0 00:00:10,731 --> 00:00:30,999 Google Çeviridir. panzehir57 1 00:00:52,731 --> 00:00:53,999 ilerlemek. 2 00:00:54,666 --> 00:00:56,034 Buradalar. 3 00:01:17,489 --> 00:01:19,658 Devam et. 4 00:01:19,691 --> 00:01:20,225 Hareket! 5 00:01:20,226 --> 00:01:23,228 Hızlı! İlerde! 6 00:01:23,762 --> 00:01:26,031 Sola git. 7 00:01:29,968 --> 00:01:31,001 Biri uzaklaştı. 8 00:01:31,002 --> 00:01:32,270 Dinlemek. 9 00:01:35,240 --> 00:01:37,275 Tüm paketten sadece bir tanesi eksik. 10 00:01:40,412 --> 00:01:41,746 I aramak. 11 00:01:44,583 --> 00:01:46,985 Tuzağı sıfırlayın. 12 00:01:48,787 --> 00:01:49,487 Hareket! 13 00:01:49,488 --> 00:01:50,555 Hızlı! 14 00:02:00,799 --> 00:02:02,033 Yardım Edin 15 00:02:02,801 --> 00:02:03,868 Kapamak! 16 00:02:21,186 --> 00:02:22,854 Yakınında. 17 00:02:31,196 --> 00:02:32,030 Büyüktür. 18 00:02:32,031 --> 00:02:34,933 Onu yakalayamazsak, peşimizden gelecek. 19 00:02:42,941 --> 00:02:43,941 hediye! 20 00:02:46,411 --> 00:02:52,050 bir hediye? 21 00:02:54,419 --> 00:02:56,421 Halatı sakla. 22 00:02:58,323 --> 00:02:59,524 Hadi gidelim. 23 00:03:05,063 --> 00:03:08,500 İyi bir miktar kazanacağız. 24 00:03:10,969 --> 00:03:13,104 Diğerlerini bekleyin. 25 00:03:13,171 --> 00:03:15,707 Okulda görüşürüz. 26 00:03:20,278 --> 00:03:21,613 kendine dikkat et 27 00:03:40,432 --> 00:03:41,499 Yardım! 28 00:03:51,876 --> 00:03:52,911 Yardım! 29 00:03:55,246 --> 00:03:56,246 Yardım! 30 00:03:57,549 --> 00:03:58,817 İşte geliyor! 31 00:03:59,951 --> 00:04:00,951 Koşmak! 32 00:04:14,699 --> 00:04:16,400 Canavar! 33 00:04:29,080 --> 00:04:31,416 Neredesin aşkım? 34 00:04:32,784 --> 00:04:34,552 seni bulamıyorum 35 00:04:37,789 --> 00:04:39,223 Sana ihtiyacım var. 36 00:04:39,224 --> 00:04:41,726 İniş izni. 37 00:04:41,893 --> 00:04:42,660 Zulu Sierra Papa Mike... 38 00:04:42,660 --> 00:04:43,194 Victor. 39 00:04:43,195 --> 00:04:44,796 Yetkili 40 00:04:47,031 --> 00:04:48,833 Bana bir şey söyledin. 41 00:04:49,734 --> 00:04:51,802 Bu Güney Afrika'ya ilk gelişiniz mi? 42 00:04:51,803 --> 00:04:55,106 Hayır, uzun zaman önce geldim. 43 00:04:56,241 --> 00:04:58,676 Vay, ne güzellik. 44 00:05:02,781 --> 00:05:04,048 Selam Nora. 45 00:05:04,749 --> 00:05:05,749 deniz. 46 00:05:06,551 --> 00:05:08,586 Pencereden dışarı bakmak. 47 00:05:17,695 --> 00:05:18,196 deniz. 48 00:05:18,197 --> 00:05:19,263 Buna bir bak. 49 00:05:19,264 --> 00:05:20,898 Evet. Onlara bakmak. 50 00:05:20,899 --> 00:05:21,899 Ey. 51 00:05:34,479 --> 00:05:35,280 Orada. 52 00:05:35,281 --> 00:05:36,614 ne sıcak 53 00:05:37,148 --> 00:05:39,616 Teşekkürler. Gözlerim terliyor. 54 00:05:39,617 --> 00:05:41,051 Terliyorum. 55 00:05:41,052 --> 00:05:42,486 Cam beni terletiyor. 56 00:05:42,487 --> 00:05:45,123 senin bardağın Bardağımdaki ter terliyor. 57 00:05:45,824 --> 00:05:47,391 Olamaz. Gerçekten çok sıcak. 58 00:05:47,392 --> 00:05:49,460 eriyorum. nefes alamıyorum. 59 00:05:53,898 --> 00:05:55,199 New York'tan Londra'ya. 60 00:05:55,200 --> 00:05:57,401 Sonra Johannesburg'dan Polowkane'e. 61 00:05:57,402 --> 00:06:00,038 Ve polowcane'den hiçliğin ortasına. 62 00:06:00,705 --> 00:06:01,539 Neredeyiz? 63 00:06:01,540 --> 00:06:03,041 Ormanda. 64 00:06:05,009 --> 00:06:07,178 Su püskürten fanları var. 65 00:06:07,812 --> 00:06:08,879 Merhaba baba. 66 00:06:08,880 --> 00:06:09,880 Merhaba, 67 00:06:11,616 --> 00:06:12,616 Sonunda geldik. 68 00:06:12,617 --> 00:06:13,884 Nora. Su içmek ister misin? 69 00:06:13,885 --> 00:06:15,220 Su iç. 70 00:06:16,287 --> 00:06:18,388 Babamın geleceğinden emin misin? 71 00:06:18,389 --> 00:06:21,059 Umarım öyledir, çünkü bir Uber'in gelmesi uzun zaman alır. 72 00:06:28,132 --> 00:06:28,700 ne sıcak 73 00:06:28,701 --> 00:06:30,634 Su istiyorum. Nasılsınız? 74 00:06:30,635 --> 00:06:32,503 Afrika'dayız. 75 00:06:34,906 --> 00:06:35,807 Gerçekten çok sıcak. 76 00:06:35,808 --> 00:06:38,676 Lütfen, Mare, konuş benimle 77 00:06:40,111 --> 00:06:41,278 Bence o. 78 00:06:41,279 --> 00:06:42,279 O mu. 79 00:06:43,648 --> 00:06:45,382 Klima. 80 00:06:45,383 --> 00:06:47,385 Bugün geldin. Buna inanamıyorum. 81 00:06:47,819 --> 00:06:50,054 Başka bir şeye bakma. oldukça iyisin. 82 00:06:50,889 --> 00:06:51,856 Nasılsın kardeşim? 83 00:06:51,857 --> 00:06:53,057 Nasılsınız? 84 00:06:55,693 --> 00:06:56,693 Ne kadar iyi. 85 00:06:57,262 --> 00:06:59,664 Uçuş nasıldı? İyi. Evet, mükemmel. 86 00:06:59,697 --> 00:07:02,100 Nora'yı hatırlıyor musun? İnanamıyorum, Martin. 87 00:07:02,767 --> 00:07:05,003 Seni son gördüğümde bu kadar küçüktün. 88 00:07:05,303 --> 00:07:06,470 O zaten. 89 00:07:06,471 --> 00:07:09,340 Çok büyümüşsün ve daha güzelsin. 90 00:07:10,041 --> 00:07:12,109 Ve Meredith. Ve bir genç olarak hayat? 91 00:07:12,110 --> 00:07:14,679 Sadece Meryem. deniz. -İşte buradasın kardeşim. 92 00:07:15,446 --> 00:07:18,016 Anladım. Ey. Bu konuda sana yardım etmeme izin ver. 93 00:07:20,084 --> 00:07:20,752 Hadi gidelim. 94 00:07:20,752 --> 00:07:21,386 İyi. 95 00:07:21,586 --> 00:07:25,223 Mopane'e hoş geldiniz, aile! 96 00:07:23,952 --> 00:07:26,119 Sen bir çeşit korucusun. 97 00:07:26,120 --> 00:07:28,589 Rezervin bir tür koruyucusu oldum . 98 00:07:29,390 --> 00:07:31,559 Muhafız? Evet. 99 00:07:31,592 --> 00:07:33,226 Safariler çok para kazanıyor. 100 00:07:33,227 --> 00:07:35,829 Her taraftan çok fazla baskı var. 101 00:07:35,830 --> 00:07:38,866 Bir bakıma, herkes hayatta kalmak için hayvanlara bağımlıdır. 102 00:07:40,101 --> 00:07:42,469 Bu annenin köyü mü? 103 00:07:42,470 --> 00:07:44,572 Evet. Ben çocukken annesiyle tanıştım. 104 00:07:45,406 --> 00:07:47,542 Tatilde ailesini ziyaret ederdi. 105 00:07:47,909 --> 00:07:50,478 O ve arkadaşları bana yer hakkında her şeyi öğretti. 106 00:07:51,379 --> 00:07:54,448 İşte o zaman vahşi hayata yakalandım. 107 00:07:54,449 --> 00:07:56,316 üniversiteden sonra ben 108 00:07:56,317 --> 00:07:57,352 onu babanla tanıştır. 109 00:08:16,671 --> 00:08:18,572 Burası kaç hatırayı geri getiriyor? 110 00:08:18,573 --> 00:08:19,573 Vardık 111 00:08:24,045 --> 00:08:25,312 Harika görünüyor. 112 00:08:25,313 --> 00:08:26,480 Evet böyle. 113 00:08:26,481 --> 00:08:29,050 Misafirim geleceğini bildiğim için yeri ayarladım. 114 00:08:30,051 --> 00:08:31,853 Evet evet. 115 00:08:32,387 --> 00:08:32,954 beni takip et 116 00:08:32,954 --> 00:08:33,954 Burada. 117 00:08:37,992 --> 00:08:38,860 Harika. 118 00:08:38,861 --> 00:08:40,695 Yok canım? İyi sakladın. 119 00:08:42,130 --> 00:08:43,997 Vantam bu mu? Evet. 120 00:08:43,998 --> 00:08:44,632 Bu doğru değil. 121 00:08:44,633 --> 00:08:46,400 Evet - düzeltmediniz. 122 00:08:46,401 --> 00:08:49,002 Yapabilecek misin diye seni bekliyordum. 123 00:08:49,003 --> 00:08:51,005 Ben? Evet elbette. Peki. 124 00:08:52,106 --> 00:08:54,441 Sol taraftaki kapıdan. 125 00:08:54,442 --> 00:08:56,077 Ey. -Evet. 126 00:08:56,310 --> 00:08:58,879 Bizi kabul ettiğiniz için çok teşekkürler. 127 00:08:58,880 --> 00:08:59,747 Rica ederim kardeşim. 128 00:08:59,748 --> 00:09:01,849 Buna ihtiyacımız vardı. 129 00:09:02,050 --> 00:09:03,383 Bu kapıdan. Ne zaman istersen. 130 00:09:03,384 --> 00:09:05,252 Şu kapıdan. Evet. 131 00:09:05,253 --> 00:09:06,920 sana yardım edeyim mi - Tekmele onu. 132 00:09:06,921 --> 00:09:08,488 Bazen sıkışıp kalıyor. 133 00:09:08,489 --> 00:09:09,956 Hadi Koca Ayak. Yapabilirsiniz. 134 00:09:09,957 --> 00:09:11,092 Evet elbette. 135 00:09:12,727 --> 00:09:13,094 Ev. 136 00:09:13,095 --> 00:09:16,663 Güzel Evim. Işık. 137 00:09:16,664 --> 00:09:19,299 Oh, ayakkabılar için endişelenme. 138 00:09:19,300 --> 00:09:21,803 Kız arkadaşımdan ayrıldığımdan beri bekar bir erkek olarak yaşıyorum. 139 00:09:22,403 --> 00:09:22,970 Ah evet? 140 00:09:22,971 --> 00:09:25,339 Her şey karmakarışıksa. Affedersiniz. 141 00:09:26,507 --> 00:09:28,575 Selam Martin Amca. Evet? 142 00:09:28,576 --> 00:09:30,310 Wi-Fi şifreniz nedir? 143 00:09:30,311 --> 00:09:33,013 bağlanmam gerek Üzgünüm. 144 00:09:33,014 --> 00:09:36,150 Önümüzdeki on gün boyunca wi-fi veya cep telefonu sinyali alamayacağız . 145 00:09:37,552 --> 00:09:38,352 Ne? Olamaz. 146 00:09:38,353 --> 00:09:40,554 hayatta kalacaksın 147 00:09:40,555 --> 00:09:42,656 Ne Ama görülecek çok şey var. 148 00:09:42,657 --> 00:09:43,858 Telefonunuzu özlemeyecek misiniz? 149 00:09:45,359 --> 00:09:48,361 Tarih öncesi dönemde olmak gibi. -Evet. 150 00:09:48,362 --> 00:09:50,898 Siz ikiniz burada kalacaksınız. 151 00:09:50,932 --> 00:09:51,532 Üzgünüm. 152 00:09:51,533 --> 00:09:53,167 biliyorum çok değil 153 00:09:53,734 --> 00:09:57,572 ama göründüğünden daha çok şey var. 154 00:09:58,306 --> 00:10:00,040 Fotoğrafları annem mi çekti? 155 00:10:00,041 --> 00:10:01,308 Ey. Hala sende mi? 156 00:10:01,309 --> 00:10:02,243 Evet elbette. 157 00:10:02,243 --> 00:10:03,243 İyi. 158 00:10:05,246 --> 00:10:09,050 Buradaki bu küçük yumrunun ne olduğunu biliyor musun ? 159 00:10:09,083 --> 00:10:10,083 Sen 160 00:10:15,623 --> 00:10:19,127 Bu fotoğraflar inanılmaz. 161 00:10:19,293 --> 00:10:21,429 Annem çok genç ve güzel görünüyor. 162 00:10:21,796 --> 00:10:23,798 Bu fotoğrafı nerede çekti? -Buraya çok yakın. 163 00:10:24,665 --> 00:10:25,999 Ağaç güzel. 164 00:10:26,000 --> 00:10:27,634 Kendi portresi mi? 165 00:10:27,635 --> 00:10:30,771 Orada o kadar çok zaman geçirdi ki üzerine Amahle ağacını koyduk. 166 00:10:31,372 --> 00:10:34,107 Onun fotoğraflarını çekmeyi severdi. 167 00:10:34,108 --> 00:10:37,912 Salatayı getirir misin? -Evet. 168 00:10:38,513 --> 00:10:40,046 Güzel kokuyor. 169 00:10:40,047 --> 00:10:43,651 Evet. Hepsi hazır. 170 00:10:45,153 --> 00:10:47,621 Duyar. Mare nerede? 171 00:10:47,622 --> 00:10:48,589 Ambalajın açılması. 172 00:10:48,589 --> 00:10:49,589 Ah tamam. 173 00:10:52,894 --> 00:10:53,561 Merhaba Mary. 174 00:10:53,562 --> 00:10:55,630 Merhaba. -Akşam yemeği hazır. 175 00:10:56,430 --> 00:10:57,430 -Teşekkürler. 176 00:10:59,867 --> 00:11:01,402 her şeyi getirdin 177 00:11:02,970 --> 00:11:05,071 Bavulunu hazırladım baba. 178 00:11:05,072 --> 00:11:06,207 Çok emin. Bu böyle. 179 00:11:07,708 --> 00:11:10,244 İhtiyacım olanı getirdim mi? 180 00:11:13,347 --> 00:11:14,315 Akşam yemeği hazır? 181 00:11:14,316 --> 00:11:16,450 Evet, bana zaten söyledin. -Ben onu çoktan biliyorum. 182 00:11:16,551 --> 00:11:24,551 Bu uzun pozu annenin eski Nikon'uyla mı çektin? 183 00:11:28,362 --> 00:11:29,896 Daha fazlasına ihtiyacım olacak. Artı? 184 00:11:29,897 --> 00:11:31,798 Eski moda ama ben filmi tercih ederim. 185 00:11:31,799 --> 00:11:34,901 Biliyorum ama o filmi seviyorum. Evet. 186 00:11:34,902 --> 00:11:38,138 Evet gerçekten. İnanılmaz. Teşekkürler. 187 00:11:38,139 --> 00:11:39,873 Bunu gördün mü? Bu fotoğrafa bak. 188 00:11:39,874 --> 00:11:40,341 Ah evet. 189 00:11:40,342 --> 00:11:43,177 Onu görmemiştim, ama tıpkı anneninki gibiler. 190 00:11:43,411 --> 00:11:45,212 Aynı tutkuya sahipler. Evet. 191 00:11:45,213 --> 00:11:46,346 Çok yeteneklisin. 192 00:11:46,347 --> 00:11:48,716 New York'taki Tisch Sanat Okulu'na gitmek istiyorum . 193 00:11:49,250 --> 00:11:51,051 önemli bir okuldur. 194 00:11:51,052 --> 00:11:51,652 En iyisi. 195 00:11:51,653 --> 00:11:53,788 Bu mükemmel bir okul. - Seni kabul edecekler. 196 00:11:55,122 --> 00:11:57,124 -Umarım. Kabul edecekler. Göreceksin. 197 00:11:57,358 --> 00:11:59,594 Tıpla istediğin kadar ilgilenmiyordu baba. 198 00:11:59,627 --> 00:12:00,261 Aferin. 199 00:12:00,262 --> 00:12:02,629 Ailede bir doktor yeterlidir. 200 00:12:02,630 --> 00:12:04,732 Bak, ona her zaman işini sevdiğimi söylüyorum . 201 00:12:05,132 --> 00:12:08,302 Buzdolabında ne olduğuna dair bir resmi var . 202 00:12:09,237 --> 00:12:11,472 Arkasında bina olan mavi arabalı olan. 203 00:12:12,139 --> 00:12:15,108 -Baba, araba mavi değil. O kırmızı. 204 00:12:15,109 --> 00:12:17,277 Mavi. -Kırmızı değil. 205 00:12:17,278 --> 00:12:20,348 Kırmızı bir araba ve beş yaşında. 206 00:12:20,481 --> 00:12:22,617 Afedersiniz. kırmızı demek istedim İnandım. 207 00:12:22,650 --> 00:12:24,051 Evet elbette. 208 00:12:24,285 --> 00:12:24,852 Çok iyi. 209 00:12:24,853 --> 00:12:27,788 Seni ne ilgilendiriyor genç bayan? 210 00:12:28,289 --> 00:12:30,323 Şimdi psikoloji okumayı düşünüyorum . 211 00:12:30,324 --> 00:12:32,260 Sadece, -aile terapisi. 212 00:12:32,693 --> 00:12:33,693 İyi bir fikir. 213 00:12:34,195 --> 00:12:35,895 Bir derdin varsa söyle. 214 00:12:35,896 --> 00:12:37,265 Bırak, Nate. 215 00:12:39,200 --> 00:12:41,840 On dakika içinde Martin fotoğraflarıma daha fazla ilgi gösterdi. 216 00:12:41,902 --> 00:12:42,803 Bir yılda senden daha fazla. 217 00:12:42,804 --> 00:12:43,511 O? 218 00:12:43,512 --> 00:12:46,553 -Annemize hayatının son yılında verdiğin zaman -Mare. 219 00:12:48,042 --> 00:12:48,743 O hasta. 220 00:12:48,744 --> 00:12:50,244 ve sen değildin 221 00:12:51,279 --> 00:12:52,479 çünkü sen çoktan gitmiştin. 222 00:12:52,480 --> 00:12:54,548 Hayır, böyle değildi. 223 00:12:54,582 --> 00:12:55,283 Denedim. 224 00:12:55,284 --> 00:12:57,217 Karşılıklı anlaşarak ayrılmaya karar verdik 225 00:12:57,218 --> 00:12:59,153 Ve sonra hastalandı. 226 00:13:02,056 --> 00:13:02,990 Nora, gitme. 227 00:13:02,991 --> 00:13:05,259 Onu bırak. onunla gideceğim. -Neden bahsediyorsun? 228 00:13:05,293 --> 00:13:06,326 Nora. Selam Nora. 229 00:13:06,327 --> 00:13:09,130 Afedersiniz. Konuyu açmamalıydım . Nora'nın önünde değil. 230 00:13:13,134 --> 00:13:14,168 İyi misin? 231 00:13:14,902 --> 00:13:17,004 Dayanamamadan önce bir şişe daha 232 00:13:17,038 --> 00:13:18,471 Daima ileriyi düşünmek. 233 00:13:18,472 --> 00:13:19,240 Senin hakkında bunu seviyorum. 234 00:13:19,241 --> 00:13:22,743 Senin. Evet, acele. 235 00:13:22,910 --> 00:13:25,279 neyle tanınırım 236 00:13:25,746 --> 00:13:29,283 bazen, gerekirse. 237 00:13:30,351 --> 00:13:31,484 Kendimi sürüklüyorum ve her yerde sürünüyorum 238 00:13:31,485 --> 00:13:35,122 ev başka bir şişe arıyor. 239 00:13:37,024 --> 00:13:38,425 Sadece evin etrafında mı? 240 00:13:38,426 --> 00:13:39,260 Peki ya dışarısı? 241 00:13:39,261 --> 00:13:41,362 Evet, bahçe. Ayrıca bahçede. -Orası? 242 00:13:42,296 --> 00:13:43,698 Dışarıda? 243 00:13:47,001 --> 00:13:47,702 Ne içiyorsun? 244 00:13:47,703 --> 00:13:49,136 Bu çok fazla. 245 00:13:49,170 --> 00:13:51,272 çok mu güçlü? -Fazla. ayy! 246 00:13:52,073 --> 00:13:54,342 Duyuyor! Selam kardeşim. 247 00:13:54,442 --> 00:13:56,143 Geldiğin için teşekkürler. 248 00:14:06,387 --> 00:14:08,389 Sana bir şey sorabilir miyim? 249 00:14:15,696 --> 00:14:17,932 Cenazeye neden gitmedin? 250 00:14:21,502 --> 00:14:22,670 Doğrusu 251 00:14:24,638 --> 00:14:25,940 Evet çünkü... 252 00:14:28,442 --> 00:14:29,576 onun gömülü olduğunu görmek istemedi 253 00:14:29,577 --> 00:14:31,645 New York'ta bir beton bloğun altında . 254 00:14:37,752 --> 00:14:39,185 Alacağını düşünmemiştim. 255 00:14:39,186 --> 00:14:41,422 Ve onun da hoşuna gitmeyecekti. 256 00:14:44,959 --> 00:14:48,362 Bence bunu burada bırakmalıyız. 257 00:14:50,798 --> 00:14:52,767 Meryem haklı. 258 00:14:53,734 --> 00:14:54,402 Onu anlayın. 259 00:14:54,403 --> 00:14:56,136 Çok acı çekiyor. 260 00:14:56,137 --> 00:14:58,872 Vay evet. Ve çok tartışıyor. 261 00:14:58,873 --> 00:15:01,242 Annesi kadar tartışıyor. -Ben zaten gördüm. 262 00:15:04,111 --> 00:15:05,278 neler vermezdim 263 00:15:05,279 --> 00:15:07,882 yine o kadınla tartış 264 00:15:10,918 --> 00:15:12,051 Karımı kaybettim. 265 00:15:12,052 --> 00:15:13,521 Mary'yi kaybettim. 266 00:15:14,355 --> 00:15:17,358 Nora bir iplik tarafından asılı 267 00:15:19,059 --> 00:15:20,627 Uyarı işaretlerini görmedim. 268 00:15:20,628 --> 00:15:23,063 Ne de benim evliliğimdekiler. 269 00:15:23,197 --> 00:15:24,999 Kızlarımla bile değil. 270 00:15:29,403 --> 00:15:31,704 Ve kanser belirtilerini görmedim. 271 00:15:31,705 --> 00:15:33,106 Ve bu senin hatan değildi. 272 00:15:33,107 --> 00:15:34,941 Bu böyle değil. 273 00:15:34,942 --> 00:15:37,378 Hey, ben bir doktorum ve ölüm belirtilerini biliyorum. 274 00:15:38,379 --> 00:15:40,847 Ve ölüm merdivenleri tırmandığında 275 00:15:40,848 --> 00:15:43,184 kızlarım ve karımın uyuduğu yer 276 00:15:44,385 --> 00:15:45,352 kapıyı çaldı. 277 00:15:45,352 --> 00:15:46,053 Ve sen ne düşünüyorsun? 278 00:15:46,054 --> 00:15:47,922 Evde değildim. 279 00:15:49,190 --> 00:15:50,257 Değildi 280 00:15:52,693 --> 00:15:54,260 yüzüne bakıp söylemek. 281 00:15:54,261 --> 00:15:57,731 'Hayır, onu götürmeyeceksin.' 282 00:16:02,136 --> 00:16:03,303 Kızları başarısızlığa uğrattım. 283 00:16:03,304 --> 00:16:04,572 Anlıyor musun? 284 00:16:09,510 --> 00:16:10,877 Bu yüzden buradayız. 285 00:16:10,878 --> 00:16:13,413 Kendine bu kadar yüklenmeyi bırak, Nate. 286 00:16:13,414 --> 00:16:15,081 Kanser hayatına son verecekti. 287 00:16:15,082 --> 00:16:16,550 Yapabileceğin hiçbir şey yoktu. 288 00:16:29,563 --> 00:16:31,966 Ben orada değildim kardeşim. 289 00:16:35,135 --> 00:16:37,071 Ben orada değildim. 290 00:16:45,212 --> 00:16:47,180 Evet, aynı yerde. 291 00:16:47,181 --> 00:16:48,249 Anlaşıldı. 292 00:16:48,816 --> 00:16:50,950 Vadide, terk edilmiş okulun yanında. 293 00:16:50,951 --> 00:16:52,686 Teşekkürler Banji. 294 00:16:53,254 --> 00:16:54,754 Merhaba. Merhaba. 295 00:16:54,755 --> 00:16:57,924 Nasıl hissediyorsun? -Biraz başım döndü. 296 00:16:57,925 --> 00:16:58,492 Ben de. 297 00:16:58,493 --> 00:17:00,326 Her şey yolunda? -Evet. 298 00:17:00,327 --> 00:17:02,061 Bugün size özel bir tur yapacağım. 299 00:17:02,062 --> 00:17:05,533 Rezervin özel alanı boyunca özel bir tur . 300 00:17:05,566 --> 00:17:08,301 Yaban hayatı için turist yok. bana ver o benim 301 00:17:08,302 --> 00:17:10,971 O senin değil. Kupon. -Burada benim şapkam olduğunu söylüyor. 302 00:17:11,238 --> 00:17:13,941 -Adını yazmış olman onu senin yapmaz. 303 00:17:14,642 --> 00:17:15,742 -O benim şapkam. 304 00:17:15,743 --> 00:17:17,510 O senin değil. -Kızlar Martin günaydın dedi. 305 00:17:17,511 --> 00:17:19,847 Günaydın, Martin Amca. -O benim şapkam. 306 00:17:20,581 --> 00:17:22,482 Hayır, ben de paketledim. 307 00:17:22,483 --> 00:17:24,651 Şapka olayını çöz. 308 00:17:24,652 --> 00:17:26,854 O sadece senin koca kafan için çok küçük. 309 00:17:27,621 --> 00:17:29,122 Safariye hazır mısınız? -Evet. 310 00:17:29,123 --> 00:17:30,591 Nereye gidiyoruz? 311 00:17:32,226 --> 00:17:34,595 Gezegendeki en inanılmaz yaratıklardan bazılarını görmek için . 312 00:17:45,873 --> 00:17:46,873 Hadi seyahat edelim 313 00:17:50,210 --> 00:17:51,444 O milkshake, Mare. 314 00:17:51,445 --> 00:17:54,515 Mini Nugget Norah var. 315 00:17:54,848 --> 00:17:56,249 O Mc Double'da 316 00:17:56,250 --> 00:17:58,786 Martin ve süper büyük Nate. 317 00:18:04,858 --> 00:18:05,593 Oraya bak. 318 00:18:05,594 --> 00:18:07,328 bu bir antilop 319 00:18:10,431 --> 00:18:12,298 Önde bir zürafa. 320 00:18:12,299 --> 00:18:12,833 İnanılmaz. 321 00:18:12,834 --> 00:18:15,069 O çok tatlı. Evet, 322 00:18:36,790 --> 00:18:37,858 İşte okul. 323 00:18:38,959 --> 00:18:40,839 Keşke burada, köşede olsalar. 324 00:18:43,197 --> 00:18:45,031 Kayaların arasında bir okul var. 325 00:18:45,032 --> 00:18:47,867 Evet. O aileler içindi 326 00:18:47,868 --> 00:18:49,969 o tepenin arkasındaki madende çalıştı . 327 00:18:49,970 --> 00:18:53,007 Ama bakır bitince okulu kapattılar. 328 00:18:57,111 --> 00:18:58,111 Var. 329 00:19:07,621 --> 00:19:10,790 Lütfen araçtan uzaklaşmayın. 330 00:19:10,791 --> 00:19:11,791 Hadi. 331 00:19:12,292 --> 00:19:13,160 -Banji. 332 00:19:13,161 --> 00:19:14,361 Merhaba Martin. 333 00:19:15,062 --> 00:19:16,929 Müthiş. Bu inanılmaz. 334 00:19:16,930 --> 00:19:17,564 O mükemmel. 335 00:19:17,565 --> 00:19:20,534 Teşekkürler. Evet. Nate, bu Banji. 336 00:19:21,068 --> 00:19:23,169 Arkadaşım Nate. Kızları. 337 00:19:23,170 --> 00:19:25,571 Kızlarım Nora ve Mare. - Merhaba. -Merhaba. 338 00:19:25,572 --> 00:19:28,575 Bak ne kadar harika. -Evet. 339 00:19:28,909 --> 00:19:31,612 Banji , rezervasyondaki sürünün hareketini takip eder. 340 00:19:31,645 --> 00:19:33,981 Evet, bu harika bir iş. -Çok teşekkürler. 341 00:19:34,715 --> 00:19:36,483 Şuradaki sürüden, Nandi. 342 00:19:38,018 --> 00:19:41,121 Merkezin görkemli reisi olarak adlandırılmıştır. 343 00:19:41,422 --> 00:19:42,422 Ey. 344 00:19:42,623 --> 00:19:45,092 Erkekler ise Kuda ve erkek kardeşi Kawe. 345 00:19:46,160 --> 00:19:47,860 - Ulaşım? - Ulaşım? 346 00:19:47,861 --> 00:19:49,363 - Ulaşım? - Al onu. 347 00:19:49,463 --> 00:19:51,631 Ve burada güvenle duruyoruz. 348 00:19:51,632 --> 00:19:52,332 Onlar nasıl? 349 00:19:52,333 --> 00:19:54,333 Sadece avı yediler. 350 00:19:54,334 --> 00:19:55,169 Ne bir rahatlama. 351 00:19:55,170 --> 00:19:56,602 Evet harika. 352 00:19:56,603 --> 00:19:58,238 hadi yaklaşalım 353 00:19:59,273 --> 00:20:00,306 Sakin olun kızlar. 354 00:20:00,307 --> 00:20:02,475 Sadece kendini sunuyor. 355 00:20:02,476 --> 00:20:03,976 Aslanların arasında korktun. 356 00:20:03,977 --> 00:20:05,945 Dişiler avlanmaya gider. 357 00:20:05,946 --> 00:20:08,481 Erkekler sürüyü korur. 358 00:20:08,482 --> 00:20:10,383 Onu neyden koruyorlar? -Diğer aslanlardan. 359 00:20:10,384 --> 00:20:12,953 Başka bir aileden bir aslan topraklarına girerse, 360 00:20:13,921 --> 00:20:17,990 Kuda ve Kawa üzerlerine atlar ve onları parçalara ayırırdı. 361 00:20:17,991 --> 00:20:20,094 Yoksa denerken ölürlerdi. -Parçalar? 362 00:20:20,461 --> 00:20:22,329 Ormanın kanunudur. 363 00:20:22,429 --> 00:20:25,466 Burada önemli olan tek kişi. 364 00:20:27,568 --> 00:20:29,035 Ne tür tüfekler var? 365 00:20:29,036 --> 00:20:30,036 Sakinleştiricilerden. 366 00:20:30,037 --> 00:20:31,405 Her ihtimale karşı. 367 00:20:32,439 --> 00:20:33,673 umarım kullanmazsın. 368 00:20:33,674 --> 00:20:34,875 Ben de. 369 00:20:35,242 --> 00:20:36,910 Akıllı. Evet. 370 00:20:38,212 --> 00:20:39,912 O zaman sadece koy. 371 00:20:39,913 --> 00:20:42,148 Genellikle daha küçük olanlara saldırır. 372 00:20:42,149 --> 00:20:44,250 Bunu alsan iyi olur. 373 00:20:44,251 --> 00:20:46,286 Yok canım? Şaka değil. Bu senin için değil. 374 00:20:46,453 --> 00:20:48,722 O değil. - Oraya gitmiyorsun değil mi? 375 00:20:50,858 --> 00:20:53,660 Ne yapıyorsun? Yaklaşacak. 376 00:20:54,194 --> 00:20:54,862 Nereye gidiyorsun? 377 00:20:54,863 --> 00:20:56,629 Biraz fotoğraf çekmek için. 378 00:20:56,630 --> 00:20:59,132 Meryem, gitme. -Hiçbir şey olmayacak. 379 00:20:59,133 --> 00:21:00,433 beni öldüreceksin geri dön 380 00:21:00,434 --> 00:21:01,434 Ne yapıyorsun? 381 00:21:01,435 --> 00:21:03,736 Onlara korkmadığını göstermek. 382 00:21:03,737 --> 00:21:07,274 Onları daha yavruyken büyütüyor ve daha küçükken salıveriyor. 383 00:21:07,741 --> 00:21:08,475 Selam beyler. 384 00:21:08,476 --> 00:21:10,511 Onlar nasıl? -Beklemek. 385 00:21:11,712 --> 00:21:13,280 Selam beyler. 386 00:21:15,015 --> 00:21:16,015 Onlar nasıl? 387 00:21:16,984 --> 00:21:17,584 Sessizlik. 388 00:21:17,585 --> 00:21:18,652 Dikkatlice. 389 00:21:23,757 --> 00:21:29,296 Peki. Köpeğim kim? 390 00:21:29,997 --> 00:21:31,632 sen çok büyüksün 391 00:21:35,002 --> 00:21:37,070 Hey? Tamam. 392 00:21:37,404 --> 00:21:39,705 Bu kadar sert oynama Kuda. 393 00:21:39,706 --> 00:21:40,940 Bu kadar sert oynama. 394 00:21:40,941 --> 00:21:42,609 Böyle oynama. 395 00:21:43,010 --> 00:21:43,811 Kim aşk ister? 396 00:21:43,812 --> 00:21:45,712 İkisi de aşk ister. 397 00:21:48,982 --> 00:21:49,883 Biraz bekle. 398 00:21:49,884 --> 00:21:52,252 Kızına ne oldu? 399 00:21:54,087 --> 00:21:54,621 Nandi'nin neyi var? 400 00:21:54,621 --> 00:21:55,621 Nandi! 401 00:21:55,889 --> 00:21:56,889 Nandi! 402 00:21:59,092 --> 00:21:59,560 İyi misin? 403 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 güzel. 404 00:22:00,828 --> 00:22:01,829 Sessizlik. 405 00:22:05,065 --> 00:22:06,033 Biraz daha yaklaşacağım. 406 00:22:06,034 --> 00:22:08,268 Pençene ne oldu? 407 00:22:10,370 --> 00:22:11,205 Yaklaşmama izin ver. 408 00:22:11,206 --> 00:22:12,705 Seni gözden geçirmek istiyorum. 409 00:22:12,706 --> 00:22:14,842 Sadece gözden geçirmek istiyorum. 410 00:22:15,008 --> 00:22:15,576 O iyi. 411 00:22:15,577 --> 00:22:18,846 Terk etmek 412 00:22:19,346 --> 00:22:21,448 Banji. -Evet? 413 00:22:22,549 --> 00:22:24,350 Bacak yaralanması var. 414 00:22:24,351 --> 00:22:26,419 Kurşun yarası gibi görünüyor. 415 00:22:26,420 --> 00:22:27,920 Yaklaşmalıyım. 416 00:22:27,921 --> 00:22:28,988 Fakat şimdi değil! 417 00:22:28,989 --> 00:22:31,490 Veteriner bulacağım. -Evet. 418 00:22:31,491 --> 00:22:33,427 Çok vha zwimi var.-Biliyorum kardeşim. 419 00:22:34,461 --> 00:22:35,195 vha zwimi nedir? 420 00:22:35,196 --> 00:22:37,396 -Bok! Avcılar. 421 00:22:37,397 --> 00:22:39,533 Yasadışı avcılar. 422 00:22:41,034 --> 00:22:42,401 Harikaydı, Martin Amca. 423 00:22:42,402 --> 00:22:45,172 -Gördüler. - Her zaman gösteriş yapmak zorundasın, ha? 424 00:22:46,173 --> 00:22:46,940 Denemek ister misin? 425 00:22:46,941 --> 00:22:49,442 Ben değillim! -Hadi, dene. 426 00:22:49,443 --> 00:22:51,744 Leon'a sarıl ve bir fotoğraf çek. Oh hayır! 427 00:22:51,745 --> 00:22:54,147 Babam sarılmayı seven biri değil. -Ne dersin? 428 00:22:54,882 --> 00:22:56,082 Yumruklarını sıkar. 429 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 sarılmayı severim 430 00:22:57,084 --> 00:22:59,418 Peki, yardım bulmaya çalışacağım. 431 00:22:59,419 --> 00:23:01,821 Memnuniyetle. Seni tanıyorum. Aynı şekilde. 432 00:23:01,822 --> 00:23:03,890 Hoşçakal Banjiler. - Hoşçakal, Nate. 433 00:23:03,891 --> 00:23:05,091 - Doktor Nate, kardeşim. 434 00:23:05,092 --> 00:23:06,460 Hoşçakal, Banji. 435 00:23:07,127 --> 00:23:07,661 Orada ne oldu? 436 00:23:07,662 --> 00:23:09,463 Üzgün ​​görünüyordu. 437 00:23:10,264 --> 00:23:10,931 O dişi. 438 00:23:10,932 --> 00:23:12,199 Yaralı. 439 00:23:13,467 --> 00:23:14,268 Ne yarası gibi? 440 00:23:14,269 --> 00:23:15,636 Avcılar. 441 00:23:16,169 --> 00:23:18,337 Buraya çok yakın bir Tsonga köyü var. 442 00:23:18,338 --> 00:23:20,072 Orada durmamızın bir sakıncası var mı? 443 00:23:20,073 --> 00:23:22,041 Bir şey görüp görmediklerini soracağım. 444 00:23:22,042 --> 00:23:22,943 Hayır, içeri gel. 445 00:23:22,943 --> 00:23:23,943 -Hadi gidelim. 446 00:23:27,080 --> 00:23:30,484 Sence köyden kimse ne olduğunu gördü mü? -Evet. 447 00:23:31,084 --> 00:23:32,618 Belki bir şey görmüşler veya duymuşlardır? 448 00:23:32,619 --> 00:23:34,854 Olağandışı herhangi bir şey. 449 00:23:34,855 --> 00:23:36,335 Aslan kucaklaması istemediğine emin misin? 450 00:23:37,958 --> 00:23:38,859 İyi değilim. 451 00:23:38,859 --> 00:23:39,859 Peki, 452 00:23:44,031 --> 00:23:46,098 bu daha iyi olmaya devam ediyor. 453 00:23:46,099 --> 00:23:48,535 Önceleri sadece fil ve gergedan avlıyorlardı. 454 00:23:48,568 --> 00:23:50,569 Şimdi kendilerini aslan avlamaya adadılar. 455 00:23:50,570 --> 00:23:55,409 Neden karaborsada dişleri, pençeleri, hatta kemikleri satıyorlar. 456 00:23:56,043 --> 00:23:57,110 Berbat. 457 00:23:57,210 --> 00:23:59,078 Onlar için de bir pazar var. 458 00:23:59,079 --> 00:24:00,079 Kemikler için. 459 00:24:01,815 --> 00:24:03,317 Hiç bir fikrim yok. 460 00:24:03,417 --> 00:24:06,186 İnternette anti-avcılar hakkında bir şeyler okudum ve dediler ki... 461 00:24:06,453 --> 00:24:08,955 Yapma. -Ne? 462 00:24:08,956 --> 00:24:11,191 İnternette onlar hakkında okudunuz mu? -Evet. 463 00:24:11,224 --> 00:24:13,526 Yok canım? Ve Norah ne dedi? 464 00:24:13,527 --> 00:24:16,562 sadece o var diyordu 465 00:24:16,563 --> 00:24:18,699 onları öldürmek için avcıların izini süren insanlar . 466 00:24:21,201 --> 00:24:23,236 Bu hikayeleri duymuşsundur , Martin. 467 00:24:24,604 --> 00:24:26,272 Sen yaptın? -Ah evet. 468 00:24:26,273 --> 00:24:28,641 Sen bir avcı karşıtısın. 469 00:24:28,642 --> 00:24:30,802 Elimizden geldiğince hayvanları korumaya çalışıyoruz . 470 00:25:02,042 --> 00:25:04,111 Dinle, burası turistik bir köy değil. 471 00:25:06,246 --> 00:25:10,149 İnsanların yaşadığı gerçek bir yerdir. 472 00:25:10,150 --> 00:25:11,150 Teşekkürler. 473 00:25:13,820 --> 00:25:15,388 Lütfen kibar ol. 474 00:25:15,389 --> 00:25:17,791 Belki akşamdan kalma için barda bir şeyler içeriz. -Oh hayır. 475 00:25:17,958 --> 00:25:20,961 Mare, fotoğraf çekebilirsin ama... 476 00:25:21,161 --> 00:25:23,829 Önce sor evet, tamam. 477 00:25:23,830 --> 00:25:24,464 Tsonga 478 00:25:24,465 --> 00:25:27,501 Onlar, karşılaşacağınız en nazik ve en cömert insanlardır. 479 00:25:28,635 --> 00:25:29,902 Venda'nın bir varyasyonunu konuşuyorlar 480 00:25:29,903 --> 00:25:32,039 Annem Norah ve bana öğretmiyordu. 481 00:25:33,073 --> 00:25:35,408 Tshivenda'yı biliyor musun? 482 00:25:35,409 --> 00:25:37,777 Evet, konuşuyorum. Evet, Shivenda. 483 00:25:37,778 --> 00:25:39,879 Ey. Çok iyi telaffuz ediyorsun. Harika. 484 00:25:39,880 --> 00:25:41,281 Sağol baba. 485 00:25:44,684 --> 00:25:46,486 Herkes nerede? 486 00:25:46,853 --> 00:25:48,888 Merhaba. Merhaba. 487 00:25:48,889 --> 00:25:49,889 Merhaba. 488 00:25:54,561 --> 00:25:55,062 Nora. 489 00:25:55,062 --> 00:25:55,729 keçi var mı 490 00:25:55,730 --> 00:25:58,165 Kamp ateşi sigara içiyor. 491 00:25:59,366 --> 00:26:00,667 Selam dostum. 492 00:26:01,835 --> 00:26:04,471 Peter, Dalmaçyalılara benziyorlar. 493 00:26:04,604 --> 00:26:06,940 Duyar. Fotoğraf çekemiyor musunuz? 494 00:26:07,074 --> 00:26:08,241 Önemli değil. 495 00:26:08,442 --> 00:26:09,076 Orası. 496 00:26:09,077 --> 00:26:11,577 Neden? Niye? -Yeter! Orası! 497 00:26:11,578 --> 00:26:14,480 Ne kadar tatlı. Martin Amca avcıları öldürdü mü? 498 00:26:14,481 --> 00:26:15,348 Ne düşünüyorsun? 499 00:26:15,349 --> 00:26:18,018 Makale, avcı karşıtı hakkında şunları söyledi: 500 00:26:18,919 --> 00:26:21,921 Norah, etrafta takılamazsın 501 00:26:21,922 --> 00:26:22,922 Hadi gidelim. 502 00:26:23,490 --> 00:26:24,925 Korkuyor musun? 503 00:26:25,125 --> 00:26:27,394 Hayır, duygularımı nasıl kontrol edeceğimi çok iyi biliyorum , Mare. 504 00:26:29,362 --> 00:26:30,563 Görünüşe göre korkuyorsun. 505 00:26:30,564 --> 00:26:32,532 Korkmuyorum, Mary. 506 00:26:33,333 --> 00:26:34,400 Kızlar, yoldan sapmayın. 507 00:26:34,401 --> 00:26:35,969 Yakın dur. 508 00:26:36,470 --> 00:26:37,537 Anlaşmada? 509 00:26:38,738 --> 00:26:41,108 Hey, Martin, gidelim buradan. Evet? 510 00:26:43,310 --> 00:26:44,678 Evet, hadi gidelim. 511 00:26:46,713 --> 00:26:47,380 Hayır, bekle. 512 00:26:47,381 --> 00:26:50,250 Nate. Kızlarla git. Kızlarla git! 513 00:26:50,984 --> 00:26:53,420 Yaklaşmalarına izin vermeyin. 514 00:26:54,321 --> 00:26:55,222 Patates. Ne oluyor? 515 00:26:55,223 --> 00:26:57,290 Hiç. Uzaklaşma. 516 00:27:00,927 --> 00:27:01,927 Martin, 517 00:27:03,697 --> 00:27:04,397 Bu nedir? 518 00:27:04,398 --> 00:27:05,465 Nasıl korkunç! 519 00:27:09,736 --> 00:27:11,571 Kızlar, yapmanız... 520 00:27:11,605 --> 00:27:13,205 girmeyin -ne oluyor? 521 00:27:13,206 --> 00:27:14,540 Geri çekil lütfen. 522 00:27:14,541 --> 00:27:16,643 Seninle geliyorum. 523 00:27:17,811 --> 00:27:19,312 Burada ne oldu? 524 00:27:20,147 --> 00:27:22,048 Hiçbir fikrim yok kardeşim. 525 00:27:25,685 --> 00:27:26,219 Olabilir. 526 00:27:26,220 --> 00:27:28,555 Birçoğu benim arkadaşımdı. 527 00:27:29,656 --> 00:27:30,056 Bok! 528 00:27:30,057 --> 00:27:31,458 Bunu kim yaptı? 529 00:27:32,025 --> 00:27:34,027 Aklıma gelen tek şey bir aslan. 530 00:27:35,262 --> 00:27:37,062 Ama bunu yapmıyorlar. -O? 531 00:27:37,063 --> 00:27:38,031 Bunu yapmazlar! 532 00:27:38,032 --> 00:27:40,700 Hikayeler duydum ama gördüğüm aslanların hikayelerini duymadım. 533 00:27:42,169 --> 00:27:43,904 yaşayan var mı? 534 00:27:44,204 --> 00:27:46,706 Hayır? -Bok! 535 00:27:46,740 --> 00:27:49,642 Köyün tamamına yakını kadın ve çocuk. 536 00:27:49,643 --> 00:27:51,477 Sence diğerleri kaçtı mı? 537 00:27:51,478 --> 00:27:52,679 Umarım. 538 00:27:54,981 --> 00:27:56,448 Nate, bu hiç iyi görünmüyor. 539 00:27:56,449 --> 00:27:57,350 Bu kadar kanla. 540 00:27:57,351 --> 00:27:59,619 Sırtlanlar zaten olmalı ama yok 541 00:28:01,421 --> 00:28:01,821 bu ne yaptı 542 00:28:01,822 --> 00:28:03,623 Bu 543 00:28:04,024 --> 00:28:05,158 hala burada? 544 00:28:06,593 --> 00:28:07,561 Tüfeğe gidiyorum. 545 00:28:07,561 --> 00:28:08,495 Kızları getir. 546 00:28:08,496 --> 00:28:10,663 deniz. -Patates. -Biz gideriz. 547 00:28:10,664 --> 00:28:11,664 Nora. 548 00:28:11,798 --> 00:28:14,600 Ve kız kardeşin? Keçilerle oynamak. 549 00:28:14,601 --> 00:28:16,835 O nerede? -Bilmiyorum. -Nora. 550 00:28:16,836 --> 00:28:17,836 Nora nerede? 551 00:28:18,572 --> 00:28:19,472 Arkamdaydı. 552 00:28:19,473 --> 00:28:20,539 Nereye gitti? 553 00:28:20,540 --> 00:28:23,576 Nora hadi gidelim. Nora, gitmeliyiz. 554 00:28:23,577 --> 00:28:24,577 Nuh! 555 00:28:24,678 --> 00:28:25,278 O nerede? 556 00:28:25,279 --> 00:28:27,581 Nerede olduğunu bilmiyorum Nasıl mümkün olabilir? 557 00:28:27,614 --> 00:28:29,950 Nuh! Norah, gitmeliyiz. 558 00:28:30,617 --> 00:28:31,684 Nereye gittin? 559 00:28:31,685 --> 00:28:33,954 Senden bir şey istedim. Kız kardeşinle ilgilendiğini. 560 00:28:34,688 --> 00:28:36,655 Nuh! Nora, cevap ver. 561 00:28:36,656 --> 00:28:37,390 Merhaba Norah. 562 00:28:37,391 --> 00:28:40,392 Nuh! Onu orada ara. 563 00:28:40,393 --> 00:28:41,660 -Nora. 564 00:28:41,661 --> 00:28:41,995 Nora. 565 00:28:41,996 --> 00:28:43,096 Beni duyuyor musun? 566 00:28:47,500 --> 00:28:47,867 Nora. 567 00:28:47,867 --> 00:28:48,867 Nora. 568 00:28:51,571 --> 00:28:52,072 Beni duyabiliyor musun? 569 00:28:52,073 --> 00:28:53,172 Merhaba Norah. 570 00:28:53,173 --> 00:28:53,974 Beni duyabiliyor musun? 571 00:28:53,974 --> 00:28:54,974 Oh hayır! 572 00:28:56,543 --> 00:28:57,543 Bok! 573 00:28:58,411 --> 00:29:00,046 Nora, burada. 574 00:29:00,847 --> 00:29:01,414 Neredesin? 575 00:29:01,414 --> 00:29:02,414 Patates! 576 00:29:03,883 --> 00:29:04,751 Hey, seni görmeme izin ver. 577 00:29:04,752 --> 00:29:06,185 İyi misin? Güvenli? 578 00:29:06,186 --> 00:29:06,853 Yaralandın mı? 579 00:29:06,854 --> 00:29:08,655 Gözlerime bak. 580 00:29:17,964 --> 00:29:18,298 Banji. 581 00:29:18,298 --> 00:29:18,932 beni kopyalar mısın? 582 00:29:18,933 --> 00:29:21,501 Köyde bir sorunumuz var. 583 00:29:22,702 --> 00:29:23,570 Cevap ver. 584 00:29:23,571 --> 00:29:25,771 Ben Martin'im. Hala bölgede misin? 585 00:29:25,772 --> 00:29:27,573 Norah, beni dinle. 586 00:29:27,574 --> 00:29:28,774 İyi olacağız. 587 00:29:28,775 --> 00:29:29,476 Çalışmayacak. 588 00:29:29,477 --> 00:29:32,879 Dağ radyo sinyalini engelliyor. 589 00:29:33,613 --> 00:29:36,081 Buradan yaklaşık dört mil uzakta bir üs var. 590 00:29:36,082 --> 00:29:39,051 Oraya gideceğiz ve oradan arayacağım. 591 00:29:39,052 --> 00:29:40,152 Eve gitmek istiyorum baba. 592 00:29:40,153 --> 00:29:42,121 eve gideceğiz. Evet? 593 00:29:42,122 --> 00:29:43,822 Hey, önce eve gidelim. 594 00:29:43,823 --> 00:29:45,724 O köyde 15 aile var. 595 00:29:45,725 --> 00:29:47,861 O insanları tanıyorum. Onları bırakmayacağım. 596 00:29:48,762 --> 00:29:50,002 Sizce kurtulanlar var mı? 597 00:29:51,231 --> 00:29:51,831 Bilmiyorum. 598 00:29:51,832 --> 00:29:52,931 Bu nedir? 599 00:29:52,932 --> 00:29:53,733 Uzun! Bana yardım et! 600 00:29:53,733 --> 00:29:54,501 Beklemek! 601 00:29:54,502 --> 00:29:56,936 Fren! Fren! 602 00:29:57,804 --> 00:29:59,806 Kızlar, burada kalın. 603 00:30:03,143 --> 00:30:04,010 Ne oluyor? 604 00:30:04,010 --> 00:30:04,744 Ne yapıyorsun? 605 00:30:04,745 --> 00:30:06,112 Sakin ol. 606 00:30:07,814 --> 00:30:08,481 Ona inan. 607 00:30:08,481 --> 00:30:09,349 Merhaba Martin. 608 00:30:09,350 --> 00:30:10,884 Burada bekle. 609 00:30:11,017 --> 00:30:11,751 Kaç aslan? 610 00:30:11,752 --> 00:30:13,853 -Aslanlar mı? -Birçok? 611 00:30:15,422 --> 00:30:16,122 O köyden. Yardıma ihtiyacı var. 612 00:30:16,123 --> 00:30:19,725 Kızlar inmez. 613 00:30:19,726 --> 00:30:20,360 Sorun değil. 614 00:30:20,360 --> 00:30:20,960 Ne oldu? 615 00:30:20,960 --> 00:30:21,828 İyi olacak. 616 00:30:21,829 --> 00:30:23,996 Arabadan inme. Burada kal. 617 00:30:23,997 --> 00:30:26,399 Sana yardım edeceğiz. -Duyar, 618 00:30:29,502 --> 00:30:29,903 Onun adı. 619 00:30:29,904 --> 00:30:31,970 Mutende -Tamam 620 00:30:31,971 --> 00:30:35,608 Leon'u öldürmek için köyden adamlarla birlikte kovaladı . 621 00:30:36,142 --> 00:30:39,211 Ecza dolabınız var mı? Evet. Arabada. 622 00:30:39,212 --> 00:30:40,979 Şeytan. O ne diyor? 623 00:30:40,980 --> 00:30:42,715 Diabolo şeytan demektir. 624 00:30:42,716 --> 00:30:44,717 Tamam, beni dinle Mutende. 625 00:30:44,718 --> 00:30:46,820 Seni rahatlatmaya çalışır. 626 00:30:48,254 --> 00:30:49,688 Duyar. Ne oluyor? 627 00:30:49,689 --> 00:30:50,689 Beklemek. 628 00:30:51,691 --> 00:30:52,691 Gitme, Martin. 629 00:30:52,692 --> 00:30:54,127 - Arabaya geri dön. 630 00:30:54,861 --> 00:30:56,362 Duyuyor! Benimle gel. 631 00:30:56,363 --> 00:30:57,596 Nate, arabaya geri dön. 632 00:30:57,597 --> 00:30:59,565 Onu buradan çıkarmalıyız. 633 00:30:59,566 --> 00:31:00,233 -Burada kal. 634 00:31:00,234 --> 00:31:01,568 Hemen döneceğim. 635 00:31:03,837 --> 00:31:04,304 Patates. 636 00:31:04,305 --> 00:31:05,604 Ecza dolabı nerede? 637 00:31:05,605 --> 00:31:08,341 Hangi bölüm? Biri var dedi. 638 00:31:08,375 --> 00:31:09,008 Onu görüyorlar mı? 639 00:31:09,009 --> 00:31:10,109 Patates? -Ne? 640 00:31:10,110 --> 00:31:12,112 Aslan mıydı? -evet sakin ol 641 00:31:13,613 --> 00:31:14,080 Patates. 642 00:31:14,081 --> 00:31:15,381 Neler oluyor? 643 00:31:15,382 --> 00:31:18,284 Martin Amca onu arıyor. 644 00:31:18,885 --> 00:31:20,853 Telsizden aramaya devam et. 645 00:31:20,854 --> 00:31:22,921 Martin burada sinyal olmadığını söyledi. 646 00:31:22,922 --> 00:31:24,957 Önemli değil. Dene. 647 00:31:24,958 --> 00:31:27,026 Ama ne diyeceğim? Selam baba. Ne derim? 648 00:31:27,694 --> 00:31:30,662 Onlara köye yakın olduğumuzu söyle. 649 00:31:30,663 --> 00:31:33,533 İki mil ve aşağıda bir adam var. 650 00:31:34,367 --> 00:31:37,002 Kendini tut. -Peki 651 00:31:37,003 --> 00:31:38,470 Tabii ki. -Kısrak. 652 00:31:38,471 --> 00:31:39,606 Beni duyuyor musun? 653 00:31:40,573 --> 00:31:41,541 Cevap vermiyorlar. 654 00:31:41,542 --> 00:31:43,475 Merhaba? Beni duyan var mı? 655 00:31:43,476 --> 00:31:45,110 Beni duyan var mı? 656 00:31:45,111 --> 00:31:46,913 Dostum, buradayım. 657 00:31:49,849 --> 00:31:50,617 Hadi, bekle. 658 00:31:50,618 --> 00:31:51,751 Cevap vermek. 659 00:31:53,286 --> 00:31:54,286 Hadi gidelim, 660 00:31:55,054 --> 00:31:55,588 cevap vermek. 661 00:31:55,589 --> 00:31:56,623 Hadi gidelim. 662 00:32:11,070 --> 00:32:12,272 Cevap vermek! 663 00:32:38,598 --> 00:32:40,133 İyi olacağız. 664 00:32:41,067 --> 00:32:42,402 Neydi o? 665 00:34:07,253 --> 00:34:12,692 Martin, selam! 666 00:34:23,403 --> 00:34:31,403 Duyuyor! 667 00:34:34,080 --> 00:34:35,080 Patates! 668 00:34:36,883 --> 00:34:39,151 Tamam baba! 669 00:34:39,152 --> 00:34:39,852 Dışarı çıkıyorum. 670 00:34:39,853 --> 00:34:41,153 Beklemek. Burada kal. 671 00:34:41,154 --> 00:34:44,222 -Lütfen -Burada kal. 672 00:34:44,223 --> 00:34:45,724 Norah, buradayım. 673 00:34:45,725 --> 00:34:47,894 Martin, burada mısın? 674 00:34:50,630 --> 00:34:51,630 Martin! 675 00:34:52,765 --> 00:34:53,765 Patates! 676 00:34:54,334 --> 00:34:55,334 Bok! 677 00:34:55,735 --> 00:34:56,302 Arabaya bin! 678 00:34:56,303 --> 00:35:04,303 -Patates! 679 00:35:10,783 --> 00:35:11,317 Onlar nasıl? 680 00:35:11,317 --> 00:35:12,317 Onlar iyi? 681 00:35:15,254 --> 00:35:15,622 Nuh! 682 00:35:15,623 --> 00:35:18,191 Aşağı! Yerde kal! 683 00:35:19,058 --> 00:35:20,058 Yerde kal. 684 00:35:24,731 --> 00:35:25,164 Sessizlik. 685 00:35:25,164 --> 00:35:25,798 Sakin ol. 686 00:35:25,799 --> 00:35:27,066 Hareket etme! 687 00:35:30,169 --> 00:35:31,169 Buraya gel. 688 00:35:31,304 --> 00:35:33,673 Hayır! Hayır! 689 00:35:36,342 --> 00:35:37,010 deniz! 690 00:35:37,043 --> 00:35:38,611 Direksiyona geç. 691 00:35:42,715 --> 00:35:43,816 Başlıyor! 692 00:35:47,520 --> 00:35:49,222 Adama dikkat et! 693 00:35:59,265 --> 00:36:00,265 Peki. 694 00:36:00,600 --> 00:36:02,101 Ne oldu Meryem? 695 00:36:03,436 --> 00:36:04,170 İyi misin? 696 00:36:04,170 --> 00:36:05,138 Bana bak lütfen. 697 00:36:05,139 --> 00:36:06,538 Yaralandın mı? 698 00:36:06,539 --> 00:36:08,874 Patates. aslan nerede 699 00:36:08,875 --> 00:36:10,576 Merhaba Norah. 700 00:36:11,110 --> 00:36:13,179 Duyar. Böyle nefes alın. 701 00:36:13,346 --> 00:36:14,547 Sakin ol. 702 00:36:16,516 --> 00:36:17,450 Yani. Bu kadar. 703 00:36:17,450 --> 00:36:18,217 Aferin. 704 00:36:18,218 --> 00:36:20,386 Harika gidiyorsun. Sakin ol aşkım. Üzgünüm. 705 00:36:20,486 --> 00:36:21,621 Afedersiniz. 706 00:36:22,188 --> 00:36:23,856 Ne oldu? 707 00:36:26,259 --> 00:36:27,994 Hala dışarıda. 708 00:36:29,896 --> 00:36:31,430 Hala canlı. 709 00:36:31,431 --> 00:36:32,365 Dikkat et! 710 00:36:32,432 --> 00:36:33,432 kendini kesebilirsin 711 00:36:33,433 --> 00:36:34,734 Burada kal. 712 00:36:36,469 --> 00:36:38,003 Aslan pencereyi kırdı. 713 00:36:38,004 --> 00:36:39,271 Geri dön. 714 00:36:39,272 --> 00:36:40,872 Martin Amca'ya ne oldu? 715 00:36:40,873 --> 00:36:43,810 Bacağımı açmak için uzandı. 716 00:36:44,110 --> 00:36:46,579 Gidip yardım almalısın. 717 00:36:47,680 --> 00:36:50,450 Hadi, başla lütfen. 718 00:36:50,983 --> 00:36:52,184 başlar. 719 00:36:52,185 --> 00:36:53,853 Bunu yapma. 720 00:36:54,654 --> 00:36:55,887 Tuzağa mı düştük? 721 00:36:55,888 --> 00:36:59,425 -Hayır Norah, kapana kısılmadık. 722 00:37:00,993 --> 00:37:02,160 Bizi bulacaklar. 723 00:37:02,161 --> 00:37:03,129 -Nereden biliyorsunuz? 724 00:37:03,130 --> 00:37:06,666 Martin Amca, ormanın bu bölümünün halka kapalı olduğunu söyledi. 725 00:37:07,300 --> 00:37:09,234 Ve radyoda sadece statik var. 726 00:37:09,235 --> 00:37:11,369 Nerede olduğumuzu biliyor musun? 727 00:37:11,370 --> 00:37:14,006 Biliyorsun - Ya! deniz. Lütfen yeter. 728 00:37:15,141 --> 00:37:16,141 Hey. 729 00:37:16,943 --> 00:37:19,479 Ya o şey gitmediyse? 730 00:37:19,612 --> 00:37:21,480 Burada devam edebilirdim. -Şimdilik. 731 00:37:21,481 --> 00:37:22,581 Doğrudur. 732 00:37:22,582 --> 00:37:24,549 Yeterince uzağa gitmedik baba 733 00:37:24,550 --> 00:37:27,053 Orada olabilir. 734 00:37:27,120 --> 00:37:28,120 Teşekkürler. 735 00:37:28,488 --> 00:37:29,821 Cevap ver. 736 00:37:29,822 --> 00:37:31,190 Neydi o? 737 00:37:31,891 --> 00:37:33,258 Nate. Beni duyabiliyor musun? 738 00:37:33,259 --> 00:37:34,560 -Radyo. 739 00:37:36,095 --> 00:37:36,929 Merhaba Martin. 740 00:37:36,930 --> 00:37:38,296 Seni duyuyorum. Nate. 741 00:37:38,297 --> 00:37:39,031 Beni duyabiliyor musun? 742 00:37:39,032 --> 00:37:42,368 -Evet. Seni duyuyoruz. 743 00:37:42,535 --> 00:37:43,803 beni kopyalar mısın? 744 00:37:44,070 --> 00:37:46,305 Nate edersen, seni kopyalarım. 745 00:37:47,774 --> 00:37:48,441 Ne oldu? 746 00:37:48,442 --> 00:37:49,876 Aslan sana saldırdı mı? 747 00:37:50,543 --> 00:37:51,577 Ben. 748 00:37:52,378 --> 00:37:54,247 Ben oldukça kötüyüm. 749 00:37:55,581 --> 00:37:56,648 Ne kadar kötü? 750 00:37:56,649 --> 00:37:59,118 ne durumdasın 751 00:37:59,886 --> 00:38:00,920 Aslan 752 00:38:02,388 --> 00:38:04,056 birdenbire çıktı. 753 00:38:05,525 --> 00:38:07,325 Ve hareket edemiyorum. 754 00:38:07,326 --> 00:38:09,295 kalkamıyorum. 755 00:38:09,395 --> 00:38:12,832 Bacağım parça parça. 756 00:38:12,865 --> 00:38:14,499 Çok fazla kanamam var. 757 00:38:14,500 --> 00:38:16,735 Sanırım bayılacağım. 758 00:38:16,736 --> 00:38:18,170 kızlar iyi mi 759 00:38:18,171 --> 00:38:19,971 Ve inanmak? 760 00:38:19,972 --> 00:38:21,574 Mutende hayatta kalamadı. 761 00:38:22,208 --> 00:38:23,742 Ama kızlar iyi. 762 00:38:23,743 --> 00:38:26,078 Üçümüz iyiyiz ve kamyonet. 763 00:38:27,947 --> 00:38:31,284 açılmıyor 764 00:38:31,984 --> 00:38:32,984 Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum. 765 00:38:34,821 --> 00:38:36,222 Ne yapacağımı bilmiyorum. 766 00:38:36,722 --> 00:38:38,057 Burada kal. 767 00:38:40,059 --> 00:38:41,860 Birisi gelecek. 768 00:38:41,861 --> 00:38:44,030 Arabadan inme. 769 00:38:45,031 --> 00:38:46,599 izliyorum 770 00:38:49,368 --> 00:38:50,136 Yıldızları görüyorum. 771 00:38:50,137 --> 00:38:51,637 Başım dönüyor. 772 00:38:52,572 --> 00:38:54,373 Beni dinle Martin. 773 00:38:54,874 --> 00:38:57,042 Şoka girecek misin, evet? 774 00:38:57,043 --> 00:38:58,910 Kanama durdurulmalıdır. 775 00:38:58,911 --> 00:39:00,245 Bu en önemli şeydir. 776 00:39:00,246 --> 00:39:02,048 kemerini çıkar 777 00:39:02,915 --> 00:39:04,149 ve bacağına koy. 778 00:39:04,150 --> 00:39:07,219 Gerçekten çok sıkmanı istiyorum. 779 00:39:07,220 --> 00:39:08,821 Yaptım zaten kardeşim 780 00:39:09,822 --> 00:39:11,423 Ve pek yardımcı olmadı. 781 00:39:11,424 --> 00:39:12,724 Yara çok derin. 782 00:39:12,725 --> 00:39:15,565 Kemiğe geldi. 791 00:39:21.526... > 00:39:23,928" Henüz yapmadınız mı? Güzel. 783 00:39:16,429 --> 00:39:17,896 Çakmak var mı? 784 00:39:17,897 --> 00:39:18,898 Zippo mu? 785 00:39:20,032 --> 00:39:21,967 Anladım. -Çok iyi. 786 00:39:21,968 --> 00:39:22,702 Bana bir iyilik yap. 787 00:39:22,703 --> 00:39:25,070 Bıçağını çıkar. -İyi. 788 00:39:25,071 --> 00:39:26,706 benden nefret edeceksin 789 00:39:26,739 --> 00:39:28,975 Ama mümkün olduğu kadar ısıtmanız gerekiyor. 790 00:39:29,141 --> 00:39:30,442 Kırmızı sıcak. 791 00:39:30,443 --> 00:39:32,511 Ve sonra onu artere koyacaksın. 792 00:39:32,578 --> 00:39:34,012 Anladın mı? 793 00:39:34,013 --> 00:39:36,449 Kanamayı durdurmak için oraya koymanı istiyorum . 794 00:39:37,083 --> 00:39:38,850 Baba, gidip onu bulalım. 795 00:39:38,851 --> 00:39:39,886 Beklemek. 796 00:39:40,753 --> 00:39:43,021 Zaten sıcak mı? -Evet. 797 00:39:43,022 --> 00:39:45,391 Bunu yaptığında bana haber ver. Söyle bana ne zaman... 798 00:39:50,663 --> 00:39:52,298 şimdi yapacağım. 799 00:39:54,867 --> 00:39:55,868 Oluyor. 800 00:39:56,903 --> 00:39:58,403 Bir dakika. Seni duydum. 801 00:39:58,404 --> 00:40:01,040 Seni dışarıda duydum ve çok yakınsın. 802 00:40:02,074 --> 00:40:03,409 Beni dinle. 803 00:40:04,877 --> 00:40:06,979 sana ulaşmaya çalışacağım. 804 00:40:08,180 --> 00:40:09,115 Sorun değil? 805 00:40:09,148 --> 00:40:10,116 Anlıyor musun Martin? 806 00:40:10,117 --> 00:40:13,052 Seni bulmaya çalışacağım. 807 00:40:13,552 --> 00:40:14,086 Baba, ya o... 808 00:40:14,087 --> 00:40:15,620 Negatif Nate 809 00:40:17,890 --> 00:40:19,391 Ben yalnız değilim. 810 00:40:19,392 --> 00:40:22,461 -O? -Şimdi bana bakıyor. 811 00:40:23,462 --> 00:40:25,196 Aslan sana bakıyor. 812 00:40:25,197 --> 00:40:27,532 Tanrı için git. -Neden bahsediyorsun? 813 00:40:27,533 --> 00:40:28,000 Patates! 814 00:40:28,001 --> 00:40:30,503 Onun için gidelim. -Beklemek. 815 00:40:30,636 --> 00:40:34,005 Orospu çocuğu bana bakıyor. 816 00:40:34,006 --> 00:40:35,774 Baba, ona yardım etmeliyiz. 817 00:40:35,775 --> 00:40:37,943 Anlamı yok. -Neden bahsediyorsun? 818 00:40:37,944 --> 00:40:40,513 - Bu doğal görünmüyor. 819 00:40:42,181 --> 00:40:43,415 tahmin etmem gerekirse 820 00:40:43,416 --> 00:40:45,885 ben yemim derdim 821 00:40:47,486 --> 00:40:49,154 Gidip seni bulmalıyız. 822 00:40:49,155 --> 00:40:52,091 Orada kalırsan, öleceksin. 823 00:40:52,325 --> 00:40:54,492 Babam kan kaybedecek. 824 00:40:54,493 --> 00:40:56,294 Bir şeyler düşüneceğiz. 825 00:40:56,295 --> 00:40:58,431 Onu orada bırakamayız. 826 00:40:59,298 --> 00:41:00,800 -Anlamıyorsun. 827 00:41:01,968 --> 00:41:03,902 Onun bölgesindeyiz. 828 00:41:03,903 --> 00:41:05,704 Martin, dinle. 829 00:41:05,705 --> 00:41:07,840 Direnmek. Evet? Ne yapacağımı düşünmeliyim. 830 00:41:08,741 --> 00:41:10,810 -Baba ve sakinleştiricili tüfek. 831 00:41:11,344 --> 00:41:12,411 Nerede? I aramak. 832 00:41:13,446 --> 00:41:15,113 Martin, seni orada bırakmayacağım. 833 00:41:15,114 --> 00:41:17,315 Görmüyorum. Nerede? Hiçbir şey görmüyorum. 834 00:41:17,316 --> 00:41:18,683 Bulamıyor musunuz? 835 00:41:18,684 --> 00:41:19,784 seninle arayacağım. 836 00:41:19,785 --> 00:41:21,619 Nuh! Kenara çekil, -Baba. 837 00:41:21,620 --> 00:41:23,723 Bacağın çok kötü. - Bana yol aç! 838 00:41:24,924 --> 00:41:26,825 Baba, bekle. -Ne? 839 00:41:26,826 --> 00:41:28,460 Beni dinle. Bacağın yaralandı. 840 00:41:28,461 --> 00:41:29,729 -Kahretsin. 841 00:41:30,162 --> 00:41:32,231 Çok kötü değil. Üzülmeyin. 842 00:41:32,264 --> 00:41:33,933 Sığdı. 843 00:41:34,133 --> 00:41:36,067 Nerede görüyorsun? -Görmüyorum. 844 00:41:36,068 --> 00:41:38,070 Belki bu kutuda. -Gözden geçir. 845 00:41:38,371 --> 00:41:40,905 Bir kilidi var. -Kapalı? 846 00:41:40,906 --> 00:41:42,941 Başka bir anahtar olup olmadığına bakın. 847 00:41:42,942 --> 00:41:45,243 Sadece bir tane var. -Hiç? 848 00:41:45,244 --> 00:41:47,513 Torpido gözüne bakın. -Evet, 849 00:41:49,315 --> 00:41:51,484 Torpido gözünde hiçbir şey yok. 850 00:41:51,550 --> 00:41:52,218 Beklemek. 851 00:41:52,219 --> 00:41:54,186 Bu yapılamaz. Patates. 852 00:41:54,286 --> 00:41:56,287 Hoşçakal. İyi misin? -İyi iş. 853 00:41:56,288 --> 00:41:57,323 İyiyim. 854 00:41:57,757 --> 00:42:00,826 Aç onu. -Parmaklarınıza dikkat edin. 855 00:42:01,160 --> 00:42:02,962 Yani şimdi ne yapacağız? 856 00:42:03,362 --> 00:42:05,730 Zorundayız. Tamamdır. 857 00:42:05,731 --> 00:42:07,732 Patates. O şeyi nasıl bir araya getireceğini biliyor musun? 858 00:42:07,733 --> 00:42:10,703 Hiç bir fikrim yok. Yaparım. Çünkü nasıl yapacağını biliyorsun? 859 00:42:10,936 --> 00:42:13,372 Çünkü Banji yaptığında iyi baktım. 860 00:42:14,073 --> 00:42:15,673 O kadar zor mu olacak? -Tamamen? 861 00:42:15,674 --> 00:42:16,442 Nasıl kullanılacağını biliyor musun? 862 00:42:16,443 --> 00:42:18,811 - Hayır? - Sadece konuşurken o düğmeye basın. 863 00:42:18,844 --> 00:42:19,445 -Anlaşıldı? 864 00:42:19,446 --> 00:42:21,447 Peki banji ne dedi? - Numaraları koy baba. 865 00:42:21,914 --> 00:42:23,348 Rakamlar oraya gitmeli. 866 00:42:23,349 --> 00:42:26,052 Yani? -Martin. Beni duyabiliyor musun? -Ve bunu bir araya getir. 867 00:42:26,152 --> 00:42:28,154 Hayır! Hayır! Martin. beni kopyalar mısın? Hala oradasın? 868 00:42:29,722 --> 00:42:30,356 İşte buradayım. 869 00:42:30,357 --> 00:42:31,457 -Ne büyük rahatlık. 870 00:42:31,991 --> 00:42:33,892 Sakinleştirici tabancamız var. 871 00:42:33,893 --> 00:42:36,495 Onu vurursak, seni aramak için zaman kazanırız. 872 00:42:37,129 --> 00:42:37,997 Hayır, yapma. 873 00:42:37,998 --> 00:42:39,965 Bu kötü bir fikir. 874 00:42:41,600 --> 00:42:43,702 Denemeliyiz. 875 00:42:44,737 --> 00:42:45,804 Aslan artık yok. 876 00:42:45,805 --> 00:42:47,006 Artık görmüyorum. 877 00:42:48,340 --> 00:42:49,607 Başka bir yere gitti. 878 00:42:49,608 --> 00:42:51,644 -O? - Arabadan inme. 879 00:42:55,481 --> 00:42:55,981 Martin. 880 00:42:55,982 --> 00:42:58,616 Seçeneğimiz yok. Yapılmalı. 881 00:42:58,617 --> 00:43:01,253 Sadece bir atış hakkınız var. Fakat 882 00:43:02,822 --> 00:43:05,124 Ona vurursan, birkaç saatimiz olur. Evet. 883 00:43:06,992 --> 00:43:08,493 Pekala, seni orada bırakmıyoruz. 884 00:43:08,494 --> 00:43:09,829 Yapmayacağız. 885 00:43:10,162 --> 00:43:13,065 Yukarı çık. 886 00:43:13,566 --> 00:43:15,533 Çatıyı açın. -TAMAM 887 00:43:15,534 --> 00:43:17,302 İnek öğrenci! Ona dokunma! -Patates! 888 00:43:17,303 --> 00:43:19,070 Hayır bekle. Hemen hemen. 889 00:43:19,071 --> 00:43:21,073 kalmak. -Peki 890 00:43:21,507 --> 00:43:22,774 Çok dikkatli ol. 891 00:43:22,775 --> 00:43:25,644 İyi baba. 892 00:43:27,113 --> 00:43:29,315 Dikkatli olun lütfen. 893 00:43:30,082 --> 00:43:32,451 Pencereden uzaklaş. 894 00:43:34,386 --> 00:43:35,487 O zaten. 895 00:43:35,488 --> 00:43:37,021 Tüfeği bana uzat. 896 00:43:37,022 --> 00:43:39,058 Anladın mı? -Evet. 897 00:43:45,798 --> 00:43:47,966 Ona ne aramam gerektiğini sor. 898 00:43:47,967 --> 00:43:49,768 Ne araman gerekiyor? 899 00:43:49,802 --> 00:43:51,570 Hareket veya gölge oluşturan bir şey 900 00:43:53,706 --> 00:43:54,273 Ne dedi? 901 00:43:54,274 --> 00:43:55,908 -Gölgeleri arayın. 902 00:43:55,941 --> 00:43:57,709 Gölgeler? Evet, gölgeler. 903 00:43:57,710 --> 00:43:59,711 Hareket eden bir gölge. -Peki. 904 00:43:59,712 --> 00:44:01,881 Ve birçok gölge vardı. 905 00:44:04,216 --> 00:44:04,884 Bir şey görüyor musun? 906 00:44:04,885 --> 00:44:06,452 -Hayır, görmüyorum 907 00:44:12,454 --> 00:44:13,588 Görüyor musun baba? 908 00:44:13,589 --> 00:44:14,123 Beklemek. 909 00:44:14,124 --> 00:44:15,591 Sanırım görüyorum. 910 00:44:23,766 --> 00:44:26,167 Hayır! -Ona nerede olduğunu sor. 911 00:44:26,168 --> 00:44:27,535 Ona yakın ol. 912 00:44:27,536 --> 00:44:29,071 Ve görebiliyorum. 913 00:44:29,772 --> 00:44:31,239 Herhangi bir referans var mı? 914 00:44:31,240 --> 00:44:32,240 Seninle ilgili birşey. 915 00:44:32,241 --> 00:44:33,475 Neredesin? 916 00:44:37,713 --> 00:44:39,214 Avcının peçesini görebiliyor musun? 917 00:44:39,215 --> 00:44:40,215 Ne dedi? 918 00:44:40,783 --> 00:44:41,816 -Bir avcının peçesini arayın 919 00:44:41,817 --> 00:44:43,651 - Peçe mi? Bu nasıl? 920 00:44:43,652 --> 00:44:46,455 Neye benziyor? -İnsan tarafından çubuklarla yapılmış bir şey. 921 00:44:47,089 --> 00:44:50,726 Çubuklar üzerinde insan yapımı bir şey. 922 00:44:51,560 --> 00:44:52,194 Beklemek. 923 00:44:52,195 --> 00:44:54,829 Görmüyorum. -Onu aramaya devam et. 924 00:44:54,830 --> 00:44:56,098 Hiçbir şey görmüyorum. 925 00:44:58,100 --> 00:44:59,100 Görmüyorum. 926 00:44:59,468 --> 00:45:00,568 Hayır, bir şey görüyor musun? 927 00:45:00,569 --> 00:45:02,871 -Patates! İşte burada. -Neresi? -Orada. 928 00:45:03,439 --> 00:45:05,640 İşte burada. -Görmüyorum. -Neresi? 929 00:45:05,641 --> 00:45:07,442 Nereye gidiyorsun? -Beklemek! Ben zaten gördüm. 930 00:45:07,443 --> 00:45:08,610 Arabayı hareket ettirme. 931 00:45:08,611 --> 00:45:11,547 Sessizlik! Nereye gidiyorsun? deniz! deniz. 932 00:45:11,580 --> 00:45:12,381 Ne yapıyorsun? 933 00:45:12,382 --> 00:45:13,681 Martin Amca'yı arayacağım. 934 00:45:13,682 --> 00:45:15,851 Arabaya geri döner. -Yapmazsak, bir şey ölecek. 935 00:45:16,452 --> 00:45:16,986 Gitmek zorundayım. 936 00:45:16,986 --> 00:45:17,953 deniz. Geri gel! 937 00:45:17,954 --> 00:45:20,556 Onu bulabilir miyim diye bakmayacağım, Mare. -Gideceğim. 938 00:45:22,758 --> 00:45:23,158 deniz! 939 00:45:23,159 --> 00:45:24,493 Orada dur. 940 00:45:25,361 --> 00:45:27,263 Patates! İşte burada! 941 00:45:27,363 --> 00:45:29,030 Koş, Mary. Uzak dur! 942 00:45:29,031 --> 00:45:31,332 Bana başka bir Hızlı ver. 943 00:45:31,333 --> 00:45:32,234 At onu. 944 00:45:32,235 --> 00:45:33,369 Yakala onu! 945 00:45:36,038 --> 00:45:37,038 Patates! 946 00:45:38,607 --> 00:45:40,709 Uzak dur Meryem. 947 00:45:47,616 --> 00:45:47,916 Patates! 948 00:45:47,917 --> 00:45:48,950 İyi misin? 949 00:45:48,951 --> 00:45:49,951 Patates! 950 00:45:57,826 --> 00:45:59,628 Baba, cevap ver. 951 00:46:01,730 --> 00:46:03,432 Lütfen baba! 952 00:46:04,199 --> 00:46:04,867 Aman Tanrım! Patates! 953 00:46:04,867 --> 00:46:05,867 İyi misin? 954 00:46:12,241 --> 00:46:14,242 Tüfek diğer tarafta. 955 00:46:14,243 --> 00:46:15,243 Görüyor musun? 956 00:46:16,011 --> 00:46:17,279 İşte geliyor. 957 00:46:27,389 --> 00:46:29,023 Nora, pencerelerden uzak dur. 958 00:46:29,024 --> 00:46:30,526 Arkada kal. 959 00:46:30,592 --> 00:46:32,760 Baba, bana yardım et. İçeride. 960 00:46:32,761 --> 00:46:33,761 Patates! 961 00:46:39,034 --> 00:46:39,668 Silahı alır. 962 00:46:39,668 --> 00:46:40,668 Patates, 963 00:46:41,870 --> 00:46:42,871 Hızlı! 964 00:46:51,114 --> 00:46:52,513 Martin! İşte buradayım. 965 00:46:52,514 --> 00:46:53,514 -Ben gidiyorum. 966 00:46:58,921 --> 00:46:59,555 Nasılsınız? 967 00:46:59,556 --> 00:47:01,189 Burada ne yapıyorsun? -Merak etme. 968 00:47:01,190 --> 00:47:02,690 Seni arabaya götüreceğim. 969 00:47:02,691 --> 00:47:03,559 -Gelmemeliydin. 970 00:47:03,559 --> 00:47:04,326 -Bana eşlik et. 971 00:47:04,327 --> 00:47:05,627 Martin Amca. 972 00:47:32,888 --> 00:47:35,923 İyi misin? -Evet. peki sen? -Evet. 973 00:47:35,924 --> 00:47:36,525 O gitti? 974 00:47:36,525 --> 00:47:37,525 -Evet baba. 975 00:47:38,427 --> 00:47:40,062 -Evet. -İyi misin? 976 00:47:46,835 --> 00:47:48,637 İyi misin? -Evet. 977 00:47:49,738 --> 00:47:50,272 Aferin. 978 00:47:50,273 --> 00:47:51,839 Çok iyi. Teşekkürler. 979 00:47:51,840 --> 00:47:52,674 Pencereyi kapatır. 980 00:47:52,674 --> 00:47:53,674 Kapat. 981 00:47:56,044 --> 00:47:57,613 Merhaba Meryem. 982 00:47:58,046 --> 00:47:58,781 Mary, geri dön. 983 00:47:58,782 --> 00:47:59,948 Beni duyabiliyor musun? 984 00:48:02,251 --> 00:48:03,317 Onu almaya gideceğim, tamam mı? 985 00:48:03,318 --> 00:48:04,453 Burada kal. 986 00:48:05,087 --> 00:48:07,289 deniz. Beni duyabiliyor musun? -Patates! Nora. 987 00:48:08,757 --> 00:48:09,291 Cevap vermek. 988 00:48:09,292 --> 00:48:11,593 deniz. -Martin. İyi misin? 989 00:48:12,795 --> 00:48:13,762 -Evet. peki sen? 990 00:48:13,763 --> 00:48:15,363 Aslana ne oldu? 991 00:48:15,364 --> 00:48:17,365 Norah kıçına bir ok sapladı. 992 00:48:17,366 --> 00:48:18,267 Yok canım? 993 00:48:18,268 --> 00:48:19,668 Evet, yaptı. 994 00:48:21,036 --> 00:48:23,571 Artık yakınız ve iyiyiz. 995 00:48:23,572 --> 00:48:24,006 Hadi gidelim. 996 00:48:24,006 --> 00:48:24,673 Bir iki. 997 00:48:24,674 --> 00:48:25,741 Aynen böyle devam. 998 00:48:28,410 --> 00:48:29,044 Sakinlik. 999 00:48:29,045 --> 00:48:30,913 Sakin ol, Martin Amca. 1000 00:48:31,513 --> 00:48:33,080 Bence o zaten onun. -Beklemek. 1001 00:48:33,081 --> 00:48:34,081 -O zaten orada. 1002 00:48:34,416 --> 00:48:36,651 deniz. Bana cımbızı uzatır mısın? 1003 00:48:36,652 --> 00:48:38,286 Dır-dir? Evet bu. 1004 00:48:38,287 --> 00:48:40,354 Şimdi buraya basmanı istiyorum. 1005 00:48:40,355 --> 00:48:42,925 Bırakmadan iyice sıkın. Anlaşıldı? -Evet. 1006 00:48:43,258 --> 00:48:45,026 Norah, ecza dolabını kontrol et. 1007 00:48:45,027 --> 00:48:47,429 Bana ne tür dikiş iplikleri olduğunu söyle. 1008 00:48:48,564 --> 00:48:50,799 -Naylon, ipek ve polipropilen vardır. 1009 00:48:50,933 --> 00:48:52,600 - Sakin ol kardeşim. 1010 00:48:52,601 --> 00:48:54,670 Bana 16 milimetre ipeği ver. 1011 00:48:54,803 --> 00:48:56,838 18 kişiden üçünden izole edilmiş. 1012 00:48:56,839 --> 00:48:59,374 İdeal değil, ama yapacak. -Temiz Eller? 1013 00:48:59,408 --> 00:49:01,709 Ellerinizi alkolle temizleyin. 1014 00:49:01,710 --> 00:49:04,446 Ve bana dikiş paketini iğne tarafı yukarı gelecek şekilde uzat. 1015 00:49:05,681 --> 00:49:06,315 Ve sen Mary. 1016 00:49:06,316 --> 00:49:08,382 Nasılsınız? -Rahatla. 1017 00:49:08,383 --> 00:49:09,383 - Çok kanaman var. 1018 00:49:11,153 --> 00:49:11,920 Nasılsın Norah? 1019 00:49:11,920 --> 00:49:12,920 -İyi. 1020 00:49:13,622 --> 00:49:16,258 Bayılacak ama iyileşecek. -Evet. 1021 00:49:16,291 --> 00:49:18,159 Çok iyi. İşte aldın. Tepe taklak. 1022 00:49:18,160 --> 00:49:19,460 Döndür. 1023 00:49:19,461 --> 00:49:19,895 Çok iyi. 1024 00:49:19,896 --> 00:49:21,029 İyi iş. 1025 00:49:23,432 --> 00:49:24,066 Hadi gidelim. İyi. 1026 00:49:24,067 --> 00:49:25,133 Ay pardon. 1027 00:49:30,906 --> 00:49:31,507 Bu kadar. 1028 00:49:31,508 --> 00:49:34,877 Bu böyle. Akıllı. Bitti. 1029 00:49:34,910 --> 00:49:36,044 Yaptık. 1030 00:49:39,681 --> 00:49:40,649 Şimdi bırakabilirsin. 1031 00:49:40,650 --> 00:49:42,885 Evet. Hey! Aferin. İyi iş. 1032 00:49:44,152 --> 00:49:45,152 Ve aslan? 1033 00:49:45,954 --> 00:49:49,625 Martin sakinleştiricinin bize birkaç saat vereceğini söyledi. 1034 00:49:49,658 --> 00:49:51,292 Ama aynı aslan mı? 1035 00:49:51,293 --> 00:49:54,930 Köy halkını öldüren 1036 00:49:55,297 --> 00:49:56,565 kesinlikle 1037 00:49:58,233 --> 00:50:01,303 Norah, içine dart soktuğuna emin misin? 1038 00:50:01,336 --> 00:50:01,803 O? Oh hayır. 1039 00:50:01,804 --> 00:50:03,539 Aman Tanrım 1040 00:50:06,475 --> 00:50:08,510 Evet! Ah hayır baba! 1041 00:50:08,644 --> 00:50:09,545 -Oh hayır! 1042 00:50:09,546 --> 00:50:11,980 Sakinleştiricinin etkisi geçmişti. 1043 00:50:12,080 --> 00:50:12,648 Endişelenme. 1044 00:50:12,649 --> 00:50:14,850 Saatlerce uyuyacağımı düşündüm. 1045 00:50:49,885 --> 00:50:50,752 Beni duyan var mı? 1046 00:50:50,753 --> 00:50:54,189 Değiştirmek. Yardıma ihtiyacımız var. 1047 00:50:54,222 --> 00:50:56,491 Biri beni duyarsa lütfen cevap versin. 1048 00:50:58,160 --> 00:51:00,796 Bir süre bu araçta olacağımızı düşünmeliyiz . 1049 00:51:01,730 --> 00:51:06,401 Başlamadığından, bu koşullar altında suyun karneye bağlanması gerekecektir. 1050 00:51:07,102 --> 00:51:08,536 Bizde ne kadar var? 1051 00:51:08,537 --> 00:51:09,737 Bir tane daha var... 1052 00:51:09,738 --> 00:51:11,273 Bu dört şişede ne var? 1053 00:51:13,008 --> 00:51:14,141 Baba, bu yeterli değil. 1054 00:51:14,142 --> 00:51:14,910 -Biliyorum. 1055 00:51:15,143 --> 00:51:16,111 Bu yetersiz. 1056 00:51:16,112 --> 00:51:18,947 Yarına kadar sürmesi gerekiyor. - Yarın görüşürüz? - 1057 00:51:18,981 --> 00:51:21,183 Biri bizi bulacak. Sana söz veriyorum. 1058 00:51:21,750 --> 00:51:23,885 Tutamayacağınız bir söz daha vermeyin. 1059 00:51:24,686 --> 00:51:26,020 Neden bahsediyorsun? 1060 00:51:26,021 --> 00:51:28,689 Norah'ı yürüyüşe çıkardığın zamanki gibi 1061 00:51:28,690 --> 00:51:31,025 ve annesine ölmeyeceğine söz verdi. 1062 00:51:31,026 --> 00:51:33,094 O? -Bu Adil Değil. 1063 00:51:33,095 --> 00:51:35,162 Norah o gece eve mutlu geldi. 1064 00:51:35,163 --> 00:51:38,066 Elimden tuttu ve annemin iyi olacağına dair güvence verdi . 1065 00:51:39,267 --> 00:51:40,534 Çünkü söz verdin. 1066 00:51:40,535 --> 00:51:43,005 Mare, çenesini kapatıyor , lütfen. Yeter! 1067 00:51:43,038 --> 00:51:43,939 -Konuşmayı kes. 1068 00:51:43,940 --> 00:51:45,307 -Bakalım kızlar, 1069 00:51:46,842 --> 00:51:49,044 sakin olalım. 1070 00:51:49,111 --> 00:51:51,112 Yok canım? -Kısrak. Norah, bana bak. 1071 00:51:51,113 --> 00:51:53,414 Özür dilerim baba. -Özür dileme. 1072 00:51:53,415 --> 00:51:55,150 Buna inanamıyorum. 1073 00:52:00,088 --> 00:52:03,391 Tanrı 1074 00:52:03,392 --> 00:52:05,861 Tekrar bir araya geleceklerini düşündüm. 1075 00:52:10,832 --> 00:52:11,832 Ben de 1076 00:52:22,044 --> 00:52:23,178 Beni affet. 1077 00:52:32,554 --> 00:52:33,554 Merhaba. 1078 00:52:34,890 --> 00:52:36,925 Yatağımda olduğumu söyle. 1079 00:52:37,793 --> 00:52:38,993 yatağında mısın kardeşim 1080 00:52:38,994 --> 00:52:40,228 Sıcak. Rahat. 1081 00:52:42,030 --> 00:52:43,131 Su ister misin? 1082 00:52:44,433 --> 00:52:45,467 Yavaşça. 1083 00:52:45,901 --> 00:52:47,201 Rahatla. Gerilme. 1084 00:52:47,202 --> 00:52:47,903 Sakinlik. 1085 00:52:47,904 --> 00:52:49,004 Yavaşça. 1086 00:52:59,681 --> 00:53:02,984 kızlar iyi mi -Evet. 1087 00:53:04,486 --> 00:53:05,487 -Ne büyük rahatlık. 1088 00:53:06,221 --> 00:53:08,023 Aslana ne oldu? 1089 00:53:09,391 --> 00:53:11,393 Sakinleştirici onu pek etkilemiyor. 1090 00:53:11,827 --> 00:53:15,530 Ama güneş battığından beri onu görmedim . 1091 00:53:17,032 --> 00:53:18,600 belki vazgeçmiştir 1092 00:53:19,968 --> 00:53:20,968 Belki 1093 00:53:22,671 --> 00:53:25,407 Belki değil. 1094 00:53:27,809 --> 00:53:29,911 Yaralı bir aslanın tehlikeli olduğu iyi bilinir . 1095 00:53:30,378 --> 00:53:33,381 Ama hiç böyle bir şey görmemişti. 1096 00:53:34,082 --> 00:53:36,318 Avını yemeden birden fazla saldırı. 1097 00:53:38,720 --> 00:53:40,855 Ve bir araca saldırmak mı? 1098 00:53:40,856 --> 00:53:42,724 Bunu yapmazlar. 1099 00:53:43,291 --> 00:53:45,494 Sanki gerçek düşmanının kim olduğunu biliyormuş gibi. 1100 00:53:48,663 --> 00:53:50,332 Neden bahsediyorsun? 1101 00:53:50,665 --> 00:53:52,968 Avcılardan bahsediyorum. 1102 00:53:53,335 --> 00:53:54,468 Aslanları öldürürler. 1103 00:53:54,469 --> 00:53:55,603 Sürüleri bölerler. 1104 00:53:55,604 --> 00:53:56,872 Ve bu yüzden 1105 00:53:58,173 --> 00:53:59,173 Peki, 1106 00:54:01,343 --> 00:54:03,511 şimdi misilleme yapıyorlar. 1107 00:54:03,512 --> 00:54:06,081 Bu aslan gururu öldürüldüğü için saldırıyor. 1108 00:54:07,582 --> 00:54:10,085 Ve şimdi bizim için geliyor. 1109 00:54:14,456 --> 00:54:16,925 Kızlarımı buradan çıkarmalıyım. -Evet 1110 00:54:22,030 --> 00:54:24,166 radyo çalışmıyor, suyumuz yok. 1111 00:54:26,802 --> 00:54:28,069 Yapamam... 1112 00:54:28,804 --> 00:54:29,471 sana yardım etmek. 1113 00:54:29,472 --> 00:54:31,806 Bacağımı pek hissetmiyorum. 1114 00:54:31,807 --> 00:54:33,775 Tek başına dışarı çıkamazsın. 1115 00:54:34,109 --> 00:54:36,343 Kilometrelerce kimse yok 1116 00:54:36,344 --> 00:54:38,746 Yapabileceğin en iyi şey burada kalıp yardım beklemek. 1117 00:54:42,717 --> 00:54:43,451 Eğer buradan gidersen 1118 00:54:43,452 --> 00:54:46,620 bir silah, ona karşı sensin. 1119 00:54:46,621 --> 00:54:50,125 Ve bu kazanabileceğin bir savaş değil. 1120 00:54:56,698 --> 00:54:59,667 Bugün, bu kızlar için çok şey yaptın. 1121 00:54:59,668 --> 00:55:00,168 Güzel... 1122 00:55:00,169 --> 00:55:02,504 Seninle gurur duyardı. 1123 00:55:23,258 --> 00:55:24,626 Gitme. 1124 00:55:25,160 --> 00:55:26,628 Gitme. 1125 00:55:44,112 --> 00:55:45,112 Hey! 1126 00:55:45,881 --> 00:55:47,715 suyu içtin mi 1127 00:55:47,716 --> 00:55:49,317 Neden...? 1128 00:55:50,285 --> 00:55:51,285 deniz 1129 00:55:51,820 --> 00:55:52,820 deniz! 1130 00:55:52,921 --> 00:55:54,956 gelin Nuh! 1131 00:55:55,123 --> 00:55:55,824 Merhaba Martin... 1132 00:55:55,825 --> 00:55:57,759 Nerede Kızlar? 1133 00:55:58,526 --> 00:55:59,060 Hey! 1134 00:55:59,061 --> 00:56:00,061 Kızlar! 1135 00:56:03,064 --> 00:56:07,836 Ne! 1136 00:56:07,903 --> 00:56:08,503 deniz! 1137 00:56:08,503 --> 00:56:09,503 Nuh! 1138 00:56:12,774 --> 00:56:13,975 Ne 1139 00:56:14,576 --> 00:56:15,576 deniz? 1140 00:56:16,378 --> 00:56:17,378 kızlar. 1141 00:56:36,097 --> 00:56:37,264 Nathaniel. 1142 00:56:37,265 --> 00:56:38,899 Bana yakın olmana ihtiyacım var. 1143 00:56:38,900 --> 00:56:39,801 Sana ihtiyacım var. 1144 00:56:39,802 --> 00:56:40,936 -İyi misin? 1145 00:56:45,340 --> 00:56:46,341 Nazik. 1146 00:56:46,641 --> 00:56:47,709 İyi misin? 1147 00:57:05,694 --> 00:57:06,261 deniz. 1148 00:57:06,262 --> 00:57:07,362 Ne oluyor? 1149 00:57:10,432 --> 00:57:11,465 anneni sevdim 1150 00:57:11,466 --> 00:57:12,466 Biliyorsun? 1151 00:57:14,135 --> 00:57:17,072 Onu tüm kalbiyle sevdi, yemin ederim. 1152 00:57:22,610 --> 00:57:25,013 Ama bir şeyler yanlıştı. 1153 00:57:27,615 --> 00:57:30,051 daha çok zamanı var sanıyordum 1154 00:57:30,919 --> 00:57:32,587 Çözmek için. 1155 00:57:35,724 --> 00:57:37,424 Şimdi, her baktığımda 1156 00:57:37,425 --> 00:57:40,428 Sende ondan çok görüyorum. 1157 00:57:42,230 --> 00:57:44,933 Beni affetmene ihtiyacım var. 1158 00:57:48,269 --> 00:57:49,838 Yapabileceğini mi sanıyorsun? 1159 00:57:56,378 --> 00:57:57,711 Neydi o? 1160 00:57:57,712 --> 00:58:00,681 Bilmiyorum. Radyoyu kapattın mı? 1161 00:58:00,682 --> 00:58:02,249 Kapatmadım. 1162 00:58:02,250 --> 00:58:03,817 Belki biri beni duydu. 1163 00:58:03,818 --> 00:58:05,052 Bir kurtarma ekibi. 1164 00:58:05,053 --> 00:58:08,022 Bakalım, sesi açalım. 1165 00:58:08,023 --> 00:58:09,224 Beni duyuyor musun? 1166 00:58:10,125 --> 00:58:12,092 -Anlamıyorum. -Ne diyorlar? 1167 00:58:12,093 --> 00:58:14,228 Beni kopyalarlar mı? Bizi duyuyor musun? 1168 00:58:14,229 --> 00:58:16,131 -Onlara nerede olduğumuzu söyle. 1169 00:58:16,364 --> 00:58:18,432 Ne demek istediklerini anlamıyorum. 1170 00:58:18,433 --> 00:58:20,235 Merhaba. Beni duyuyor musun? 1171 00:58:20,268 --> 00:58:20,535 Merhaba? 1172 00:58:20,536 --> 00:58:21,736 Beni duyuyor musun? 1173 00:58:23,738 --> 00:58:25,006 Onlar mı? 1174 00:58:25,273 --> 00:58:26,273 Bunlar? 1175 00:58:26,708 --> 00:58:27,776 Bence de. 1176 00:58:29,844 --> 00:58:30,512 Patates. 1177 00:58:30,512 --> 00:58:31,312 Silah getiriyorlar. 1178 00:58:31,313 --> 00:58:32,446 Neden silah getiriyorlar? 1179 00:58:32,447 --> 00:58:34,883 Onlar avcı. -Oh hayır! 1180 00:58:35,016 --> 00:58:38,519 Ne olursa olsun, arabada kal. 1181 00:58:38,520 --> 00:58:39,054 Burada kal. 1182 00:58:39,054 --> 00:58:40,054 Anlaşmada? 1183 00:58:46,861 --> 00:58:49,097 Duyar. Ne oluyor? 1184 00:58:49,130 --> 00:58:51,533 Beklemek! Hey! Hey! Hey! 1185 00:58:52,300 --> 00:58:53,567 Hayır! Sakin ol. 1186 00:58:53,568 --> 00:58:54,769 Anladım. 1187 00:58:57,305 --> 00:58:58,672 Yardıma ihtiyacımız var. 1188 00:58:58,673 --> 00:59:01,376 Saldırıya uğradık. -Amerikan. 1189 00:59:01,943 --> 00:59:03,210 evden uzakta mısın? -Evet. 1190 00:59:03,211 --> 00:59:04,978 Arkadaşım arkada. - Ya onlar? 1191 00:59:04,979 --> 00:59:06,281 benim kızlarım. İki kızım. 1192 00:59:07,549 --> 00:59:08,749 Ve arkadaşım çok hasta. 1193 00:59:08,750 --> 00:59:10,384 Acil yardıma ihtiyacı var. 1194 00:59:10,385 --> 00:59:12,920 Burada olmamalılar. Bu çok tehlikeli. 1195 00:59:12,921 --> 00:59:15,223 Evet biliyorum. saldırıya uğradım 1196 00:59:15,557 --> 00:59:16,124 Gerçekten... 1197 00:59:16,125 --> 00:59:18,826 Sadece buradan çıkmam gerek, hepsi bu. 1198 00:59:18,827 --> 00:59:20,829 Sana ne saldırdı? -Dev bir aslan. 1199 00:59:21,463 --> 00:59:23,263 Bütün köyü öldürdü. 1200 00:59:23,264 --> 00:59:25,166 Bu kaçan erkek 1201 00:59:25,767 --> 00:59:27,801 Dün gece öldürdüğümüz sürüden olan. 1202 00:59:27,802 --> 00:59:30,305 Hey millet, buradan gitmeliyiz. 1203 00:59:30,538 --> 00:59:31,972 Onu en son ne zaman gördün? 1204 00:59:31,973 --> 00:59:34,142 Yaklaşık iki saat önce. Kardeşim, onlara ödeyeceğim. 1205 00:59:34,642 --> 00:59:36,910 Onlara ödeyeceğim. -Arka. ben senin kardeşin değilim 1206 00:59:36,911 --> 00:59:38,846 Hayır, onlar sadece avcılar. 1207 00:59:38,847 --> 00:59:40,581 Dolar kabul ediyoruz. 1208 00:59:40,582 --> 00:59:42,216 Biz avcı değiliz. -Sadece istiyorum. 1209 00:59:42,217 --> 00:59:44,184 Hey, bırak şunu. benim kızlarım. 1210 00:59:44,185 --> 00:59:45,519 Hey.-Hayır, merak etme. 1211 00:59:45,520 --> 00:59:47,788 ABD dolarınız var mı? -Evet. 1212 00:59:47,789 --> 00:59:51,326 Sana 5.000 ödeyeceğim, tamam mı? 1213 00:59:51,359 --> 00:59:52,393 -Anlaşmada. 1214 00:59:54,028 --> 00:59:55,195 her şeyi boşaltmak zorundayız 1215 00:59:55,196 --> 00:59:58,265 köye varmadan önce. 1216 00:59:58,266 --> 00:59:59,400 Çok teşekkürler 1217 01:00:00,768 --> 01:00:01,836 tek kelime etmeyeceğim 1218 01:00:04,839 --> 01:00:05,839 - Baba ne haber? 1219 01:00:07,609 --> 01:00:09,144 Buradan çıkmamıza yardım edecekler. 1220 01:00:09,777 --> 01:00:11,512 Bu da nedir böyle? 1221 01:00:11,513 --> 01:00:13,014 vay! 1222 01:00:14,182 --> 01:00:15,650 Sakin ol tamam! -Tamam, ne yapıyorsun? 1223 01:00:16,217 --> 01:00:18,252 Üç adamımı öldürdü. 1224 01:00:18,253 --> 01:00:19,921 Sakin ol. 1225 01:00:22,157 --> 01:00:23,024 Ona dokunma! 1226 01:00:23,025 --> 01:00:25,727 Patates! Hayır! Hayır! Kımıldama! Eğil! 1227 01:00:26,394 --> 01:00:28,463 -Patates! -Onu bırak! 1228 01:00:29,030 --> 01:00:30,731 deniz! onu bırak! 1229 01:00:30,732 --> 01:00:31,299 Beklemek! 1230 01:00:31,300 --> 01:00:32,567 -İşte geliyor. 1231 01:00:38,139 --> 01:00:39,941 Norah, buraya gel. 1232 01:00:41,142 --> 01:00:42,810 Şimdi benimle gel. 1233 01:00:43,011 --> 01:00:45,513 Şimdi gidelim buradan. 1234 01:00:47,415 --> 01:00:47,949 Ortaya çıkmak. 1235 01:00:47,950 --> 01:00:49,783 İyi misin? İyi misin? 1236 01:00:49,784 --> 01:00:52,119 Bu bizim kaçma şansımız. 1237 01:00:52,120 --> 01:00:53,620 Suyu al. ecza dolabı 1238 01:00:53,621 --> 01:00:54,655 O arabaya bineceğim. 1239 01:00:54,656 --> 01:00:56,991 Onu yakalayacağım ve Martin Amca'yı kaldıracağız. 1240 01:00:57,025 --> 01:00:58,325 Burada bekle. 1241 01:00:58,326 --> 01:00:59,686 Evet. Yardım alacaksın değil mi? 1242 01:01:14,509 --> 01:01:15,576 Bu mümkün değil. 1243 01:01:15,577 --> 01:01:16,844 Hayır hayır hayır, 1244 01:01:30,158 --> 01:01:31,658 Anahtarlar orada değil. Ne? 1245 01:01:31,659 --> 01:01:32,960 Onları götürdüler. Ne? 1246 01:01:32,961 --> 01:01:34,094 -Onları alacağım. 1247 01:01:34,095 --> 01:01:36,197 Kablolarla köprü yapmayı biliyor musun? -Numara. 1248 01:01:36,798 --> 01:01:37,432 Hiç bir fikrim yok. 1249 01:01:37,433 --> 01:01:39,100 tıp okudum 1250 01:01:40,401 --> 01:01:42,269 Bir kursa gitmeliydin. 1251 01:01:42,270 --> 01:01:43,104 Sarı olan. 1252 01:01:43,105 --> 01:01:45,572 O sürdü. Bir göz atacağım. 1253 01:01:45,573 --> 01:01:47,641 Onlara sahip olmalı. - Baba, gitme. 1254 01:01:47,642 --> 01:01:49,644 O minibüs tek umudumuz. 1255 01:01:49,944 --> 01:01:51,378 Oraya gitti. 1256 01:01:51,379 --> 01:01:52,213 Çok uzakda değil. 1257 01:01:52,214 --> 01:01:54,282 Çekimler yakın değil. - Hayır ben sevmiyorum. 1258 01:01:54,749 --> 01:01:56,250 Beğenmene gerek yok. 1259 01:01:56,251 --> 01:01:58,252 Norah'ya iyi bak. Martin Amca'ya. 1260 01:01:58,253 --> 01:02:00,021 Bunu yapabilirsin. 1261 01:02:00,054 --> 01:02:01,054 radyom var. 1262 01:02:01,055 --> 01:02:03,123 Sadece on dakika içinde gitmiş olacağım. 1263 01:02:03,124 --> 01:02:05,226 Lütfen incinme. Kendine iyi bak. 1264 01:02:05,627 --> 01:02:08,062 Benim adım ne? -Nugget Süper Koca Nate. 1265 01:02:08,329 --> 01:02:10,732 Bire bir aynı! Şunu bir saniyeliğine çıkarabilir misin? Yapacağım. 1266 01:02:12,300 --> 01:02:13,067 On dakika. 1267 01:02:13,068 --> 01:02:14,068 -Kendine iyi bak. 1268 01:02:17,672 --> 01:02:18,006 -Patates. 1269 01:02:18,007 --> 01:02:19,040 Kendine iyi bak. 1270 01:02:38,092 --> 01:02:44,132 Hey, anahtarlara ihtiyacım var. 1271 01:04:01,609 --> 01:04:02,909 Patates! Bok! 1272 01:04:02,910 --> 01:04:04,611 -Sen beni dinlemiyorsun? 1273 01:04:04,612 --> 01:04:05,612 -Patates. 1274 01:04:07,582 --> 01:04:09,384 Şirketin var mı? 1275 01:04:09,717 --> 01:04:11,419 - Cevap ver baba. 1276 01:04:11,552 --> 01:04:13,721 Lütfen bir şey söyle. 1277 01:04:14,222 --> 01:04:16,189 Patates. Beni duyabiliyor musun? 1278 01:04:16,190 --> 01:04:16,958 Lütfen bir şey söyle. 1279 01:04:16,958 --> 01:04:17,958 Patates. 1280 01:04:20,461 --> 01:04:20,828 Patates. 1281 01:04:20,829 --> 01:04:22,163 Beni duyabiliyor musun? 1282 01:05:21,923 --> 01:05:23,256 deniz. Görüyor musun? 1283 01:05:23,257 --> 01:05:25,760 - Hayır. - On dakika oldu. - Biliyorum, Norah. 1284 01:05:27,161 --> 01:05:29,764 Onu tekrar arayalım. - Bu faydasız. Cevap vermiyor. 1285 01:05:30,331 --> 01:05:32,165 Bir şeyler yapmalıyız, Mare. 1286 01:05:32,166 --> 01:05:38,039 Çünkü... 1287 01:05:39,440 --> 01:05:41,976 -O? 1288 01:05:42,043 --> 01:05:43,911 Onu içeri alma. 1289 01:05:44,212 --> 01:05:45,212 deniz. 1290 01:05:46,481 --> 01:05:47,615 Lütfen. 1291 01:05:48,983 --> 01:05:50,184 Ne korku! 1292 01:05:54,922 --> 01:05:56,724 Ne oldu? 1293 01:06:02,730 --> 01:06:03,130 deniz. 1294 01:06:03,131 --> 01:06:04,565 Nereye gitti? 1295 01:06:52,313 --> 01:06:52,880 Patates! 1296 01:06:52,881 --> 01:06:54,715 Lütfen geri dön. 1297 01:07:57,612 --> 01:07:59,647 üzgünüm arkadaşım. 1298 01:08:11,959 --> 01:08:12,426 Merhaba. 1299 01:08:12,426 --> 01:08:13,426 Benim. 1300 01:08:14,528 --> 01:08:15,596 Beni duyuyor musun? 1301 01:08:17,565 --> 01:08:17,965 Patates. 1302 01:08:17,966 --> 01:08:19,532 Sen? -Olumlu. 1303 01:08:19,533 --> 01:08:20,533 Ben yaptım! 1304 01:08:23,137 --> 01:08:26,207 Anahtarları aldım ve geri dönüyorum. 1305 01:08:58,439 --> 01:08:59,439 İyi misin? 1306 01:09:00,441 --> 01:09:01,242 Martin Amca. 1307 01:09:01,243 --> 01:09:02,610 Su iç. 1308 01:09:04,211 --> 01:09:05,211 Teşekkürler. 1309 01:09:09,650 --> 01:09:12,920 Sahip olmak. 1310 01:09:13,087 --> 01:09:14,121 Ne oluyor? 1311 01:09:14,255 --> 01:09:15,022 Lanet etmek! 1312 01:09:15,022 --> 01:09:16,022 Oh hayır! 1313 01:09:20,461 --> 01:09:21,796 Hareket etme! 1314 01:09:27,702 --> 01:09:30,171 Onun gözünün içine bakma. 1315 01:09:30,638 --> 01:09:33,407 Pencerelerden uzak durun! 1316 01:09:33,441 --> 01:09:35,543 Koltuğa geri dönün. 1317 01:09:36,410 --> 01:09:37,144 Sakin ol. 1318 01:09:37,145 --> 01:09:38,279 Anladim. 1319 01:09:38,679 --> 01:09:40,880 Nora, hareketsiz kal. Sessizlik. 1320 01:09:40,881 --> 01:09:42,383 İşte bu, dostum. 1321 01:09:42,616 --> 01:09:44,218 Sabit kal. 1322 01:09:44,952 --> 01:09:45,886 Sakinleşmesine izin ver. 1323 01:09:45,887 --> 01:09:47,188 Hey! 1324 01:09:48,756 --> 01:09:50,091 Hayır! 1325 01:09:50,424 --> 01:09:51,504 - Arabayı çevirecek. Çıkmak! 1326 01:09:52,260 --> 01:09:54,729 Çıkmak! Çıkmak! Land Rover'da saklanın. 1327 01:09:55,830 --> 01:09:57,697 deniz. Hızlı! 1328 01:09:57,698 --> 01:09:58,966 Kendimi incittim. 1329 01:09:59,500 --> 01:10:01,068 Orospu çocuğu! 1330 01:11:06,767 --> 01:11:08,435 Çok üzgünüm. 1331 01:11:41,969 --> 01:11:42,503 Nora. 1332 01:11:42,504 --> 01:11:44,237 Patates. Neden ateş var? 1333 01:11:44,238 --> 01:11:46,940 Uçurumdan düştü. Ve Mare? 1334 01:11:46,941 --> 01:11:48,208 -İçeride ama yaralandı. 1335 01:11:48,209 --> 01:11:48,843 İncindi? 1336 01:11:48,843 --> 01:11:49,643 Aslandı. 1337 01:11:49,644 --> 01:11:50,644 -Merhaba, Mary. 1338 01:11:50,645 --> 01:11:52,947 -Patates. -Nasılsınız? 1339 01:11:53,013 --> 01:11:54,013 -Bilmiyorum. 1340 01:11:54,114 --> 01:11:55,816 Ve Martin Amca? 1341 01:11:56,784 --> 01:11:58,852 Devrildiğinde arabanın içindeydi. 1342 01:11:58,853 --> 01:12:01,721 Hala hayatta olduğunu sanmıyorum. -Ne? 1343 01:12:01,722 --> 01:12:02,923 Bir bakayım. 1344 01:12:03,357 --> 01:12:04,557 -Oh hayır. -O kötü? 1345 01:12:04,558 --> 01:12:05,659 Hayır, hayır, ciddi değil. 1346 01:12:06,861 --> 01:12:09,295 Sadece biraz baskı yap. 1347 01:12:09,296 --> 01:12:12,099 Peki? Evet. Norah. İyi misin? -Evet. 1348 01:12:14,001 --> 01:12:16,002 Şimdi öne eğilin. 1349 01:12:16,003 --> 01:12:18,205 Peki. -Bu kadar. 1350 01:12:18,439 --> 01:12:19,506 Sessizlik. 1351 01:12:20,341 --> 01:12:22,610 Onun. Şimdi bana bak kızım. -Evet. 1352 01:12:23,844 --> 01:12:24,445 Sessizlik. 1353 01:12:24,446 --> 01:12:26,380 Herşey yolunda? -Evet. 1354 01:12:26,614 --> 01:12:27,381 İyi olacaksın. 1355 01:12:27,382 --> 01:12:28,548 Sen olacaksın 1356 01:12:28,549 --> 01:12:29,549 Sakinlik. 1357 01:12:31,318 --> 01:12:33,654 Burada kal. Evet? 1358 01:12:34,021 --> 01:12:35,723 Bitti, Mary. 1359 01:12:45,366 --> 01:12:46,366 Martin. 1360 01:13:15,629 --> 01:13:17,364 Pekala kızlar. 1361 01:13:17,631 --> 01:13:19,565 Dün olduğumuz yere geri dönmek istiyoruz. 1362 01:13:19,566 --> 01:13:20,601 Anlaşmada? 1363 01:13:20,801 --> 01:13:23,070 fazla yakıt yok 1364 01:13:23,570 --> 01:13:25,873 bu yüzden görmüş olabileceğimiz bir şey arayın . 1365 01:13:25,940 --> 01:13:29,275 Anladın mı? -Evet. 1366 01:13:29,276 --> 01:13:30,311 İyi misin? 1367 01:13:31,478 --> 01:13:32,046 Evet evet. 1368 01:13:32,047 --> 01:13:34,480 Sadece biraz midem bulanıyor. 1369 01:13:34,481 --> 01:13:36,283 Bakıyor, anlıyorum. 1370 01:13:36,417 --> 01:13:37,518 1371 01:13:37,885 --> 01:13:39,285 Kusacağınızı düşünüyorsanız. 1372 01:13:39,286 --> 01:13:41,354 Nefes alıyor ve direniyor. 1373 01:13:41,355 --> 01:13:42,789 Karın bölgesini germeyin. 1374 01:13:42,790 --> 01:13:45,159 Yaranın ne kadar derin olduğunu bilmiyorum . 1375 01:13:45,960 --> 01:13:47,293 Bunu yaptığını görmek istiyorum. 1376 01:13:47,294 --> 01:13:48,528 nefes almak. Bu kadar. 1377 01:13:48,529 --> 01:13:50,630 Gözlerini ufukta tut. 1378 01:13:50,631 --> 01:13:52,999 -Direnmek. -Çok iyi. 1379 01:13:53,000 --> 01:13:54,401 Olamaz. 1380 01:13:55,869 --> 01:13:56,670 Bak baba. 1381 01:13:56,671 --> 01:13:58,405 Aslanlar. -O? 1382 01:13:58,806 --> 01:14:00,840 Banji'nin bize gösterdiği paket. 1383 01:14:00,841 --> 01:14:02,775 Buraya yakın bir okul yok muydu? 1384 01:14:02,776 --> 01:14:04,211 -Evet, orada. 1385 01:14:12,052 --> 01:14:13,353 Neden duruyoruz? 1386 01:14:13,354 --> 01:14:15,923 Hiçliğin ortasında benzinimin bitmesini istemiyorum . 1387 01:14:16,757 --> 01:14:18,858 Yarayı saracak bir şeye ihtiyacım var. 1388 01:14:18,859 --> 01:14:20,894 -Devam etmeliyiz. Nora, benimle gel. 1389 01:14:21,028 --> 01:14:21,695 Ben onu çoktan biliyorum. 1390 01:14:21,696 --> 01:14:22,829 Ama bir şey olmalı. 1391 01:14:22,830 --> 01:14:24,865 İlk yardım çantası, su. - Baba, iyi olacağım. 1392 01:14:24,898 --> 01:14:27,500 -Üzgünüm hunny. -Devam etmeliyiz. 1393 01:14:27,501 --> 01:14:29,135 Seni iyileştirecek bir şey bulmalıyım. 1394 01:14:29,136 --> 01:14:30,337 -Anladım? 1395 01:14:30,371 --> 01:14:32,840 Norah, bunu al ve çekip gitme. 1396 01:14:33,140 --> 01:14:35,542 Dikkat olmak. Bir, iki, üç. 1397 01:14:37,011 --> 01:14:38,044 Onun. İşte başlıyoruz. 1398 01:14:38,045 --> 01:14:39,045 Hadi gidelim. 1399 01:14:40,180 --> 01:14:41,015 Beklemek. 1400 01:14:41,015 --> 01:14:41,648 Hayır! Sakinlik. 1401 01:14:41,649 --> 01:14:42,683 Sessizlik. 1402 01:14:46,253 --> 01:14:47,021 Yürü kızım. 1403 01:14:47,021 --> 01:14:48,021 Aynen böyle devam. 1404 01:14:49,690 --> 01:14:52,026 Vhutali Topluluk Okulu 1405 01:15:01,435 --> 01:15:02,435 Burada. 1406 01:15:02,903 --> 01:15:04,872 İyi misin? Evet. 1407 01:15:08,909 --> 01:15:09,510 Merhaba? 1408 01:15:09,576 --> 01:15:11,078 Burada kimse var mı? 1409 01:15:11,612 --> 01:15:12,079 Patates. 1410 01:15:12,080 --> 01:15:14,048 Burası neresi? 1411 01:15:14,214 --> 01:15:16,649 -Avcı kulübesine benziyor. 1412 01:15:16,650 --> 01:15:18,551 - Dün gece gördüğümüz gibi. 1413 01:15:18,552 --> 01:15:20,621 Hayır? Evet, ama buraya gelmiyorlar. 1414 01:15:21,455 --> 01:15:23,189 İyi iyi. Bunu oraya koy. 1415 01:15:23,190 --> 01:15:24,992 Şimdi beni dinle. 1416 01:15:25,526 --> 01:15:26,759 nefes almanı istiyorum. 1417 01:15:26,760 --> 01:15:28,462 Seni kontrol edeceğim. 1418 01:15:28,762 --> 01:15:30,329 Peki? Bana ne hissettigini anlat. 1419 01:15:30,330 --> 01:15:32,566 -Acıtıyor. -Acıtmak. -çok mu kötüyüm? 1420 01:15:33,267 --> 01:15:36,336 Seni saracak bir şey bulacağım. 1421 01:15:37,171 --> 01:15:38,571 Baba, burası çok kötü kokuyor. 1422 01:15:38,572 --> 01:15:39,572 Biliyorum. 1423 01:15:40,941 --> 01:15:42,242 hadi arayalım 1424 01:15:45,412 --> 01:15:46,213 İyi olacaksın. 1425 01:15:46,214 --> 01:15:47,281 Direnmek. 1426 01:15:48,048 --> 01:15:49,649 bulmam gerek. 1427 01:15:49,650 --> 01:15:50,684 -Sessizlik. 1428 01:15:50,918 --> 01:15:52,652 -Bir çeşit tıbbi malzeme. 1429 01:15:52,653 --> 01:15:55,154 -Geri döneceğim. Peki. 1430 01:15:55,155 --> 01:15:55,789 Hadi, Nora. 1431 01:15:55,790 --> 01:15:57,291 Benimle ara. 1432 01:15:58,225 --> 01:16:00,059 Bandaj olarak kullanılabilecek bir şey. 1433 01:16:00,060 --> 01:16:01,462 Orayı arayın. 1434 01:16:06,967 --> 01:16:08,102 Bir şey görüyor musun? 1435 01:16:08,202 --> 01:16:09,970 Hayır! Hayır! 1436 01:16:10,604 --> 01:16:12,473 Peki, devam edelim. 1437 01:16:18,412 --> 01:16:19,146 Ürpertici. 1438 01:16:19,147 --> 01:16:20,347 Benimle gel. 1439 01:16:21,482 --> 01:16:23,750 Bu lanetli avcılardan nefret ediyorum. 1440 01:16:34,528 --> 01:16:35,696 -Bir şey görüyorsun. -Hayır? 1441 01:16:41,401 --> 01:16:48,442 Hey, hey... Norah. Evet? 1442 01:16:49,543 --> 01:16:51,177 Bunları masaya koy. Aç. 1443 01:16:51,178 --> 01:16:52,212 -Sorun değil. 1444 01:16:53,547 --> 01:16:54,648 İyi misin? 1445 01:16:55,549 --> 01:16:57,551 Diren, Meryem. Nefes almaya devam et. 1446 01:16:57,784 --> 01:16:59,152 Beni çok incitiyor. 1447 01:16:59,153 --> 01:17:00,353 Sana acıdığını biliyorum. 1448 01:17:00,354 --> 01:17:02,054 Bir şey bulduk. 1449 01:17:02,055 --> 01:17:04,624 Biraz acıyacak kızım. 1450 01:17:04,625 --> 01:17:06,692 Cesur olmanı istiyorum. 1451 01:17:06,693 --> 01:17:09,196 Ellerimi yıkayacağım ve yaraya alkol süreceğim. 1452 01:17:10,364 --> 01:17:11,364 Sessizlik. 1453 01:17:11,532 --> 01:17:13,033 Kolunu hareket ettir. 1454 01:17:14,301 --> 01:17:15,736 Sana zarar verecek. 1455 01:17:16,803 --> 01:17:18,605 Tut onu, Norah. 1456 01:17:18,972 --> 01:17:20,206 -Çoktan. -Sakinlik. 1457 01:17:20,207 --> 01:17:20,841 Biliyorum. 1458 01:17:20,842 --> 01:17:23,644 Ama yaranın içine girmesi gerekiyor. 1459 01:17:23,810 --> 01:17:25,478 Sessizlik. -Nasıl görünüyor? 1460 01:17:25,479 --> 01:17:26,180 Peki. 1461 01:17:26,213 --> 01:17:28,382 Bir hayvan neden oldu, bu yüzden enfekte olabilirsiniz. 1462 01:17:29,416 --> 01:17:31,852 Yara derin olsa da. 1463 01:17:32,819 --> 01:17:35,088 Görünüşe göre hiçbir organa zarar vermemiş. 1464 01:17:36,757 --> 01:17:38,024 - Diğeri nerede? 1465 01:17:38,025 --> 01:17:40,393 -Kendimi kötü hissediyorum. -Kendini kötü mü hissediyorsun? 1466 01:17:40,394 --> 01:17:43,530 Bulantı, kan kaybından dehidrasyondan kaynaklanır. 1467 01:17:44,932 --> 01:17:47,900 Ama iyileşeceğini biliyorsun. 1468 01:17:47,901 --> 01:17:50,036 Biraz zaman kazanalım mı? -Evet. 1469 01:17:50,037 --> 01:17:52,139 Sorun değil. Evet. Sanırım iyi olacaksın. 1470 01:17:54,641 --> 01:17:55,342 Şimdilik. 1471 01:17:55,342 --> 01:17:56,342 -Şimdilik? O? 1472 01:17:57,711 --> 01:17:59,146 Bu bir şaka? 1473 01:17:59,646 --> 01:18:01,882 Şimdi su aramaya gidiyorum. 1474 01:18:02,583 --> 01:18:04,984 Burada kal, tamam mı? -Hayır baba. 1475 01:18:04,985 --> 01:18:07,020 Kız kardeşinle ilgilenmeni istiyorum. Yapmak ister misin? 1476 01:18:07,888 --> 01:18:09,923 Beni koruyacak. 1477 01:18:10,090 --> 01:18:11,157 Tamam, şimdi döneceğim. 1478 01:18:11,158 --> 01:18:12,892 Acele et baba. 1479 01:18:12,893 --> 01:18:14,428 Buradan çıkacağız. 1480 01:18:16,863 --> 01:18:17,698 Mary, sakin ol. 1481 01:18:17,699 --> 01:18:18,966 Bana elini Ver. 1482 01:18:19,333 --> 01:18:22,336 Peki? Bu tamam değil. 1483 01:18:59,940 --> 01:19:00,407 deniz. 1484 01:19:00,408 --> 01:19:01,475 İyiyim. 1485 01:19:02,676 --> 01:19:03,210 Yapabilirsiniz. 1486 01:19:03,210 --> 01:19:04,210 Hadi gidelim. 1487 01:19:46,286 --> 01:19:46,653 Merhaba? 1488 01:19:46,654 --> 01:19:48,288 Beni duyan var mı? 1489 01:19:50,691 --> 01:19:51,124 Hadi gidelim. 1490 01:19:51,125 --> 01:19:52,159 Eğil! 1491 01:19:53,160 --> 01:19:54,995 Çömelmek zorundasın. 1492 01:19:55,595 --> 01:19:56,863 Aşağı! 1493 01:19:58,432 --> 01:19:59,432 Patates! 1494 01:20:07,407 --> 01:20:09,109 Kızlar, aşağı. 1495 01:20:11,511 --> 01:20:13,013 Yerde kal. 1496 01:20:15,716 --> 01:20:16,083 kızlar. 1497 01:20:16,084 --> 01:20:17,117 Onlar iyi? 1498 01:20:18,185 --> 01:20:18,685 Hadi. 1499 01:20:18,686 --> 01:20:20,487 Burayı terk etmeliyiz. 1500 01:20:21,121 --> 01:20:22,254 Baba silahı bekle. 1501 01:20:22,255 --> 01:20:23,023 O zaten boş. 1502 01:20:23,024 --> 01:20:24,524 Hadi gidelim. Burada. 1503 01:20:25,992 --> 01:20:27,794 Onun. Yapabilirsiniz 1504 01:20:30,731 --> 01:20:31,231 Hızlı! 1505 01:20:31,231 --> 01:20:32,231 Hadi gidelim! 1506 01:20:34,134 --> 01:20:35,668 Merdivene dikkat et. 1507 01:20:35,669 --> 01:20:37,536 Bizi burada nasıl buldun? 1508 01:20:37,537 --> 01:20:37,971 -Bilmiyorum. 1509 01:20:37,972 --> 01:20:39,472 Belki dağları aşmıştır. 1510 01:20:39,473 --> 01:20:40,473 Dikkat et! 1511 01:20:41,942 --> 01:20:42,776 Artık yapamaz mısın? 1512 01:20:42,777 --> 01:20:44,510 Seni taşımama izin ver. 1513 01:20:44,511 --> 01:20:46,612 Hadi gidelim. Bir, iki, üç. 1514 01:20:46,613 --> 01:20:49,850 O Sakin. 1515 01:20:51,184 --> 01:20:52,552 Oradaki kapıdan geç. 1516 01:20:55,756 --> 01:20:57,491 Devam et. 1517 01:20:58,825 --> 01:20:59,992 Seni burada saklayacağım. 1518 01:20:59,993 --> 01:21:01,628 Güvende olacaksın. 1519 01:21:02,195 --> 01:21:04,297 Norah, kapıyı aç. 1520 01:21:04,531 --> 01:21:05,564 Sessizlik. 1521 01:21:05,565 --> 01:21:06,933 Buraya otur. 1522 01:21:07,501 --> 01:21:09,669 İyi misin? -Evet. 1523 01:21:15,909 --> 01:21:17,711 Ne yapacaksın baba? 1524 01:21:18,145 --> 01:21:19,345 Aslan durmayacak. 1525 01:21:19,346 --> 01:21:21,213 Burada kalın kızlar. 1526 01:21:21,214 --> 01:21:22,281 Ne yapacaksın? 1527 01:21:22,282 --> 01:21:23,016 -Hayır hayır hayır! 1528 01:21:23,017 --> 01:21:25,852 Birlikte kalırsak, başaramayacağız. 1529 01:21:25,886 --> 01:21:29,355 baba değil -Bana güvenmek zorundasın. 1530 01:21:29,356 --> 01:21:30,157 -Ne yaptığımı biliyorum. 1531 01:21:30,158 --> 01:21:31,224 Söz veriyorum. 1532 01:21:33,126 --> 01:21:34,327 Güven bana. 1533 01:21:35,796 --> 01:21:36,796 Bana inanıyor musun? 1534 01:21:37,531 --> 01:21:41,201 Evet evet evet. 1535 01:21:42,669 --> 01:21:43,969 Kapıyı kapalı tutun. 1536 01:21:43,970 --> 01:21:45,071 Anlaşıldı? 1537 01:21:46,873 --> 01:21:47,707 Baba seni seviyorum. 1538 01:21:47,708 --> 01:21:49,943 Kendine iyi bak. -Ve ben sen. Onları seviyorum. 1539 01:21:50,677 --> 01:21:52,211 -Seni seviyorum. Seni seviyorum baba. 1540 01:21:52,212 --> 01:21:53,580 Burada kal. 1541 01:21:53,747 --> 01:21:54,648 Beklemek. 1542 01:21:54,681 --> 01:21:55,782 O zaten geri geldi. 1543 01:21:57,684 --> 01:21:59,853 -Duyuyor! -dikkat. 1544 01:22:00,787 --> 01:22:02,522 -Hey buraya gel. 1545 01:22:03,590 --> 01:22:04,591 Buraya gel. 1546 01:22:05,091 --> 01:22:06,358 Onlara dokunmayacaksın. 1547 01:22:06,359 --> 01:22:08,394 Benim için gel. Hadi gidelim. 1548 01:22:08,395 --> 01:22:10,497 Onun. Hızlı! 1549 01:22:11,331 --> 01:22:12,932 Şimdi beni takip et. 1550 01:22:12,933 --> 01:22:13,533 Hadi gidelim. 1551 01:22:13,533 --> 01:22:14,533 beni takip et! 1552 01:24:22,996 --> 01:24:25,131 Sakinleştiriciler. 1553 01:24:25,332 --> 01:24:25,732 onları bir kenara koy! 1554 01:24:25,733 --> 01:24:28,401 Çoktan! 1555 01:24:30,370 --> 01:24:31,071 Çıkmak! 1556 01:24:31,072 --> 01:24:32,572 Bay Nate, bu Banji ve kızlar? 1557 01:24:39,713 --> 01:24:41,314 Neredesin aşkım? 1558 01:24:45,485 --> 01:24:46,920 Neredesin? 1559 01:24:56,997 --> 01:25:00,000 Seninle tanıştığım için mutluyum. 1560 01:25:04,170 --> 01:25:07,540 Her şey iyi olacak. 1561 01:25:07,641 --> 01:25:08,641 Patates. 1562 01:25:10,076 --> 01:25:11,076 Patates! 1563 01:25:14,147 --> 01:25:17,083 Pediatri, ikinci kat. 1564 01:25:17,851 --> 01:25:18,885 Yavaşça. 1565 01:25:19,853 --> 01:25:21,220 Lütfen baba. 1566 01:25:21,221 --> 01:25:23,456 Sakin ol sevgilim. 1567 01:25:23,490 --> 01:25:26,258 İyi misin? -İyiyim. 1568 01:25:26,259 --> 01:25:27,559 Nuh? -Evet 1569 01:25:27,560 --> 01:25:29,663 İyisin? Evet. 1570 01:25:32,065 --> 01:25:33,065 Ne oldu? 1571 01:25:33,400 --> 01:25:35,602 Banji başka adamlarla geldi ve bizi buldular. 1572 01:25:36,136 --> 01:25:37,136 Banji? 1573 01:25:37,604 --> 01:25:39,272 O adama bayılıyorum. 1574 01:25:40,273 --> 01:25:42,708 Aslanı toprak toplamaya götürdün. 1575 01:25:42,709 --> 01:25:44,511 Orman kanunu. 1576 01:25:44,611 --> 01:25:47,180 Aslanların kendilerini korumak için onu öldüreceğini biliyor muydunuz ? 1577 01:25:47,947 --> 01:25:50,382 Sadece kızlarımı kurtarmak istedi. 1578 01:25:50,383 --> 01:25:51,984 Seni çok seviyorum. 1579 01:25:51,985 --> 01:25:53,852 Ben de seni seviyorum Martin. 1580 01:25:53,853 --> 01:25:56,389 Seninle gurur duyuyorum. 1581 01:25:59,926 --> 01:26:00,627 O da seninle olurdu. 1582 01:26:00,628 --> 01:26:02,128 1583 01:26:04,497 --> 01:26:06,498 Yakında eve gideceğiz. 1584 01:26:06,499 --> 01:26:09,202 Aslanı görmek için başka bir tatile geri dönelim . 1585 01:26:10,336 --> 01:26:11,237 Hayatta kaldı mı? 1586 01:26:11,238 --> 01:26:12,372 -Hayır baba. 1587 01:26:13,139 --> 01:26:15,008 Beni nasıl bıraktığına bak. 1588 01:26:21,915 --> 01:26:23,015 hazır mısın Meryem 1589 01:26:23,016 --> 01:26:25,285 -Evet görmek istiyorum. - Baba, yapamam. 1590 01:26:25,351 --> 01:26:28,020 Lütfen. -Böyle bırak. 1591 01:26:28,021 --> 01:26:29,421 Mary, hazır mısın? 1592 01:26:29,422 --> 01:26:31,391 -Evet- 1593 01:26:35,361 --> 01:26:37,430 Akıllı? Evet, annesi onu sevecek. 1594 01:26:37,597 --> 01:26:39,733 Baba dikkatli ol. Koşma. 1595 01:26:40,867 --> 01:26:42,468 Bana ulaştın -Yavaşça. 1596 01:26:42,469 --> 01:26:43,670 Hazır, bu anne için! 1597 01:26:43,694 --> 01:26:49,294