1
00:00:54,638 --> 00:00:55,639
Vem...
2
00:00:56,807 --> 00:00:57,808
eles estão aqui.
3
00:01:19,621 --> 00:01:20,622
Vamos lá, pessoal.
4
00:01:21,331 --> 00:01:22,374
Rápido, em frente.
5
00:01:22,708 --> 00:01:23,709
Em frente.
6
00:01:25,961 --> 00:01:27,296
Rápido, vá pela esquerda.
7
00:01:31,717 --> 00:01:32,885
Um se separou do grupo.
8
00:01:32,968 --> 00:01:33,969
Escutem...
9
00:01:34,261 --> 00:01:35,304
ele ainda está aqui.
10
00:01:36,930 --> 00:01:39,433
Pegamos o grupo todo,
menos um.
11
00:01:42,477 --> 00:01:43,520
Vão atrás dele.
12
00:01:46,315 --> 00:01:47,608
Montem a armadilha de novo.
13
00:01:50,736 --> 00:01:51,737
Temos que avançar rápido.
14
00:02:02,623 --> 00:02:04,833
Abduya. Abduya.
15
00:02:04,917 --> 00:02:05,918
Silêncio.
16
00:02:23,310 --> 00:02:24,645
Ele está perto.
17
00:02:33,028 --> 00:02:35,155
É dos grandes.
Temos que capturá-lo.
18
00:02:35,697 --> 00:02:37,574
Ou ele virá atrás de nós.
19
00:02:44,790 --> 00:02:45,791
Chipo?
20
00:02:48,627 --> 00:02:49,628
Chipo?
21
00:02:53,799 --> 00:02:54,800
Chipo?
22
00:02:56,301 --> 00:02:57,636
Esconda o laço.
23
00:03:00,556 --> 00:03:01,557
Vamos!
24
00:03:07,187 --> 00:03:08,355
Vão render um bom dinheiro.
25
00:03:13,277 --> 00:03:15,070
Espere os outros aqui.
26
00:03:15,153 --> 00:03:16,488
A gente se vê na escola.
27
00:03:22,411 --> 00:03:23,745
Tome cuidado.
28
00:03:35,841 --> 00:03:36,842
Abduya?
29
00:03:42,014 --> 00:03:43,015
Abduya?
30
00:03:53,984 --> 00:03:54,985
Abduya.
31
00:03:56,778 --> 00:03:57,821
Abduya.
32
00:03:59,406 --> 00:04:00,532
Ele está vindo!
33
00:04:02,075 --> 00:04:03,076
Fuja!
34
00:04:15,839 --> 00:04:21,053
A FERA
35
00:04:31,271 --> 00:04:32,856
Cadê você, meu amor?
36
00:04:34,942 --> 00:04:36,527
Não estou vendo você.
37
00:04:40,030 --> 00:04:41,198
Eu preciso de você.
38
00:04:41,281 --> 00:04:42,783
...solicitando permissão para pousar.
39
00:04:43,283 --> 00:04:45,953
Zulu, Sierra, Papa, Mike, Victor,
liberado para pouso.
40
00:04:49,081 --> 00:04:50,624
Disse alguma coisa?
41
00:04:51,708 --> 00:04:53,710
É a sua primeira vez na África?
42
00:04:53,919 --> 00:04:57,172
Não. Não, mas foi em outra vida.
43
00:04:58,590 --> 00:05:00,259
Nossa. Que lindo!
44
00:05:04,638 --> 00:05:05,639
Ei, Norah.
45
00:05:06,849 --> 00:05:07,850
Mare.
46
00:05:08,475 --> 00:05:09,810
Ei, olhem lá fora.
47
00:05:19,653 --> 00:05:22,155
-Mare. Mare.
-É.
48
00:05:22,239 --> 00:05:24,199
-Olha eles lá.
-Uau.
49
00:05:36,670 --> 00:05:39,256
-Vão por ali.
-Que calor! Meu Deus, pai.
50
00:05:39,339 --> 00:05:41,133
{\an8}-Muito obrigado.
-Meus olhos estão suando.
51
00:05:41,216 --> 00:05:44,553
{\an8}Tudo está suando.
Meu baço está suando.
52
00:05:44,636 --> 00:05:47,181
-Seu baço?
-O suor do meu baço está suando.
53
00:05:47,556 --> 00:05:49,975
{\an8}Minha nossa! Isso é um forno!
54
00:05:50,058 --> 00:05:53,228
{\an8}Estou derretendo, Mare.
Mal dá pra respirar.
55
00:05:56,023 --> 00:05:57,149
Nova York para Londres,
56
00:05:57,232 --> 00:06:00,152
Londres para Joanesburgo,
Joanesburgo para Polokwane,
57
00:06:00,235 --> 00:06:02,529
e de Polokwane para o meio do nada.
58
00:06:02,863 --> 00:06:05,032
-Onde estamos agora?
-Na mata.
59
00:06:07,159 --> 00:06:09,828
Tem aqueles ventiladores
que espirram água?
60
00:06:09,912 --> 00:06:11,872
-Olá, Tata. Oi. Oi.
-Olá.
61
00:06:14,791 --> 00:06:16,960
Norah, quer água?
Beba um pouco de água.
62
00:06:18,629 --> 00:06:20,214
Pai, tem certeza de que ele vem?
63
00:06:20,547 --> 00:06:23,008
Bem, eu espero que sim,
64
00:06:23,926 --> 00:06:26,512
porque um Uber levaria um tempão
pra chegar aqui.
65
00:06:30,182 --> 00:06:31,642
{\an8}-Que calor. Preciso de água.
-Que tal, Mare?
66
00:06:33,018 --> 00:06:34,645
{\an8}Fala sério! É a África.
67
00:06:37,314 --> 00:06:39,149
{\an8}-Meu Deus. Que calor!
-Ei, filha, fala comigo.
68
00:06:42,402 --> 00:06:44,279
{\an8}Acho que é ele. É ele!
69
00:06:45,864 --> 00:06:47,032
{\an8}Ar-condicionado.
70
00:06:47,324 --> 00:06:49,993
Ei, ele veio mesmo.
Estou sem palavras!
71
00:06:50,077 --> 00:06:51,328
Uau. Olha só.
72
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
Olha só você, cara.
73
00:06:53,205 --> 00:06:54,831
-Tudo bem, irmão?
-E aí, cara?
74
00:06:58,210 --> 00:06:59,211
Ah, cara...
75
00:06:59,336 --> 00:07:00,921
-Como foi o voo?
-Foi bom.
76
00:07:01,004 --> 00:07:02,840
-É?
-Foi ótimo. Lembra da Norah?
77
00:07:02,923 --> 00:07:04,633
-Minha nossa.
-Martin! Meu Deus.
78
00:07:05,008 --> 00:07:07,344
Da última vez que nos vimos,
você era um toquinho.
79
00:07:07,719 --> 00:07:09,721
-Tá, sei.
-Está bem mais alto.
80
00:07:10,013 --> 00:07:12,015
-E você, bem mais espirituosa.
-Virou adulto!
81
00:07:12,349 --> 00:07:14,059
E aí, Meredith?
Como vai a adolescência?
82
00:07:14,142 --> 00:07:15,227
É só "Mare".
83
00:07:15,644 --> 00:07:17,396
-Mare, tá legal.
-Pega aqui, irmão.
84
00:07:17,729 --> 00:07:19,147
-Vamos nessa. Caramba!
-Tudo bem?
85
00:07:19,231 --> 00:07:20,983
Deixa que eu ajudo.
86
00:07:22,442 --> 00:07:24,069
-Vamos.
-Muito bem.
87
00:07:24,152 --> 00:07:25,779
Bem-vindos a Mopane, pessoal!
88
00:07:26,071 --> 00:07:28,073
Você é um daqueles guardiões de jogos?
89
00:07:28,156 --> 00:07:31,326
Eu meio que tive que virar
um defensor da reserva.
90
00:07:31,910 --> 00:07:32,995
Defensor?
91
00:07:33,579 --> 00:07:37,457
Safári é um grande negócio.
Tem pressão de todo lado.
92
00:07:38,000 --> 00:07:41,003
De algum jeito, todos dependem
dos animais para sobreviver.
93
00:07:42,129 --> 00:07:43,463
Esse é o vilarejo da mamãe.
94
00:07:44,882 --> 00:07:47,176
É. Eu conheci sua mãe
quando eu era criança.
95
00:07:47,676 --> 00:07:49,803
Eu vinha para cá de férias
com minha família.
96
00:07:50,220 --> 00:07:53,056
Ela e os amigos me ensinaram
tudo sobre a região.
97
00:07:53,640 --> 00:07:55,934
Despertou meu interesse
pela vida selvagem.
98
00:07:57,019 --> 00:08:00,063
Depois da faculdade,
eu apresentei sua mãe ao seu pai.
99
00:08:18,999 --> 00:08:22,002
-Tenho boas lembranças daqui.
-Vai começar.
100
00:08:26,465 --> 00:08:27,633
Está muito legal, cara.
101
00:08:27,716 --> 00:08:29,009
Está, sim.
102
00:08:29,092 --> 00:08:32,513
Eu caprichei porque sabia
que teria visitas.
103
00:08:32,596 --> 00:08:34,681
-Verdade?
-É.
104
00:08:34,765 --> 00:08:36,390
Venham. Por aqui.
105
00:08:40,354 --> 00:08:43,190
Nossa, cara.
Você cuidou direitinho do lugar.
106
00:08:44,274 --> 00:08:46,276
-Essa é a Bantam?
-É.
107
00:08:46,360 --> 00:08:47,569
-Não!
-É.
108
00:08:47,653 --> 00:08:48,862
Ainda não consertou?
109
00:08:48,946 --> 00:08:51,240
Não, estava esperando você voltar
pra fazer funcionar.
110
00:08:51,323 --> 00:08:52,366
Eu? Até parece.
111
00:08:52,491 --> 00:08:53,825
-É só ir em frente.
-Certo.
112
00:08:54,409 --> 00:08:56,078
Na porta à esquerda, pessoal.
113
00:08:57,079 --> 00:08:58,080
-Nossa.
-É.
114
00:08:58,747 --> 00:09:01,291
Cara, muito obrigado por nos receber.
115
00:09:01,375 --> 00:09:03,001
-Imagina, cara.
-A gente precisava muito disso.
116
00:09:04,044 --> 00:09:05,671
-É esta porta?
-Sempre que quiser.
117
00:09:05,754 --> 00:09:07,005
Essa mesma. Isso.
118
00:09:07,756 --> 00:09:09,716
-Quer ajuda?
-Chuta. Às vezes, emperra.
119
00:09:10,759 --> 00:09:12,594
-Vai lá. Você consegue.
-Tá. Uau. É...
120
00:09:15,138 --> 00:09:16,181
Muito bem.
121
00:09:17,140 --> 00:09:18,433
Vou acender a luz.
122
00:09:19,059 --> 00:09:21,103
Pessoal. Não precisam
tirar os sapatos.
123
00:09:21,645 --> 00:09:24,815
Depois que minha última namorada
me deixou, eu levo vida de solteiro.
124
00:09:25,065 --> 00:09:27,067
-Ah, é?
-É, o lugar está uma bagunça.
125
00:09:27,401 --> 00:09:28,485
Vai ter que me desculpar.
126
00:09:28,986 --> 00:09:30,696
-Então, tio Martin...
-Sim?
127
00:09:31,113 --> 00:09:33,991
...qual é a senha do wi-fi?
Só pra me conectar e tal.
128
00:09:34,157 --> 00:09:35,450
Ah, sei, desculpe.
129
00:09:35,534 --> 00:09:37,911
Não teremos wi-fi e sinal de celular
nos próximos dez dias.
130
00:09:37,995 --> 00:09:39,288
-Oi?
-O que você vai fazer?
131
00:09:39,746 --> 00:09:41,748
-Não, não... Não é justo.
-É.
132
00:09:41,832 --> 00:09:43,333
-Não, você vai ficar bem.
-O quê?
133
00:09:43,917 --> 00:09:46,795
Tem muito pra ver. Não se preocupe.
Não vai sentir falta do celular.
134
00:09:47,671 --> 00:09:49,715
-Estamos na Idade da Pedra.
-É.
135
00:09:50,799 --> 00:09:52,593
Então, senhoritas,
o quarto de vocês é aqui.
136
00:09:53,177 --> 00:09:55,095
Desculpe. Sei que não parece
grande coisa,
137
00:09:55,179 --> 00:09:57,472
mas são mais confortáveis
do que aparentam.
138
00:10:00,976 --> 00:10:03,937
-A mamãe tirou alguma dessas?
-Uau. Você guardou essas?
139
00:10:04,021 --> 00:10:05,647
-É, claro, irmão.
-Tá.
140
00:10:07,524 --> 00:10:10,861
Está vendo essa barriguinha,
sabem quem é?
141
00:10:11,778 --> 00:10:12,779
É você.
142
00:10:18,118 --> 00:10:19,953
Essas fotos são demais.
143
00:10:21,747 --> 00:10:23,749
A mamãe era tão jovem e bonita.
144
00:10:23,957 --> 00:10:25,083
Onde ela tirou esta?
145
00:10:25,501 --> 00:10:26,960
É na mesma estrada,
seguindo um pouco mais.
146
00:10:27,044 --> 00:10:29,713
Adorei essa árvore. É um autorretrato?
147
00:10:29,796 --> 00:10:33,175
É. Ela passava tanto tempo lá
que batizamos de Árvore Amahle.
148
00:10:33,634 --> 00:10:35,427
Ela adorava fotografar aquela coisa.
149
00:10:36,553 --> 00:10:38,680
-Pode levar a salada pra gente?
-Posso.
150
00:10:41,141 --> 00:10:42,142
Que cheiro bom.
151
00:10:42,935 --> 00:10:44,353
-É. Está pronto, cara.
-Tá.
152
00:10:47,648 --> 00:10:49,316
Muito bem. Cadê a Mare?
153
00:10:50,192 --> 00:10:52,611
-Está ali, desfazendo as malas.
-Ah, tá.
154
00:10:55,239 --> 00:10:56,990
-Ei, Mare.
-Oi.
155
00:10:57,324 --> 00:10:58,325
O jantar está pronto.
156
00:10:59,076 --> 00:11:00,077
Obrigada.
157
00:11:02,621 --> 00:11:03,914
Você trouxe tudo que vai precisar?
158
00:11:05,541 --> 00:11:07,668
Quem fez a sua mala fui eu, pai.
159
00:11:07,751 --> 00:11:08,836
É verdade, foi mesmo.
160
00:11:08,961 --> 00:11:11,380
Então, eu trouxe tudo
que vou precisar?
161
00:11:15,759 --> 00:11:17,094
Ei, o jantar está pronto, tá?
162
00:11:17,553 --> 00:11:20,305
-Já disse isso.
-Não, eu sei. É que...
163
00:11:27,312 --> 00:11:30,691
E todas essas foram tiradas
com a antiga Nikon da sua mãe?
164
00:11:30,774 --> 00:11:31,775
Temos que reabastecer.
165
00:11:31,859 --> 00:11:34,319
Tem gente que acha antiquado,
mas eu prefiro filme.
166
00:11:34,403 --> 00:11:36,697
-É antiquado, mas...
-Adoro usar filme.
167
00:11:36,780 --> 00:11:37,781
-É.
-É.
168
00:11:37,865 --> 00:11:39,741
-Ficaram incríveis.
-Obrigada.
169
00:11:40,158 --> 00:11:41,869
Nate, você viu? Olha só esse trabalho.
170
00:11:42,411 --> 00:11:44,496
Ah, sim. Não tinha visto essa, mas...
171
00:11:44,580 --> 00:11:45,789
São parecidas com as da sua mãe.
172
00:11:45,914 --> 00:11:47,708
-Elas têm a mesma energia.
-É.
173
00:11:47,791 --> 00:11:48,792
Você é muito talentosa.
174
00:11:48,876 --> 00:11:51,086
Eu me inscrevi
na Tisch School of the Arts de NY.
175
00:11:51,420 --> 00:11:53,672
Tá. É uma escola de arte importante?
176
00:11:53,755 --> 00:11:55,591
-Não conhece? É a melhor escola.
-É uma ótima escola.
177
00:11:55,674 --> 00:11:57,926
-Você vai entrar.
-Obrigada. Tomara.
178
00:11:58,010 --> 00:11:59,803
Ela vai entrar. Vão ver só.
Posso apostar.
179
00:11:59,887 --> 00:12:01,930
Ela não se inscreveu para medicina
como o papai queria.
180
00:12:02,055 --> 00:12:04,516
Não, nem deveria,
basta um médico na sua família.
181
00:12:04,600 --> 00:12:07,895
O quê? Não, olha. Vivo dizendo
que adoro o trabalho dela.
182
00:12:07,978 --> 00:12:09,104
Tem uma foto que...
183
00:12:09,605 --> 00:12:11,607
Qual é aquela que está na geladeira?
184
00:12:11,690 --> 00:12:14,651
Parece um carro azul,
e tem um prédio atrás.
185
00:12:14,735 --> 00:12:17,070
Pai, o carro não é azul. É vermelho.
186
00:12:17,779 --> 00:12:19,865
-Não é vermelho. É azul, né?
-É vermelho.
187
00:12:19,948 --> 00:12:22,826
O carro é vermelho, pai.
E foi há cinco anos.
188
00:12:23,285 --> 00:12:26,496
-Desculpe, quis dizer vermelho. Mas...
-Com certeza.
189
00:12:26,747 --> 00:12:30,542
E pelo que você se interessa, mocinha?
190
00:12:30,667 --> 00:12:33,462
No momento,
eu penso em fazer psicologia.
191
00:12:33,545 --> 00:12:34,671
Terapia familiar, talvez.
192
00:12:34,755 --> 00:12:35,839
Acho uma boa ideia.
193
00:12:35,923 --> 00:12:39,301
-Mare, se tiver algum problema, fale.
-Qual é, Nate. Deixa...
194
00:12:39,384 --> 00:12:42,346
O problema é que nesses dez minutos,
o Martin demonstrou mais interesse
195
00:12:42,429 --> 00:12:45,265
nas minhas fotos
do que você no último ano.
196
00:12:45,432 --> 00:12:47,100
-O quê?
-Que foi o mesmo tempo
197
00:12:47,184 --> 00:12:49,561
que dedicou à nossa mãe
no último ano de vida dela.
198
00:12:49,645 --> 00:12:50,646
Mare.
199
00:12:50,729 --> 00:12:53,899
Ela ficou doente. Você não percebeu.
200
00:12:53,982 --> 00:12:55,609
-Porque já tinha abandonado a gente.
-Não, não, não.
201
00:12:55,692 --> 00:12:57,736
-Não foi o que aconteceu. Eu tentei.
-Pai.
202
00:12:57,819 --> 00:13:00,364
Sua mãe e eu, de comum acordo,
203
00:13:01,156 --> 00:13:03,450
resolvemos nos separar,
e depois ela adoeceu.
204
00:13:04,034 --> 00:13:05,369
Norah. Não, não vá.
205
00:13:05,452 --> 00:13:07,663
-Tudo bem. Eu falo com ela, pai.
-Como assim?
206
00:13:07,746 --> 00:13:08,830
Norah. Ei, Norah?
207
00:13:08,914 --> 00:13:10,582
Desculpe. Eu não deveria
ter falado nisso.
208
00:13:10,666 --> 00:13:11,792
Não na frente da Norah.
209
00:13:15,587 --> 00:13:16,588
Você está bem?
210
00:13:17,172 --> 00:13:19,633
Trouxe outra antes que a gente
não consiga ficar em pé.
211
00:13:19,716 --> 00:13:21,301
Sempre antecipando as coisas.
212
00:13:21,385 --> 00:13:23,971
-Adoro isso em você, sabia?
-Sei.
213
00:13:24,596 --> 00:13:27,808
Em situações críticas,
eu tenho fama de...
214
00:13:28,600 --> 00:13:31,353
eventualmente, quando necessário,
215
00:13:33,105 --> 00:13:37,109
sair engatinhando pela casa,
procurando outra garrafa.
216
00:13:39,778 --> 00:13:41,697
Pela casa, ou... E o quintal?
217
00:13:41,947 --> 00:13:46,076
-E o quintal?
-É. Pelo jardim. Lá mesmo.
218
00:13:49,621 --> 00:13:51,623
-O que tem aí?
-Exagerei.
219
00:13:51,707 --> 00:13:53,333
-Forte demais?
-É, um pouco.
220
00:13:53,500 --> 00:13:54,501
Senhor.
221
00:13:54,751 --> 00:13:56,378
Ei. Saúde, cara.
222
00:13:57,212 --> 00:13:58,422
É bom ter você por perto.
223
00:14:08,932 --> 00:14:10,058
Posso fazer uma pergunta?
224
00:14:18,150 --> 00:14:19,943
Por que não foi ao enterro?
225
00:14:24,156 --> 00:14:25,866
Tá. De verdade?
226
00:14:27,451 --> 00:14:28,952
Sim. Por quê?
227
00:14:31,038 --> 00:14:36,960
Eu não queria vê-la enterrada
numa tumba de concreto em Nova York.
228
00:14:40,547 --> 00:14:46,136
Não tive estômago. E não acho
que ela ia querer isso também.
229
00:14:47,471 --> 00:14:50,057
Acho melhor deixarmos isso quieto.
230
00:14:53,310 --> 00:14:56,313
Sabe, a Mare está certa.
231
00:14:56,396 --> 00:14:58,315
Cara, ela está sofrendo muito.
232
00:14:58,815 --> 00:15:01,109
Sim, está. E ela é brava.
233
00:15:01,527 --> 00:15:03,529
Cara, ela briga como a mãe dela.
234
00:15:03,737 --> 00:15:04,738
É verdade.
235
00:15:06,823 --> 00:15:09,701
O que eu não faria para brigar
com aquela mulher mais uma vez.
236
00:15:13,622 --> 00:15:16,625
Agora, a minha mulher se foi.
A Mare se foi.
237
00:15:17,334 --> 00:15:19,878
A Norah está por um fio.
238
00:15:21,672 --> 00:15:25,259
Olha, eu não percebi os sinais.
Não vi os sinais do meu casamento.
239
00:15:25,926 --> 00:15:27,928
Não vi os sinais das minhas filhas.
240
00:15:31,890 --> 00:15:33,892
E não vi os sinais do câncer dela.
241
00:15:34,852 --> 00:15:37,271
A culpa não é sua.
Não é assim que funciona.
242
00:15:37,437 --> 00:15:41,149
Ei, eu sou médico, tá?
Sou médico e conheço a cara da morte.
243
00:15:41,233 --> 00:15:47,114
E sei que a morte foi até
onde minha esposa e filhas dormiam,
244
00:15:47,197 --> 00:15:50,409
bateu na porta, e adivinha?
Eu não estava em casa.
245
00:15:52,369 --> 00:15:53,370
Não estava lá
246
00:15:54,913 --> 00:16:01,712
pra olhar para ela e dizer:
"Não. Não pode levá-la."
247
00:16:04,798 --> 00:16:07,801
Eu pisei na bola com as meninas.
Entende?
248
00:16:12,306 --> 00:16:13,390
Foi por isso que viemos.
249
00:16:13,682 --> 00:16:15,684
Pare de se torturar, Nate.
250
00:16:16,185 --> 00:16:19,188
O câncer ia matá-la.
Você não poderia ter evitado.
251
00:16:32,451 --> 00:16:33,785
Eu não estava lá, cara.
252
00:16:38,332 --> 00:16:39,499
Eu não estava lá.
253
00:16:48,091 --> 00:16:49,635
Sim. Mesmo lugar da última vez.
254
00:16:50,302 --> 00:16:51,386
Tá, entendido.
255
00:16:51,470 --> 00:16:54,473
No vale perto da escola abandonada.
Valeu, Banji.
256
00:16:56,225 --> 00:16:57,226
-Ei.
-Bom dia, grandão.
257
00:16:57,768 --> 00:17:00,103
-Como está a cabeça?
-Meio zoada.
258
00:17:00,729 --> 00:17:02,314
É, a minha também. Está tudo bem?
259
00:17:02,648 --> 00:17:05,817
Sim. Vou levar vocês
para um tour especial hoje.
260
00:17:06,318 --> 00:17:07,861
Vamos passar
pela área privativa da reserva.
261
00:17:07,944 --> 00:17:08,987
-Bom dia.
-Evitar os turistas.
262
00:17:09,070 --> 00:17:10,571
-Como assim? Devolve o chapéu.
-Só nós e a natureza.
263
00:17:10,781 --> 00:17:12,031
-Como assim? É o meu chapéu.
-Não é seu.
264
00:17:12,115 --> 00:17:14,159
Mare, está escrito na etiqueta
que o chapéu é meu.
265
00:17:14,242 --> 00:17:16,537
Só porque escreveu seu nome
não significa que é seu.
266
00:17:16,619 --> 00:17:18,288
-Mare, esse chapéu é meu.
-Devolva o meu chapéu.
267
00:17:18,372 --> 00:17:20,249
Ei, meninas.
O tio Martin disse bom dia.
268
00:17:20,332 --> 00:17:21,583
-Bom dia, tio Martin.
-Tá.
269
00:17:21,666 --> 00:17:23,335
Mare, o chapéu é meu.
270
00:17:23,417 --> 00:17:27,297
-Não é. Eu botei na mala.
-Pronto. Isso resolve o problema.
271
00:17:27,381 --> 00:17:29,383
É muito pequeno
pra caber no seu cabeção.
272
00:17:30,300 --> 00:17:32,886
-Estão prontos para o safári?
-Sim. Aonde vamos?
273
00:17:35,013 --> 00:17:37,808
Ver as criaturas mais incríveis
do planeta, eu espero.
274
00:17:52,656 --> 00:17:57,244
Tem a Mare Milk-shake.
Tem a Norah Nugget Míni.
275
00:17:57,327 --> 00:18:02,291
Tem o Martin McDuplo.
E o Nate Nugget Supergrande.
276
00:18:08,213 --> 00:18:09,631
Olha lá. Um inhacoso.
277
00:18:13,343 --> 00:18:14,386
Olha, olha. Uma girafa.
278
00:18:15,637 --> 00:18:17,264
-Ai, meu Deus. Que fofa!
-É.
279
00:18:39,286 --> 00:18:40,871
Lá está a antiga escola.
280
00:18:41,288 --> 00:18:43,582
O Banji estará bem na esquina.
281
00:18:46,043 --> 00:18:47,753
Construíram uma escola
no meio das pedras?
282
00:18:48,170 --> 00:18:50,923
Ela era utilizada pelas famílias
283
00:18:51,006 --> 00:18:52,883
que trabalhavam na mina
naquela colina ali.
284
00:18:52,966 --> 00:18:58,138
Mas o cobre acabou
e a escola foi fechada.
285
00:19:00,098 --> 00:19:01,141
Olha lá o nosso cara.
286
00:19:10,442 --> 00:19:12,861
Fiquem perto do jipe, por favor. Tá?
287
00:19:13,862 --> 00:19:15,280
Venham. Olha lá.
288
00:19:15,364 --> 00:19:16,907
-Banji. Oi.
-Martin.
289
00:19:17,908 --> 00:19:18,909
Caramba!
290
00:19:18,992 --> 00:19:21,036
Isso é incrível, cara.
É perfeito. Obrigado.
291
00:19:21,161 --> 00:19:22,371
É.
292
00:19:22,454 --> 00:19:23,497
Nate, esse é o Banji.
293
00:19:23,580 --> 00:19:25,749
Banji, esse é o meu amigo, Nate,
e as filhas dele.
294
00:19:25,832 --> 00:19:27,668
Essas são as minhas filhas.
Norah e Mare.
295
00:19:27,751 --> 00:19:29,169
-Olá.
-Oi.
296
00:19:29,253 --> 00:19:30,879
-Meu Deus. Isso é lindo.
-É.
297
00:19:31,421 --> 00:19:34,800
O Banji rastreia a movimentação
do grupo pela reserva.
298
00:19:34,883 --> 00:19:36,134
-É.
-Que trabalho incrível.
299
00:19:36,218 --> 00:19:37,219
Ei, cara. Obrigado.
300
00:19:37,302 --> 00:19:41,139
Ali em cima está a alcateia Nandi.
301
00:19:41,223 --> 00:19:44,226
O nome é uma homenagem
à magnífica matriarca ali no meio.
302
00:19:44,309 --> 00:19:45,352
Nossa.
303
00:19:45,435 --> 00:19:49,147
É, e os machos são Kuda
e o irmão dele, Kawe.
304
00:19:49,231 --> 00:19:50,482
-Kawe?
-Kawe?
305
00:19:50,566 --> 00:19:52,276
-Kawe. Kawe.
-Kawe
306
00:19:52,359 --> 00:19:54,444
Estamos em segurança aqui?
307
00:19:54,528 --> 00:19:57,239
Estão, sim. Sim. Eles acabaram
de comer a caça da noite passada.
308
00:19:57,322 --> 00:19:58,699
-Ah, que bom.
-É.
309
00:19:58,782 --> 00:20:00,868
-Que loucura.
-Vamos mais perto.
310
00:20:01,994 --> 00:20:04,997
Tá. Tudo bem. Estão seguros.
Ele só quis avisar que ele está lá.
311
00:20:05,080 --> 00:20:06,081
-Você se assustou.
-Não.
312
00:20:06,164 --> 00:20:08,834
A dinâmica dos leões é assim:
as fêmeas caçam
313
00:20:08,917 --> 00:20:10,836
e os machos protegem a alcateia.
314
00:20:11,211 --> 00:20:13,505
-Protegem de quê?
-Normalmente, de outros leões.
315
00:20:13,589 --> 00:20:16,675
Se qualquer leão de fora da família
entrar no território deles,
316
00:20:17,134 --> 00:20:19,678
Kuda e Kawe vão atacar
317
00:20:19,761 --> 00:20:22,472
e tentar arrancar cada membro,
ou morrer tentando.
318
00:20:23,056 --> 00:20:25,434
É a lei da selva.
319
00:20:25,517 --> 00:20:27,186
É a única que vale por aqui.
320
00:20:30,647 --> 00:20:31,940
Que tipo de rifle é esse?
321
00:20:32,232 --> 00:20:35,319
É um tranquilizador. Só por precaução.
322
00:20:35,569 --> 00:20:37,696
-Espero não precisar.
-Eu também.
323
00:20:38,405 --> 00:20:40,032
-Vamos nessa?
-Sim.
324
00:20:40,824 --> 00:20:42,451
É só colocar isso aí?
325
00:20:43,035 --> 00:20:47,039
Eles costumam atacar o menor,
então fique com isso.
326
00:20:47,122 --> 00:20:48,749
-O quê? É sério?
-Não. Brincadeira.
327
00:20:48,832 --> 00:20:50,959
-Não, não pode ficar com isso.
-Não mesmo.
328
00:20:51,043 --> 00:20:52,294
Você não vai até lá, né?
329
00:20:54,087 --> 00:20:56,590
-O que ele está fazendo?
-Ele vai.
330
00:20:57,341 --> 00:20:59,968
-Mare. Aonde você vai?
-Vou só tirar umas fotos.
331
00:21:00,052 --> 00:21:02,179
-Por que tem que ser tão atrevida?
-Não vai acontecer nada.
332
00:21:02,262 --> 00:21:03,472
Vai me matar do coração, venha aqui.
333
00:21:03,555 --> 00:21:06,308
-O que ele está fazendo?
-Mostrando que não tem medo.
334
00:21:06,558 --> 00:21:08,477
Ele criou os dois
desde que eram filhotes.
335
00:21:08,560 --> 00:21:10,729
E soltou quando ainda eram novinhos.
336
00:21:10,812 --> 00:21:13,148
-Ei, garotos. Estou vendo vocês.
-Espere.
337
00:21:14,983 --> 00:21:17,444
Olá, meus garotos. Olá.
338
00:21:18,237 --> 00:21:19,363
Estou vendo vocês.
339
00:21:20,280 --> 00:21:23,951
Calma. Calma, calma.
340
00:21:26,954 --> 00:21:27,955
Tá.
341
00:21:30,499 --> 00:21:32,084
Cadê o garotão, hein?
342
00:21:33,252 --> 00:21:34,670
Quem é um garotão?
343
00:21:38,382 --> 00:21:39,383
Ei.
344
00:21:39,466 --> 00:21:40,717
-Ei...
-Tá.
345
00:21:40,801 --> 00:21:42,761
Calma, Kuda. Não seja bruto.
346
00:21:42,845 --> 00:21:45,722
Não seja bruto, meu garoto.
Não seja bruto.
347
00:21:45,806 --> 00:21:48,642
Também quer carinho?
Você quer muito carinho.
348
00:21:52,062 --> 00:21:54,898
Espera aí, espere.
O que houve com a sua garota?
349
00:21:57,192 --> 00:21:58,485
O que a Nandi tem?
350
00:21:59,111 --> 00:22:00,112
Nandi?
351
00:22:02,072 --> 00:22:03,282
Tudo bem, minha menina?
352
00:22:04,283 --> 00:22:06,869
Tá. Tá.
353
00:22:08,036 --> 00:22:11,039
Vou me aproximar.
O que houve com a sua pata, menina?
354
00:22:13,417 --> 00:22:16,128
Por favor, só um pouco mais perto.
Quero examinar você.
355
00:22:16,211 --> 00:22:18,088
Só quero ver. Deixe-me ver.
356
00:22:18,172 --> 00:22:20,549
Tá. Tudo bem.
Eu vou embora. Estou indo.
357
00:22:22,676 --> 00:22:24,094
-Banji?
-Oi.
358
00:22:25,804 --> 00:22:27,681
Ela está com uma ferida na pata.
359
00:22:27,764 --> 00:22:29,474
Acho que é uma bala,
mas não tenho certeza.
360
00:22:29,558 --> 00:22:31,727
Tenho que me aproximar,
mas não vai ser agora.
361
00:22:32,102 --> 00:22:34,563
-Tente achar um veterinário.
-Tá.
362
00:22:34,646 --> 00:22:36,148
Tem muito vha zwimi agora.
363
00:22:36,231 --> 00:22:37,399
É, provavelmente, cara.
364
00:22:37,482 --> 00:22:39,234
-O que é vha zwimi?
-Droga.
365
00:22:39,318 --> 00:22:40,444
Caçadores furtivos.
366
00:22:40,527 --> 00:22:41,904
Caçadores ilegais.
367
00:22:44,198 --> 00:22:46,283
-Foi muito legal, tio Martin.
-Viu aquilo?
368
00:22:46,366 --> 00:22:48,327
Você tem sempre que se exibir, né?
369
00:22:49,036 --> 00:22:50,662
-Quer tentar ir lá?
-Eu? Não.
370
00:22:50,746 --> 00:22:52,581
Vai, pai. Tenta.
371
00:22:52,664 --> 00:22:54,917
-Abrace o leão e tire a foto com Mare.
-Ah, não.
372
00:22:55,000 --> 00:22:57,628
-Meu pai não é de abraçar.
-Não? Por quê?
373
00:22:57,711 --> 00:23:00,130
-Ele prefere um "toca aqui".
-Eu gosto de abraçar, sim.
374
00:23:00,214 --> 00:23:02,299
Eu vou procurar ajuda.
375
00:23:03,050 --> 00:23:04,968
-Foi um prazer conhecer você.
-O prazer foi meu.
376
00:23:05,052 --> 00:23:06,678
-Tchau, Banji.
-Tchau, Nate.
377
00:23:06,762 --> 00:23:08,972
-Dr. Nate, irmão.
-Até mais, Banji.
378
00:23:10,474 --> 00:23:12,851
O que aconteceu lá?
Ela não estava muito feliz.
379
00:23:13,560 --> 00:23:16,605
É a fêmea. Ela se feriu.
380
00:23:16,688 --> 00:23:18,815
-Feriu? Como?
-Caçadores.
381
00:23:19,149 --> 00:23:21,527
Tem um vilarejo tsongan
seguindo pela estrada.
382
00:23:21,610 --> 00:23:23,237
Será que podemos parar lá?
383
00:23:23,529 --> 00:23:25,197
Quero perguntar se o pessoal viu algo.
384
00:23:25,280 --> 00:23:26,657
-Não. Vamos lá.
-Vamos.
385
00:23:30,160 --> 00:23:33,288
Acha que alguém do vilarejo
pode ter visto o que aconteceu?
386
00:23:33,372 --> 00:23:35,541
Acho. Visto ou ouvido algo.
387
00:23:35,791 --> 00:23:37,376
Algo estranho, sabe?
388
00:23:38,126 --> 00:23:40,796
Você não quer mesmo abraçar o leão?
Última chance.
389
00:23:41,338 --> 00:23:42,923
-Não, estou bem.
-Tá, tudo bem.
390
00:23:47,261 --> 00:23:48,679
Está piorando cada vez mais.
391
00:23:48,762 --> 00:23:51,306
Esses caçadores só queriam
elefantes e rinocerontes.
392
00:23:51,640 --> 00:23:53,725
Agora estão indo com tudo
pra cima dos leões.
393
00:23:53,809 --> 00:23:54,810
Por quê?
394
00:23:54,893 --> 00:23:59,356
Eles vendem os dentes, as garras,
até os ossos, no mercado clandestino.
395
00:23:59,439 --> 00:24:00,440
Que horror.
396
00:24:00,524 --> 00:24:02,276
É. Tem mercado para eles agora também.
397
00:24:02,359 --> 00:24:03,485
Os ossos?
398
00:24:05,070 --> 00:24:06,321
Sei lá, cara.
399
00:24:06,405 --> 00:24:09,575
Já li sobre combate à caça predatória
na internet e...
400
00:24:09,658 --> 00:24:11,159
Pare.
401
00:24:11,243 --> 00:24:12,244
Que foi?
402
00:24:12,327 --> 00:24:14,204
Você leu sobre combate
à caça predatória na internet?
403
00:24:14,288 --> 00:24:15,330
Li.
404
00:24:15,414 --> 00:24:16,999
E o que dizia, Norah?
405
00:24:17,916 --> 00:24:19,001
O que dizia?
406
00:24:19,084 --> 00:24:23,338
Falava que há pessoas que perseguem
e matam esses caçadores.
407
00:24:24,256 --> 00:24:27,384
Já deve ter ouvido histórias assim,
tio Martin.
408
00:24:27,926 --> 00:24:29,595
-Certo?
-Já.
409
00:24:29,678 --> 00:24:31,889
E você é uma dessas pessoas?
410
00:24:31,972 --> 00:24:35,142
Só tentamos proteger os animais
em todos os sentidos.
411
00:25:05,422 --> 00:25:08,800
Tá. Pessoal, olha só,
este não é um vilarejo turístico.
412
00:25:11,553 --> 00:25:13,388
É um lugar real onde as pessoas moram.
413
00:25:13,472 --> 00:25:14,473
Obrigada.
414
00:25:17,226 --> 00:25:18,519
Procurem ser simpáticos.
415
00:25:18,602 --> 00:25:21,146
Beba algo no bar.
Pra aliviar a ressaca.
416
00:25:21,230 --> 00:25:22,231
Nem pensar.
417
00:25:23,023 --> 00:25:26,026
Mare, você pode tirar fotos,
mas peça antes. Tá?
418
00:25:26,109 --> 00:25:27,152
Tá.
419
00:25:27,236 --> 00:25:30,614
Os tsongans são o povo mais gentil
e cordial que vão conhecer.
420
00:25:31,240 --> 00:25:33,075
Eles falam um tipo de "venda".
421
00:25:33,158 --> 00:25:36,537
A mamãe estava ensinando pra gente
antes de morrer.
422
00:25:36,620 --> 00:25:38,747
Entende TshiVenda?
423
00:25:39,289 --> 00:25:41,083
Sim, eu entendo TshiVenda.
424
00:25:41,166 --> 00:25:43,418
Você fala bem. Gostei.
425
00:25:43,502 --> 00:25:44,503
Valeu, pai.
426
00:25:48,090 --> 00:25:49,091
Onde estão todos?
427
00:25:50,300 --> 00:25:51,343
Olá!
428
00:25:51,426 --> 00:25:52,427
Olá!
429
00:25:52,511 --> 00:25:53,512
Olá!
430
00:25:58,016 --> 00:26:00,686
-Ei, Norah. Olha, são bodes.
-O fogo ainda está quente.
431
00:26:02,938 --> 00:26:04,314
Oi, amigão.
432
00:26:05,190 --> 00:26:07,109
Não parecem dálmatas?
433
00:26:07,818 --> 00:26:08,819
Ei!
434
00:26:08,902 --> 00:26:11,238
-Não pode sair fotografando, Mare.
-Não ligo.
435
00:26:11,321 --> 00:26:12,990
-Mare, pare de fotografar.
-Por quê?
436
00:26:13,073 --> 00:26:14,324
Pare. Pare.
437
00:26:15,200 --> 00:26:16,201
Eles são tão fofos!
438
00:26:16,285 --> 00:26:17,786
Acha que o tio Martin mata caçadores?
439
00:26:17,870 --> 00:26:18,954
O que acha, Srta. Sabe-tudo?
440
00:26:19,037 --> 00:26:21,290
Foi o que o artigo disse que fazem.
441
00:26:22,207 --> 00:26:24,585
Norah! Não pode sair por aí.
442
00:26:25,419 --> 00:26:26,420
Vem cá.
443
00:26:27,004 --> 00:26:28,422
Está com medo?
444
00:26:28,505 --> 00:26:32,426
Não. Tenho um arco-íris de emoções
à minha disposição, Mare.
445
00:26:32,509 --> 00:26:35,721
-Pois eu acho que está com medo.
-Não estou com medo, Mare.
446
00:26:36,722 --> 00:26:39,474
Ei, meninas. Não se afastem, tá?
Fiquem por perto.
447
00:26:40,058 --> 00:26:41,059
Tá legal?
448
00:26:42,186 --> 00:26:43,187
Ei, Martin!
449
00:26:43,937 --> 00:26:45,856
Vamos embora daqui. Tá?
450
00:26:47,065 --> 00:26:48,108
Sim, vamos.
451
00:26:50,194 --> 00:26:52,362
Caramba. Espere, espere.
Vá ficar com as meninas.
452
00:26:52,446 --> 00:26:54,281
-O quê?
-Vá ficar com as meninas já.
453
00:26:54,364 --> 00:26:55,782
Não deixe elas virem aqui!
454
00:26:58,035 --> 00:27:00,871
-Pai, o que foi?
-Tudo bem. Mas fiquem perto, tá?
455
00:27:04,249 --> 00:27:05,250
Martin?
456
00:27:07,211 --> 00:27:09,463
Ai, meu Deus. Jesus Cristo.
457
00:27:13,091 --> 00:27:14,843
Filhas, vocês têm que...
458
00:27:14,927 --> 00:27:16,428
-Saiam daqui. Não podem ver. Tá?
-O que foi?
459
00:27:16,512 --> 00:27:19,515
Preciso que se afastem um segundo, tá?
Eu já vou.
460
00:27:21,308 --> 00:27:22,392
O que aconteceu aqui?
461
00:27:23,644 --> 00:27:25,729
Não faço ideia, cara.
462
00:27:28,815 --> 00:27:30,901
Meu Deus. Alguns são amigos meus.
463
00:27:33,111 --> 00:27:35,489
Caramba. O que causou isso?
464
00:27:35,572 --> 00:27:37,783
A única coisa que faz sentido
é um leão,
465
00:27:37,866 --> 00:27:40,244
-mas felinos não fazem isso, entende?
-O quê?
466
00:27:40,327 --> 00:27:42,746
Leões não fazem isso.
Já ouvi histórias,
467
00:27:42,829 --> 00:27:44,665
mas nenhum leão que eu tenha visto.
468
00:27:45,624 --> 00:27:46,917
Alguém vivo aí?
469
00:27:47,751 --> 00:27:48,752
Não.
470
00:27:49,795 --> 00:27:52,840
Droga. A maioria aqui é
de mulheres e crianças, cara.
471
00:27:52,923 --> 00:27:54,424
Acha que os outros escaparam?
472
00:27:55,050 --> 00:27:56,051
Espero que sim.
473
00:27:58,011 --> 00:27:59,847
Olha só. Isso é bem ruim.
474
00:27:59,930 --> 00:28:02,224
Com esse sangue todo,
as hienas já deveriam estar aqui.
475
00:28:02,307 --> 00:28:03,308
O que significa?
476
00:28:04,893 --> 00:28:07,604
Significa que o que fez isso...
477
00:28:07,688 --> 00:28:08,939
Ainda está por perto?
478
00:28:09,940 --> 00:28:11,650
Vou pegar a arma.
Vá buscar as meninas.
479
00:28:11,733 --> 00:28:13,110
-Tá. Mare!
-Pai.
480
00:28:13,193 --> 00:28:14,194
Temos que ir. Tá?
481
00:28:14,278 --> 00:28:16,238
Norah, cadê a sua irmã?
482
00:28:16,321 --> 00:28:18,073
Estava brincando com os bodes.
483
00:28:18,156 --> 00:28:19,741
-Onde ela está?
-Eu não sei.
484
00:28:19,825 --> 00:28:21,869
-Norah?
-Cadê a Norah?
485
00:28:21,952 --> 00:28:23,996
-Estava bem atrás de mim.
-Como assim...
486
00:28:24,079 --> 00:28:26,582
-Norah, vem aqui!
-Norah, temos que ir, filha! Vamos!
487
00:28:27,332 --> 00:28:28,333
Norah!
488
00:28:28,417 --> 00:28:30,335
-Mare, onde ela está?
-Eu não sei.
489
00:28:30,419 --> 00:28:31,920
-Do que está falando... Norah!
-Norah!
490
00:28:32,004 --> 00:28:33,463
Ei, Norah, temos que ir!
491
00:28:34,256 --> 00:28:35,465
Norah, apareça!
492
00:28:35,549 --> 00:28:38,302
Você tinha uma tarefa, Mare.
Só uma. Cuidar da sua irmã.
493
00:28:38,385 --> 00:28:40,345
-Norah!
-Norah! Apareça!
494
00:28:40,429 --> 00:28:42,014
-Ei, Norah!
-Norah!
495
00:28:42,097 --> 00:28:43,891
Vá ver ali. Procure ali.
496
00:28:43,974 --> 00:28:45,392
-Norah!
-Norah!
497
00:28:45,475 --> 00:28:46,894
Norah! Está me ouvindo?
498
00:28:51,190 --> 00:28:52,733
-Norah!
-Norah!
499
00:28:54,735 --> 00:28:55,819
-Mare, por favor!
-Ei.
500
00:28:55,903 --> 00:28:56,904
Norah!
501
00:28:56,987 --> 00:28:59,114
-Está me ouvindo?
-Ai, meu Deus.
502
00:29:00,324 --> 00:29:01,325
Merda.
503
00:29:02,201 --> 00:29:03,202
-Norah.
-Por favor, vem.
504
00:29:04,620 --> 00:29:05,871
-Onde você está?
-Pai!
505
00:29:07,497 --> 00:29:09,750
Ei, ei, ei. Você está bem? Tudo bem?
506
00:29:09,833 --> 00:29:12,544
Está machucada? Está ferida?
Olha pra mim, olha pra mim.
507
00:29:12,628 --> 00:29:14,129
Tá.
508
00:29:21,512 --> 00:29:24,306
Banji, na escuta?
Houve um problema no vilarejo.
509
00:29:26,558 --> 00:29:29,478
Banji. Banji, responda. É o Martin.
Ainda está na área?
510
00:29:29,561 --> 00:29:30,729
Ei, Norah.
511
00:29:30,812 --> 00:29:32,356
Ei, Norah. Vai ficar tudo bem.
512
00:29:32,439 --> 00:29:36,276
Não vai funcionar. A montanha
bloqueia o sinal de rádio PX.
513
00:29:37,277 --> 00:29:39,780
Tem um posto avançado
a uns seis quilômetros daqui,
514
00:29:39,863 --> 00:29:41,949
então, vou passar lá pra pedir ajuda.
515
00:29:42,699 --> 00:29:43,825
Pai, eu quero ir pra casa.
516
00:29:43,909 --> 00:29:45,410
Nós vamos pra casa. Está bem?
517
00:29:45,494 --> 00:29:47,204
Ligue pra quem tiver que ligar
quando a gente voltar.
518
00:29:47,287 --> 00:29:49,456
Escute, há 15 famílias
naquele vilarejo, tá?
519
00:29:49,540 --> 00:29:51,959
Eu conheço algumas daquelas pessoas.
Não vou abandoná-las aqui.
520
00:29:52,042 --> 00:29:53,919
Acha que ainda tem alguém vivo?
521
00:29:55,212 --> 00:29:56,755
Eu não sei. O que é aquilo?
522
00:29:56,839 --> 00:29:59,132
-Por favor! Me ajude!
-Pare. Vá devagar.
523
00:29:59,216 --> 00:30:00,217
Devagar. Devagar.
524
00:30:01,593 --> 00:30:04,680
Meninas, fiquem no carro.
525
00:30:07,015 --> 00:30:08,475
-Espere, o quê?
-O que ele está fazendo?
526
00:30:08,559 --> 00:30:09,560
Está tudo bem.
527
00:30:11,144 --> 00:30:12,980
-Mutende.
-Ei, Martin.
528
00:30:13,063 --> 00:30:14,356
Um segundo, meninas.
529
00:30:14,439 --> 00:30:17,025
Tá. Quantos leões?
Leões. Quantos?
530
00:30:18,485 --> 00:30:21,989
Ele é do vilarejo. Precisa de ajuda.
Mantenha as meninas no jipe.
531
00:30:23,240 --> 00:30:24,658
-Ele está bem?
-O que está acontecendo?
532
00:30:24,741 --> 00:30:27,578
Ele vai ficar bem. Fiquem no jipe.
Tá? Fiquem no jipe.
533
00:30:27,661 --> 00:30:29,413
-Aguenta firme.
-Ei.
534
00:30:33,041 --> 00:30:34,501
Sim. Aqui.
Ele se chama Mutende.
535
00:30:34,585 --> 00:30:35,586
Tá.
536
00:30:35,669 --> 00:30:39,756
Ele e os outros caras foram
tentar matar o leão, como eu pensei.
537
00:30:39,840 --> 00:30:42,718
-Tem kit médico?
-Sim, tem um lá no jipe.
538
00:30:42,801 --> 00:30:44,428
Diabolo? Tá.
O que ele está dizendo?
539
00:30:44,511 --> 00:30:46,221
Diaboro. Quer dizer "demônio".
540
00:30:46,305 --> 00:30:47,306
Tá.
541
00:30:47,389 --> 00:30:50,225
Tá, Mutende.
Agora, acalme-se, está bem?
542
00:30:52,102 --> 00:30:53,103
Ei, o que foi?
543
00:30:53,687 --> 00:30:54,688
Ei.
544
00:30:55,522 --> 00:30:57,608
-Ei, Martin. Volte aqui.
-Vá ficar com as meninas.
545
00:30:58,483 --> 00:30:59,943
Ei, amigo. Vem aqui, tá?
546
00:31:00,027 --> 00:31:01,278
Nate, vá para o jipe.
547
00:31:01,361 --> 00:31:03,322
Tá, só temos que tirar
esse cara daqui.
548
00:31:03,405 --> 00:31:05,449
Tá. Fique aqui. Eu já volto.
549
00:31:07,618 --> 00:31:09,494
-Pai.
-Cadê o kit médico? Cadê?
550
00:31:09,578 --> 00:31:10,662
O quê?
551
00:31:10,746 --> 00:31:12,706
O Martin disse que tinha um aqui.
Onde está?
552
00:31:12,789 --> 00:31:13,957
-Pai!
-O quê?
553
00:31:14,041 --> 00:31:17,044
-Foi um leão?
-Sim. Tá? Agora, fiquem calmas.
554
00:31:17,544 --> 00:31:18,962
Pai, o que está acontecendo?
555
00:31:19,254 --> 00:31:21,173
O tio Martin está lá...
556
00:31:22,758 --> 00:31:24,718
Veja se consegue achar
alguém no rádio.
557
00:31:24,801 --> 00:31:26,595
Mas o Martin disse
que não tem sinal aqui.
558
00:31:26,678 --> 00:31:28,347
Não importa o que ele disse.
Tente. Tá?
559
00:31:28,430 --> 00:31:31,433
Tá, mas pai, o que eu falo?
Pai, o que eu falo? Pai.
560
00:31:31,517 --> 00:31:32,726
Só fala que...
561
00:31:32,809 --> 00:31:34,937
Diga que estamos perto
do vilarejo tsonga, tá?
562
00:31:35,020 --> 00:31:37,940
A uns três quilômetros na estrada.
Há um homem ferido. Diga que...
563
00:31:38,023 --> 00:31:39,566
-Só não entre em pânico, tá?
-Tá.
564
00:31:40,692 --> 00:31:41,693
-Tudo bem...
-Mare.
565
00:31:41,777 --> 00:31:44,154
Tem alguém na escuta? Alô?
566
00:31:44,238 --> 00:31:46,532
Não vão responder.
Alô. Alguém me ouve?
567
00:31:47,282 --> 00:31:48,784
Alô. Alguém me ouve?
568
00:31:48,867 --> 00:31:51,537
Ei, cara. Ei, ei. Você está bem?
569
00:31:53,288 --> 00:31:55,457
Vamos lá. Aguenta firme.
Aguenta firme.
570
00:31:57,167 --> 00:31:58,168
Vamos.
571
00:31:59,086 --> 00:32:00,963
Vamos. Vamos.
572
00:32:14,935 --> 00:32:16,144
Vamos.
573
00:32:42,296 --> 00:32:43,505
Calma. Tudo bem.
574
00:32:45,007 --> 00:32:46,133
O que foi isso?
575
00:34:11,176 --> 00:34:12,177
Martin!
576
00:34:16,556 --> 00:34:17,558
Ei!
577
00:34:27,525 --> 00:34:28,527
Ei!
578
00:34:37,327 --> 00:34:38,536
Pai, volte!
579
00:34:40,873 --> 00:34:41,873
Tudo bem.
580
00:34:41,956 --> 00:34:42,958
-Pai!
-Pai!
581
00:34:43,041 --> 00:34:44,501
-Eu vou até lá!
-Espera, Mare, por favor!
582
00:34:44,585 --> 00:34:46,085
-Não, fique aqui. Respire.
-Por favor, Mare!
583
00:34:46,170 --> 00:34:48,088
Fique e respire. Está tudo bem.
584
00:34:48,714 --> 00:34:50,966
-Norah, eu estou aqui!
-Ei, cara. Você está aqui?
585
00:34:54,594 --> 00:34:55,596
Martin!
586
00:34:56,889 --> 00:34:57,973
Pai!
587
00:34:58,515 --> 00:34:59,516
Merda.
588
00:34:59,600 --> 00:35:02,227
Vão para o jipe. Entrem no jipe.
589
00:35:09,401 --> 00:35:10,402
Pai.
590
00:35:14,781 --> 00:35:16,450
Vocês estão bem? Tudo bem?
591
00:35:19,203 --> 00:35:22,080
Norah, abaixa. Abaixa. Abaixa.
592
00:35:23,081 --> 00:35:25,542
Abaixa. Abaixa. Abaixa.
593
00:35:28,670 --> 00:35:31,256
Abaixa. Abaixa.
Tudo bem. Tudo bem.
594
00:35:34,051 --> 00:35:36,428
-Vai pra lá, Mare! Vai pra lá!
-Vai, vai, vai!
595
00:35:40,265 --> 00:35:43,310
Vai pro volante! No volante, Mare!
596
00:35:46,813 --> 00:35:48,941
Dirija! Dirija!
597
00:35:50,400 --> 00:35:52,361
Cuidado! Cuidado!
Não atropela o homem!
598
00:36:03,288 --> 00:36:04,289
Tá.
599
00:36:04,373 --> 00:36:07,167
Tá. Ei, Mare. Mare.
600
00:36:07,251 --> 00:36:10,462
Tudo bem? Vem cá,
olha pra mim. Está ferida?
601
00:36:10,546 --> 00:36:12,798
Pai, cadê o leão?
602
00:36:12,881 --> 00:36:15,259
Tudo bem. Ei. Ei, Norah. Norah.
603
00:36:15,342 --> 00:36:19,221
Ei, ei, ei. Respire.
Respire. Calma.
604
00:36:20,264 --> 00:36:23,183
Isso. Muito bem. Isso.
Está indo bem. Muito bem.
605
00:36:23,267 --> 00:36:25,519
Escuta, filha, eu sinto muito.
Sinto muito.
606
00:36:26,144 --> 00:36:27,729
O que aconteceu?
607
00:36:30,357 --> 00:36:31,608
Ele ainda está lá fora?
608
00:36:35,320 --> 00:36:36,947
Cuidado. Não se corte.
609
00:36:37,030 --> 00:36:38,532
Calma. Fique aí.
610
00:36:40,284 --> 00:36:43,120
-O leão estilhaçou a janela.
-Dá licença.
611
00:36:43,203 --> 00:36:44,872
O que aconteceu com o tio Martin?
612
00:36:44,955 --> 00:36:48,125
Ai, minha perna.
Ele me pegou em cheio.
613
00:36:48,208 --> 00:36:50,085
Temos que ir buscar ajuda, tá?
614
00:36:51,587 --> 00:36:53,839
Vamos lá, colabora.
615
00:36:55,465 --> 00:36:57,009
Vai, vai, liga.
616
00:36:58,635 --> 00:36:59,678
Estamos presos aqui?
617
00:36:59,761 --> 00:37:02,973
Não. Não, Norah.
Não estamos presos aqui, tá?
618
00:37:04,474 --> 00:37:06,768
-Alguém vai encontrar a gente.
-Não sabemos disso.
619
00:37:07,102 --> 00:37:10,606
Tio Martin disse que essa parte
da reserva é fechada ao público.
620
00:37:10,689 --> 00:37:13,025
E o rádio é só estática, pai.
621
00:37:13,233 --> 00:37:15,152
Ao menos sabemos onde estamos?
622
00:37:15,235 --> 00:37:17,112
-Sabemos onde nós...
-Mare. Calma.
623
00:37:17,196 --> 00:37:19,281
Pare. Tá? Pare.
624
00:37:19,364 --> 00:37:20,365
Pessoal,
625
00:37:20,991 --> 00:37:23,452
e se aquela coisa não foi embora?
626
00:37:23,785 --> 00:37:25,662
-Ainda pode estar aí.
-Ei, ei, ei.
627
00:37:25,746 --> 00:37:26,997
-Não, ela está certa.
-Não, não, não.
628
00:37:27,080 --> 00:37:31,001
Nós não fomos muito longe, pai.
Ele ainda pode estar perto.
629
00:37:32,461 --> 00:37:34,004
Nate, na escuta.
630
00:37:34,087 --> 00:37:35,923
O que é isso agora? Espere aí.
631
00:37:36,006 --> 00:37:38,008
-Nate, está me ouvindo?
-Está ouvindo o rádio?
632
00:37:40,344 --> 00:37:43,263
-Ei, Martin. Oi.
-Nate, na escuta. Está me ouvindo?
633
00:37:43,347 --> 00:37:45,057
Sim. Sim, estamos ouvindo.
634
00:37:46,934 --> 00:37:48,310
Entendeu?
635
00:37:48,393 --> 00:37:51,146
Sim. Nate, estou ouvindo.
Estou na escuta.
636
00:37:52,064 --> 00:37:53,815
O que aconteceu, cara?
Você foi atacado?
637
00:37:54,775 --> 00:37:55,776
Eu...
638
00:37:56,610 --> 00:37:58,070
estou muito ferido, irmão.
639
00:37:59,821 --> 00:38:02,783
Está ferido? O que houve?
Qual é a sua condição?
640
00:38:04,117 --> 00:38:05,118
O leão...
641
00:38:06,495 --> 00:38:09,623
O leão apareceu do nada, sabe?
642
00:38:09,706 --> 00:38:12,626
E eu... não consigo ficar em pé.
643
00:38:13,377 --> 00:38:16,338
Minha perna está dilacerada.
644
00:38:16,922 --> 00:38:20,217
Estou perdendo muito sangue.
Acho que vou desmaiar.
645
00:38:20,676 --> 00:38:23,720
As meninas estão bem?
E o Mutende, ele está bem?
646
00:38:23,804 --> 00:38:26,181
O Mutende não resistiu. Tá?
647
00:38:26,265 --> 00:38:29,309
Ele não resistiu, mas elas estão bem.
Estamos aqui. Estamos bem.
648
00:38:29,393 --> 00:38:31,311
E o jipe...
649
00:38:33,188 --> 00:38:34,273
Ele não liga, cara.
650
00:38:35,941 --> 00:38:38,861
Cara, eu não sei
o que fazer agora. Tá?
651
00:38:38,944 --> 00:38:40,779
Eu não sei o que fazer.
652
00:38:40,863 --> 00:38:44,241
Olha, é melhor vocês ficarem aí.
653
00:38:44,324 --> 00:38:45,784
Alguém vai aparecer.
654
00:38:45,868 --> 00:38:49,121
E... fiquem no jipe.
655
00:38:49,204 --> 00:38:51,248
Estou vendo... estou vendo...
656
00:38:53,417 --> 00:38:55,502
Estou vendo estrelas, cara.
Estou tonto.
657
00:38:56,545 --> 00:38:57,880
Martin, me escute.
658
00:38:59,298 --> 00:39:01,091
Você vai entrar em choque, entende?
659
00:39:01,175 --> 00:39:04,303
Preciso que estanque o sangramento.
Nem precisava dizer, né?
660
00:39:04,386 --> 00:39:06,180
Quero que tire o cinto,
661
00:39:07,097 --> 00:39:10,392
amarre ao redor da perna,
e aperte bem.
662
00:39:11,393 --> 00:39:12,728
Já fiz isso, cara,
663
00:39:14,104 --> 00:39:15,731
mas não está adiantando.
664
00:39:15,814 --> 00:39:18,317
Foi muito profundo, cara.
Chegou no osso.
665
00:39:18,400 --> 00:39:20,652
Já fez isso? Tá.
666
00:39:20,736 --> 00:39:22,946
Está com seu isqueiro? O Zippo?
667
00:39:24,448 --> 00:39:25,741
Estou. Sim.
668
00:39:25,824 --> 00:39:29,036
Pegou ele? Quero me faça um favor.
Pegue sua faca, certo?
669
00:39:29,119 --> 00:39:30,871
Você vai me odiar por isso, cara,
670
00:39:30,954 --> 00:39:33,207
mas quero que aqueça a faca
o máximo que der.
671
00:39:33,290 --> 00:39:34,791
Precisa estar bem quente.
672
00:39:34,875 --> 00:39:37,920
Depois vai colocar na artéria.
Entendeu?
673
00:39:38,045 --> 00:39:41,215
Precisa deixar lá enquanto estiver
bem quente. Vamos parar a hemorragia.
674
00:39:41,298 --> 00:39:42,883
Quanto tempo? Temos que ir buscá-lo.
675
00:39:42,966 --> 00:39:44,051
Espere, Mare. Espere.
676
00:39:44,927 --> 00:39:47,346
-Como está aí? Está quente?
-Sim.
677
00:39:47,429 --> 00:39:49,806
Avise quando estiver pronto. Me avise.
678
00:39:54,770 --> 00:39:56,230
Tá, vou colocar.
679
00:40:01,151 --> 00:40:04,321
Ei, cara, eu te ouvi.
Eu te ouvi de verdade.
680
00:40:04,404 --> 00:40:05,906
Está perto.
681
00:40:06,532 --> 00:40:07,533
Então, escute.
682
00:40:09,159 --> 00:40:11,537
Vou tentar ir até você. Tá?
683
00:40:12,371 --> 00:40:13,455
Ele está bem?
684
00:40:13,539 --> 00:40:16,124
Entendeu, Martin?
Vou tentar ir até aí.
685
00:40:17,626 --> 00:40:19,086
Pai, aqui. Ele provavelmente...
686
00:40:19,169 --> 00:40:20,170
Negativo, Nate.
687
00:40:22,256 --> 00:40:23,715
Não estou sozinho.
688
00:40:23,799 --> 00:40:24,800
O quê?
689
00:40:25,801 --> 00:40:27,719
Ele está me encarando.
690
00:40:27,803 --> 00:40:29,555
O leão está encarando você?
691
00:40:29,638 --> 00:40:31,807
-Ai, meu Deus.
-Por que ele faria isso?
692
00:40:31,890 --> 00:40:33,267
Pai, temos que ir buscá-lo.
693
00:40:33,350 --> 00:40:34,768
Espere.
694
00:40:34,852 --> 00:40:38,230
O desgraçado está me encarando.
695
00:40:38,313 --> 00:40:40,065
Pai, temos que ir buscá-lo agora.
696
00:40:40,148 --> 00:40:42,317
Tem algo errado aí.
O que está acontecendo?
697
00:40:42,401 --> 00:40:45,112
Isso não parece ser natural.
698
00:40:46,446 --> 00:40:50,325
Se eu não conhecesse os leões,
eu diria que sou a isca.
699
00:40:51,743 --> 00:40:53,704
Temos que ir buscar você, cara.
700
00:40:53,787 --> 00:40:56,039
Se ficar aí, você vai morrer.
701
00:40:56,623 --> 00:40:58,083
Pai, ele vai sangrar até morrer.
702
00:40:58,792 --> 00:41:00,419
Vamos dar um jeito nisso.
703
00:41:00,502 --> 00:41:02,087
Não podemos deixar ele lá.
704
00:41:03,672 --> 00:41:04,965
Não está entendendo.
705
00:41:06,508 --> 00:41:08,468
Estamos no território dele agora.
706
00:41:08,552 --> 00:41:10,053
Martin, escute.
707
00:41:10,137 --> 00:41:12,931
Aguenta firme. Eu preciso pensar, tá?
708
00:41:13,015 --> 00:41:14,808
Pai, e o rifle com tranquilizante?
709
00:41:15,767 --> 00:41:17,477
Cadê? Procurem. Procurem.
710
00:41:17,561 --> 00:41:19,479
Martin, não vou deixar você aí.
Sem chance.
711
00:41:19,563 --> 00:41:20,731
-Não estou vendo.
-Acharam?
712
00:41:20,814 --> 00:41:21,815
Não, não.
713
00:41:21,899 --> 00:41:22,983
Não acharam?
714
00:41:23,066 --> 00:41:25,360
Espere aí. Eu vou dar uma olhada.
Norah, chega pra lá.
715
00:41:25,444 --> 00:41:27,988
-Pai, a sua perna. Ai, pai.
-Só chega pra lá. Vai.
716
00:41:29,448 --> 00:41:31,283
-Espere. Pai!
-O quê?
717
00:41:31,366 --> 00:41:34,494
-Escuta. Sua perna está ferida.
-Droga.
718
00:41:34,578 --> 00:41:35,871
Ai, droga. Não está tão ruim.
719
00:41:35,954 --> 00:41:38,540
Tudo bem. Já parou de sangrar.
É superficial.
720
00:41:38,624 --> 00:41:39,875
-Cadê o...
-Achou?
721
00:41:39,958 --> 00:41:42,836
-Não, não achei.
-Não? E essa caixa? Olhe na caixa.
722
00:41:42,920 --> 00:41:45,047
-Está trancada. Droga.
-Trancada?
723
00:41:45,255 --> 00:41:47,299
Veja se tem uma chave aí.
724
00:41:47,382 --> 00:41:48,759
-Não, só tem uma.
-Nada?
725
00:41:48,967 --> 00:41:50,594
-Olhe no porta-luvas, rápido.
-Tá.
726
00:41:53,680 --> 00:41:55,098
Não tem nada no porta-luvas.
727
00:41:56,099 --> 00:41:57,851
-Espere aí.
-Não quer abrir, pai.
728
00:41:58,644 --> 00:42:00,020
Caramba. Tudo bem?
729
00:42:00,103 --> 00:42:02,064
-Tudo bem? Bom trabalho.
-Sim, tudo bem.
730
00:42:02,147 --> 00:42:04,024
-Pegue.
-Cuidado com os dedos.
731
00:42:05,609 --> 00:42:07,152
-Mare, qual é o plano?
-Tá.
732
00:42:08,153 --> 00:42:09,655
Temos aqui... É isso.
733
00:42:10,155 --> 00:42:12,241
Você sabe montar isso?
734
00:42:12,324 --> 00:42:13,825
-Não faço ideia.
-Eu sei.
735
00:42:13,909 --> 00:42:15,327
Como sabe montar isso?
736
00:42:15,410 --> 00:42:17,746
Porque prestei atenção
quando o Banji montou.
737
00:42:17,829 --> 00:42:19,957
-Ah, é mesmo?
-Não deve ser difícil. Como foi?
738
00:42:20,040 --> 00:42:21,291
-Sabe usar isso?
-Não.
739
00:42:21,375 --> 00:42:23,794
Aperte o botão só quando falar,
entendeu?
740
00:42:23,877 --> 00:42:26,463
-Onde vai isso? O que o Banji fez?
-Veja se os números... Pai.
741
00:42:26,547 --> 00:42:28,298
-Veja se os números correspondem.
-Aqui?
742
00:42:28,382 --> 00:42:29,508
Martin, está me ouvindo?
743
00:42:29,591 --> 00:42:31,051
-E rosqueia.
-É pra rosquear aqui?
744
00:42:31,134 --> 00:42:34,221
Martin, está me ouvindo?
Ainda está aí?
745
00:42:34,304 --> 00:42:36,265
-Estou.
-Que bom.
746
00:42:36,348 --> 00:42:38,350
Achamos o rifle com tranquilizante.
747
00:42:38,433 --> 00:42:41,395
Se acertarmos essa coisa, vamos ter
tempo pra tirar você daí.
748
00:42:41,478 --> 00:42:46,066
Não. Não, não.
É uma péssima ideia. É...
749
00:42:46,149 --> 00:42:47,734
Temos que tentar. Tá?
750
00:42:49,236 --> 00:42:52,698
O leão saiu. Não estou vendo o leão.
751
00:42:52,781 --> 00:42:54,157
Ele está por aí.
752
00:42:54,241 --> 00:42:55,242
-O quê?
-O quê?
753
00:42:55,325 --> 00:42:56,493
Fiquem no jipe.
754
00:43:00,122 --> 00:43:02,791
Martin, não temos escolha agora.
É a melhor coisa a fazer.
755
00:43:03,292 --> 00:43:05,961
Você vai ter só uma chance, mas se...
756
00:43:07,379 --> 00:43:10,716
se conseguir acertar,
vamos ganhar umas horas.
757
00:43:11,341 --> 00:43:14,511
Entendi. Não vamos deixar você aí, tá?
Sem chance.
758
00:43:14,720 --> 00:43:18,098
Você tem que ir
para um lugar alto, entende?
759
00:43:18,182 --> 00:43:19,558
-Abra o teto solar.
-Tá.
760
00:43:19,683 --> 00:43:21,643
-Não. Esse não.
-Pai, não. Espere, espere...
761
00:43:21,768 --> 00:43:23,020
Pare de apertar.
762
00:43:23,103 --> 00:43:24,146
Fiquem no carro, ok?
763
00:43:24,229 --> 00:43:25,272
Tá.
764
00:43:26,023 --> 00:43:28,525
Tá legal, tome cuidado. Tá, vai.
765
00:43:28,609 --> 00:43:29,651
Pai.
766
00:43:31,737 --> 00:43:33,238
-Cuidado aí em cima.
-Por favor.
767
00:43:34,531 --> 00:43:35,991
Fiquem longe da janela quebrada.
768
00:43:39,286 --> 00:43:41,413
Tá legal. Me passa o rifle.
769
00:43:41,496 --> 00:43:42,789
-Pegou?
-Peguei. Tá.
770
00:43:47,920 --> 00:43:49,671
-Tudo bem?
-Tudo. Chame o Martin no rádio.
771
00:43:49,922 --> 00:43:52,424
-Tá.
-Pergunte o que devo procurar.
772
00:43:52,633 --> 00:43:54,009
O que ele deve procurar?
773
00:43:54,218 --> 00:43:56,845
Movimento, qualquer coisa
que faça sombra.
774
00:43:58,180 --> 00:44:00,224
-O quê? O que ele disse?
-Procure sombras.
775
00:44:00,432 --> 00:44:01,975
-Sombras?
-Sombras, isso.
776
00:44:02,059 --> 00:44:03,936
-Tipo uma sombra se mexendo.
-Tá.
777
00:44:04,269 --> 00:44:05,687
Tem um monte de sombra...
778
00:44:08,899 --> 00:44:10,609
-Está vendo alguma?
-Não, nada.
779
00:44:17,366 --> 00:44:18,367
Pai, encontrou?
780
00:44:18,450 --> 00:44:20,369
Espere. Espere. Espere.
781
00:44:28,502 --> 00:44:30,587
-Não.
-Pergunte onde ele está, sei lá.
782
00:44:30,671 --> 00:44:34,132
Peça um ponto de referência perto.
Alguma coisa, algo que eu possa ver.
783
00:44:34,216 --> 00:44:36,093
Tem algum ponto de referência
que ele possa procurar?
784
00:44:36,218 --> 00:44:38,053
Qualquer coisa para achar você.
Onde você está?
785
00:44:42,474 --> 00:44:43,892
Ele está vendo
o esconderijo do caçador?
786
00:44:43,976 --> 00:44:45,394
-O que é isso?
-O que ele disse?
787
00:44:45,477 --> 00:44:48,480
-Procure o esconderijo do caçador.
-Esconderijo do caçador? Como ele é?
788
00:44:48,564 --> 00:44:51,567
-Como ele é?
-É a única construção... Em palafitas.
789
00:44:51,650 --> 00:44:54,027
É a única construção que tem
em palafitas, pai.
790
00:44:56,154 --> 00:44:59,283
-Espere. Não estou vendo. Não vejo.
-Tá, é só procurar.
791
00:44:59,616 --> 00:45:00,784
Não estou vendo nada.
792
00:45:03,036 --> 00:45:04,037
Não estou vendo.
793
00:45:04,121 --> 00:45:06,748
-Não, nada. Você está vendo?
-Pai! Pai, está ali!
794
00:45:06,832 --> 00:45:08,041
-Onde?
-Está bem ali.
795
00:45:08,125 --> 00:45:10,085
-Está vendo? Ali.
-Não estou vendo. Onde?
796
00:45:10,169 --> 00:45:11,920
-Não estou vendo. Aonde você vai?
-Espere. Já vi.
797
00:45:12,129 --> 00:45:13,714
-Parem de balançar o carro!
-Está ali!
798
00:45:13,797 --> 00:45:15,924
-Parem de balançar.
-Aonde você vai? Mare!
799
00:45:16,091 --> 00:45:18,385
-Mare, o que está fazendo?
-Vou tentar achar o tio Martin.
800
00:45:18,468 --> 00:45:21,180
-Entre no carro agora.
-Temos que agir ou ele vai morrer.
801
00:45:21,263 --> 00:45:22,848
-Não vou a lugar nenhum...
-Mare, volte!
802
00:45:22,931 --> 00:45:24,641
-Eu vou!
-Vou tentar achar ele.
803
00:45:24,725 --> 00:45:26,143
Mare, eu vou!
804
00:45:27,769 --> 00:45:29,062
Mare, eu disse que vou.
805
00:45:29,938 --> 00:45:31,398
Pai! Está aqui! Está aqui!
806
00:45:31,982 --> 00:45:33,901
Fuja, Mare! Afaste-se do carro!
807
00:45:33,984 --> 00:45:36,236
-Me dá outro! Rápido! Vai! Rápido!
-Aqui! Aqui!
808
00:45:36,320 --> 00:45:37,613
-Jogue.
-Pegue.
809
00:45:40,824 --> 00:45:41,825
Pai!
810
00:45:43,452 --> 00:45:44,828
Fique longe, Mare!
811
00:45:52,544 --> 00:45:53,795
Pai, você está bem?
812
00:45:54,087 --> 00:45:56,173
Pai? Pai?
813
00:46:02,763 --> 00:46:04,223
Pai, responde, por favor!
814
00:46:06,642 --> 00:46:07,684
Por favor, pai!
815
00:46:08,894 --> 00:46:11,772
Ai, meu Deus. Você está bem? Pai!
816
00:46:17,027 --> 00:46:18,946
Pai, olha! O rifle está do outro lado.
817
00:46:19,071 --> 00:46:20,197
Está bem ali.
818
00:46:20,989 --> 00:46:22,074
Pai, ele está vindo!
819
00:46:32,334 --> 00:46:35,337
Não. Norah, fique longe da janela!
Vá para trás!
820
00:46:35,587 --> 00:46:37,339
Pai, socorro, ele está no carro!
821
00:46:37,422 --> 00:46:38,507
Pai!
822
00:46:43,971 --> 00:46:46,139
Pai, pegue o rifle! Pai, pegue!
823
00:46:46,849 --> 00:46:47,975
Rápido!
824
00:46:55,732 --> 00:46:56,733
Tio Martin.
825
00:46:56,817 --> 00:46:58,318
-Estou aqui. Estou aqui.
-Estou indo!
826
00:47:03,532 --> 00:47:05,367
-Você está bem?
-Mare, o que está fazendo aqui?
827
00:47:05,450 --> 00:47:07,369
Não se preocupe.
Vou levar você pro jipe, tá?
828
00:47:07,452 --> 00:47:10,163
-Eu falei pra ficar no carro.
-Vou levar você de volta, tio Martin.
829
00:47:37,566 --> 00:47:38,734
Pai! Você está bem?
830
00:47:38,817 --> 00:47:40,903
-Sim. Sim. E você?
-Sim.
831
00:47:40,986 --> 00:47:43,864
-Ele já foi? Foi embora?
-Sim, foi.
832
00:47:45,073 --> 00:47:46,283
Você está bem?
833
00:47:51,872 --> 00:47:54,708
-Tá. Você está bem? Tá.
-Sim.
834
00:47:54,791 --> 00:47:56,835
-Bom trabalho. Bom trabalho.
-Obrigada.
835
00:47:56,919 --> 00:47:58,545
Feche a janela. Feche a janela.
836
00:48:01,173 --> 00:48:02,174
Ei, Mare!
837
00:48:03,008 --> 00:48:05,260
Mare, volte! Mare, está me ouvindo?
838
00:48:07,262 --> 00:48:09,431
Vou buscar sua irmã, tá? Fique aí.
839
00:48:10,015 --> 00:48:11,183
Mare, está me ouvindo?
840
00:48:11,266 --> 00:48:12,935
Pai? Norah?
841
00:48:13,810 --> 00:48:15,020
-Mare, responda.
-Tá.
842
00:48:15,604 --> 00:48:16,605
Martin, você está bem?
843
00:48:17,981 --> 00:48:20,317
Estamos bem. Vocês estão bem?
O que aconteceu com o leão?
844
00:48:20,400 --> 00:48:22,486
Sua irmã meteu um dardo
no traseiro dele.
845
00:48:22,569 --> 00:48:23,570
É mesmo?
846
00:48:23,654 --> 00:48:25,572
É, pode acreditar.
847
00:48:26,114 --> 00:48:28,659
Tá. Estamos quase aí, e estamos bem.
848
00:48:28,784 --> 00:48:31,328
Tá. Vamos lá. Um. Dois
849
00:48:33,497 --> 00:48:35,999
-Tá. Tá.
-Calma, tio Martin.
850
00:48:36,583 --> 00:48:39,127
-Acho que consegui. Consegui.
-Calma.
851
00:48:39,211 --> 00:48:41,547
Ei, Mare. Pegue aquela pinça ali.
852
00:48:41,630 --> 00:48:42,631
Qual delas?
853
00:48:42,714 --> 00:48:45,133
Isso, essa mesmo.
Quero que aperte isso aqui.
854
00:48:45,217 --> 00:48:46,635
Segure firme e não solte.
855
00:48:46,718 --> 00:48:47,719
-Entendeu?
-Sim.
856
00:48:47,803 --> 00:48:50,055
Tá, Norah, veja nessa caixa,
o kit médico.
857
00:48:50,138 --> 00:48:52,266
Deve ter materiais pra sutura.
Pode me dizer o que tem aí?
858
00:48:53,475 --> 00:48:57,521
-Tem nylon, seda e polipropileno.
-Calma, cara.
859
00:48:57,688 --> 00:48:59,314
Me dê sutura de seda de 16 milímetros.
860
00:48:59,481 --> 00:49:01,567
-Tem sutura 3-0 de 18 milímetros
-Bom trabalho.
861
00:49:01,650 --> 00:49:03,235
Tudo bem. Não é ideal, mas serve.
862
00:49:03,318 --> 00:49:04,945
-Suas mãos estão limpas?
-Não mesmo.
863
00:49:05,028 --> 00:49:06,864
Pegue uma gaze com álcool,
limpe as mãos,
864
00:49:06,947 --> 00:49:10,701
me dê o kit de sutura
com a agulha para cima. Tá?
865
00:49:10,784 --> 00:49:12,828
-Tá.
-Mare, tudo bem?
866
00:49:13,495 --> 00:49:16,373
-Ele está sangrando muito.
-Tudo bem. Eu sei. Fique calma, tá?
867
00:49:16,456 --> 00:49:18,250
-Como está aí, Norah?
-Tudo bem.
868
00:49:18,750 --> 00:49:20,961
Ele vai desmaiar em um segundo.
Ele vai ficar bem.
869
00:49:21,044 --> 00:49:22,045
-Tá.
-Tudo bem.
870
00:49:22,129 --> 00:49:24,214
Vamos lá. Não, ao contrário.
Vire para mim.
871
00:49:24,715 --> 00:49:26,717
Bom trabalho. Muito bem.
872
00:49:26,842 --> 00:49:27,968
Tá.
873
00:49:28,635 --> 00:49:30,721
-Tá. Desculpe.
-Tá. Desculpe.
874
00:49:36,059 --> 00:49:37,394
Tá. Calma.
875
00:49:37,686 --> 00:49:38,729
Vai...
876
00:49:39,062 --> 00:49:41,565
Consegui. Consegui. Consegui.
877
00:49:44,651 --> 00:49:46,403
-Tá, pode soltar.
-Tá.
878
00:49:46,486 --> 00:49:48,572
-Pessoal, pessoal.
-Bom trabalho. Tá? Bom trabalho.
879
00:49:49,323 --> 00:49:50,324
E o leão?
880
00:49:50,991 --> 00:49:53,619
O Martin disse que o tranquilizador
vai deixá-lo apagado por duas horas.
881
00:49:53,702 --> 00:49:54,912
Até lá, já estaremos longe.
882
00:49:54,995 --> 00:49:56,580
Mas é o mesmo leão, né?
883
00:49:56,663 --> 00:49:58,624
O mesmo que matou
aquelas pessoas no vilarejo?
884
00:50:00,417 --> 00:50:01,418
Só pode ser.
885
00:50:03,295 --> 00:50:06,423
Norah, tem certeza de que espetou
um dardo nessa coisa?
886
00:50:06,507 --> 00:50:08,717
-O quê? Tenho. Meu Deus.
-Ai, meu Deus.
887
00:50:11,720 --> 00:50:13,305
-Sim.
-Ai, meu Deus.
888
00:50:13,388 --> 00:50:14,681
-Pai.
-Ai, meu Deus.
889
00:50:14,765 --> 00:50:16,642
O efeito do tranquilizante já acabou.
890
00:50:16,892 --> 00:50:19,811
-Calma. Sem pânico. Tá?
-Achei que fosse dormir por horas.
891
00:50:55,013 --> 00:50:58,559
Alô? Tem alguém aí? Câmbio.
Por favor, precisamos de ajuda.
892
00:50:59,226 --> 00:51:03,063
Se alguém estiver ouvindo,
por favor, responda.
893
00:51:03,146 --> 00:51:06,525
Temos que considerar que talvez
a gente fique um bom tempo no jipe.
894
00:51:07,526 --> 00:51:08,610
O jipe pifou.
895
00:51:08,694 --> 00:51:11,238
Enquanto essa coisa estiver por aí,
temos que economizar esta água.
896
00:51:12,030 --> 00:51:13,031
Quanto ainda tem?
897
00:51:15,409 --> 00:51:18,245
Tem uma ali.
O conteúdo das 4 garrafas.
898
00:51:18,328 --> 00:51:20,038
-Pai, isso não é suficiente.
-Eu sei, mas...
899
00:51:20,163 --> 00:51:22,916
-Não para quatro pessoas.
-Tem que dar até amanhã.
900
00:51:23,208 --> 00:51:25,711
-Amanhã?
-Ei, alguém vai achar a gente.
901
00:51:25,794 --> 00:51:26,920
Eu prometo, tá?
902
00:51:27,004 --> 00:51:29,006
Não faça outra promessa
que não pode cumprir.
903
00:51:29,882 --> 00:51:31,175
Do que está falando?
904
00:51:31,258 --> 00:51:33,844
Da vez que você levou a Norah
pra passear de charrete
905
00:51:33,927 --> 00:51:36,346
e prometeu pra ela
que nossa mãe não ia morrer?
906
00:51:36,430 --> 00:51:38,056
-O quê?
-Não, isso não é justo.
907
00:51:38,140 --> 00:51:40,184
A Norah chegou em casa feliz
naquela noite.
908
00:51:40,392 --> 00:51:44,146
Ela segurou minha mão e me garantiu
que nossa mãe ia ficar bem
909
00:51:44,229 --> 00:51:45,397
porque você prometeu.
910
00:51:45,480 --> 00:51:47,900
Mare, pode calar a boca
um segundo, por favor?
911
00:51:47,983 --> 00:51:49,359
-Calma.
-Você fala demais.
912
00:51:49,443 --> 00:51:50,819
Olha só, gente...
913
00:51:52,154 --> 00:51:53,906
vamos dar um tempo, tá?
914
00:51:54,406 --> 00:51:56,283
-Qual é, Mare!
-Ei. Norah, olhe para mim.
915
00:51:56,617 --> 00:51:57,618
Desculpe, pai.
916
00:51:57,701 --> 00:51:58,869
Norah, não precisa se desculpar.
917
00:51:58,952 --> 00:52:00,662
Não estou acreditando
no que está fazendo.
918
00:52:05,584 --> 00:52:06,585
Deus.
919
00:52:08,378 --> 00:52:10,255
Sempre achei que vocês iam voltar.
920
00:52:16,094 --> 00:52:17,304
Eu também.
921
00:52:27,231 --> 00:52:28,273
Desculpe.
922
00:52:37,908 --> 00:52:38,951
Ei.
923
00:52:40,035 --> 00:52:42,037
Fala que eu estou na minha cama.
924
00:52:42,955 --> 00:52:46,208
Você está na sua cama.
Quente e confortável.
925
00:52:47,376 --> 00:52:48,877
Beba um pouco de água.
926
00:52:49,753 --> 00:52:50,838
Eu ajudo.
927
00:52:51,129 --> 00:52:54,758
Descanse. Não se esforce.
Muito bem. Muito bem, cara.
928
00:53:04,893 --> 00:53:06,144
As meninas estão bem?
929
00:53:06,436 --> 00:53:07,437
Estão.
930
00:53:09,815 --> 00:53:10,816
Graças a Deus.
931
00:53:11,483 --> 00:53:12,985
O que houve com o leão?
932
00:53:14,778 --> 00:53:16,905
O tranquilizante
não surtiu muito efeito,
933
00:53:16,989 --> 00:53:20,117
mas não o vimos mais
desde que anoiteceu.
934
00:53:22,160 --> 00:53:23,245
Talvez tenha desistido.
935
00:53:25,414 --> 00:53:26,415
Talvez...
936
00:53:28,041 --> 00:53:29,042
talvez não.
937
00:53:30,544 --> 00:53:31,545
É...
938
00:53:33,046 --> 00:53:35,799
Todo mundo sabe
que um leão ferido é perigoso,
939
00:53:35,883 --> 00:53:37,801
mas nunca vi nada assim.
940
00:53:39,386 --> 00:53:43,307
Múltiplos ataques, sem comer a presa,
941
00:53:44,099 --> 00:53:45,684
atacar um jipe?
942
00:53:46,351 --> 00:53:47,603
Leões não fazem isso.
943
00:53:48,604 --> 00:53:52,107
É como se soubesse
quem é o verdadeiro inimigo dele.
944
00:53:53,901 --> 00:53:55,027
Como assim?
945
00:53:56,069 --> 00:53:57,863
Aqueles caçadores, sabe?
946
00:53:58,655 --> 00:54:01,742
Eles matam leões.
Separam os grupos. E depois...
947
00:54:03,785 --> 00:54:04,786
Bem,
948
00:54:06,622 --> 00:54:08,123
agora estão reagindo.
949
00:54:08,916 --> 00:54:12,419
Este leão se rebelou
porque mataram o grupo dele,
950
00:54:13,003 --> 00:54:14,880
e agora ele está vindo atrás da gente.
951
00:54:19,801 --> 00:54:21,762
Tenho que tirar minhas filhas daqui.
952
00:54:22,054 --> 00:54:23,055
É.
953
00:54:27,267 --> 00:54:30,270
O rádio não funciona. Não temos água.
954
00:54:31,939 --> 00:54:32,940
Olha, cara, não consigo...
955
00:54:34,149 --> 00:54:36,693
Não consigo ajudar.
Quase não sinto a perna.
956
00:54:37,277 --> 00:54:39,071
Você não pode sair por aí sozinho.
957
00:54:39,655 --> 00:54:41,281
Estamos a quilômetros
de qualquer lugar.
958
00:54:41,865 --> 00:54:46,286
O melhor a fazer é ficar aqui
e esperar por ajuda.
959
00:54:48,163 --> 00:54:52,042
Se sair desarmado,
vai ser você contra ele,
960
00:54:52,125 --> 00:54:55,170
e não é uma luta
que você possa ganhar.
961
00:55:01,802 --> 00:55:03,929
Você cuidou bem das meninas hoje.
962
00:55:04,930 --> 00:55:06,598
Amahle ficaria orgulhosa de você.
963
00:55:28,704 --> 00:55:29,872
Não vá! Não vá!
964
00:55:30,581 --> 00:55:31,748
Não vá!
965
00:55:49,600 --> 00:55:50,767
Ei.
966
00:55:51,185 --> 00:55:52,436
Vocês beberam a água?
967
00:55:53,270 --> 00:55:54,396
Por que vocês...
968
00:55:55,939 --> 00:55:57,024
Mare.
969
00:55:57,399 --> 00:55:58,400
Mare!
970
00:55:58,483 --> 00:56:00,527
Norah! Norah!
971
00:56:00,611 --> 00:56:03,906
Ei, Martin. Martin. Cadê as meninas?
972
00:56:03,989 --> 00:56:06,867
Ei. Ei! Meninas! Ei.
973
00:56:08,368 --> 00:56:09,369
O que...
974
00:56:12,998 --> 00:56:15,250
Ei! Mare! Norah!
975
00:56:18,170 --> 00:56:19,171
O que...
976
00:56:20,005 --> 00:56:21,089
Mare!
977
00:56:21,965 --> 00:56:22,966
Ei, meninas!
978
00:56:37,356 --> 00:56:38,357
Nathaniel.
979
00:56:41,485 --> 00:56:42,486
Nathaniel.
980
00:56:42,861 --> 00:56:44,488
Preciso de você.
Preciso de você perto de mim.
981
00:56:44,571 --> 00:56:45,989
-Preciso de você...
-Você está bem?
982
00:56:50,577 --> 00:56:51,578
Amahle.
983
00:56:52,162 --> 00:56:53,163
Você está bem?
984
00:57:11,181 --> 00:57:13,392
-Mare.
-O que foi?
985
00:57:15,811 --> 00:57:18,564
Eu amei a sua mãe. Tá?
986
00:57:20,691 --> 00:57:25,112
Amei sua mãe com todo o meu coração,
eu juro.
987
00:57:27,948 --> 00:57:29,241
Mas não estava dando certo.
988
00:57:33,161 --> 00:57:34,913
Achei que eu tivesse mais tempo.
989
00:57:36,623 --> 00:57:37,833
Achei que conseguiria resolver.
990
00:57:41,378 --> 00:57:44,673
Agora, toda vez que olho para você,
eu vejo tanta coisa dela.
991
00:57:47,843 --> 00:57:51,013
Preciso que você me perdoe.
992
00:57:53,932 --> 00:57:55,184
Pode fazer isso?
993
00:58:01,857 --> 00:58:02,858
O que foi isso?
994
00:58:03,483 --> 00:58:05,736
Não sei. Você desligou o rádio?
995
00:58:05,903 --> 00:58:07,738
Eu não desliguei. Eu só...
996
00:58:07,821 --> 00:58:09,364
Talvez alguém tenha me ouvido.
997
00:58:09,448 --> 00:58:11,575
-Pode ser uma equipe de resgate.
-Espere, aumente.
998
00:58:13,994 --> 00:58:15,204
Estão me ouvindo?
999
00:58:15,913 --> 00:58:17,456
-Disseram alguma coisa?
-O que ele disse?
1000
00:58:17,539 --> 00:58:19,374
Oi, câmbio. Estão me ouvindo?
1001
00:58:19,458 --> 00:58:20,959
-Fale onde a gente está.
-Estou tentando.
1002
00:58:21,960 --> 00:58:23,295
Não entendo o que eles dizem.
1003
00:58:23,837 --> 00:58:26,298
Oi, câmbio. Estão me ouvindo? Ei.
1004
00:58:29,134 --> 00:58:30,135
São eles?
1005
00:58:30,802 --> 00:58:31,803
São?
1006
00:58:32,387 --> 00:58:33,388
Acho que ouviram.
1007
00:58:35,474 --> 00:58:38,101
-Pai, eles estão armados.
-Por que estão armados?
1008
00:58:38,185 --> 00:58:40,521
-São caçadores. São eles.
-Ai, Deus.
1009
00:58:40,604 --> 00:58:42,689
Não importa o que aconteça,
fiquem no jipe.
1010
00:58:44,191 --> 00:58:46,109
Ei. Fiquem no jipe, tá?
1011
00:58:52,533 --> 00:58:53,534
Oi.
1012
00:58:54,284 --> 00:58:55,786
-E aí, tudo bem? Oi.
-Oi.
1013
00:58:55,869 --> 00:58:57,829
Espere aí. Ei, ei. Calma, cara.
1014
00:58:57,913 --> 00:58:59,414
Ei, ei. Espere. Espere, você.
1015
00:58:59,498 --> 00:59:00,958
Tá. Está bem.
1016
00:59:03,126 --> 00:59:06,004
Oi, nós precisamos de ajuda.
Fomos atacados e precisamos de ajuda.
1017
00:59:06,088 --> 00:59:07,214
-Você é americano.
-Sou.
1018
00:59:07,297 --> 00:59:08,799
-Está longe de casa, americano.
-É.
1019
00:59:08,882 --> 00:59:10,384
-Meu amigo está mal...
-Quem são?
1020
00:59:10,467 --> 00:59:12,970
São as minhas filhas.
Minhas duas filhas, tá?
1021
00:59:13,220 --> 00:59:15,973
E meu amigo está muito mal.
Ele precisa de ajuda.
1022
00:59:16,139 --> 00:59:18,684
Não deveriam estar aqui.
É um lugar muito perigoso.
1023
00:59:18,767 --> 00:59:21,103
Não, eu sei. Eu fui atacado.
1024
00:59:21,186 --> 00:59:24,481
Estou dizendo que só preciso
de uma carona pra sair daqui. Só isso.
1025
00:59:24,565 --> 00:59:27,276
-Quem atacou você?
-Um leão. Era enorme.
1026
00:59:27,359 --> 00:59:28,735
Ele matou todos no vilarejo.
1027
00:59:28,819 --> 00:59:30,195
É o macho enorme que escapou.
1028
00:59:31,488 --> 00:59:33,282
É da alcateia que matamos ontem.
1029
00:59:33,365 --> 00:59:34,616
Ei.
1030
00:59:34,700 --> 00:59:36,201
Ei, todos nós precisamos
sair daqui, tá?
1031
00:59:36,285 --> 00:59:38,704
-Quando viu o leão pela última vez?
-Sei lá. Há duas horas.
1032
00:59:38,787 --> 00:59:40,163
Irmão. Irmão, eu posso pagar por isso?
1033
00:59:40,247 --> 00:59:42,332
-Irmão, posso pagar?
-Ei. Não sou seu irmão.
1034
00:59:42,416 --> 00:59:43,584
-Não, só estou dizendo...
-Ei!
1035
00:59:43,667 --> 00:59:44,668
Vocês são caçadores, certo?
1036
00:59:44,751 --> 00:59:46,879
-Aceitamos dólar americano.
-Não somos caçadores ilegais.
1037
00:59:46,962 --> 00:59:47,963
Não vou contar...
1038
00:59:48,046 --> 00:59:49,840
Ei, cara. Abaixe isso.
Minhas filhas estão ali.
1039
00:59:49,923 --> 00:59:51,300
-Ei, ei, ei! O que...
-Não. Fica calmo.
1040
00:59:51,383 --> 00:59:54,553
-Pode pagar dólar americano?
-Sim, eu posso pagar. Isso.
1041
00:59:54,636 --> 00:59:57,890
-Cinco mil dólares americanos?
-Sim, tudo bem. Está bem assim?
1042
00:59:59,683 --> 01:00:02,394
Precisamos entregar a carga
antes de ir para o vilarejo.
1043
01:00:03,270 --> 01:00:05,647
Obrigado. Eu agradeço.
E não vou falar nada.
1044
01:00:05,814 --> 01:00:07,441
Disse que são três pessoas,
incluindo seu amigo?
1045
01:00:07,566 --> 01:00:09,026
É. Só...
1046
01:00:09,109 --> 01:00:11,361
-Pai, o que está acontecendo?
-Vão ajudar a gente a sair daqui.
1047
01:00:13,447 --> 01:00:14,698
Mas o que é isso?
1048
01:00:15,115 --> 01:00:16,116
Ei!
1049
01:00:16,200 --> 01:00:17,242
-Pai!
-O que... Ei!
1050
01:00:17,326 --> 01:00:20,245
Eu conheço esse cara.
Ele persegue caçadores!
1051
01:00:20,329 --> 01:00:22,289
O que está fazendo, cara?
Abaixe a arma.
1052
01:00:22,414 --> 01:00:26,376
-Ele matou três dos meus homens.
-Calma, cara. Relaxa, tá? Tudo bem?
1053
01:00:27,920 --> 01:00:29,296
-Ei, não toque nela!
-Pai.
1054
01:00:29,379 --> 01:00:30,923
-Não! Não, não, não!
-Segure ele aí.
1055
01:00:31,006 --> 01:00:32,007
No chão!
1056
01:00:32,090 --> 01:00:34,843
-Pai! Pai!
-Soltem ela.
1057
01:00:34,927 --> 01:00:36,303
-Mare!
-Por favor, pare!
1058
01:00:36,386 --> 01:00:39,056
Parem! Parem! Ele está vindo!
1059
01:00:43,977 --> 01:00:46,271
Norah! Norah, vem cá!
1060
01:00:47,147 --> 01:00:48,857
Vem! Tudo bem. Tudo bem.
1061
01:00:49,483 --> 01:00:50,734
Vamos dar o fora daqui. Vamos.
1062
01:00:53,320 --> 01:00:54,404
Entre. Você está bem?
1063
01:00:54,488 --> 01:00:55,489
Mare, tudo bem?
1064
01:00:55,572 --> 01:00:57,699
Escutem. É a nossa chance
de sair daqui, tá?
1065
01:00:57,783 --> 01:01:00,118
Peguem a água, os medicamentos.
Vou pegar aquela picape.
1066
01:01:00,202 --> 01:01:02,621
Eu venho de ré, e a gente coloca
o tio Martin dentro, tá?
1067
01:01:02,704 --> 01:01:03,872
Tá legal, pessoal. Fiquem aqui.
1068
01:01:03,956 --> 01:01:06,458
Está tudo bem. Vamos buscar ajuda, tá?
1069
01:01:20,180 --> 01:01:22,599
Não. Qual é! Não, não, não, não!
1070
01:01:35,863 --> 01:01:36,864
-O que foi?
-Não tem chave.
1071
01:01:36,947 --> 01:01:38,240
-O quê?
-Está com um deles.
1072
01:01:38,323 --> 01:01:39,575
-O quê?
-Preciso pegar a chave.
1073
01:01:39,825 --> 01:01:41,493
Você não sabe fazer ligação direta?
1074
01:01:41,577 --> 01:01:42,661
Não.
1075
01:01:42,786 --> 01:01:46,290
Não sei fazer ligação direta.
Eu fiz medicina.
1076
01:01:46,373 --> 01:01:47,875
Deveria ter feito dois cursos,
ou sei lá.
1077
01:01:48,375 --> 01:01:51,128
O cara de camisa amarela
estava dirigindo. Tenho que achar ele.
1078
01:01:51,211 --> 01:01:53,380
-A chave deve estar com ele.
-Pai, por favor, não vai!
1079
01:01:53,463 --> 01:01:55,883
Aquela picape é o único jeito
de sairmos daqui.
1080
01:01:55,966 --> 01:01:57,176
Ele deve ter ido por ali.
1081
01:01:57,259 --> 01:01:59,511
Não pode estar longe.
Você ouviu os tiros. Estavam perto.
1082
01:01:59,678 --> 01:02:00,679
Não. Não gostei. Não.
1083
01:02:00,762 --> 01:02:02,055
Não quero que você goste.
1084
01:02:02,139 --> 01:02:04,141
Quero que cuide da Norah
e do tio Martin.
1085
01:02:04,224 --> 01:02:05,309
Está bem? Pode fazer isso?
1086
01:02:05,559 --> 01:02:08,729
Estarei com o rádio.
Só dez minutos. Só isso.
1087
01:02:08,979 --> 01:02:11,231
Por favor, pai. Não pode se machucar.
Tem que ter cuidado.
1088
01:02:11,315 --> 01:02:13,358
-Ei, qual é o meu nome?
-Nate Nugget Supergrande.
1089
01:02:13,442 --> 01:02:14,526
Isso mesmo.
1090
01:02:14,610 --> 01:02:15,861
Nate. Pegue a arma dele.
1091
01:02:15,944 --> 01:02:18,322
Tá. Tudo bem.
1092
01:02:18,405 --> 01:02:20,073
-Dez minutos.
-Cuidado.
1093
01:02:23,660 --> 01:02:24,786
Por favor, tome cuidado.
1094
01:02:44,181 --> 01:02:45,182
Ei.
1095
01:02:49,061 --> 01:02:50,604
Preciso dessa chave, cara.
1096
01:04:07,181 --> 01:04:08,182
Pai? Pai?
1097
01:04:08,265 --> 01:04:10,184
Droga. Merda...
1098
01:04:10,267 --> 01:04:13,020
Pai, está ouvindo? Pai?
1099
01:04:16,148 --> 01:04:19,234
-Pai, fala alguma coisa, por favor.
-Por favor, pai. Por favor.
1100
01:04:20,277 --> 01:04:21,361
Pai?
1101
01:04:21,904 --> 01:04:24,948
Está me ouvindo?
Pai, fala alguma coisa, por favor.
1102
01:04:26,617 --> 01:04:28,660
Pai, está ouvindo?
1103
01:05:28,011 --> 01:05:29,888
-Mare, está vendo ele?
-Não.
1104
01:05:30,389 --> 01:05:32,432
-Já se passaram dez minutos.
-Eu sei, Norah.
1105
01:05:32,516 --> 01:05:34,184
Mare, vamos tentar chamar
pelo rádio de novo.
1106
01:05:34,268 --> 01:05:36,103
Não podemos, Norah. Ele não responde.
1107
01:05:36,186 --> 01:05:38,146
-Temos que fazer algo, Mare.
-Eu sei que temos...
1108
01:05:44,945 --> 01:05:46,363
-O quê?
-O quê?
1109
01:05:47,781 --> 01:05:49,324
Mare, não deixe ele entrar, por favor.
1110
01:05:50,284 --> 01:05:53,328
Mare. Você não pode... Por favor.
1111
01:05:56,164 --> 01:05:57,291
Minha nossa.
1112
01:06:01,170 --> 01:06:02,546
O papai está bem?
1113
01:06:08,635 --> 01:06:11,722
Mare, aonde ele foi?
1114
01:06:58,352 --> 01:07:00,270
Pai, por favor, volte. Por favor.
1115
01:08:03,750 --> 01:08:05,085
Desculpe por isso, cara.
1116
01:08:18,182 --> 01:08:21,350
Oi, sou eu. Estão me ouvindo?
1117
01:08:23,812 --> 01:08:24,813
Pai, é você?
1118
01:08:24,897 --> 01:08:27,399
Na escuta. Eu consegui.
Consegui. Estou aqui.
1119
01:08:29,193 --> 01:08:32,613
Peguei a chave. Estou voltando, tá?
Estou voltando.
1120
01:09:04,603 --> 01:09:06,229
Você está bem?
1121
01:09:06,313 --> 01:09:08,732
Tome, tio Martin.
Beba um pouco de água.
1122
01:09:10,526 --> 01:09:11,527
Obrigado.
1123
01:09:15,906 --> 01:09:16,907
Pegue.
1124
01:09:19,033 --> 01:09:20,327
O que foi? Qual é o problema?
1125
01:09:20,577 --> 01:09:22,078
-Ai, merda.
-Ai, não.
1126
01:09:26,667 --> 01:09:28,669
Não se mexam.
1127
01:09:34,006 --> 01:09:36,343
Não olhe para ele. Não encare.
1128
01:09:36,676 --> 01:09:38,428
Saia de perto do vidro.
1129
01:09:39,846 --> 01:09:41,180
Fique no banco.
1130
01:09:42,683 --> 01:09:44,725
Calma. Estou de olho nele.
1131
01:09:44,893 --> 01:09:46,812
-Você tem que ficar parada.
-Mare, tudo bem?
1132
01:09:46,895 --> 01:09:48,188
Isso, garoto. Muito bem.
1133
01:09:48,272 --> 01:09:50,148
Tem que ficar parada, tá?
1134
01:09:50,232 --> 01:09:51,774
Tá, acho que vai dar certo.
1135
01:09:54,778 --> 01:09:56,154
-Para trás!
-Mare!
1136
01:09:56,655 --> 01:09:59,116
-O jipe vai cair! Saiam!
-Sai, Norah!
1137
01:09:59,199 --> 01:10:01,952
Vão! Saiam! Vão pra Land Rover agora!
1138
01:10:02,035 --> 01:10:03,787
Vai, Mare. Vai, vai, vai!
1139
01:10:03,871 --> 01:10:04,955
Ele me pegou!
1140
01:10:05,956 --> 01:10:07,499
Vem cá, desgraçado!
1141
01:11:13,273 --> 01:11:14,316
Desculpe, garoto.
1142
01:11:47,975 --> 01:11:49,226
-Norah.
-Pai.
1143
01:11:49,309 --> 01:11:50,435
Droga. Onde é o incêndio?
1144
01:11:50,519 --> 01:11:51,687
O jipe caiu do penhasco.
1145
01:11:51,770 --> 01:11:52,855
Cadê a Mare?
1146
01:11:52,938 --> 01:11:54,314
Está lá dentro, mas está ferida.
1147
01:11:54,398 --> 01:11:56,483
-Está ferida?
-Sim, foi o leão.
1148
01:11:56,567 --> 01:11:58,485
-Ei, Mare.
-Pai.
1149
01:11:58,569 --> 01:12:00,904
-Você está bem?
-Não sei. Acho que sim.
1150
01:12:01,321 --> 01:12:03,031
Cadê o tio Martin?
1151
01:12:03,115 --> 01:12:05,033
Estava dentro do jipe quando ele caiu.
1152
01:12:05,117 --> 01:12:07,244
-Acho que ele não sobreviveu.
-O quê?
1153
01:12:08,120 --> 01:12:09,121
Deixa eu ver.
1154
01:12:09,663 --> 01:12:10,873
-Ai, meu Deus.
-Está mal?
1155
01:12:10,956 --> 01:12:13,333
Não, não. Não está mal.
1156
01:12:13,417 --> 01:12:15,794
Mas preciso
fazer pressão no local, tá?
1157
01:12:15,878 --> 01:12:17,296
-Tá.
-Tudo bem?
1158
01:12:17,379 --> 01:12:18,881
-Norah, você está bem?
-Sim.
1159
01:12:20,299 --> 01:12:22,176
Incline só um pouco, assim.
1160
01:12:22,259 --> 01:12:23,969
-Tá.
-Isso. Vamos lá.
1161
01:12:24,928 --> 01:12:25,929
Tá.
1162
01:12:26,597 --> 01:12:28,265
Isso. Olhe para mim. Tudo bem?
1163
01:12:28,348 --> 01:12:29,349
Tá.
1164
01:12:30,434 --> 01:12:32,644
-Calma. Tudo bem?
-Tudo.
1165
01:12:32,728 --> 01:12:34,855
-Tá. Tudo bem.
-Tudo bem, Mare.
1166
01:12:34,938 --> 01:12:35,939
Está tudo bem.
1167
01:12:37,649 --> 01:12:39,151
-Fiquem aqui, tá?
-Tá.
1168
01:12:40,444 --> 01:12:41,737
Calma, Mare. Tudo bem.
1169
01:12:51,663 --> 01:12:52,789
Martin.
1170
01:13:21,944 --> 01:13:23,153
Tá legal, pessoal.
1171
01:13:23,946 --> 01:13:26,448
Vamos tentar voltar
por onde a gente veio ontem, tá?
1172
01:13:26,532 --> 01:13:27,574
Tá.
1173
01:13:27,658 --> 01:13:29,743
Espero ter combustível suficiente,
1174
01:13:29,826 --> 01:13:33,413
então tentem achar algo
que a gente tenha visto, tá legal?
1175
01:13:33,497 --> 01:13:34,581
Tá.
1176
01:13:35,207 --> 01:13:37,125
Mare, você está bem?
1177
01:13:37,876 --> 01:13:40,963
Sim. Estou só um pouco enjoada.
1178
01:13:41,046 --> 01:13:42,297
Tudo bem. Olha...
1179
01:13:42,923 --> 01:13:44,174
Tudo bem. Olha só...
1180
01:13:44,258 --> 01:13:46,969
Se tiver vontade de vomitar,
respire fundo pelo nariz.
1181
01:13:47,052 --> 01:13:48,929
Não quero que force o abdome.
1182
01:13:49,012 --> 01:13:50,013
Tá.
1183
01:13:50,097 --> 01:13:52,015
Não sei qual é a profundidade
do ferimento, entende?
1184
01:13:52,099 --> 01:13:54,685
Respire fundo. Eu quero ver.
Muito bem.
1185
01:13:54,768 --> 01:13:57,271
-Olhos no horizonte, tá?
-Tá.
1186
01:13:57,354 --> 01:13:59,273
-Você vai ficar bem.
-Muito bem.
1187
01:13:59,356 --> 01:14:00,858
Não, não, não.
1188
01:14:02,442 --> 01:14:03,443
-Pai, olhe!
-O quê?
1189
01:14:03,527 --> 01:14:04,528
Os leões.
1190
01:14:05,195 --> 01:14:06,947
É o grupo que o Banji nos mostrou.
1191
01:14:07,030 --> 01:14:09,116
É, tinha uma escola, certo?
Pertinho daqui.
1192
01:14:09,199 --> 01:14:10,409
Isso, bem aqui!
1193
01:14:18,250 --> 01:14:19,585
Pai, por que estamos parando?
1194
01:14:19,668 --> 01:14:22,713
Não quero ficar sem combustível
no meio do nada com você assim.
1195
01:14:22,796 --> 01:14:25,799
Vou ver se acho algo para fazer
um curativo. Norah, vamos.
1196
01:14:25,883 --> 01:14:27,217
A gente deveria continuar.
1197
01:14:27,301 --> 01:14:28,302
Não, não, eu sei,
1198
01:14:28,385 --> 01:14:30,387
mas deve ter algo.
Um kit médico, água.
1199
01:14:30,470 --> 01:14:31,597
Pai, eu vou ficar bem.
1200
01:14:31,680 --> 01:14:33,807
-Não, temos que continuar.
-Eu sei. Filha, eu sei.
1201
01:14:33,891 --> 01:14:36,935
Preciso achar algo pra cuidar
de você primeiro. Entendeu?
1202
01:14:37,019 --> 01:14:39,396
Norah, quero que segure isso
e fique perto, tá?
1203
01:14:39,479 --> 01:14:40,939
-Tá.
-E tome cuidado.
1204
01:14:41,023 --> 01:14:43,108
Muito bem, vamos lá. Um, dois, três.
1205
01:14:43,192 --> 01:14:44,651
Isso. Vamos lá.
1206
01:14:44,735 --> 01:14:45,777
Vai, vai, vai.
1207
01:14:46,737 --> 01:14:49,364
Não, não, não. Está tudo bem. Calma.
1208
01:14:52,868 --> 01:14:54,912
Continue, filha. Não pare.
1209
01:14:56,163 --> 01:14:59,166
VHUTALI
ESCOLA COMUNITÁRIA
1210
01:15:08,133 --> 01:15:09,176
Vamos.
1211
01:15:09,635 --> 01:15:11,178
-Tudo bem?
-Sim.
1212
01:15:15,390 --> 01:15:18,101
Olá? Tem alguém aqui?
1213
01:15:18,185 --> 01:15:20,395
Pai, que lugar é esse?
1214
01:15:20,729 --> 01:15:22,523
Um tipo de alojamento dos caçadores.
1215
01:15:23,065 --> 01:15:25,067
Caçadores como os que vimos
ontem à noite?
1216
01:15:25,150 --> 01:15:27,903
Não. Sim, mas eles não vão
vir aqui, tá?
1217
01:15:28,278 --> 01:15:29,613
Agora, largue isso.
1218
01:15:29,696 --> 01:15:31,073
Ei, tudo bem, Mare.
1219
01:15:32,074 --> 01:15:34,535
Eu quero que você respire, tá?
Vou dar uma olhada nisso.
1220
01:15:34,618 --> 01:15:35,702
Tá.
1221
01:15:35,786 --> 01:15:37,829
-Como está?
-Doendo.
1222
01:15:37,913 --> 01:15:39,665
Dói? Sim.
1223
01:15:39,748 --> 01:15:42,042
Preciso achar algo
pra fazer um curativo, tá?
1224
01:15:42,376 --> 01:15:43,377
Tá.
1225
01:15:43,710 --> 01:15:46,046
-Pai, está fedendo aqui.
-É, eu sei.
1226
01:15:47,631 --> 01:15:48,632
Muito bem.
1227
01:15:51,927 --> 01:15:53,679
-Aguenta firme.
-Você vai ficar bem, tá?
1228
01:15:54,680 --> 01:15:56,056
Precisamos achar tipo...
1229
01:15:57,558 --> 01:16:00,727
-um kit médico, ou coisa parecida.
-Vamos trazer algo.
1230
01:16:01,353 --> 01:16:03,522
Vamos, Norah. Fique bem atenta.
1231
01:16:04,731 --> 01:16:09,319
Algo que pareça gaze, entende?
Vá procurar ali.
1232
01:16:13,699 --> 01:16:14,908
Achou alguma coisa?
1233
01:16:14,992 --> 01:16:16,410
-Não.
-Não?
1234
01:16:17,369 --> 01:16:19,746
Tudo bem. Tá.
1235
01:16:25,002 --> 01:16:26,962
-Minha nossa.
-Vem. Vem.
1236
01:16:28,005 --> 01:16:29,756
Eu odeio esses caçadores.
1237
01:16:40,559 --> 01:16:41,977
-Achou alguma coisa?
-Não.
1238
01:16:42,060 --> 01:16:43,061
Nada?
1239
01:16:48,150 --> 01:16:49,151
Ei.
1240
01:16:53,989 --> 01:16:55,949
-Ei, Norah.
-Pai?
1241
01:16:56,033 --> 01:16:58,452
Coloque isto na mesa, tá? Abra tudo.
1242
01:17:00,245 --> 01:17:01,413
Você está bem?
1243
01:17:02,372 --> 01:17:05,542
-Aguenta, Mare. Respire fundo, tá?
-Dói muito.
1244
01:17:05,626 --> 01:17:06,793
Sei que dói, mas...
1245
01:17:06,877 --> 01:17:08,545
Vamos lá, Mare. Sua vez.
1246
01:17:08,629 --> 01:17:10,255
Vai doer um pouco, tá?
1247
01:17:11,423 --> 01:17:13,050
Quero que seja corajosa.
1248
01:17:13,383 --> 01:17:16,678
Eu vou lavar as mãos
e derramar álcool na ferida, tá?
1249
01:17:16,762 --> 01:17:18,180
Vai ficar tudo bem, Mare.
1250
01:17:18,305 --> 01:17:20,224
Cuidado com as mãos agora.
1251
01:17:20,891 --> 01:17:23,560
Vamos lá. Isso vai doer.
1252
01:17:23,644 --> 01:17:25,479
Muito bem, prepare para mim.
1253
01:17:25,562 --> 01:17:26,980
Tudo bem.
1254
01:17:27,064 --> 01:17:29,942
Eu sei. Eu sei.
Tem que colocar lá dentro.
1255
01:17:30,776 --> 01:17:32,110
-Pronto.
-Como está?
1256
01:17:32,194 --> 01:17:35,864
É uma ferida feita por um animal,
então pode infeccionar, tá?
1257
01:17:35,948 --> 01:17:38,951
A laceração é profunda,
1258
01:17:39,618 --> 01:17:43,413
mas não parece ter atingido
nenhum órgão. Entendeu?
1259
01:17:43,497 --> 01:17:44,790
Cadê a outra?
1260
01:17:44,873 --> 01:17:46,875
-Estou enjoada, pai.
-Está enjoada?
1261
01:17:46,959 --> 01:17:51,296
A náusea é por causa da desidratação
e da perda de sangue, tá?
1262
01:17:51,713 --> 01:17:54,550
Mas, sabe de uma coisa?
Você vai melhorar.
1263
01:17:54,633 --> 01:17:56,301
A gente ganhou um tempo, tá?
1264
01:17:56,760 --> 01:17:57,845
-Entendeu?
-Tá.
1265
01:17:57,928 --> 01:18:00,722
Acho que você vai ficar bem. Tá certo?
1266
01:18:01,557 --> 01:18:04,518
-Por enquanto.
-Por enquanto? O quê?
1267
01:18:04,601 --> 01:18:06,228
-Calma. Estou brincando.
-Pai.
1268
01:18:06,311 --> 01:18:09,147
Escutem, meninas,
eu vou ver se encontro água.
1269
01:18:09,231 --> 01:18:10,816
Quero que fiquem aqui, tá?
1270
01:18:10,899 --> 01:18:11,900
Não, pai... O quê?
1271
01:18:11,984 --> 01:18:14,570
Não, não. Preciso que cuide
da sua irmã. Pode fazer isso?
1272
01:18:14,653 --> 01:18:15,946
Ela cuida de mim, pai.
1273
01:18:16,905 --> 01:18:19,283
-Volta logo, pai.
-Tá legal. Eu já volto.
1274
01:18:19,700 --> 01:18:21,034
A gente vai sair daqui.
1275
01:18:23,579 --> 01:18:25,706
-Tudo bem, Mare.
-Segure a minha mão.
1276
01:18:26,331 --> 01:18:27,958
-Tá.
-Isso está mal.
1277
01:19:06,830 --> 01:19:09,458
-Mare. Mare.
-Estou bem.
1278
01:19:09,541 --> 01:19:10,834
Vem, vem.
1279
01:19:20,511 --> 01:19:21,678
Mare?
1280
01:19:53,085 --> 01:19:55,879
Tem alguém na escuta?
1281
01:19:57,965 --> 01:19:59,633
-Mare, abaixa.
-Não consigo.
1282
01:19:59,716 --> 01:20:02,719
Mare, tem que se abaixar.
Mare. Mare, abaixa.
1283
01:20:04,930 --> 01:20:05,973
Pai!
1284
01:20:14,189 --> 01:20:16,233
Meninas, fiquem abaixadas! Abaixem-se!
1285
01:20:18,318 --> 01:20:19,403
Abaixem-se!
1286
01:20:22,614 --> 01:20:24,908
Meninas, vocês estão bem?
1287
01:20:24,992 --> 01:20:27,119
Venham, vamos. Temos que sair daqui.
1288
01:20:27,619 --> 01:20:28,871
Espere. Pai, a arma.
1289
01:20:28,954 --> 01:20:31,415
Não. Acabou a munição.
Vão por ali. Rápido.
1290
01:20:32,833 --> 01:20:35,460
Tá. Tudo bem. Vamos.
1291
01:20:37,671 --> 01:20:39,590
Vamos. Vamos lá.
1292
01:20:41,049 --> 01:20:43,844
-Calma. Olhe o degrau.
-Como ele achou a gente aqui, pai?
1293
01:20:44,344 --> 01:20:46,221
Não sei.
Deve ter cortado pela montanha.
1294
01:20:46,305 --> 01:20:47,431
Vamos lá.
1295
01:20:49,349 --> 01:20:51,852
Não, você não consegue?
Quer que eu leve você?
1296
01:20:51,935 --> 01:20:55,105
Vamos. Um, dois, três. Assim.
1297
01:20:56,481 --> 01:20:57,482
Muito bem.
1298
01:20:58,066 --> 01:21:00,402
Vá por aquela porta ali. Tá?
1299
01:21:02,738 --> 01:21:03,822
Vá na frente. Vá.
1300
01:21:05,616 --> 01:21:08,076
Vamos colocar você aqui.
Vai ficar em segurança.
1301
01:21:08,577 --> 01:21:10,287
Vamos entrar aqui. Isso.
1302
01:21:11,455 --> 01:21:12,456
Tá legal.
1303
01:21:12,539 --> 01:21:14,458
-Fique sentada aqui, tá?
-Tá.
1304
01:21:14,541 --> 01:21:15,834
-Tudo bem?
-Tá.
1305
01:21:22,674 --> 01:21:24,009
O que está fazendo?
1306
01:21:25,260 --> 01:21:26,345
Ele não vai parar.
1307
01:21:26,929 --> 01:21:27,930
Vocês vão ficar aqui.
1308
01:21:28,013 --> 01:21:29,556
-Do que você está falando?
-Não, não.
1309
01:21:29,932 --> 01:21:32,601
Se ficarmos juntos,
não vamos escapar, entendem?
1310
01:21:32,684 --> 01:21:34,353
Pai, não.
1311
01:21:34,436 --> 01:21:35,979
Preciso que confie em mim agora.
1312
01:21:36,063 --> 01:21:38,023
Eu sei o que estou fazendo. Eu juro.
1313
01:21:40,192 --> 01:21:41,276
Confie em mim.
1314
01:21:42,778 --> 01:21:44,655
-Tudo bem?
-Tudo bem.
1315
01:21:44,738 --> 01:21:47,282
-Tudo bem? Ei.
-Tudo bem.
1316
01:21:48,075 --> 01:21:49,409
Tudo bem.
1317
01:21:49,493 --> 01:21:52,955
Mantenham o portão fechado.
Entenderam?
1318
01:21:53,830 --> 01:21:55,791
Espera, pai. Eu te amo, tá?
1319
01:21:55,874 --> 01:21:57,751
Eu também te amo, tá? Eu te amo.
1320
01:21:57,835 --> 01:21:59,002
-Te amo.
-Te amo, pai.
1321
01:21:59,086 --> 01:22:00,504
Tá, fiquem aqui.
1322
01:22:00,587 --> 01:22:03,131
Espera, pai. Ele voltou.
1323
01:22:04,800 --> 01:22:06,635
-Ei!
-Pai, cuidado!
1324
01:22:07,719 --> 01:22:09,429
Ei! Venha aqui.
1325
01:22:10,389 --> 01:22:11,515
Vamos lá.
1326
01:22:11,598 --> 01:22:14,852
Você não vai pegá-las.
Vem me pegar. Vem.
1327
01:22:14,935 --> 01:22:16,103
É isso aí. Vem.
1328
01:22:18,438 --> 01:22:21,149
Vem me pegar. Vem.
1329
01:24:29,570 --> 01:24:31,071
Peguem os rifles com tranquilizante.
1330
01:24:32,281 --> 01:24:34,032
Afastem os leões daqui agora.
1331
01:24:37,244 --> 01:24:40,414
Sr. Nate, é o Banji.
Onde estão as meninas?
1332
01:24:46,628 --> 01:24:48,130
Onde está o meu amor?
1333
01:24:52,634 --> 01:24:53,886
Onde você está?
1334
01:25:04,313 --> 01:25:05,856
Que bom que eu encontrei você.
1335
01:25:11,278 --> 01:25:12,404
Vai ficar...
1336
01:25:12,487 --> 01:25:13,488
tudo bem.
1337
01:25:14,740 --> 01:25:15,824
Pai.
1338
01:25:17,284 --> 01:25:18,285
Pai?
1339
01:25:21,038 --> 01:25:23,999
Pediatra solicitado no 2º andar.
1340
01:25:24,833 --> 01:25:25,834
Cuidado.
1341
01:25:27,044 --> 01:25:28,462
Pai. Por favor.
1342
01:25:28,545 --> 01:25:29,671
Cuidado.
1343
01:25:30,297 --> 01:25:31,798
Filha, você está bem?
1344
01:25:32,216 --> 01:25:33,300
Estou.
1345
01:25:33,592 --> 01:25:34,676
-Norah?
-Sim.
1346
01:25:34,760 --> 01:25:37,095
-Vocês estão bem?
-Sim.
1347
01:25:39,139 --> 01:25:40,140
O que aconteceu?
1348
01:25:40,390 --> 01:25:43,101
O Banji chegou com uns guardas
da reserva, e nos acharam.
1349
01:25:43,185 --> 01:25:44,228
Banji?
1350
01:25:44,645 --> 01:25:46,271
Bem que eu tinha
gostado daquele garoto.
1351
01:25:47,314 --> 01:25:49,650
Você levou aquela coisa
para o território do grupo dele.
1352
01:25:49,733 --> 01:25:51,151
Regras da selva.
1353
01:25:51,527 --> 01:25:55,030
Você sabia que os outros leões
iam matá-lo para proteger a alcateia.
1354
01:25:55,113 --> 01:25:56,823
Eu só queria salvar as minhas filhas.
1355
01:25:56,907 --> 01:25:58,784
Eu amo muito vocês.
1356
01:25:59,284 --> 01:26:00,285
Eu também te amo.
1357
01:26:00,369 --> 01:26:02,454
O tio Martin ficaria
orgulhoso de vocês.
1358
01:26:07,125 --> 01:26:08,752
Ele ficaria orgulhoso de você também.
1359
01:26:11,713 --> 01:26:13,257
Logo vamos poder ir pra casa.
1360
01:26:13,799 --> 01:26:17,052
Acho que devemos voltar
para tirar férias de novo com o leão.
1361
01:26:17,553 --> 01:26:19,888
-Ele sobreviveu? O leão?
-Não, pai.
1362
01:26:20,180 --> 01:26:23,058
Não, ele fez um estrago em mim.
1363
01:26:28,772 --> 01:26:30,023
Mare, você consegue?
1364
01:26:30,107 --> 01:26:31,233
-Sim.
-Deixa eu ver.
1365
01:26:31,316 --> 01:26:33,360
-Pai... Não.
-Posso ver? Por favor?
1366
01:26:33,443 --> 01:26:34,820
Gente, qual é.
1367
01:26:34,903 --> 01:26:36,113
Mare, você consegue?
1368
01:26:36,196 --> 01:26:37,614
Sim, Norah. Obrigada.
1369
01:26:37,698 --> 01:26:39,116
-Tem certeza?
-Tenho.
1370
01:26:42,619 --> 01:26:43,620
-Conseguiu?
-Sim.
1371
01:26:43,704 --> 01:26:45,539
-Sua mãe vai adorar.
-Espere, pai. Cuidado.
1372
01:26:45,622 --> 01:26:47,833
-Vou chegar primeiro.
-Por favor...
1373
01:26:47,916 --> 01:26:49,585
-Talvez não.
-...tome cuidado.
1374
01:26:49,668 --> 01:26:51,170
-Tá legal. Vamos lá.
-Tá.
1375
01:26:51,253 --> 01:26:52,796
Essa é pra mamãe, gente.
1376
01:26:53,755 --> 01:26:55,048
Com está o meu cabelo, Mare?
1377
01:26:56,800 --> 01:26:58,927
-Ai, nossa!
-Minha nossa!
1378
01:32:41,436 --> 01:32:44,606
A FERA
1379
01:32:44,690 --> 01:32:46,692
Tradução e Adaptação:
Companhia das Palavras