569 Es muy linda. Sí, 322 00:18:44,290 --> 00:18:45,358 Ahí está la escuela. 323 00:18:46,459 --> 00:18:48,339 Me gustaría que estuvieran aqui, en la esquina. 324 00:18:50,697 --> 00:18:52,531 Hay una escuela entre las rocas. 325 00:18:52,532 --> 00:18:55,367 Sí. Era para las familias 326 00:18:55,368 --> 00:18:57,469 que trabajaban en la mina tras esa colina. 327 00:18:57,470 --> 00:19:00,507 Pero cuando el cobre se agotó, cerraron la escuela. 328 00:19:04,611 --> 00:19:05,611 Ahí está. 329 00:19:15,121 --> 00:19:18,290 No se alejen del vehículo, por favor. 330 00:19:18,291 --> 00:19:19,291 Vengan. 331 00:19:19,792 --> 00:19:20,660 -Banji. 332 00:19:20,661 --> 00:19:21,861 Hola, Martin. 333 00:19:22,562 --> 00:19:24,429 Qué maravilla. Esto es increíble. 334 00:19:24,430 --> 00:19:25,064 Es perfecto. 335 00:19:25,065 --> 00:19:28,034 Gracias. Sí. Nate, él es Banji. 336 00:19:28,568 --> 00:19:30,669 Mi amigo Nate. Sus hijas. 337 00:19:30,670 --> 00:19:33,071 Mis hijas Nora y Mare. - Hola. -Hola. 338 00:19:33,072 --> 00:19:36,075 Miren qué maravilla. -Sí. 339 00:19:36,409 --> 00:19:39,112 Banji rastrea el movimiento de la manada en la reserva. 340 00:19:39,145 --> 00:19:41,481 Sí, es un gran trabajo. -Muchas gracias. 341 00:19:42,215 --> 00:19:43,983 Esa de ahí es de la manada, Nandi. 342 00:19:45,518 --> 00:19:48,621 Se llama así por la majestuosa matriarca del centro. 343 00:19:48,922 --> 00:19:49,922 Vaya. 344 00:19:50,123 --> 00:19:52,592 Y los machos son Kuda y su hermano Kawe. 345 00:19:53,660 --> 00:19:55,360 -¿Kawe? -¿Kawe? 346 00:19:55,361 --> 00:19:56,863 -¿Kawe? -Kawe. 347 00:19:56,963 --> 00:19:59,131 Y estamos seguros aquí parados. 348 00:19:59,132 --> 00:19:59,832 ¿Cómo están? 349 00:19:59,833 --> 00:20:01,833 Acaban de devorar la presa. 350 00:20:01,834 --> 00:20:02,669 Qué alivio. 351 00:20:02,670 --> 00:20:04,102 Sí, es increíble. 352 00:20:04,103 --> 00:20:05,738 Acerquémonos 353 00:20:06,773 --> 00:20:07,806 Tranquilas, niñas. 354 00:20:07,807 --> 00:20:09,975 Sólo está haciéndose presente. 355 00:20:09,976 --> 00:20:11,476 Te asustaste entre los leones. 356 00:20:11,477 --> 00:20:13,445 Las hembras salen a cazar. 357 00:20:13,446 --> 00:20:15,981 Los machos protegen a la manada. 358 00:20:15,982 --> 00:20:17,883 ¿De qué la protegen? -De otros leones. 359 00:20:17,884 --> 00:20:20,453 Si un león de otra familia entrara a su territorio, 360 00:20:21,421 --> 00:20:25,490 Kuda y Kawa les saltarían encima y lo harían pedazos. 361 00:20:25,491 --> 00:20:27,594 O morirían en el intento. -¿Pedazos? 362 00:20:27,961 --> 00:20:29,829 Es la ley de la selva. 363 00:20:29,929 --> 00:20:32,966 La única que importa aquí. 364 00:20:35,068 --> 00:20:36,535 ¿Qué tipo de rifles es? 365 00:20:36,536 --> 00:20:37,536 De tranquilizantes. 366 00:20:37,537 --> 00:20:38,905 Por si acaso. 367 00:20:39,939 --> 00:20:41,173 Espero que no lo uses. 368 00:20:41,174 --> 00:20:42,375 Yo también. 369 00:20:42,742 --> 00:20:44,410 Listo. Sí. 370 00:20:45,712 --> 00:20:47,412 Entonces sólo lo metes. 371 00:20:47,413 --> 00:20:49,648 Por lo general atacan a los más pequeños. 372 00:20:49,649 --> 00:20:51,750 Así que mejor toma esto. 373 00:20:51,751 --> 00:20:53,786 ¿En serio? No es broma. No es para ti. 374 00:20:53,953 --> 00:20:56,222 No lo es. -¿No irás allá verdad? 375 00:20:58,358 --> 00:21:01,160 ¿Que hace? -se acercará. 376 00:21:01,694 --> 00:21:02,362 ¿Adónde vas? 377 00:21:02,363 --> 00:21:04,129 A tomar unas fotos. 378 00:21:04,130 --> 00:21:06,632 Mare, no vayas. -No va a pasar nada. 379 00:21:06,633 --> 00:21:07,933 Me vas a matar regresa 380 00:21:07,934 --> 00:21:08,934 Qué está haciendo? 381 00:21:08,935 --> 00:21:11,236 Mostrándoles que no tiene miedo. 382 00:21:11,237 --> 00:21:14,774 Los cría desde que eran cachorros y los liberó cuando aún eran jóvenes. 383 00:21:15,241 --> 00:21:15,975 Hola, muchachos. 384 00:21:15,976 --> 00:21:18,011 ¿Cómo están? -Espera. 385 00:21:19,212 --> 00:21:20,780 Hola, muchachos. 386 00:21:22,515 --> 00:21:23,515 ¿Cómo están? 387 00:21:24,484 --> 00:21:25,084 Tranquilos. 388 00:21:25,085 --> 00:21:26,152 Con cuidado. 389 00:21:31,257 --> 00:21:36,796 Ok. ¿Quién es mi cachorro? 390 00:21:37,497 --> 00:21:39,132 Estás enorme. 391 00:21:42,502 --> 00:21:44,570 ¿Eh? Oye, OK. 392 00:21:44,904 --> 00:21:47,205 No juegues tan rudo, Kuda. 393 00:21:47,206 --> 00:21:48,440 No juegues tan rudo. 394 00:21:48,441 --> 00:21:50,109 No juegues así. 395 00:21:50,510 --> 00:21:51,311 ¿Quién quiere amor? 396 00:21:51,312 --> 00:21:53,212 Los dos quieren amor. 397 00:21:56,482 --> 00:21:57,383 Esperen un momento. 398 00:21:57,384 --> 00:21:59,752 ¿Qué le pasó a su chica? 399 00:22:01,587 --> 00:22:02,121 ¿Qué tiene Nandi? 400 00:22:02,121 --> 00:22:03,121 ¡Nandi! 401 00:22:03,389 --> 00:22:04,389 ¡Nandi! 402 00:22:06,592 --> 00:22:07,060 ¿Estás bien? 403 00:22:07,060 --> 00:22:08,060 Hermosa. 404 00:22:08,328 --> 00:22:09,329 Tranquila. 405 00:22:12,565 --> 00:22:13,533 Me acercaré un poco. 406 00:22:13,534 --> 00:22:15,768 ¿Qué le pasó a tu pata? 407 00:22:17,870 --> 00:22:18,705 Déjame acercarme. 408 00:22:18,706 --> 00:22:20,205 Quiero revisarte. 409 00:22:20,206 --> 00:22:22,342 Sólo quiero revisarla. 410 00:22:22,508 --> 00:22:23,076 Está bien. 411 00:22:23,077 --> 00:22:26,346 Me voy 412 00:22:26,846 --> 00:22:28,948 Banji. -¿Sí? 413 00:22:30,049 --> 00:22:31,850 Tiene una herida en la pata. 414 00:22:31,851 --> 00:22:33,919 Parece una herida de bala. 415 00:22:33,920 --> 00:22:35,420 Tengo que acercarme. 416 00:22:35,421 --> 00:22:36,488 ¡Pero ahora no! 417 00:22:36,489 --> 00:22:38,990 Buscaré a un veterinario. -Sí. 418 00:22:38,991 --> 00:22:40,927 Hay muchos vha zwimi.-Lo sé hermano. 419 00:22:41,961 --> 00:22:42,695 ¿Qué es vha zwimi? 420 00:22:42,696 --> 00:22:44,896 -¡Mierda! Cazadores. 421 00:22:44,897 --> 00:22:47,033 Cazadores ilegales. 422 00:22:48,534 --> 00:22:49,901 Fue increíble, tío Martin. 423 00:22:49,902 --> 00:22:52,672 -Vieron. -¿Siempre te tienes que lucir, eh? 424 00:22:53,673 --> 00:22:54,440 ¿Quieres intentarlo? 425 00:22:54,441 --> 00:22:56,942 ¡Yo no! -Vamos, inténtalo. 426 00:22:56,943 --> 00:22:59,244 Abraza a León y tómate una foto. ¡Oh, no! 427 00:22:59,245 --> 00:23:01,647 Mi papá no es de abrazos. -¿Qué dices? 428 00:23:02,382 --> 00:23:03,582 El choca los puños. 429 00:23:03,583 --> 00:23:04,583 Me gusta abrazar. 430 00:23:04,584 --> 00:23:06,918 Bueno, trataré de buscar ayuda. 431 00:23:06,919 --> 00:23:09,321 Un placer. Conocerte. Igualmente. 432 00:23:09,322 --> 00:23:11,390 Adió Banjis. -Adiós, Nate. 433 00:23:11,391 --> 00:23:12,591 -Doctor Nate, hermano. 434 00:23:12,592 --> 00:23:13,960 Adiós, Banji. 435 00:23:14,627 --> 00:23:15,161 ¿Qué pasó allá? 436 00:23:15,162 --> 00:23:16,963 Se veía molesta. 437 00:23:17,764 --> 00:23:18,431 Es la hembra. 438 00:23:18,432 --> 00:23:19,699 Está herida. 439 00:23:20,967 --> 00:23:21,768 ¿Como qué herida? 440 00:23:21,769 --> 00:23:23,136 Cazadores. 441 00:23:23,669 --> 00:23:25,837 Hay una aldea Tsonga muy cerca de aquí. 442 00:23:25,838 --> 00:23:27,572 ¿Les molesta si paramos ahí? 443 00:23:27,573 --> 00:23:29,541 Preguntaré si vieron algo. 444 00:23:29,542 --> 00:23:30,443 No, adelante. 445 00:23:30,443 --> 00:23:31,443 -Vamos. 446 00:23:34,580 --> 00:23:37,984 ¿Crees que alguien en la aldea vio lo que pasó? -Sí. 447 00:23:38,584 --> 00:23:40,118 ¿Quizá vieron o escucharon algo? 448 00:23:40,119 --> 00:23:42,354 Cualquier cosa inusual. 449 00:23:42,355 --> 00:23:43,835 ¿Seguro no quieres un abrazo de león? 450 00:23:45,458 --> 00:23:46,359 No, estoy bien. 451 00:23:46,359 --> 00:23:47,359 Bueno, 452 00:23:51,531 --> 00:23:53,598 esto cada vez se pone mejor. 453 00:23:53,599 --> 00:23:56,035 Antes sólo cazaban elefantes y rinocerontes. 454 00:23:56,068 --> 00:23:58,069 Ahora se dedican a cazar leones. 455 00:23:58,070 --> 00:24:02,909 Por qué venden los dientes, las garras, incluso los huesos en el mercado negro. 456 00:24:03,543 --> 00:24:04,610 Qué horrible. 457 00:24:04,710 --> 00:24:06,578 También hay mercado para ellos. 458 00:24:06,579 --> 00:24:07,579 Para los huesos. 459 00:24:09,315 --> 00:24:10,817 No tengo idea. 460 00:24:10,917 --> 00:24:13,686 Leí sobre los anti cazadores en Internet y decian que... 461 00:24:13,953 --> 00:24:16,455 Ya no sigas. -¿Qué? 462 00:24:16,456 --> 00:24:18,691 ¿Leíste sobre ellos en Internet? -Sí. 463 00:24:18,724 --> 00:24:21,026 ¿En serio? ¿Y qué decía Norah? 464 00:24:21,027 --> 00:24:24,062 Sólo que decía que hay personas 465 00:24:24,063 --> 00:24:26,199 que rastrean a los cazadores para matarlos. 466 00:24:28,701 --> 00:24:30,736 Tú has escuchado de esas historias, Martin. 467 00:24:32,104 --> 00:24:33,772 ¿Lo has hecho? -Ah Sí. 468 00:24:33,773 --> 00:24:36,141 Tú eres un anti cazadores. 469 00:24:36,142 --> 00:24:38,302 Tratamos de proteger a los animales como mejor podemos. 470 00:25:09,542 --> 00:25:11,611 Escuchen, esta no es una aldea turística. 471 00:25:13,746 --> 00:25:17,649 Es un lugar real donde vive la gente. 472 00:25:17,650 --> 00:25:18,650 Gracias. 473 00:25:21,320 --> 00:25:22,888 Por favor, sean amables. 474 00:25:22,889 --> 00:25:25,291 Quizá tomemos algo en el bar para la resaca.-Oh no. 475 00:25:25,458 --> 00:25:28,461 Mare, puedes tomar fotos pero... 476 00:25:28,661 --> 00:25:31,329 Pregunta primero sí, de acuerdo. 477 00:25:31,330 --> 00:25:31,964 Los tsonga 478 00:25:31,965 --> 00:25:35,001 Son las personas más amables y generosas que conocerán. 479 00:25:36,135 --> 00:25:37,402 Hablan una variación del Venda 480 00:25:37,403 --> 00:25:39,539 Mamá no los estaba enseñando a Norah y a mí. 481 00:25:40,573 --> 00:25:42,908 ¿Hablas Tshivenda? 482 00:25:42,909 --> 00:25:45,277 Sí, hablo. Sí, Tshivenda. 483 00:25:45,278 --> 00:25:47,379 Vaya. Pronuncias muy bien. Estupendo. 484 00:25:47,380 --> 00:25:48,781 Gracias, papá. 485 00:25:52,184 --> 00:25:53,986 ¿Dónde están todos? 486 00:25:54,353 --> 00:25:56,388 Hola. Hola. 487 00:25:56,389 --> 00:25:57,389 Hola. 488 00:26:02,061 --> 00:26:02,562 Norah. 489 00:26:02,562 --> 00:26:03,229 ¿Hay cabras? 490 00:26:03,230 --> 00:26:05,665 La fogata está humeando. 491 00:26:06,866 --> 00:26:08,167 Hola, amigo. 492 00:26:09,335 --> 00:26:11,971 Peter, que parecen dálmatas. 493 00:26:12,104 --> 00:26:14,440 Oye. ¿No puedes tomar fotos? 494 00:26:14,574 --> 00:26:15,741 No importa. 495 00:26:15,942 --> 00:26:16,576 Para allá. 496 00:26:16,577 --> 00:26:19,077 ¿Por qué? -¡Basta! ¡Para allá! 497 00:26:19,078 --> 00:26:21,980 Qué lindos. ¿El tío Martin mató a cazadores? 498 00:26:21,981 --> 00:26:22,848 ¿Tú qué crees? 499 00:26:22,849 --> 00:26:25,518 El Artículo decía eso de los anti cazadores 500 00:26:26,419 --> 00:26:29,421 Norah, no puedes andar merodeando 501 00:26:29,422 --> 00:26:30,422 Vamos. 502 00:26:30,990 --> 00:26:32,425 ¿Tienes miedo? 503 00:26:32,625 --> 00:26:34,894 No, sé controlar muy bien mis emociones, Mare. 504 00:26:36,862 --> 00:26:38,063 Parece que tienes miedo. 505 00:26:38,064 --> 00:26:40,032 No tengo miedo, Mare. 506 00:26:40,833 --> 00:26:41,900 Niñas, no se aparten. 507 00:26:41,901 --> 00:26:43,469 Quédense cerca. 508 00:26:43,970 --> 00:26:45,037 ¿De acuerdo? 509 00:26:46,238 --> 00:26:48,608 Oye, Martin, vámonos de aquí. ¿Sí? 510 00:26:50,810 --> 00:26:52,178 Sí. Vámonos. 511 00:26:54,213 --> 00:26:54,880 Ay, no, espera. 512 00:26:54,881 --> 00:26:57,750 Nate. Ve con las niñas. ¡Ve con las niñas! 513 00:26:58,484 --> 00:27:00,920 No dejes que se acerquen. 514 00:27:01,821 --> 00:27:02,722 Papá. ¿Qué pasa? 515 00:27:02,723 --> 00:27:04,790 Nada. No se alejen. 516 00:27:08,427 --> 00:27:09,427 Martin, 517 00:27:11,197 --> 00:27:11,897 ¿Qué es esto? 518 00:27:11,898 --> 00:27:12,965 ¡Qué horror! 519 00:27:17,236 --> 00:27:19,071 Niñas, tienen que... 520 00:27:19,105 --> 00:27:20,705 No entren. -¿Qué ocurre? 521 00:27:20,706 --> 00:27:22,040 Apártense, por favor. 522 00:27:22,041 --> 00:27:24,143 Ya voy con ustedes. 523 00:27:25,311 --> 00:27:26,812 ¿Qué pasó aquí? 524 00:27:27,647 --> 00:27:29,548 No tengo idea, hermano. 525 00:27:33,185 --> 00:27:33,719 Puede ser. 526 00:27:33,720 --> 00:27:36,055 Muchos eran mis amigos. 527 00:27:37,156 --> 00:27:37,556 ¡Mierda! 528 00:27:37,557 --> 00:27:38,958 ¿Quién hizo esto? 529 00:27:39,525 --> 00:27:41,527 Lo único que podía pensar es un león. 530 00:27:42,762 --> 00:27:44,562 Pero ellos no hacen esto. -¿Que? 531 00:27:44,563 --> 00:27:45,531 ¡No hacen esto! 532 00:27:45,532 --> 00:27:48,200 He oído historias pero no de los leones que he visto. 533 00:27:49,669 --> 00:27:51,404 ¿Hay alguien con vida? 534 00:27:51,704 --> 00:27:54,206 ¿No? -¡Mierda! 535 00:27:54,240 --> 00:27:57,142 Casi toda la aldea son mujeres y niños. 536 00:27:57,143 --> 00:27:58,977 ¿Crees que los demás hayan huido? 537 00:27:58,978 --> 00:28:00,179 Eso espero. 538 00:28:02,481 --> 00:28:03,948 Nate, esto no pinta bien. 539 00:28:03,949 --> 00:28:04,850 Con tanta sangre. 540 00:28:04,851 --> 00:28:07,119 Ya debería haber hienas pero no hay 541 00:28:08,921 --> 00:28:09,321 lo que hizo esto 542 00:28:09,322 --> 00:28:11,123 Está 543 00:28:11,524 --> 00:28:12,658 Sigue aquí? 544 00:28:14,093 --> 00:28:15,061 Voy por el rifle. 545 00:28:15,061 --> 00:28:15,995 Trae a las niñas. 546 00:28:15,996 --> 00:28:18,163 Mare. -Papá. -Nos vamos. 547 00:28:18,164 --> 00:28:19,164 Norah. 548 00:28:19,298 --> 00:28:22,100 ¿Y tu hermana? Jugando con las cabras. 549 00:28:22,101 --> 00:28:24,335 ¿Dónde está? -No sé. -Norah. 550 00:28:24,336 --> 00:28:25,336 ¿Dónde está Norah? 551 00:28:26,072 --> 00:28:26,972 Estaba detrás de mí. 552 00:28:26,973 --> 00:28:28,039 ¿A dónde se fue? 553 00:28:28,040 --> 00:28:31,076 Norah vámonos. -Nora, tenemos que irnos. 554 00:28:31,077 --> 00:28:32,077 ¡Norah! 555 00:28:32,178 --> 00:28:32,778 ¿Dónde está? 556 00:28:32,779 --> 00:28:35,081 ¿No sé dónde Cómo es posible? 557 00:28:35,114 --> 00:28:37,450 ¡Norah! Norah, tenemos que irnos. 558 00:28:38,117 --> 00:28:39,184 ¿Dónde te metiste? 559 00:28:39,185 --> 00:28:41,454 Te pedí una cosa. Que cuidaras a tu hermana. 560 00:28:42,188 --> 00:28:44,155 ¡Norah! Norah, responde. 561 00:28:44,156 --> 00:28:44,890 Oye, Norah. 562 00:28:44,891 --> 00:28:47,892 ¡Norah! Búscala por ahí. 563 00:28:47,893 --> 00:28:49,160 Norah. -Norah. 564 00:28:49,161 --> 00:28:49,495 Norah. 565 00:28:49,496 --> 00:28:50,596 ¿Me oyes? 566 00:28:55,000 --> 00:28:55,367 Norah. 567 00:28:55,367 --> 00:28:56,367 Norah. 568 00:28:59,071 --> 00:28:59,572 ¿Me escuchas? 569 00:28:59,573 --> 00:29:00,672 Oye, Norah. 570 00:29:00,673 --> 00:29:01,474 ¿Me escuchas? 571 00:29:01,474 --> 00:29:02,474 ¡Ay, no! 572 00:29:04,043 --> 00:29:05,043 ¡Mierda! 573 00:29:05,911 --> 00:29:07,546 Norah, aquí. 574 00:29:08,347 --> 00:29:08,914 ¿Dónde estás? 575 00:29:08,914 --> 00:29:09,914 ¡Papá! 576 00:29:11,383 --> 00:29:12,251 Oye, déjame verte. 577 00:29:12,252 --> 00:29:13,685 ¿Estás bien? ¿Segura? 578 00:29:13,686 --> 00:29:14,353 ¿Estás herida? 579 00:29:14,354 --> 00:29:16,155 Mírame a los ojos. 580 00:29:25,464 --> 00:29:25,798 Banji. 581 00:29:25,798 --> 00:29:26,432 ¿Me copias? 582 00:29:26,433 --> 00:29:29,001 Tenemos un problema en la aldea. 583 00:29:30,202 --> 00:29:31,070 Benny, responde. 584 00:29:31,071 --> 00:29:33,271 Soy Martin. ¿Sigues en la zona? 585 00:29:33,272 --> 00:29:35,073 Oye, Norah, escúchame. 586 00:29:35,074 --> 00:29:36,274 Estaremos bien. 587 00:29:36,275 --> 00:29:36,976 No funcionará. 588 00:29:36,977 --> 00:29:40,379 La montaña bloquea la señal de radio. 589 00:29:41,113 --> 00:29:43,581 Hay una base como a seis kilómetros de aquí. 590 00:29:43,582 --> 00:29:46,551 Iremos allá y desde ahí llamaré. 591 00:29:46,552 --> 00:29:47,652 Quiero ir a casa, papá. 592 00:29:47,653 --> 00:29:49,621 Iremos a casa. ¿Sí? 593 00:29:49,622 --> 00:29:51,322 Oye, primero volvamos a casa. 594 00:29:51,323 --> 00:29:53,224 Es esa aldea hay 15 familias. 595 00:29:53,225 --> 00:29:55,361 Conozco a esas personas. No las voy a dejar. 596 00:29:56,262 --> 00:29:57,502 ¿Crees que haya sobrevivientes? 597 00:29:58,731 --> 00:29:59,331 No lo sé. 598 00:29:59,332 --> 00:30:00,431 ¿Qué es esto? 599 00:30:00,432 --> 00:30:01,233 ¡Alto! ¡Ayúdenme! 600 00:30:01,233 --> 00:30:02,001 ¡Espera! 601 00:30:02,002 --> 00:30:04,436 ¡Frena! ¡Frena! 602 00:30:05,304 --> 00:30:07,306 Niñas, quédense aquí. 603 00:30:10,643 --> 00:30:11,510 ¿Qué pasa? 604 00:30:11,510 --> 00:30:12,244 ¿Qué hace? 605 00:30:12,245 --> 00:30:13,612 Tranquilas. 606 00:30:15,314 --> 00:30:15,981 Mutende. 607 00:30:15,981 --> 00:30:16,849 Oye, Martin. 608 00:30:16,850 --> 00:30:18,384 Esperen aquí. 609 00:30:18,517 --> 00:30:19,251 ¿Cuántos leones? 610 00:30:19,252 --> 00:30:21,353 -¿Leones? -¿Cuántos? 611 00:30:22,922 --> 00:30:23,622 Él es de la aldea. Necesita ayuda. 612 00:30:23,623 --> 00:30:27,225 Que no se bajen las niñas. 613 00:30:27,226 --> 00:30:27,860 Está bien. 614 00:30:27,860 --> 00:30:28,460 ¿Qué pasó? 615 00:30:28,460 --> 00:30:29,328 Estará bien. 616 00:30:29,329 --> 00:30:31,496 No bajen del auto. Quédense aquí. 617 00:30:31,497 --> 00:30:33,899 Te ayudaremos. -Oye, 618 00:30:37,002 --> 00:30:37,403 Su nombre. 619 00:30:37,404 --> 00:30:39,470 Es Mutende -Ok 620 00:30:39,471 --> 00:30:43,108 Persiguió a León con hombres de la aldea para matarlo. 621 00:30:43,642 --> 00:30:46,711 ¿Tiene un botiquín? Sí. En el auto. 622 00:30:46,712 --> 00:30:48,479 Diabolo. ¿Qué está diciendo? 623 00:30:48,480 --> 00:30:50,215 Diabolo significa diablo. 624 00:30:50,216 --> 00:30:52,217 Ok, escúchame Mutende. 625 00:30:52,218 --> 00:30:54,320 Trata de relajarte. 626 00:30:55,754 --> 00:30:57,188 Oye. ¿Qué pasa? 627 00:30:57,189 --> 00:30:58,189 Espera. 628 00:30:59,191 --> 00:31:00,191 No vayas, Martin. 629 00:31:00,192 --> 00:31:01,627 -Vuelve al auto. 630 00:31:02,361 --> 00:31:03,862 ¡Oye! Ven conmigo. 631 00:31:03,863 --> 00:31:05,096 Nate, vuelve al auto. 632 00:31:05,097 --> 00:31:07,065 Tenemos que sacarlo de aquí. 633 00:31:07,066 --> 00:31:07,733 -Quédate aquí. 634 00:31:07,734 --> 00:31:09,068 Ahora vuelvo. 635 00:31:11,337 --> 00:31:11,804 Papá. 636 00:31:11,805 --> 00:31:13,104 ¿Dónde está el botiquín? 637 00:31:13,105 --> 00:31:15,841 ¿Qué parte? Él dijo que había uno. 638 00:31:15,875 --> 00:31:16,508 ¿Lo ven? 639 00:31:16,509 --> 00:31:17,609 ¿Papá? -¿Qué? 640 00:31:17,610 --> 00:31:19,612 ¿Fue un león? -Si, ustedes tranquilas 641 00:31:21,113 --> 00:31:21,580 Papá. 642 00:31:21,581 --> 00:31:22,881 ¿Qué está pasando? 643 00:31:22,882 --> 00:31:25,784 El tío Martin lo está buscando. 644 00:31:26,385 --> 00:31:28,353 Sigan llamando por la radio. 645 00:31:28,354 --> 00:31:30,421 Martin dijo que aquí no hay señal. 646 00:31:30,422 --> 00:31:32,457 No importa. Inténtalo. 647 00:31:32,458 --> 00:31:34,526 ¿Pero qué digo? Oye, papá. ¿Qué digo? 648 00:31:35,194 --> 00:31:38,162 Diles Diles que estamos cerca de la aldea. 649 00:31:38,163 --> 00:31:41,033 A tres kilómetros y hay un hombre herido. 650 00:31:41,867 --> 00:31:44,502 Mantengan la calma. -Ok 651 00:31:44,503 --> 00:31:45,970 Claro. -Mare. 652 00:31:45,971 --> 00:31:47,106 ¿Me escuchan? 653 00:31:48,073 --> 00:31:49,041 No responden. 654 00:31:49,042 --> 00:31:50,975 ¿Hola? ¿Alguien me escucha? 655 00:31:50,976 --> 00:31:52,610 ¿Alguien me escucha? 656 00:31:52,611 --> 00:31:54,413 Amigo, estoy aquí. 657 00:31:57,349 --> 00:31:58,117 Vamos, resiste. 658 00:31:58,118 --> 00:31:59,251 Responde. 659 00:32:00,786 --> 00:32:01,786 Vamos, 660 00:32:02,554 --> 00:32:03,088 responde. 661 00:32:03,089 --> 00:32:04,123 Vamos. 662 00:32:18,570 --> 00:32:19,772 ¡Responde! 663 00:32:46,098 --> 00:32:47,633 Vamos a estar bien. 664 00:32:48,567 --> 00:32:49,902 ¿Qué fue eso? 665 00:34:14,753 --> 00:34:20,192 ¡Martin, Oye! 666 00:34:30,903 --> 00:34:38,903 ¡Oye! 667 00:34:41,580 --> 00:34:42,580 ¡Papá! 668 00:34:44,383 --> 00:34:46,651 ¡Ok, -Papá! 669 00:34:46,652 --> 00:34:47,352 Voy a salir. 670 00:34:47,353 --> 00:34:48,653 Espera. Quédate aquí. 671 00:34:48,654 --> 00:34:51,722 -Por favor -Solo quédate aquí. 672 00:34:51,723 --> 00:34:53,224 Norah, estoy aquí. 673 00:34:53,225 --> 00:34:55,394 ¿Martin, estás aquí? 674 00:34:58,130 --> 00:34:59,130 ¡Martin! 675 00:35:00,265 --> 00:35:01,265 ¡Papá! 676 00:35:01,834 --> 00:35:02,834 ¡Mierda! 677 00:35:03,235 --> 00:35:03,802 ¡Entra al auto! 678 00:35:03,803 --> 00:35:11,803 -¡Papá! 679 00:35:18,283 --> 00:35:18,817 ¿Cómo están? 680 00:35:18,817 --> 00:35:19,817 ¿Están bien? 681 00:35:22,754 --> 00:35:23,122 ¡Norah! 682 00:35:23,123 --> 00:35:25,691 ¡Abajo! ¡Quédate abajo! 683 00:35:26,558 --> 00:35:27,558 Manténganse abajo. 684 00:35:32,231 --> 00:35:32,664 Quietas. 685 00:35:32,664 --> 00:35:33,298 Tranquilas. 686 00:35:33,299 --> 00:35:34,566 ¡No se muevan! 687 00:35:37,669 --> 00:35:38,669 Ven aquí. 688 00:35:38,804 --> 00:35:41,173 ¡No! ¡No! 689 00:35:43,842 --> 00:35:44,510 ¡Mare! 690 00:35:44,543 --> 00:35:46,111 Ponte al volante. 691 00:35:50,215 --> 00:35:51,316 ¡Arranca! 692 00:35:55,020 --> 00:35:56,722 ¡Cuidado con el hombre! 693 00:36:06,765 --> 00:36:07,765 Ok. 694 00:36:08,100 --> 00:36:09,601 ¿Qué pasó, Mare? 695 00:36:10,936 --> 00:36:11,670 ¿Estás bien? 696 00:36:11,670 --> 00:36:12,638 Mírame, por favor. 697 00:36:12,639 --> 00:36:14,038 ¿Estás lastimada? 698 00:36:14,039 --> 00:36:16,374 Papá. ¿Dónde está el león? 699 00:36:16,375 --> 00:36:18,076 Oye, Norah. 700 00:36:18,610 --> 00:36:20,679 Oye. Respira así inhala. 701 00:36:20,846 --> 00:36:22,047 Cálmate. 702 00:36:24,016 --> 00:36:24,950 Así. Eso es. 703 00:36:24,950 --> 00:36:25,717 Bien hecho. 704 00:36:25,718 --> 00:36:27,886 Vas muy bien. Cálmate, mi amor. Lo siento. 705 00:36:27,986 --> 00:36:29,121 Lo lamento. 706 00:36:29,688 --> 00:36:31,356 ¿Qué fue lo que pasó? 707 00:36:33,759 --> 00:36:35,494 Sigue ahí afuera. 708 00:36:37,396 --> 00:36:38,930 Sigue vivo. 709 00:36:38,931 --> 00:36:39,865 ¡Cuidado! 710 00:36:39,932 --> 00:36:40,932 Te puedes cortar. 711 00:36:40,933 --> 00:36:42,234 Quédense ahí. 712 00:36:43,969 --> 00:36:45,503 El león destrozó la ventana. 713 00:36:45,504 --> 00:36:46,771 Vete para atrás. 714 00:36:46,772 --> 00:36:48,372 ¿Qué le pasó al tío Martin? 715 00:36:48,373 --> 00:36:51,310 Alcanzó a abrirme la pierna. 716 00:36:51,610 --> 00:36:54,079 Hay que ir a buscar ayuda. 717 00:36:55,180 --> 00:36:57,950 Vamos, arranca, por favor. 718 00:36:58,483 --> 00:36:59,684 Arranca. 719 00:36:59,685 --> 00:37:01,353 No hagas esto. 720 00:37:02,154 --> 00:37:03,387 ¿Estamos atrapados? 721 00:37:03,388 --> 00:37:06,925 -No, Norah, no estamos atrapados. 722 00:37:08,493 --> 00:37:09,660 Van a encontrarnos. 723 00:37:09,661 --> 00:37:10,629 -¿Cómo lo sabes? 724 00:37:10,630 --> 00:37:14,166 El tío Martin dijo que esta parte de la selva está cerrada al público 725 00:37:14,800 --> 00:37:16,734 Y en la radio sólo hay estática. 726 00:37:16,735 --> 00:37:18,869 ¿Al menos sabes dónde estamos? 727 00:37:18,870 --> 00:37:21,506 Lo sabes¡-Ya! Mare. Por favor, basta. 728 00:37:22,641 --> 00:37:23,641 Oigan. 729 00:37:24,443 --> 00:37:26,979 ¿Y si esa cosa no se ha ido? 730 00:37:27,112 --> 00:37:28,980 Podría seguir aquí. -Para ya. 731 00:37:28,981 --> 00:37:30,081 Tiene razón. 732 00:37:30,082 --> 00:37:32,049 No nos alejamos lo suficiente papá 733 00:37:32,050 --> 00:37:34,553 Podría estar por ahí. 734 00:37:34,620 --> 00:37:35,620 Gracias. 735 00:37:35,988 --> 00:37:37,321 Nate, responde. 736 00:37:37,322 --> 00:37:38,690 ¿Qué fue eso? 737 00:37:39,391 --> 00:37:40,758 Nate. ¿Me escuchas? 738 00:37:40,759 --> 00:37:42,060 -Es la radio. 739 00:37:43,595 --> 00:37:44,429 Hola, Martin. 740 00:37:44,430 --> 00:37:45,796 Te escucho. Nate. 741 00:37:45,797 --> 00:37:46,531 ¿Me escuchas? 742 00:37:46,532 --> 00:37:49,868 -Sí. Te escuchamos. 743 00:37:50,035 --> 00:37:51,303 ¿Me copias? 744 00:37:51,570 --> 00:37:53,805 Si nate, te copio. 745 00:37:55,274 --> 00:37:55,941 ¿Qué pasó? 746 00:37:55,942 --> 00:37:57,376 ¿Te atacó el león? 747 00:37:58,043 --> 00:37:59,077 Estoy. 748 00:37:59,878 --> 00:38:01,747 Estoy bastante mal. 749 00:38:03,081 --> 00:38:04,148 ¿Cómo que bastante mal? 750 00:38:04,149 --> 00:38:06,618 En qué condiciones estás 751 00:38:07,386 --> 00:38:08,420 El león 752 00:38:09,888 --> 00:38:11,556 salió de la nada. 753 00:38:13,025 --> 00:38:14,825 Y no puedo moverme. 754 00:38:14,826 --> 00:38:16,795 No puedo levantarme. 755 00:38:16,895 --> 00:38:20,332 Mi pierna está hecha pedazos. 756 00:38:20,365 --> 00:38:21,999 Estoy sangrando mucho. 757 00:38:22,000 --> 00:38:24,235 Creo que me voy a desmayar. 758 00:38:24,236 --> 00:38:25,670 ¿Las niñas están bien? 759 00:38:25,671 --> 00:38:27,471 ¿Y Mutende? 760 00:38:27,472 --> 00:38:29,074 Mutende no sobrevivió. 761 00:38:29,708 --> 00:38:31,242 Pero las niñas están bien. 762 00:38:31,243 --> 00:38:33,578 Los tres estamos bien y la camioneta. 763 00:38:35,447 --> 00:38:38,784 No enciende 764 00:38:39,484 --> 00:38:40,484 No sé qué hacer ahora. 765 00:38:42,321 --> 00:38:43,722 No sé qué hacer. 766 00:38:44,222 --> 00:38:45,557 Quédense ahí. 767 00:38:47,559 --> 00:38:49,360 Alguien llegará. 768 00:38:49,361 --> 00:38:51,530 No salgan del auto. 769 00:38:52,531 --> 00:38:54,099 Estoy viendo 770 00:38:56,868 --> 00:38:57,636 Veo estrellas. 771 00:38:57,637 --> 00:38:59,137 Estoy mareado. 772 00:39:00,072 --> 00:39:01,873 Escúchame, Martin. 773 00:39:02,374 --> 00:39:04,542 ¿Vas a entrar en shock, Sí? 774 00:39:04,543 --> 00:39:06,410 Hay que parar la hemorragia. 775 00:39:06,411 --> 00:39:07,745 Es lo más importante. 776 00:39:07,746 --> 00:39:09,548 Quítate el cinturón 777 00:39:10,415 --> 00:39:11,649 y póntelo en la pierna. 778 00:39:11,650 --> 00:39:14,719 Quiero que lo aprietes muy fuerte. 779 00:39:14,720 --> 00:39:16,321 Ya lo hice, hermano. 780 00:39:17,322 --> 00:39:18,923 Y no fue de mucha ayuda. 781 00:39:18,924 --> 00:39:20,224 La herida es muy profunda. 782 00:39:20,225 --> 00:39:23,065 Llegó al hueso. 791 00:39:21,526... > ¿00:39:23,928" Ya lo hiciste? Bueno. 783 00:39:23,929 --> 00:39:25,396 ¿Tienes un encendedor? 784 00:39:25,397 --> 00:39:26,398 ¿El Zippo? 785 00:39:27,532 --> 00:39:29,467 Sí, lo tengo. -Muy bien. 786 00:39:29,468 --> 00:39:30,202 Hazme un favor. 787 00:39:30,203 --> 00:39:32,570 Saca tu navaja. -Bien. 788 00:39:32,571 --> 00:39:34,206 Me vas a odiar. 789 00:39:34,239 --> 00:39:36,475 Pero tienes que calentarla todo lo que puedas. 790 00:39:36,641 --> 00:39:37,942 Al rojo vivo. 791 00:39:37,943 --> 00:39:40,011 Y luego la vas a poner en la arteria. 792 00:39:40,078 --> 00:39:41,512 ¿Entendiste? 793 00:39:41,513 --> 00:39:43,949 Quiero que la pongas ahí para detener la hemorragia. 794 00:39:44,583 --> 00:39:46,350 Papá, vamos a buscarlo. 795 00:39:46,351 --> 00:39:47,386 Espera. 796 00:39:48,253 --> 00:39:50,521 ¿Ya está caliente? -Sí. 797 00:39:50,522 --> 00:39:52,891 Avísame cuando lo hagas. Dime cuando... 798 00:39:58,163 --> 00:39:59,798 Voy a hacerlo ahora. 799 00:40:02,367 --> 00:40:03,368 Está pasando. 800 00:40:04,403 --> 00:40:05,903 Un momento. Te escuché. 801 00:40:05,904 --> 00:40:08,540 Te escuché afuera y estás muy cerca. 802 00:40:09,574 --> 00:40:10,909 Escúchame. 803 00:40:12,377 --> 00:40:14,479 Trataré de llegar a ti. 804 00:40:15,680 --> 00:40:16,615 ¿Está bien? 805 00:40:16,648 --> 00:40:17,616 ¿Entiendes, Martin? 806 00:40:17,617 --> 00:40:20,552 Intentaré ir a buscarte. 807 00:40:21,052 --> 00:40:21,586 Papá que tal si esta... 808 00:40:21,587 --> 00:40:23,120 Negativo Nate 809 00:40:25,390 --> 00:40:26,891 No estoy solo. 810 00:40:26,892 --> 00:40:29,961 -¿Que? -Ahora está mirándome. 811 00:40:30,962 --> 00:40:32,696 El león te está mirando. 812 00:40:32,697 --> 00:40:35,032 Vaya por Dios. -¿De qué hablas? 813 00:40:35,033 --> 00:40:35,500 ¡Papá! 814 00:40:35,501 --> 00:40:38,003 Vamos por él. -Espera. 815 00:40:38,136 --> 00:40:41,505 El hijo de puta me mira fijamente. 816 00:40:41,506 --> 00:40:43,274 Papá, tenemos que ayudarlo. 817 00:40:43,275 --> 00:40:45,443 No tiene sentido. -¿A que te refieres? 818 00:40:45,444 --> 00:40:48,013 -Eso no parece natural. 819 00:40:49,681 --> 00:40:50,915 Si tuviera que adivinar, 820 00:40:50,916 --> 00:40:53,385 diría que soy el cebo 821 00:40:54,986 --> 00:40:56,654 Tenemos que ir a buscarte. 822 00:40:56,655 --> 00:40:59,591 Si te quedas ahí, vas a morir. 823 00:40:59,825 --> 00:41:01,992 Papá se va a desangrar. 824 00:41:01,993 --> 00:41:03,794 Pensaremos en algo. 825 00:41:03,795 --> 00:41:05,931 No podemos dejarlo ahí. 826 00:41:06,798 --> 00:41:08,300 -No entiendes. 827 00:41:09,468 --> 00:41:11,402 Estamos en su territorio. 828 00:41:11,403 --> 00:41:13,204 Oye, Martin, escucha. 829 00:41:13,205 --> 00:41:15,340 Resiste. ¿Sí? Tengo que pensar qué hacer. 830 00:41:16,241 --> 00:41:18,310 -Papá y el rifle con tranquilizadores. 831 00:41:18,844 --> 00:41:19,911 ¿Dónde está? Búsquenlo. 832 00:41:20,946 --> 00:41:22,613 Martin, no te dejaré ahí. 833 00:41:22,614 --> 00:41:24,815 No lo veo. ¿Dónde está? No veo nada. 834 00:41:24,816 --> 00:41:26,183 ¿No lo encuentran? 835 00:41:26,184 --> 00:41:27,284 Buscaré con ustedes. 836 00:41:27,285 --> 00:41:29,119 ¡Norah! A un lado, -Papá. 837 00:41:29,120 --> 00:41:31,223 Tu pierna está muy mal. -¡Ábranme paso! 838 00:41:32,424 --> 00:41:34,325 Papá, espera. -¿Qué? 839 00:41:34,326 --> 00:41:35,960 Escúchame. Tu pierna está herida. 840 00:41:35,961 --> 00:41:37,229 -Ay, mierda. 841 00:41:37,662 --> 00:41:39,731 No está tan mal. No se preocupen. 842 00:41:39,764 --> 00:41:41,433 Fue superficial. 843 00:41:41,633 --> 00:41:43,567 ¿Dónde lo ven? -No lo veo. 844 00:41:43,568 --> 00:41:45,570 Tal vez en esta caja. -Revísenla. 845 00:41:45,871 --> 00:41:48,405 Tiene un candado. -¿Está cerrada? 846 00:41:48,406 --> 00:41:50,441 Mira si hay otra llave. 847 00:41:50,442 --> 00:41:52,743 Sólo hay una. -¿Nada? 848 00:41:52,744 --> 00:41:55,013 Busca en la guantera. -Sí, 849 00:41:56,815 --> 00:41:58,984 No hay nada en la guantera. 850 00:41:59,050 --> 00:41:59,718 Esperen. 851 00:41:59,719 --> 00:42:01,686 No se puede. Papá. 852 00:42:01,786 --> 00:42:03,787 Adiós. ¿Estás bien? -Buen trabajo. 853 00:42:03,788 --> 00:42:04,823 Estoy bien. 854 00:42:05,257 --> 00:42:08,326 Abrela. -Cuidado con los dedos. 855 00:42:08,660 --> 00:42:10,462 ¿Y ahora qué hacemos? 856 00:42:10,862 --> 00:42:13,230 Tenemos que. Ya está. 857 00:42:13,231 --> 00:42:15,232 Papá. ¿Sabes armar esa cosa? 858 00:42:15,233 --> 00:42:18,203 No tengo idea. Yo sí. ¿Porque sabes hacerlo? 859 00:42:18,436 --> 00:42:20,872 Porque me fijé bien cuando Banji lo hizo. 860 00:42:21,573 --> 00:42:23,173 ¿Será tan difícil? -¿En verdad? 861 00:42:23,174 --> 00:42:23,942 ¿Sabes usarla? 862 00:42:23,943 --> 00:42:26,311 - ¿No? - Presiona ese botón sólo cuando hables. 863 00:42:26,344 --> 00:42:26,945 -¿Entendido? 864 00:42:26,946 --> 00:42:28,947 ¿Y esto que dijo banji? - Pon los números Papá. 865 00:42:29,414 --> 00:42:30,848 Los números deben ir ahí. 866 00:42:30,849 --> 00:42:33,552 ¿Así? -Martin. ¿Me escuchas? -Y une esto. 867 00:42:33,652 --> 00:42:35,654 ¡No! ¡No! Martin. ¿Me copias? ¿Sigues ahí? 868 00:42:37,222 --> 00:42:37,856 Aquí estoy. 869 00:42:37,857 --> 00:42:38,957 -Qué alivio. 870 00:42:39,491 --> 00:42:41,392 Tenemos el rifle de tranquilizantes. 871 00:42:41,393 --> 00:42:43,995 Si le disparamos, ganaremos tiempo para buscarte. 872 00:42:44,629 --> 00:42:45,497 No, no lo hagan. 873 00:42:45,498 --> 00:42:47,465 Es una pésima idea. 874 00:42:49,100 --> 00:42:51,202 Tenemos que intentarlo. 875 00:42:52,237 --> 00:42:53,304 El león ya no está. 876 00:42:53,305 --> 00:42:54,506 Ya no lo veo. 877 00:42:55,840 --> 00:42:57,107 Fue a otra parte. 878 00:42:57,108 --> 00:42:59,144 -¿Que? -No bajen del auto. 879 00:43:02,981 --> 00:43:03,481 Martin. 880 00:43:03,482 --> 00:43:06,116 No tenemos opción. Hay que hacerlo. 881 00:43:06,117 --> 00:43:08,753 Sólo tienes un tiro. Pero 882 00:43:10,322 --> 00:43:12,624 si le das, tendremos un par de horas. Sí. 883 00:43:14,492 --> 00:43:15,993 Bueno, no vamos a dejarte ahí. 884 00:43:15,994 --> 00:43:17,329 No lo haremos. 885 00:43:17,662 --> 00:43:20,565 Colócate en una parte alta. 886 00:43:21,066 --> 00:43:23,033 Abran el techo. -OK 887 00:43:23,034 --> 00:43:24,802 No, no! ¡No lo toques! -¡Papá! 888 00:43:24,803 --> 00:43:26,570 No, espera. Ya casi. 889 00:43:26,571 --> 00:43:28,573 Quédense. -Ok 890 00:43:29,007 --> 00:43:30,274 Ten mucho cuidado. 891 00:43:30,275 --> 00:43:33,144 Bien, papá. 892 00:43:34,613 --> 00:43:36,815 Ten cuidado, por favor. 893 00:43:37,582 --> 00:43:39,951 Aléjense de la ventana. 894 00:43:41,886 --> 00:43:42,987 Ya está. 895 00:43:42,988 --> 00:43:44,521 Pásame el rifle. 896 00:43:44,522 --> 00:43:46,558 ¿Lo tienes? -Sí. 897 00:43:53,298 --> 00:43:55,466 Pregúntale qué debo buscar. 898 00:43:55,467 --> 00:43:57,268 ¿Qué tiene que buscar? 899 00:43:57,302 --> 00:43:59,070 Movimiento o algo que proyecte sombra 900 00:44:01,206 --> 00:44:01,773 ¿Qué dijo? 901 00:44:01,774 --> 00:44:03,408 -Busca sombras. 902 00:44:03,441 --> 00:44:05,209 ¿Sombras? Sí, sombras. 903 00:44:05,210 --> 00:44:07,211 Una sombra que se mueve. -Ok. 904 00:44:07,212 --> 00:44:09,381 Y había muchas sombras. 905 00:44:11,716 --> 00:44:12,384 ¿Ves algo? 906 00:44:12,385 --> 00:44:13,952 -No, no veo 907 00:44:49,954 --> 00:44:51,088 ¿Lo ves, papá? 908 00:44:51,089 --> 00:44:51,623 Esperen. 909 00:44:51,624 --> 00:44:53,091 Creo que lo veo. 910 00:45:01,266 --> 00:45:03,667 ¡No! -Pregúntale dónde está. 911 00:45:03,668 --> 00:45:05,035 Que esté cerca de él. 912 00:45:05,036 --> 00:45:06,571 Y que yo pueda ver. 913 00:45:07,272 --> 00:45:08,739 ¿Hay alguna referencia? 914 00:45:08,740 --> 00:45:09,740 Algo acerca de ti. 915 00:45:09,741 --> 00:45:10,975 ¿Dónde estás? 916 00:45:15,213 --> 00:45:16,714 ¿Puede ver el velo del cazador? 917 00:45:16,715 --> 00:45:17,715 ¿Qué dijo? 918 00:45:18,283 --> 00:45:19,316 -BUsca un velo de cazador 919 00:45:19,317 --> 00:45:21,151 -Un velo? ¿Cómo es eso? 920 00:45:21,152 --> 00:45:23,955 ¿Que como es? -Algo hecho por el hombre, en varillas. 921 00:45:24,589 --> 00:45:28,226 Algo hecho por el hombre sobre varillas. 922 00:45:29,060 --> 00:45:29,694 Esperen. 923 00:45:29,695 --> 00:45:32,329 No lo veo. -Sigue buscándolo. 924 00:45:32,330 --> 00:45:33,598 No veo nada. 925 00:45:35,600 --> 00:45:36,600 No lo veo. 926 00:45:36,968 --> 00:45:38,068 ¿No, tú ves algo? 927 00:45:38,069 --> 00:45:40,371 -¡Papá! Ahí está. -¿Dónde? -Por allá. 928 00:45:40,939 --> 00:45:43,140 Allá está. -No veo. -¿Dónde? 929 00:45:43,141 --> 00:45:44,942 ¿A dónde vas? -¡Esperen! Ya lo vi. 930 00:45:44,943 --> 00:45:46,110 No muevan el auto. 931 00:45:46,111 --> 00:45:49,047 ¡Quietas! ¿A dónde vas? ¡Mare! Mare. 932 00:45:49,080 --> 00:45:49,881 ¿Qué haces? 933 00:45:49,882 --> 00:45:51,181 Buscaré al tío Martin. 934 00:45:51,182 --> 00:45:53,351 Vuelve al auto. -Si no hacemos, algo morirá. 935 00:45:53,952 --> 00:45:54,486 Debo ir. 936 00:45:54,486 --> 00:45:55,453 Mare. ¡Vuelve! 937 00:45:55,454 --> 00:45:58,056 No voy a ver si lo encuentro, Mare. -Iré yo. 938 00:46:00,258 --> 00:46:00,658 ¡Mare! 939 00:46:00,659 --> 00:46:01,993 Detente ahí. 940 00:46:02,861 --> 00:46:04,763 ¡Papá! ¡Ahí está! 941 00:46:04,863 --> 00:46:06,530 Corre, Mare. ¡No te acerques! 942 00:46:06,531 --> 00:46:08,832 Pásame otro. Rápido. 943 00:46:08,833 --> 00:46:09,734 Lánzalo. 944 00:46:09,735 --> 00:46:10,869 ¡Atrápalo! 945 00:46:13,538 --> 00:46:14,538 ¡Papá! 946 00:46:16,107 --> 00:46:18,209 No te acerques, Mare. 947 00:46:25,116 --> 00:46:25,416 ¡Papá! 948 00:46:25,417 --> 00:46:26,450 ¿Estás bien? 949 00:46:26,451 --> 00:46:27,451 ¡Papá! 950 00:46:35,326 --> 00:46:37,128 Papá, responde. 951 00:46:39,230 --> 00:46:40,932 ¡Por favor, papá! 952 00:46:41,699 --> 00:46:42,367 ¡Por Dios! ¡Papá! 953 00:46:42,367 --> 00:46:43,367 ¿Estás bien? 954 00:46:49,741 --> 00:46:51,742 El rifle está del otro lado. 955 00:46:51,743 --> 00:46:52,743 ¿Lo ves? 956 00:46:53,511 --> 00:46:54,779 Ahí viene. 957 00:47:04,889 --> 00:47:06,523 Nora, aléjate de las ventanas. 958 00:47:06,524 --> 00:47:08,026 Quédate atrás. 959 00:47:08,092 --> 00:47:10,260 Papá, ayúdame. Está adentro. 960 00:47:10,261 --> 00:47:11,261 ¡Papá! 961 00:47:16,534 --> 00:47:17,168 Toma el arma. 962 00:47:17,168 --> 00:47:18,168 Papá, 963 00:47:19,370 --> 00:47:20,371 ¡Rápido! 964 00:47:28,614 --> 00:47:30,013 ¡Martin! Aquí estoy. 965 00:47:30,014 --> 00:47:31,014 -Ya voy. 966 00:47:36,421 --> 00:47:37,055 ¿Cómo estás? 967 00:47:37,056 --> 00:47:38,689 ¿Qué haces aquí? -No te preocupes. 968 00:47:38,690 --> 00:47:40,190 Te llevaré en el auto. 969 00:47:40,191 --> 00:47:41,059 -No debiste venir. 970 00:47:41,059 --> 00:47:41,826 -Acompáñame. 971 00:47:41,827 --> 00:47:43,127 Tío Martin. 972 00:48:10,388 --> 00:48:13,423 ¿Estás bien? -Sí. ¿Y tú? -Sí. 973 00:48:13,424 --> 00:48:14,025 ¿Ya se fue? 974 00:48:14,025 --> 00:48:15,025 -Sí, papá. 975 00:48:15,927 --> 00:48:17,562 -Sí. -¿Estás bien? 976 00:48:24,335 --> 00:48:26,137 ¿Estás bien? -Sí. 977 00:48:27,238 --> 00:48:27,772 Bien hecho. 978 00:48:27,773 --> 00:48:29,339 Muy bien. Gracias. 979 00:48:29,340 --> 00:48:30,174 Cierra la ventana. 980 00:48:30,174 --> 00:48:31,174 Ciérrala. 981 00:48:33,544 --> 00:48:35,113 Oye, Mare. 982 00:48:35,546 --> 00:48:36,281 Mare, vuelve. 983 00:48:36,282 --> 00:48:37,448 ¿Me escuchas? 984 00:48:39,751 --> 00:48:40,817 ¿Iré a buscarla, sí? 985 00:48:40,818 --> 00:48:41,953 Quédate aquí. 986 00:48:42,587 --> 00:48:44,789 Mare. ¿Me escuchas? -¡Papá! Norah. 987 00:48:46,257 --> 00:48:46,791 Responde. 988 00:48:46,792 --> 00:48:49,093 Mare. -Martin. ¿Estás bien? 989 00:48:50,295 --> 00:48:51,262 -Sí. ¿Y ustedes? 990 00:48:51,263 --> 00:48:52,863 ¿Qué pasó con el león? 991 00:48:52,864 --> 00:48:54,865 Norah le clavó un dardo en el culo. 992 00:48:54,866 --> 00:48:55,767 ¿En serio? 993 00:48:55,768 --> 00:48:57,168 Sí, lo hizo. 994 00:48:58,536 --> 00:49:01,071 Ya estamos cerca y estamos bien. 995 00:49:01,072 --> 00:49:01,506 Vamos. 996 00:49:01,506 --> 00:49:02,173 Uno, dos. 997 00:49:02,174 --> 00:49:03,241 Avanza. 998 00:49:05,910 --> 00:49:06,544 Tranquilo. 999 00:49:06,545 --> 00:49:08,413 Calma, tío Martin. 1000 00:49:09,013 --> 00:49:10,580 Creo que ya está. -Espera. 1001 00:49:10,581 --> 00:49:11,581 -Ya está. 1002 00:49:11,916 --> 00:49:14,151 Mare. ¿Me pasas las pinzas? 1003 00:49:14,152 --> 00:49:15,786 ¿Ésta? Sí, esa. 1004 00:49:15,787 --> 00:49:17,854 Ahora quiero que presiones aquí. 1005 00:49:17,855 --> 00:49:20,425 Aprieta fuerte sin soltar. ¿Entendido? -Sí. 1006 00:49:20,758 --> 00:49:22,526 Norah, revisa el botiquín. 1007 00:49:22,527 --> 00:49:24,929 Dime qué tipos de hilos de sutura hay. 1008 00:49:26,064 --> 00:49:28,299 -Hay de nailon, seda y polipropileno. 1009 00:49:28,433 --> 00:49:30,100 -Calma, hermano. 1010 00:49:30,101 --> 00:49:32,170 Dame la seda 16 milímetros. 1011 00:49:32,303 --> 00:49:34,338 Aislada de tres de 18. 1012 00:49:34,339 --> 00:49:36,874 No es ideal, pero servirá. -¿Manos limpias? 1013 00:49:36,908 --> 00:49:39,209 Límpiate las manos con alcohol. 1014 00:49:39,210 --> 00:49:41,946 Y pásame el paquete de sutura con la aguja hacia arriba. 1015 00:49:43,181 --> 00:49:43,815 Y tú Mare. 1016 00:49:43,816 --> 00:49:45,882 ¿Cómo estás? -Relájate. 1017 00:49:45,883 --> 00:49:46,883 -Estás sangrando mucho. 1018 00:49:48,653 --> 00:49:49,420 ¿Cómo vas, Norah? 1019 00:49:49,420 --> 00:49:50,420 -Bien. 1020 00:49:51,122 --> 00:49:53,758 Se va a desmayar, pero estará bien. -Sí. 1021 00:49:53,791 --> 00:49:55,659 Muy bien. Ahí lo tienes. Al revés. 1022 00:49:55,660 --> 00:49:56,960 Dale la vuelta. 1023 00:49:56,961 --> 00:49:57,395 Muy bien. 1024 00:49:57,396 --> 00:49:58,529 Buen trabajo. 1025 00:50:00,932 --> 00:50:01,566 Vamos. Bien. 1026 00:50:01,567 --> 00:50:02,633 Ay, perdón. 1027 00:50:08,406 --> 00:50:09,007 Eso es. 1028 00:50:09,008 --> 00:50:12,377 Así es. Listo. Terminamos. 1029 00:50:12,410 --> 00:50:13,544 Lo logramos. 1030 00:50:17,181 --> 00:50:18,149 Ya puede soltarla. 1031 00:50:18,150 --> 00:50:20,385 Sí. ¡Oigan! Bien hecho. Buen trabajo. 1032 00:50:21,652 --> 00:50:22,652 ¿Y el león? 1033 00:50:23,454 --> 00:50:27,125 Martin dijo que el tranquilizante nos daría un par de horas 1034 00:50:27,158 --> 00:50:28,792 Pero es el mismo león? 1035 00:50:28,793 --> 00:50:32,430 El que mató a las personas de la aldea 1036 00:50:32,797 --> 00:50:34,065 seguramente 1037 00:50:35,733 --> 00:50:38,803 ¿Norah, segura que le clavaste un dardo? 1038 00:50:38,836 --> 00:50:39,303 ¿Que? Ay, no. 1039 00:50:39,304 --> 00:50:41,039 Oh Dios 1040 00:50:43,975 --> 00:50:46,010 ¡Sí! ¡Ay, no, papá! 1041 00:50:46,144 --> 00:50:47,045 -¡Ay, no! 1042 00:50:47,046 --> 00:50:49,480 Ya pasó el efecto del tranquilizante. 1043 00:50:49,580 --> 00:50:50,148 No se alarmen. 1044 00:50:50,149 --> 00:50:52,350 -Creí que dormiría horas 1045 00:51:27,385 --> 00:51:28,252 ¿Alguien me escucha? 1046 00:51:28,253 --> 00:51:31,689 Cambio. Necesitamos ayuda. 1047 00:51:31,722 --> 00:51:33,991 Si alguien me escucha, por favor responda. 1048 00:51:35,660 --> 00:51:38,296 Hay que considerar que estaremos un rato en este vehículo. 1049 00:51:39,230 --> 00:51:43,901 Ya que no arranca, bajo estas condiciones habrá que racionar el agua. 1050 00:51:44,602 --> 00:51:46,036 ¿Cuánta tenemos? 1051 00:51:46,037 --> 00:51:47,237 Tienes una, más... 1052 00:51:47,238 --> 00:51:48,773 Lo que hay en estas cuatro botellas. 1053 00:51:50,508 --> 00:51:51,641 Papá, no alcanza. 1054 00:51:51,642 --> 00:51:52,410 -Lo sé. 1055 00:51:52,643 --> 00:51:53,611 Es insuficiente. 1056 00:51:53,612 --> 00:51:56,447 Tiene que durar hasta mañana. - ¿Hasta mañana? - 1057 00:51:56,481 --> 00:51:58,683 Alguien nos encontrará. Te lo prometo. 1058 00:51:59,250 --> 00:52:01,385 No hagas otra promesa que no puedas cumplir. 1059 00:52:02,186 --> 00:52:03,520 ¿A qué te refieres? 1060 00:52:03,521 --> 00:52:06,189 Como cuando llevaste a Norah de paseo 1061 00:52:06,190 --> 00:52:08,525 y le prometiste que mamá no iba a morirse. 1062 00:52:08,526 --> 00:52:10,594 ¿Que? -Eso no es justo. 1063 00:52:10,595 --> 00:52:12,662 Norah llegó feliz a casa esa noche. 1064 00:52:12,663 --> 00:52:15,566 Me tomó de la mano y me aseguró que mamá iba a estar bien. 1065 00:52:16,767 --> 00:52:18,034 Porque tú lo prometiste. 1066 00:52:18,035 --> 00:52:20,505 Mare, cierra la boca ya, por favor. ¡Basta! 1067 00:52:20,538 --> 00:52:21,439 -Deja de hablar. 1068 00:52:21,440 --> 00:52:22,807 -A ver, niñas, 1069 00:52:24,342 --> 00:52:26,544 vamos a tranquilizarnos. 1070 00:52:26,611 --> 00:52:28,612 ¿En serio? -Mare. -Norah, mírame. 1071 00:52:28,613 --> 00:52:30,914 Perdona, papá. -No te disculpes. 1072 00:52:30,915 --> 00:52:32,650 No puedo creerlo. 1073 00:52:37,588 --> 00:52:40,891 Dios 1074 00:52:40,892 --> 00:52:43,361 Creí que volverían a estar juntos. 1075 00:52:48,332 --> 00:52:49,332 Igual yo 1076 00:52:59,544 --> 00:53:00,678 Perdóname. 1077 00:53:10,054 --> 00:53:11,054 Hola. 1078 00:53:12,390 --> 00:53:14,425 Dime que estoy en mi cama. 1079 00:53:15,293 --> 00:53:16,493 ¿Estás en tu cama, hermano? 1080 00:53:16,494 --> 00:53:17,728 Caliente. Cómodo. 1081 00:53:19,530 --> 00:53:20,631 ¿Quieres agua? 1082 00:53:21,933 --> 00:53:22,967 Despacio. 1083 00:53:23,401 --> 00:53:24,701 Relájate. No te esfuerces. 1084 00:53:24,702 --> 00:53:25,403 Tranquilo. 1085 00:53:25,404 --> 00:53:26,504 Despacio. 1086 00:53:37,181 --> 00:53:40,484 ¿Las niñas están bien? -Sí. 1087 00:53:41,986 --> 00:53:42,987 -Qué alivio. 1088 00:53:43,721 --> 00:53:45,523 ¿Qué pasó con el león? 1089 00:53:46,891 --> 00:53:48,893 El tranquilizante no le afecta mucho. 1090 00:53:49,327 --> 00:53:53,030 Pero no lo he visto desde que se puso el sol. 1091 00:53:54,532 --> 00:53:56,100 Tal vez se rindió 1092 00:53:57,468 --> 00:53:58,468 Tal vez 1093 00:54:00,171 --> 00:54:02,907 Tal vez no. 1094 00:54:05,309 --> 00:54:07,411 Es bien sabido que un león herido es peligroso. 1095 00:54:07,878 --> 00:54:10,881 Pero jamás había visto algo así. 1096 00:54:11,582 --> 00:54:13,818 Múltiples ataques sin devorar a su presa. 1097 00:54:16,220 --> 00:54:18,355 ¿Y atacar un vehículo? 1098 00:54:18,356 --> 00:54:20,224 Ellos no hacen eso. 1099 00:54:20,791 --> 00:54:22,994 Es como si supiera quién es su verdadero enemigo. 1100 00:54:26,163 --> 00:54:27,832 ¿A qué te refieres? 1101 00:54:28,165 --> 00:54:30,468 Hablo de los cazadores. 1102 00:54:30,835 --> 00:54:31,968 Matan a los leones. 1103 00:54:31,969 --> 00:54:33,103 Dividen manadas. 1104 00:54:33,104 --> 00:54:34,372 Y por eso 1105 00:54:35,673 --> 00:54:36,673 Bueno, 1106 00:54:38,843 --> 00:54:41,011 ahora toman represalias. 1107 00:54:41,012 --> 00:54:43,581 Este león está atacando porque mataron a su manada. 1108 00:54:45,082 --> 00:54:47,585 Y ahora viene por nosotros. 1109 00:54:51,956 --> 00:54:54,425 Tengo que sacar a mis hijas de aquí. -Si 1110 00:54:59,530 --> 00:55:01,666 la radio no funciona, no tenemos agua. 1111 00:55:04,302 --> 00:55:05,569 Yo no puedo... 1112 00:55:06,304 --> 00:55:06,971 ayudarte. 1113 00:55:06,972 --> 00:55:09,306 Casi no siento la pierna. 1114 00:55:09,307 --> 00:55:11,275 No puedes salir solo. 1115 00:55:11,609 --> 00:55:13,843 No hay nadie en kilómetros 1116 00:55:13,844 --> 00:55:16,246 Lo mejor que puedes hacer es quedarte aquí y esperar ayuda. 1117 00:55:20,217 --> 00:55:20,951 Si sales de aquí 1118 00:55:20,952 --> 00:55:24,120 sin un arma, serás tú contra él. 1119 00:55:24,121 --> 00:55:27,625 Y esa no es una pelea que puedas ganar. 1120 00:55:34,198 --> 00:55:37,167 Hoy, has hecho mucho por estas niñas. 1121 00:55:37,168 --> 00:55:37,668 Amahle... 1122 00:55:37,669 --> 00:55:40,004 Estaría orgullosa de ti. 1123 00:56:00,758 --> 00:56:02,126 No te vayas. 1124 00:56:02,660 --> 00:56:04,128 No te vayas. 1125 00:56:21,612 --> 00:56:22,612 ¡Oigan! 1126 00:56:23,381 --> 00:56:25,215 ¿Se bebierom el agua? 1127 00:56:25,216 --> 00:56:26,817 ¿Por qué hicieron...? 1128 00:56:27,785 --> 00:56:28,785 Mare 1129 00:56:29,320 --> 00:56:30,320 ¡Mare! 1130 00:56:30,421 --> 00:56:32,456 Norah. ¡Norah! 1131 00:56:32,623 --> 00:56:33,324 Oye, Martin... 1132 00:56:33,325 --> 00:56:35,259 ¿Dónde están las niñas? 1133 00:56:36,026 --> 00:56:36,560 ¡Oigan! 1134 00:56:36,561 --> 00:56:37,561 ¡Niñas! 1135 00:56:40,564 --> 00:56:45,336 ¡Qué! 1136 00:56:45,403 --> 00:56:46,003 ¡Mare! 1137 00:56:46,003 --> 00:56:47,003 ¡Norah! 1138 00:56:50,274 --> 00:56:51,475 Qué 1139 00:56:52,076 --> 00:56:53,076 Mare? 1140 00:56:53,878 --> 00:56:54,878 Niñas. 1141 00:57:13,597 --> 00:57:14,764 Nathaniel. 1142 00:57:14,765 --> 00:57:16,399 Te necesito cerca de mí. 1143 00:57:16,400 --> 00:57:17,301 Te necesito. 1144 00:57:17,302 --> 00:57:18,436 -¿Estás bien? 1145 00:57:22,840 --> 00:57:23,841 Amable. 1146 00:57:24,141 --> 00:57:25,209 ¿Estás bien? 1147 00:57:43,194 --> 00:57:43,761 Mare. 1148 00:57:43,762 --> 00:57:44,862 ¿Qué pasa? 1149 00:57:47,932 --> 00:57:48,965 Amaba a tu mamá. 1150 00:57:48,966 --> 00:57:49,966 ¿Sabes? 1151 00:57:51,635 --> 00:57:54,572 Él la amaba con todo el corazón, te lo juro. 1152 00:58:00,110 --> 00:58:02,513 Pero algo andaba mal. 1153 00:58:05,115 --> 00:58:07,551 Creí que tenía más tiempo 1154 00:58:08,419 --> 00:58:10,087 para resolverlo. 1155 00:58:13,224 --> 00:58:14,924 Ahora, cada vez que te miro, 1156 00:58:14,925 --> 00:58:17,928 veo mucho de ella en ti. 1157 00:58:19,730 --> 00:58:22,433 Necesito que me perdones. 1158 00:58:25,769 --> 00:58:27,338 ¿Crees que puedas? 1159 00:58:33,878 --> 00:58:35,211 ¿Qué fue eso? 1160 00:58:35,212 --> 00:58:38,181 No lo sé. ¿Apagaste la radio? 1161 00:58:38,182 --> 00:58:39,749 No la apagué. 1162 00:58:39,750 --> 00:58:41,317 Tal vez alguien me oyó. 1163 00:58:41,318 --> 00:58:42,552 Un equipo de rescate. 1164 00:58:42,553 --> 00:58:45,522 -A ver, subamos el volumen. 1165 00:58:45,523 --> 00:58:46,724 ¿Me escuchan? 1166 00:58:47,625 --> 00:58:49,592 -No entiendo. -¿Qué dicen? 1167 00:58:49,593 --> 00:58:51,728 ¿Me copian? ¿Nos escuchan? 1168 00:58:51,729 --> 00:58:53,631 -Diles dónde estamos. 1169 00:58:53,864 --> 00:58:55,932 No entiendo lo que dicen. 1170 00:58:55,933 --> 00:58:57,735 Hola. ¿Me escuchan? 1171 00:58:57,768 --> 00:58:58,035 ¿Hola? 1172 00:58:58,036 --> 00:58:59,236 ¿Me escuchan? 1173 00:59:01,238 --> 00:59:02,506 Son ellos. 1174 00:59:02,773 --> 00:59:03,773 ¿Lo son? 1175 00:59:04,208 --> 00:59:05,276 Creo que sí. 1176 00:59:07,344 --> 00:59:08,012 Papá. 1177 00:59:08,012 --> 00:59:08,812 Traen armas. 1178 00:59:08,813 --> 00:59:09,946 ¿Por qué traen armas? 1179 00:59:09,947 --> 00:59:12,383 Son cazadores. -¡Ay, no! 1180 00:59:12,516 --> 00:59:16,019 Pase lo que pase, quédense en el auto. 1181 00:59:16,020 --> 00:59:16,554 Quédense aquí. 1182 00:59:16,554 --> 00:59:17,554 ¿De acuerdo? 1183 00:59:24,361 --> 00:59:26,597 Oye. ¿Qué pasa? 1184 00:59:26,630 --> 00:59:29,033 ¡Esperen! ¡Oigan! ¡Oigan! ¡Oigan! 1185 00:59:29,800 --> 00:59:31,067 ¡No! Cálmate tú. 1186 00:59:31,068 --> 00:59:32,269 Entiendo. 1187 00:59:34,805 --> 00:59:36,172 Necesitamos ayuda. 1188 00:59:36,173 --> 00:59:38,876 Fuimos atacados. -Estadounidense. 1189 00:59:39,443 --> 00:59:40,710 ¿Estás lejos de casa? -Sí. 1190 00:59:40,711 --> 00:59:42,478 Mi amigo está atrás.- ¿Y ellas? 1191 00:59:42,479 --> 00:59:43,781 Son mis hijas. Mis dos hijas. 1192 00:59:45,049 --> 00:59:46,249 Y mi amigo está muy mal. 1193 00:59:46,250 --> 00:59:47,884 Necesita ayuda urgente. 1194 00:59:47,885 --> 00:59:50,420 No deberían estar aquí. Es muy peligroso. 1195 00:59:50,421 --> 00:59:52,723 Sí, lo sé. Fui atacado 1196 00:59:53,057 --> 00:59:53,624 de verdad... 1197 00:59:53,625 --> 00:59:56,326 Solo necesito salir de aquí, es todo. 1198 00:59:56,327 --> 00:59:58,329 ¿Qué te atacó? -Un león gigantesco. 1199 00:59:58,963 --> 01:00:00,763 Mató a toda la aldea. 1200 01:00:00,764 --> 01:00:02,666 Es el macho que huyó 1201 01:00:03,267 --> 01:00:05,301 El de la manada que matamos anoche. 1202 01:00:05,302 --> 01:00:07,805 Oigan, todos, tenemos que salir de aquí. 1203 01:00:08,038 --> 01:00:09,472 -¿Y la última vez que lo viste? 1204 01:00:09,473 --> 01:00:11,642 Hace como dos horas. Hermano, les pagaré. 1205 01:00:12,142 --> 01:00:14,410 Les pagaré. -Atrás. No soy tu hermano. 1206 01:00:14,411 --> 01:00:16,346 No, sólo son cazadores. 1207 01:00:16,347 --> 01:00:18,081 Aceptamos dólares. 1208 01:00:18,082 --> 01:00:19,716 No somos cazadores. -Sólo quiero. 1209 01:00:19,717 --> 01:00:21,684 Oye, baja eso. Son mis hijas. 1210 01:00:21,685 --> 01:00:23,019 Oye.-No, tranquilos. 1211 01:00:23,020 --> 01:00:25,288 ¿Tienes dólares estadounidenses? -Sí. 1212 01:00:25,289 --> 01:00:28,826 Yo les pagaré 5.¿000, sí? 1213 01:00:28,859 --> 01:00:29,893 -De acuerdo. 1214 01:00:31,528 --> 01:00:32,695 Tenemos que descargar 1215 01:00:32,696 --> 01:00:35,765 todo antes de llegar a la aldea. 1216 01:00:35,766 --> 01:00:36,900 Gracias de verdad 1217 01:00:38,268 --> 01:00:39,336 No diré una palabra 1218 01:00:42,339 --> 01:00:43,339 -¿Papá que pasa? 1219 01:00:45,109 --> 01:00:46,644 -Nos ayudarán a ir nos de aquí. 1220 01:00:47,277 --> 01:00:49,012 ¿Que diablos es esto? 1221 01:00:49,013 --> 01:00:50,514 ¡Wow! 1222 01:00:51,682 --> 01:00:53,150 ¡Relajense OK! -¿OK que haces? 1223 01:00:53,717 --> 01:00:55,752 Él asesinó a tres de mis hombres. 1224 01:00:55,753 --> 01:00:57,421 Tranquilícense. 1225 01:00:59,657 --> 01:01:00,524 ¡No la toques! 1226 01:01:00,525 --> 01:01:03,227 ¡Papá! ¡No! ¡No! ¡Que no se mueva! ¡Agáchate! 1227 01:01:03,894 --> 01:01:05,963 -¡Papá! -¡Déjenla! 1228 01:01:06,530 --> 01:01:08,231 ¡Mare! ¡Déjenla! 1229 01:01:08,232 --> 01:01:08,799 ¡Esperen! 1230 01:01:08,800 --> 01:01:10,067 -Aquí viene. 1231 01:01:15,639 --> 01:01:17,441 Norah, ven acá. 1232 01:01:18,642 --> 01:01:20,310 Ven conmigo ya. 1233 01:01:20,511 --> 01:01:23,013 Vámonos de aquí ahora. 1234 01:01:24,915 --> 01:01:25,449 Suban. 1235 01:01:25,450 --> 01:01:27,283 ¿Estás bien? ¿Estás bien? 1236 01:01:27,284 --> 01:01:29,619 Es nuestra oportunidad para escapar. 1237 01:01:29,620 --> 01:01:31,120 Tomen el agua. El botiquín. 1238 01:01:31,121 --> 01:01:32,155 Subiré a ese auto. 1239 01:01:32,156 --> 01:01:34,491 Lo traeré y subiremos al tío Martin. 1240 01:01:34,525 --> 01:01:35,825 Esperen aquí. 1241 01:01:35,826 --> 01:01:37,186 Si. ¿Vas a conseguir ayuda verdad? 1242 01:01:52,009 --> 01:01:53,076 No es posible. 1243 01:01:53,077 --> 01:01:54,344 No, no, no, 1244 01:02:07,658 --> 01:02:09,158 No están las llaves. ¿Qué? 1245 01:02:09,159 --> 01:02:10,460 Se las llevaron. ¿Qué? 1246 01:02:10,461 --> 01:02:11,594 -Voy a conseguirlas. 1247 01:02:11,595 --> 01:02:13,697 ¿Sabes hacer un puente con los cables? -No. 1248 01:02:14,298 --> 01:02:14,932 No tengo idea. 1249 01:02:14,933 --> 01:02:16,600 Estudié medicina 1250 01:02:17,901 --> 01:02:19,769 Debiste tomar un curso. 1251 01:02:19,770 --> 01:02:20,604 El de amarillo. 1252 01:02:20,605 --> 01:02:23,072 El conducía. Lo buscaré. 1253 01:02:23,073 --> 01:02:25,141 Él las debe tener. -Papá, no vayas. 1254 01:02:25,142 --> 01:02:27,144 Esa camioneta es nuestra única esperanza. 1255 01:02:27,444 --> 01:02:28,878 Se fue hacia allá. 1256 01:02:28,879 --> 01:02:29,713 No está lejos. 1257 01:02:29,714 --> 01:02:31,782 Los disparos no estan cerca. - No, no me gusta. 1258 01:02:32,249 --> 01:02:33,750 No necesita gustarte. 1259 01:02:33,751 --> 01:02:35,752 Cuida a Norah. Al tío Martin. 1260 01:02:35,753 --> 01:02:37,521 Puedes hacerlo. 1261 01:02:37,554 --> 01:02:38,554 Tengo la radio. 1262 01:02:38,555 --> 01:02:40,623 Me iré tan sólo diez minutos. 1263 01:02:40,624 --> 01:02:42,726 Por favor, que no te hieran. Cuídate. 1264 01:02:43,127 --> 01:02:45,562 ¿Cómo me llamo? -Nugget S+uper Grande Nate. 1265 01:02:45,829 --> 01:02:48,232 ¡Exacto! ¿Puedes quitar eso un segundo? Lo haré. 1266 01:02:49,800 --> 01:02:50,567 Diez minutos. 1267 01:02:50,568 --> 01:02:51,568 -Cuídate. 1268 01:02:55,172 --> 01:02:55,506 -Papá. 1269 01:02:55,507 --> 01:02:56,540 Cuídate. 1270 01:03:15,592 --> 01:03:21,632 Oye, Necesito las llaves. 1271 01:04:39,109 --> 01:04:40,409 ¡Papá! ¡Mierda! 1272 01:04:40,410 --> 01:04:42,111 -¿No me escuchas? 1273 01:04:42,112 --> 01:04:43,112 -Papá. 1274 01:04:45,082 --> 01:04:46,884 ¿Tienes compañía? 1275 01:04:47,217 --> 01:04:48,919 -Contesta, papá. 1276 01:04:49,052 --> 01:04:51,221 Por favor, di algo. 1277 01:04:51,722 --> 01:04:53,689 Papá. ¿Me escuchas? 1278 01:04:53,690 --> 01:04:54,458 Por favor, di algo. 1279 01:04:54,458 --> 01:04:55,458 Papá. 1280 01:04:57,961 --> 01:04:58,328 Papá. 1281 01:04:58,329 --> 01:04:59,663 ¿Me escuchas? 1282 01:05:59,423 --> 01:06:00,756 Mare. ¿Lo ves? 1283 01:06:00,757 --> 01:06:03,260 - No. -Ya pasaron diez minutos. - Lo sé Norah. 1284 01:06:04,661 --> 01:06:07,264 Llamémoslo otra vez. - Es inútil. No responde. 1285 01:06:07,831 --> 01:06:09,665 Debemos hacer algo, Mare. 1286 01:06:09,666 --> 01:06:15,539 Porque... 1287 01:06:16,940 --> 01:06:19,476 -¿Que? 1288 01:06:19,543 --> 01:06:21,411 No lo dejes entrar. 1289 01:06:21,712 --> 01:06:22,712 Mare. 1290 01:06:23,981 --> 01:06:25,115 Por favor. 1291 01:06:26,483 --> 01:06:27,684 ¡Que susto! 1292 01:06:32,422 --> 01:06:34,224 ¿Qué fue lo que pasó? 1293 01:06:40,230 --> 01:06:40,630 Mare. 1294 01:06:40,631 --> 01:06:42,065 ¿Adónde se fue? 1295 01:07:29,813 --> 01:07:30,380 ¡Papá! 1296 01:07:30,381 --> 01:07:32,215 Vuelve, por favor. 1297 01:08:35,112 --> 01:08:37,147 Lo siento mucho, amigo. 1298 01:08:49,459 --> 01:08:49,926 Hola. 1299 01:08:49,926 --> 01:08:50,926 Soy yo. 1300 01:08:52,028 --> 01:08:53,096 ¿Me escuchan? 1301 01:08:55,065 --> 01:08:55,465 Papá. 1302 01:08:55,466 --> 01:08:57,032 ¿Eres tú? -Afirmativo. 1303 01:08:57,033 --> 01:08:58,033 ¡Lo logré! 1304 01:09:00,637 --> 01:09:03,707 Tengo las llaves y voy de regreso. 1305 01:09:35,939 --> 01:09:36,939 ¿Estás bien? 1306 01:09:37,941 --> 01:09:38,742 Tío Martin. 1307 01:09:38,743 --> 01:09:40,110 Toma agua. 1308 01:09:41,711 --> 01:09:42,711 Gracias. 1309 01:09:47,150 --> 01:09:50,420 Ten. 1310 01:09:50,587 --> 01:09:51,621 ¿Qué pasa? 1311 01:09:51,755 --> 01:09:52,522 ¡Carajo! 1312 01:09:52,522 --> 01:09:53,522 ¡Oh, no! 1313 01:09:57,961 --> 01:09:59,296 ¡No se muevan! 1314 01:10:05,202 --> 01:10:07,671 No lo miren a los ojos. 1315 01:10:08,138 --> 01:10:10,907 ¡Apártense de las ventanas! 1316 01:10:10,941 --> 01:10:13,043 Vuelvan al asiento. 1317 01:10:13,910 --> 01:10:14,644 Cálmense. 1318 01:10:14,645 --> 01:10:15,779 Yo lo veo. 1319 01:10:16,179 --> 01:10:18,380 Nora, quédate quieta. Tranquila. 1320 01:10:18,381 --> 01:10:19,883 Eso es, amigo. 1321 01:10:20,116 --> 01:10:21,718 Quédate quieta. 1322 01:10:22,452 --> 01:10:23,386 Dejen que se calme. 1323 01:10:23,387 --> 01:10:24,688 ¡Hey! 1324 01:10:26,256 --> 01:10:27,591 ¡No! 1325 01:10:27,924 --> 01:10:29,004 -Volteará el auto. ¡Salgan! 1326 01:10:29,760 --> 01:10:32,229 ¡Salgan! ¡Salgan! Escóndanse en la Land Rover. 1327 01:10:33,330 --> 01:10:35,197 Mare. ¡Rápido! 1328 01:10:35,198 --> 01:10:36,466 Me lastimó. 1329 01:10:37,000 --> 01:10:38,568 ¡Hijo de puta! 1330 01:11:44,267 --> 01:11:45,935 Lo siento mucho. 1331 01:12:19,469 --> 01:12:20,003 Norah. 1332 01:12:20,004 --> 01:12:21,737 Papá. ¿Por qué hay fuego? 1333 01:12:21,738 --> 01:12:24,440 Cayó por el acantilado. ¿Y Mare? 1334 01:12:24,441 --> 01:12:25,708 -Adentro pero se lastimó. 1335 01:12:25,709 --> 01:12:26,343 ¿Se lastimó? 1336 01:12:26,343 --> 01:12:27,143 Fue el león. 1337 01:12:27,144 --> 01:12:28,144 -Hey, Mare. 1338 01:12:28,145 --> 01:12:30,447 -Papá. -¿Cómo estás? 1339 01:12:30,513 --> 01:12:31,513 -No lo sé. 1340 01:12:31,614 --> 01:12:33,316 ¿Y el tío Martin? 1341 01:12:34,284 --> 01:12:36,352 Estaba en el auto cuando se volcó. 1342 01:12:36,353 --> 01:12:39,221 No creo que siga vivo. -¿Qué? 1343 01:12:39,222 --> 01:12:40,423 Déjame ver. 1344 01:12:40,857 --> 01:12:42,057 -Ay, no. -¿Es grave? 1345 01:12:42,058 --> 01:12:43,159 No, no no es grave 1346 01:12:44,361 --> 01:12:46,795 Sólo mantén un poco de presión. 1347 01:12:46,796 --> 01:12:49,599 ¿Ok? Sí. Norah. ¿Estás bien? -Sí. 1348 01:12:51,501 --> 01:12:53,502 Ahora inclínate hacia adelante. 1349 01:12:53,503 --> 01:12:55,705 Ok. -Eso es. 1350 01:12:55,939 --> 01:12:57,006 Tranquila. 1351 01:12:57,841 --> 01:13:00,110 Eso. Ahora mírame, hija. -Sí. 1352 01:13:01,344 --> 01:13:01,945 Tranquila. 1353 01:13:01,946 --> 01:13:03,880 ¿Todo bien? -Sí. 1354 01:13:04,114 --> 01:13:04,881 Estarás bien. 1355 01:13:04,882 --> 01:13:06,048 Lo estarás. 1356 01:13:06,049 --> 01:13:07,049 Calma. 1357 01:13:08,818 --> 01:13:11,154 Quédense aquí. ¿Sí? 1358 01:13:11,521 --> 01:13:13,223 Ya pasó, Mare. 1359 01:13:22,866 --> 01:13:23,866 Martin. 1360 01:13:53,129 --> 01:13:54,864 Muy bien, niñas. 1361 01:13:55,131 --> 01:13:57,065 Queremos volver a donde estábamos ayer. 1362 01:13:57,066 --> 01:13:58,101 ¿De acuerdo? 1363 01:13:58,301 --> 01:14:00,570 No hay mucho combustible, 1364 01:14:01,070 --> 01:14:03,373 así que busquen algo que pudimos haber visto. 1365 01:14:03,440 --> 01:14:06,775 ¿Entendieron? -Sí. 1366 01:14:06,776 --> 01:14:07,811 ¿Estás bien? 1367 01:14:08,978 --> 01:14:09,546 Sí. Sí. 1368 01:14:09,547 --> 01:14:11,980 Solo tengo un poco de náuseas. 1369 01:14:11,981 --> 01:14:13,783 Bueno, mira, 1370 01:14:13,917 --> 01:14:15,018 lo entiendo. 1371 01:14:15,385 --> 01:14:16,785 Si crees que vas a vomitar. 1372 01:14:16,786 --> 01:14:18,854 Respira y resiste. 1373 01:14:18,855 --> 01:14:20,289 No tenses el abdomen. 1374 01:14:20,290 --> 01:14:22,659 Bueno, no sé qué tan profunda es la herida. 1375 01:14:23,460 --> 01:14:24,793 Quiero verte hacerlo. 1376 01:14:24,794 --> 01:14:26,028 Respira. Eso es. 1377 01:14:26,029 --> 01:14:28,130 Mantén la vista en el horizonte. 1378 01:14:28,131 --> 01:14:30,499 -Resiste. -Muy bien. 1379 01:14:30,500 --> 01:14:31,901 No puede ser. 1380 01:14:33,369 --> 01:14:34,170 Mira, papá. 1381 01:14:34,171 --> 01:14:35,905 Los leones. -¿Que? 1382 01:14:36,306 --> 01:14:38,340 Es la manada que nos mostró Banji. 1383 01:14:38,341 --> 01:14:40,275 ¿No había una escuela cerce de aquí? 1384 01:14:40,276 --> 01:14:41,711 -Sí, por allá. 1385 01:14:49,552 --> 01:14:50,853 ¿Por qué nos detenemos? 1386 01:14:50,854 --> 01:14:53,423 No quiero quedarme sin gasolina en la mitad de la nada. 1387 01:14:54,257 --> 01:14:56,358 Necesito algo para vendar la herida. 1388 01:14:56,359 --> 01:14:58,394 -Deberíamos seguir. -Norah, ven conmigo. 1389 01:14:58,528 --> 01:14:59,195 Ya lo sé. 1390 01:14:59,196 --> 01:15:00,329 Pero tiene que haber algo. 1391 01:15:00,330 --> 01:15:02,365 Un botiquín, agua. -Papá, estaré bien. 1392 01:15:02,398 --> 01:15:05,000 -Lo siento, cielo. -Deberíamos seguir. 1393 01:15:05,001 --> 01:15:06,635 Tengo que buscar algo para curarte. 1394 01:15:06,636 --> 01:15:07,837 -¿Quedó claro? 1395 01:15:07,871 --> 01:15:10,340 Norah, toma esto y no te alejes. 1396 01:15:10,640 --> 01:15:13,042 Ten cuidado. Uno, dos, tres. 1397 01:15:14,511 --> 01:15:15,544 Eso. Aquí vamos. 1398 01:15:15,545 --> 01:15:16,545 Vamos. 1399 01:15:17,680 --> 01:15:18,515 Espera. 1400 01:15:18,515 --> 01:15:19,148 ¡No! Calma. 1401 01:15:19,149 --> 01:15:20,183 Tranquila. 1402 01:15:23,753 --> 01:15:24,521 Camina, hija. 1403 01:15:24,521 --> 01:15:25,521 Avanza. 1404 01:15:27,190 --> 01:15:29,526 Escuela Comunitaria Vhutali 1405 01:15:38,935 --> 01:15:39,935 Por aquí. 1406 01:15:40,403 --> 01:15:42,372 ¿Estás bien? Sí. 1407 01:15:46,409 --> 01:15:47,010 ¿Hola? 1408 01:15:47,076 --> 01:15:48,578 ¿Hay alguien aquí? 1409 01:15:49,112 --> 01:15:49,579 Papá. 1410 01:15:49,580 --> 01:15:51,548 ¿Qué es este lugar? 1411 01:15:51,714 --> 01:15:54,149 -Parece un refugio de cazadores. 1412 01:15:54,150 --> 01:15:56,051 -Como los que vimos anoche. 1413 01:15:56,052 --> 01:15:58,121 ¿No? Bueno, sí, pero no van a venir aquí. 1414 01:15:58,955 --> 01:16:00,689 Bueno, bueno. Pon eso allá. 1415 01:16:00,690 --> 01:16:02,492 Ahora escúchame. 1416 01:16:03,026 --> 01:16:04,259 Quiero que respires. 1417 01:16:04,260 --> 01:16:05,962 Voy a revisarte. 1418 01:16:06,262 --> 01:16:07,829 ¿Ok? Dime que sientes. 1419 01:16:07,830 --> 01:16:10,066 -Me duele. -Duele. -¿Estoy muy mal? 1420 01:16:10,767 --> 01:16:13,836 Voy a buscar algo para vendarte. 1421 01:16:14,671 --> 01:16:16,071 Papá, aquí huele muy mal. 1422 01:16:16,072 --> 01:16:17,072 Lo sé. 1423 01:16:18,441 --> 01:16:19,742 Busquemos 1424 01:16:22,912 --> 01:16:23,713 Vas a estar bien. 1425 01:16:23,714 --> 01:16:24,781 Resiste. 1426 01:16:25,548 --> 01:16:27,149 Necesito encontrar. 1427 01:16:27,150 --> 01:16:28,184 -Tranquila. 1428 01:16:28,418 --> 01:16:30,152 -Algún tipo de material médico. 1429 01:16:30,153 --> 01:16:32,654 -Ya regreso. Ok. 1430 01:16:32,655 --> 01:16:33,289 -Ven, Nora. 1431 01:16:33,290 --> 01:16:34,791 Busca conmigo. 1432 01:16:35,725 --> 01:16:37,559 Algo que pueda usarse como una venda. 1433 01:16:37,560 --> 01:16:38,962 Busca por allá. 1434 01:16:44,467 --> 01:16:45,602 ¿Ves algo? 1435 01:16:45,702 --> 01:16:47,470 ¡No! ¡No! 1436 01:16:48,104 --> 01:16:49,973 Bueno, sigamos. 1437 01:16:55,912 --> 01:16:56,646 Qué miedo. 1438 01:16:56,647 --> 01:16:57,847 Ven conmigo. 1439 01:16:58,982 --> 01:17:01,250 Odio estos cazadores malditos. 1440 01:17:12,028 --> 01:17:13,196 -Ves algo. -¿No? 1441 01:17:18,901 --> 01:17:25,942 Oye, Oye... Norah. ¿Sí? 1442 01:17:27,043 --> 01:17:28,677 Pon estos en la mesa. Ábrelos. 1443 01:17:28,678 --> 01:17:29,712 -Está bien. 1444 01:17:31,047 --> 01:17:32,148 ¿Estás bien? 1445 01:17:33,049 --> 01:17:35,051 Resiste, Mare. Sigue respirando. 1446 01:17:35,284 --> 01:17:36,652 Me duele mucho. 1447 01:17:36,653 --> 01:17:37,853 Sé que te duele. 1448 01:17:37,854 --> 01:17:39,554 Encontramos algo. 1449 01:17:39,555 --> 01:17:42,124 Te va a doler un poco, hija. 1450 01:17:42,125 --> 01:17:44,192 Quiero que seas valiente. 1451 01:17:44,193 --> 01:17:46,696 Me voy a lavar las manos y pondré alcohol en la herida. 1452 01:17:47,864 --> 01:17:48,864 Tranquila. 1453 01:17:49,032 --> 01:17:50,533 Mueve el brazo. 1454 01:17:51,801 --> 01:17:53,236 Te va a doler. 1455 01:17:54,303 --> 01:17:56,105 Sujétala, Norah. 1456 01:17:56,472 --> 01:17:57,706 -Ya. -Calma. 1457 01:17:57,707 --> 01:17:58,341 Lo sé. 1458 01:17:58,342 --> 01:18:01,144 Pero tiene que entrar en la herida. 1459 01:18:01,310 --> 01:18:02,978 Tranquila. -¿Cómo se ve? 1460 01:18:02,979 --> 01:18:03,680 Bueno. 1461 01:18:03,713 --> 01:18:05,882 Lo causó un animal, así que puede infectarse. 1462 01:18:06,916 --> 01:18:09,352 Aunque la herida es profunda. 1463 01:18:10,319 --> 01:18:12,588 Parece que no dañó a ningún órgano. 1464 01:18:14,257 --> 01:18:15,524 -¿Dónde está la otra? 1465 01:18:15,525 --> 01:18:17,893 -Me siento mal. -¿Te sientes mal? 1466 01:18:17,894 --> 01:18:21,030 Las náuseas es por la deshidratación en la pérdida de sangre. 1467 01:18:22,432 --> 01:18:25,400 Pero sabes que vas a mejorar. 1468 01:18:25,401 --> 01:18:27,536 ¿Ganamos algo de tiempo? -Sí. 1469 01:18:27,537 --> 01:18:29,639 Está bien. Sí. Creo que vas a estar bien. 1470 01:18:32,141 --> 01:18:32,842 Por ahora. 1471 01:18:32,842 --> 01:18:33,842 -¿Por ahora? ¿Que? 1472 01:18:35,211 --> 01:18:36,646 ¿Es una broma? 1473 01:18:37,146 --> 01:18:39,382 Ahora voy a buscar si hay agua. 1474 01:18:40,083 --> 01:18:42,484 ¿Quédate aquí, si? -No, papá. 1475 01:18:42,485 --> 01:18:44,520 Necesito que cuides a tu hermana. ¿Lo harías? 1476 01:18:45,388 --> 01:18:47,423 Ella me protegerá. 1477 01:18:47,590 --> 01:18:48,657 Bien, ahora vuelvo. 1478 01:18:48,658 --> 01:18:50,392 Apúrate, papá. 1479 01:18:50,393 --> 01:18:51,928 Saldremos de aquí. 1480 01:18:54,363 --> 01:18:55,198 Mare, calma. 1481 01:18:55,199 --> 01:18:56,466 Dame la mano. 1482 01:18:56,833 --> 01:18:59,836 ¿Ok? Esto no está bien. 1483 01:19:37,440 --> 01:19:37,907 Mare. 1484 01:19:37,908 --> 01:19:38,975 Estoy bien. 1485 01:19:40,176 --> 01:19:40,710 Tú puedes. 1486 01:19:40,710 --> 01:19:41,710 Vamos. 1487 01:20:23,786 --> 01:20:24,153 ¿Hola? 1488 01:20:24,154 --> 01:20:25,788 ¿Alguien me escucha? 1489 01:20:28,191 --> 01:20:28,624 Vamos. 1490 01:20:28,625 --> 01:20:29,659 ¡Agáchate! 1491 01:20:30,660 --> 01:20:32,495 Tienes que agacharte. 1492 01:20:33,095 --> 01:20:34,363 ¡Abajo! 1493 01:20:35,932 --> 01:20:36,932 ¡Papá! 1494 01:20:44,907 --> 01:20:46,609 Niñas, abajo. 1495 01:20:49,011 --> 01:20:50,513 Quédense abajo. 1496 01:20:53,216 --> 01:20:53,583 Niñas. 1497 01:20:53,584 --> 01:20:54,617 ¿Están bien? 1498 01:20:55,685 --> 01:20:56,185 Vengan. 1499 01:20:56,186 --> 01:20:57,987 Hay que salir de aquí. 1500 01:20:58,621 --> 01:20:59,754 Espera papá el arma. 1501 01:20:59,755 --> 01:21:00,523 Ya está vacía. 1502 01:21:00,524 --> 01:21:02,024 Vamos. Por aquí. 1503 01:21:03,492 --> 01:21:05,294 Eso. Tú puedes 1504 01:21:08,231 --> 01:21:08,731 ¡Rápido! 1505 01:21:08,731 --> 01:21:09,731 ¡Vamos! 1506 01:21:11,634 --> 01:21:13,168 Cuidado con la escalera. 1507 01:21:13,169 --> 01:21:15,036 ¿Cómo nos encontró aquí? 1508 01:21:15,037 --> 01:21:15,471 -No sé. 1509 01:21:15,472 --> 01:21:16,972 Quizá cruzó las montañas. 1510 01:21:16,973 --> 01:21:17,973 ¡Cuidado! 1511 01:21:19,442 --> 01:21:20,276 ¿Ya no puedes? 1512 01:21:20,277 --> 01:21:22,010 Déjame cargarte. 1513 01:21:22,011 --> 01:21:24,112 Vamos. Uno, dos, tres. 1514 01:21:24,113 --> 01:21:27,350 Eso Tranquila. 1515 01:21:28,684 --> 01:21:30,052 Ve por esa puerta de allá. 1516 01:21:33,256 --> 01:21:34,991 Sigue avanzando. 1517 01:21:36,325 --> 01:21:37,492 Te voy a esconder aquí. 1518 01:21:37,493 --> 01:21:39,128 Estarás a salvo. 1519 01:21:39,695 --> 01:21:41,797 Norah, abre la puerta. 1520 01:21:42,031 --> 01:21:43,064 Tranquila. 1521 01:21:43,065 --> 01:21:44,433 Siéntate aquí. 1522 01:21:45,001 --> 01:21:47,169 ¿Estás bien? -Sí. 1523 01:21:53,409 --> 01:21:55,211 ¿Qué vas a hacer, papá? 1524 01:21:55,645 --> 01:21:56,845 El león no va a parar. 1525 01:21:56,846 --> 01:21:58,713 Quédense aquí, hijas. 1526 01:21:58,714 --> 01:21:59,781 ¿Qué vas a hacer? 1527 01:21:59,782 --> 01:22:00,516 -¡No, no, no! 1528 01:22:00,517 --> 01:22:03,352 Si nos quedamos juntos, no lo vamos a lograr. 1529 01:22:03,386 --> 01:22:06,855 Papá no. -Tienen que confiar en mí. 1530 01:22:06,856 --> 01:22:07,657 -Sé lo que hago. 1531 01:22:07,658 --> 01:22:08,724 Lo prometo. 1532 01:22:10,626 --> 01:22:11,827 Confía en mí. 1533 01:22:13,296 --> 01:22:14,296 ¿Me crees? 1534 01:22:15,031 --> 01:22:18,701 Sí. Sí. -Sí. 1535 01:22:20,169 --> 01:22:21,469 Mantengan la reja cerrada. 1536 01:22:21,470 --> 01:22:22,571 ¿Entendido? 1537 01:22:24,373 --> 01:22:25,207 Papá, te amo. 1538 01:22:25,208 --> 01:22:27,443 Cuídate. -Y yo a ti. Las amo. 1539 01:22:28,177 --> 01:22:29,711 -Te amo. Te amo, papá. 1540 01:22:29,712 --> 01:22:31,080 Quédense aquí. 1541 01:22:31,247 --> 01:22:32,148 Espera. 1542 01:22:32,181 --> 01:22:33,282 Ya volvió. 1543 01:22:35,184 --> 01:22:37,353 -¡Oye! -ten cuidado. 1544 01:22:38,287 --> 01:22:40,022 -¡Oye!, ven aquí. 1545 01:22:41,090 --> 01:22:42,091 Ven aquí. 1546 01:22:42,591 --> 01:22:43,858 No las tocarás. 1547 01:22:43,859 --> 01:22:45,894 Ven por mí. Vamos. 1548 01:22:45,895 --> 01:22:47,997 Eso. ¡Rápido! 1549 01:22:48,831 --> 01:22:50,432 Ahora, sígueme. 1550 01:22:50,433 --> 01:22:51,033 Vamos. 1551 01:22:51,033 --> 01:22:52,033 ¡Sígueme! 1552 01:25:00,496 --> 01:25:02,631 Los tranquilizantes. 1553 01:25:02,832 --> 01:25:03,232 ¡Apartenlos! 1554 01:25:03,233 --> 01:25:05,901 ¡Ya! 1555 01:25:07,870 --> 01:25:08,571 ¡Lárgate! 1556 01:25:08,572 --> 01:25:10,072 ¿Señor Nate, soy Banji, y las niñas? 1557 01:25:17,213 --> 01:25:18,814 ¿Dónde estás amor? 1558 01:25:22,985 --> 01:25:24,420 ¿Dónde estás? 1559 01:25:34,497 --> 01:25:37,500 Estoy feliz de encontrarte. 1560 01:25:41,670 --> 01:25:45,040 Todo va a estar bien. 1561 01:25:45,141 --> 01:25:46,141 Papá. 1562 01:25:47,576 --> 01:25:48,576 ¡Papá! 1563 01:25:51,647 --> 01:25:54,583 Pediatría, segundo piso. 1564 01:25:55,351 --> 01:25:56,385 Despacio. 1565 01:25:57,353 --> 01:25:58,720 Por favor, papá. 1566 01:25:58,721 --> 01:26:00,956 Con calma, cariño. 1567 01:26:00,990 --> 01:26:03,758 ¿Te encuentras bien? -Estoy bien. 1568 01:26:03,759 --> 01:26:05,059 ¿Norah? -Sí 1569 01:26:05,060 --> 01:26:07,163 Estás bien? Sí. 1570 01:26:09,565 --> 01:26:10,565 ¿Qué pasó? 1571 01:26:10,900 --> 01:26:13,102 Banji llegó con otros hombres y nos encontraron. 1572 01:26:13,636 --> 01:26:14,636 ¿Banji? 1573 01:26:15,104 --> 01:26:16,772 Adoro a ese hombre. 1574 01:26:17,773 --> 01:26:20,208 Llevaste al León a tierras de la manada. 1575 01:26:20,209 --> 01:26:22,011 La ley de la selva. 1576 01:26:22,111 --> 01:26:24,680 ¿Sabías que los leones lo matarían para protegerse? 1577 01:26:25,447 --> 01:26:27,882 Sólo quería salvar a mis niñas. 1578 01:26:27,883 --> 01:26:29,484 Las amo tanto. 1579 01:26:29,485 --> 01:26:31,352 Yo también te amo, Martín. 1580 01:26:31,353 --> 01:26:33,889 Estoy orgulloso de ustedes. 1581 01:26:37,426 --> 01:26:38,127 Él también 1582 01:26:38,128 --> 01:26:39,628 lo estaría de ti. 1583 01:26:41,997 --> 01:26:43,998 Iremos pronto a casa. 1584 01:26:43,999 --> 01:26:46,702 Regresemos en otras vacaciones a ver al león. 1585 01:26:47,836 --> 01:26:48,737 ¿Sobrevivió? 1586 01:26:48,738 --> 01:26:49,872 -No, papá. 1587 01:26:50,639 --> 01:26:52,508 Miren cómo me dejó. 1588 01:26:59,415 --> 01:27:00,515 ¿Estás lista Mare? 1589 01:27:00,516 --> 01:27:02,785 -Sí.- Quiero ver. -Papá, no puedo. 1590 01:27:02,851 --> 01:27:05,520 Por favor. -Ya déjenlo así. 1591 01:27:05,521 --> 01:27:06,921 ¿Mare, todo listo? 1592 01:27:06,922 --> 01:27:08,891 -Sí- 1593 01:27:12,861 --> 01:27:14,930 ¿Listo? Si, su madre la amará. 1594 01:27:15,097 --> 01:27:17,233 Papá ten cuidado. No corras. 1595 01:27:18,367 --> 01:27:19,968 Me alcanzaste. -Despacio. 1596 01:27:19,969 --> 01:27:21,170 ¡Listos, esta es para mamá! 1597 01:27:21,194 --> 01:27:26,794 Subtitles by 1nfr3n1s the unemployed :)