1 00:00:54,538 --> 00:00:55,289 Mari.. 2 00:00:56,707 --> 00:00:57,500 ..diaekor di sana. 3 00:01:19,522 --> 00:01:20,523 Mari kawan-kawan. 4 00:01:21,357 --> 00:01:22,274 Cepat, masuk. 5 00:01:22,775 --> 00:01:23,457 Masuk. 6 00:01:25,861 --> 00:01:27,196 Cepat, pergi ke sebelah kiri. 7 00:01:31,617 --> 00:01:32,785 Seekor dapat melepaskan diri. 8 00:01:32,868 --> 00:01:33,619 Dengar.. 9 00:01:34,161 --> 00:01:35,204 ..dia masih disini. 10 00:01:36,831 --> 00:01:39,333 Kita dapat satu kumpulan kecuali seekor. 11 00:01:42,420 --> 00:01:43,337 Cari dia.. 12 00:01:46,215 --> 00:01:47,508 Pasang balik perangkap. 13 00:01:50,678 --> 00:01:51,595 Bergerak, cepat. 14 00:02:02,613 --> 00:02:04,681 Abduya. Abduya! 15 00:02:04,817 --> 00:02:05,693 Jangan bising. 16 00:02:23,210 --> 00:02:24,545 Diaekor tak jauh dari sini. 17 00:02:32,928 --> 00:02:35,055 Dia singa besar, kalau kita tidak menangkapnya.. 18 00:02:35,598 --> 00:02:37,475 ..dia yang menangkap kita. 19 00:02:44,783 --> 00:02:45,651 Chipo. 20 00:02:48,553 --> 00:02:49,989 Chipo. 21 00:02:53,859 --> 00:02:54,661 Chipo. 22 00:02:56,335 --> 00:02:57,295 Sembunyikan talinya. 23 00:03:00,256 --> 00:03:00,881 Mari pergi. 24 00:03:06,879 --> 00:03:08,506 Barang baik, duit pun banyak. 25 00:03:13,135 --> 00:03:15,054 Awak tunggu yang lain disini. 26 00:03:15,137 --> 00:03:16,472 Okay, kita jumpa di sekolah. 27 00:03:22,311 --> 00:03:23,646 Hati-hati. 28 00:03:35,770 --> 00:03:36,290 Abduya? 29 00:03:41,920 --> 00:03:42,780 Abduya? 30 00:03:53,920 --> 00:03:54,840 Abduya. 31 00:03:59,348 --> 00:04:00,432 Dia datang! 32 00:04:01,876 --> 00:04:02,768 Lari! 33 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 {\4c&ffffff&}Sarikata disunting oleh Legacy Kuwong 34 00:04:31,195 --> 00:04:32,431 Dimana awak sayang? 35 00:04:34,964 --> 00:04:36,201 Saya tak nampak awak. 36 00:04:39,736 --> 00:04:42,439 Saya perlukan awak. 37 00:04:40,472 --> 00:04:42,439 Meminta kebenaran untuk mendarat. 38 00:04:42,772 --> 00:04:44,075 Zulu, Sierra, 39 00:04:44,100 --> 00:04:46,410 Papa, Mike, Victor, Bersedia untuk mendarat. 40 00:04:48,879 --> 00:04:51,315 - Awak cakap sesuatu pada saya ke? 41 00:04:51,549 --> 00:04:53,817 Pertama kali datang ke Afrika Selatan? 42 00:04:53,850 --> 00:04:57,288 Tidak. Pernah datang tapi dah lama. 43 00:04:58,456 --> 00:05:00,124 Wow. Cantiknya. 44 00:05:04,562 --> 00:05:06,397 Hey, Norah. 45 00:05:06,730 --> 00:05:08,266 Mare? 46 00:05:08,299 --> 00:05:10,900 Hey, kamu berdua tengok ke luar tingkap. 47 00:05:19,443 --> 00:05:21,045 Mare. 48 00:05:21,078 --> 00:05:22,846 - Mare. Tengoklah mereka. - Yeah. 49 00:05:36,437 --> 00:05:38,738 - Pergi ke sana. - Panasnya. Ya Tuhan. 50 00:05:38,771 --> 00:05:40,673 - Mata saya berair. - Terima kasih banyak. 51 00:05:40,707 --> 00:05:42,709 - Sama sama. - Semuanya berpeluh. 52 00:05:42,742 --> 00:05:44,677 - Limpa saya berpeluh. - Limpa awak? 53 00:05:44,711 --> 00:05:46,413 Peluh keluar dari perut saya. 54 00:05:46,447 --> 00:05:48,315 Ya ampun. 55 00:05:48,349 --> 00:05:49,782 Panasnya. 56 00:05:49,817 --> 00:05:52,086 Rasa nak terbakar, Mare. 57 00:05:52,119 --> 00:05:53,888 Barang pun perlu bernafas. 58 00:05:55,389 --> 00:05:57,024 JFK ke London. 59 00:05:57,057 --> 00:05:59,894 London ke Johannesburg, Johannesburg ke Polokwane.. 60 00:05:59,927 --> 00:06:02,463 ..dan Polokwane entah kemana. 61 00:06:02,496 --> 00:06:04,165 Kita dimana sekarang? 62 00:06:04,198 --> 00:06:06,333 Dalam hutan. 63 00:06:06,367 --> 00:06:08,068 Mereka ada kipas angin tak? 64 00:06:08,102 --> 00:06:09,736 Yang boleh semburkan air? 65 00:06:09,769 --> 00:06:11,105 - Hello, Tata. - Hello. 66 00:06:11,138 --> 00:06:12,406 - Hey. - Hey. 67 00:06:14,108 --> 00:06:15,708 Norah, awak nak air? 68 00:06:15,742 --> 00:06:18,078 Minum air. 69 00:06:18,112 --> 00:06:20,314 Ayah, awak yakin ke dia datang? 70 00:06:20,347 --> 00:06:23,184 Ya, ayah harap begitu. 71 00:06:23,217 --> 00:06:27,021 Sebab Uber memakan masa yang lama untuk sampai ke sini. 72 00:06:27,054 --> 00:06:28,322 Whoo! 73 00:06:30,224 --> 00:06:32,792 - Panasnya. Saya nak air. - Awak, Mare? 74 00:06:32,826 --> 00:06:35,029 Ayuh. Afrika? 75 00:06:37,031 --> 00:06:40,000 - Ya Tuhan. Panasnya. - Mari sayang. Cakap dengan ayah. 76 00:06:42,069 --> 00:06:44,205 Ah, ayah rasa dia dah datang. Itu pun dia. 77 00:06:44,238 --> 00:06:45,439 Hey. 78 00:06:45,472 --> 00:06:47,007 Penghawa dingin. 79 00:06:47,041 --> 00:06:49,076 Hey, dia berjaya. 80 00:06:49,109 --> 00:06:51,345 - Saya tak tau nak cakap apa. - Wow. Tengok ni. 81 00:06:51,378 --> 00:06:53,013 Tengoklah awak, kawan. 82 00:06:53,047 --> 00:06:54,848 - Apa khabar, bro? - Apa khabar? 83 00:06:57,885 --> 00:07:00,087 - Ah, kawan. - Bagaimana dengan penerbangan? 84 00:07:00,120 --> 00:07:01,922 - Baik. Sangat bagus. - Ya? 85 00:07:01,956 --> 00:07:03,357 - Ingat Norah? - Ya Tuhan. 86 00:07:03,390 --> 00:07:04,959 Martin. Ya ampun. 87 00:07:04,992 --> 00:07:06,503 Kali terakhir saya melihat awak ialah.. 88 00:07:06,527 --> 00:07:08,362 - ..tinggi separuh lelaki. - Okay. 89 00:07:08,395 --> 00:07:10,030 - Awak dah tinggi. - Okay. 90 00:07:10,064 --> 00:07:12,008 - Hebat. Awak menjadi lebih bijak. - Dan matang. 91 00:07:12,032 --> 00:07:14,068 Dan Meredith, bagaimana dengan kehidupan remaja? 92 00:07:14,101 --> 00:07:15,436 Panggil "Mare" saja. 93 00:07:15,469 --> 00:07:17,371 - Mare. Okay. - Ini dia, bro. 94 00:07:17,404 --> 00:07:19,106 Ini dia. Wow. Okay. 95 00:07:19,139 --> 00:07:22,009 Ya, mari saya bantu kamu. 96 00:07:22,042 --> 00:07:24,144 - Mari kita pergi. - Baiklah. 97 00:07:24,178 --> 00:07:25,846 Selamat datang di Mopane, kawan-kawan. 98 00:07:26,479 --> 00:07:28,415 Awak seorang Ranjer ke? 99 00:07:28,448 --> 00:07:30,016 Saya terpaksa menjadi, uh.. 100 00:07:30,050 --> 00:07:32,085 ..seperti penguatkuasa simpanan. 101 00:07:32,118 --> 00:07:33,854 Penguatkuasa? 102 00:07:33,887 --> 00:07:36,122 Ya. Bisnes Safari ni besar. 103 00:07:36,156 --> 00:07:37,858 Banyak tekanan pada semua pihak. 104 00:07:37,891 --> 00:07:39,602 Satu cara atau yang lain, semua orang bergantung.. 105 00:07:39,626 --> 00:07:42,162 ..pada haiwan untuk meneruskan hidup mereka. 106 00:07:42,195 --> 00:07:45,131 Oh, ini kampung mak. 107 00:07:45,165 --> 00:07:47,801 Ya. Saya jumpa mak awak ketika saya masih kecil. 108 00:07:47,834 --> 00:07:50,403 Selalu datang ke sini pada hari percutian keluarga. 109 00:07:50,437 --> 00:07:52,005 Jumpa dia dengan kawan-kawannya. 110 00:07:52,038 --> 00:07:53,816 Mereka ajar saya semua tentang kawasan itu. 111 00:07:53,840 --> 00:07:56,910 Malah, mereka buat saya berminat dengan hidupan liar. 112 00:07:56,943 --> 00:08:00,814 Dan selepas Universiti, saya kenalkan dia pada ayah awak. 113 00:08:17,797 --> 00:08:19,165 Whoo! 114 00:08:19,199 --> 00:08:21,601 Saya banyak kenangan di sini, Nak. 115 00:08:21,635 --> 00:08:22,803 - Ini dia. - Whoo! 116 00:08:25,239 --> 00:08:26,073 Whoo! 117 00:08:26,506 --> 00:08:28,875 - Nampak baik-baik saja, kawan. - Ya, ya, ya. 118 00:08:28,909 --> 00:08:31,120 Ini keadaan terbaik dalam waktu yang lama, sebab saya tahu.. 119 00:08:31,144 --> 00:08:32,221 - Ada tetamu akan datang. - Oh maaf. 120 00:08:32,245 --> 00:08:33,580 - Tidak apa. - Ya? 121 00:08:33,613 --> 00:08:34,948 Ya. 122 00:08:34,981 --> 00:08:36,983 - Mari. Ikut sini. - Okay 123 00:08:40,554 --> 00:08:44,324 Wah. Awak betul-betul jaga tempat ini. 124 00:08:44,357 --> 00:08:45,926 Bantam kah itu? 125 00:08:45,959 --> 00:08:47,761 - Ya. Ya. - Tidak. 126 00:08:47,794 --> 00:08:49,005 Awak belum membaikinya? 127 00:08:49,029 --> 00:08:50,664 Tidak, saya tunggu awak balik. 128 00:08:50,697 --> 00:08:52,475 - Dan tengok kalau awak boleh membaikinya. - Saya? Ya betul. 129 00:08:52,499 --> 00:08:54,501 - Terus naik ke atas. - Okay. 130 00:08:54,534 --> 00:08:56,937 Ikut sebelah kiri. 131 00:08:56,970 --> 00:08:58,672 - Wow. - Ya. 132 00:08:58,705 --> 00:09:01,441 Hey, kawan, terima kasih telah menerima kami. 133 00:09:01,466 --> 00:09:04,001 - Ya sudah tentu. - Kami sangat memerlukannya. 134 00:09:04,044 --> 00:09:06,012 - Bila-bila masa, kawan. Bila-bila masa. - Pintu ini ke? 135 00:09:06,046 --> 00:09:07,647 Ikut pintu itu. Ya. 136 00:09:07,681 --> 00:09:09,058 - Awak perlu bantuan? - Tendang saja. 137 00:09:09,082 --> 00:09:10,517 Kadang-kadang tersangkut. Ya. 138 00:09:10,550 --> 00:09:12,486 Guna kuasa kaki awak, Norah. 139 00:09:12,519 --> 00:09:14,839 - Ayuh, kaki besar. Awak boleh. - Baiklah. Itu.. 140 00:09:15,355 --> 00:09:17,357 Itu dia.. 141 00:09:17,390 --> 00:09:18,825 Mari kita pasang lampu. 142 00:09:18,859 --> 00:09:21,495 Kawan-kawan, jangan risau tentang kasut kamu. 143 00:09:21,528 --> 00:09:23,330 Sejak teman wanita saya pergi.. 144 00:09:23,363 --> 00:09:25,031 ..saya hidup seperti bujang. 145 00:09:25,065 --> 00:09:27,400 - Oh, ya? - Ya, tempat ini kucar-kacir. 146 00:09:27,434 --> 00:09:29,035 Awak perlu maafkan dia. 147 00:09:29,069 --> 00:09:30,871 - Jadi, um, pakcik Martin. - Ya? 148 00:09:30,904 --> 00:09:32,606 Apa kata laluan Wi-Fi? 149 00:09:32,639 --> 00:09:34,484 Supaya saya boleh menghubungi dia. 150 00:09:34,508 --> 00:09:35,952 Oh, ya, maaf. Sebenarnya kami tiada Wi-Fi.. 151 00:09:35,962 --> 00:09:37,611 ..dan isyarat telefon bimbit untuk 10 hari berikutnya. 152 00:09:37,945 --> 00:09:39,780 - Apa? - Apa yang awak akan lakukan? 153 00:09:39,813 --> 00:09:41,381 - Tidak tidak tidak. - Ya. 154 00:09:41,414 --> 00:09:42,692 - Itu tak adil. - Tidak, awak akan baik-baik saja. 155 00:09:42,716 --> 00:09:44,351 - Terpulang kepada awak. - Apa? 156 00:09:44,384 --> 00:09:45,595 Banyak yang kita boleh buat nanti. 157 00:09:45,619 --> 00:09:47,597 Jangan risau. Awak tidak akan merindu telefon tu. 158 00:09:47,621 --> 00:09:49,422 Macam zaman purba. 159 00:09:49,456 --> 00:09:50,690 Ya. 160 00:09:50,724 --> 00:09:53,360 Jadi wanita-wanita, mari datang sini. 161 00:09:53,393 --> 00:09:55,362 Maaf. saya tahu ini tak seberapa.. 162 00:09:55,395 --> 00:09:58,465 ..tetapi ini lebih selesa daripada yang kita nampak. 163 00:10:00,834 --> 00:10:02,411 Adakah mak yang mengambil gambar ini? 164 00:10:02,435 --> 00:10:04,037 Oh wow. Awak masih simpan ini? 165 00:10:04,070 --> 00:10:06,573 - Ya sudah tentu. - Okay. 166 00:10:06,606 --> 00:10:08,775 Oh. Ini.. 167 00:10:08,809 --> 00:10:11,745 Benjolan kecil ini, awak tahu tak siapa? 168 00:10:11,978 --> 00:10:14,080 Itu adalah awak. 169 00:10:18,018 --> 00:10:20,053 Gambar-gambar ini mengagumkan. 170 00:10:20,086 --> 00:10:21,755 Wow. 171 00:10:21,988 --> 00:10:23,957 Mak kelihatan begitu muda dan cantik. 172 00:10:23,990 --> 00:10:25,659 Di mana dia mengambil gambar yang ini? 173 00:10:25,692 --> 00:10:27,127 Cuma dekat-dekat jalan di sini. 174 00:10:27,160 --> 00:10:28,695 Saya suka pokok tu. 175 00:10:28,728 --> 00:10:30,564 - Adakah itu menggambar diri sendiri? - Ya. 176 00:10:30,597 --> 00:10:32,008 Dia menghabiskan banyak masa di sana. 177 00:10:32,032 --> 00:10:33,733 Kami menyebutnya Pohon Amahle. 178 00:10:33,767 --> 00:10:36,670 Dia suka gambar benda tu. 179 00:10:36,703 --> 00:10:38,839 - Boleh tak bawa salad itu untuk kami? - Okay. 180 00:10:38,872 --> 00:10:40,974 Mm. Mmm, mm. 181 00:10:41,007 --> 00:10:42,909 Baunya sedap. Mmm. 182 00:10:42,943 --> 00:10:45,011 - Ya. Dah siap kawan. - Okay. 183 00:10:47,514 --> 00:10:49,983 Baiklah. Mana Mare? 184 00:10:50,016 --> 00:10:51,985 Err, dia di sana membongkar barang. 185 00:10:52,018 --> 00:10:53,787 Oh. Okay. 186 00:10:55,188 --> 00:10:57,724 - Hey, Mare. - Hey. 187 00:10:57,757 --> 00:10:59,125 Makan malam dah siap. 188 00:10:59,159 --> 00:11:01,361 Terima kasih. 189 00:11:02,562 --> 00:11:05,465 Jadi, awak dah dapat apa yang awak perlukan? 190 00:11:05,498 --> 00:11:07,467 Saya kemas beg pakaian ayah. 191 00:11:07,500 --> 00:11:09,011 Ya, ya, awak yang buat. Ya, awak yang buat. 192 00:11:09,035 --> 00:11:12,472 Jadi, saya dapat tak semua yang saya perlukan? 193 00:11:15,909 --> 00:11:17,477 Hey, makan malam dah siap. Okay? 194 00:11:17,510 --> 00:11:18,845 Awak baru cakap tadi. 195 00:11:18,879 --> 00:11:21,648 Tidak, saya tahu saya baru saja cakap tadi. Saya cuma, err.. 196 00:11:27,520 --> 00:11:29,031 Dan ini semua.. Pendedahan yang lama. 197 00:11:29,055 --> 00:11:30,924 - Dengan mak awak.. Nikon lama mak awak? - Mm-hm. 198 00:11:30,957 --> 00:11:32,158 Oh ya. Kita kena isi semula. 199 00:11:32,192 --> 00:11:33,469 Sesetengah orang menganggapnya kuno.. 200 00:11:33,493 --> 00:11:34,661 ..tapi saya lebih suka filem. 201 00:11:34,694 --> 00:11:36,029 Filem adalah gaya lama, tetapi maksud saya.. 202 00:11:36,062 --> 00:11:37,440 - Saya suka ambil gambar guna filem. - Ya? 203 00:11:37,464 --> 00:11:39,165 - Ya. - Menakjubkan. 204 00:11:39,199 --> 00:11:40,810 - Terima kasih. - Eh? Nate, awak nampak ni? 205 00:11:40,834 --> 00:11:42,802 - Lihat hasil ini. - Oh ya. 206 00:11:42,836 --> 00:11:44,714 Tidak, saya belum pernah nampak yang itu, tapi eh.. 207 00:11:44,738 --> 00:11:46,539 Ini macam barang mak awak. - Ya. 208 00:11:46,773 --> 00:11:48,108 - Ini mempunya jiwa yang sama. - Ya. 209 00:11:48,141 --> 00:11:50,243 - Awak benar-benar berbakat. - Saya memohon ke.. 210 00:11:50,276 --> 00:11:52,045 Sekolah Seni Tisch di NYU. 211 00:11:52,078 --> 00:11:53,756 Okay, okay. Apa itu.. Sekolah seni yang besar? 212 00:11:53,780 --> 00:11:55,257 - Oh, ya? - Ya, itu adalah sekolah besar. 213 00:11:55,281 --> 00:11:57,059 - Ini adalah sekolah terbaik. - Nah, awak akan masuk. 214 00:11:57,083 --> 00:11:58,861 - Terima kasih. Saya harap tak dapat masuk. - Wow. Ya. 215 00:11:58,885 --> 00:12:00,196 Dia akan masuk. Kita tengok saja. Ingat kata-kata saya. 216 00:12:00,220 --> 00:12:02,021 Dia tidak mendaftar untuk sekolah perubatan. 217 00:12:02,055 --> 00:12:03,999 - Sama seperti yang ayah mahukan. - Tidak, dan dia tidak sepatutnya.. 218 00:12:04,023 --> 00:12:05,402 Tidak, saya tak sepatutnya kerana, satu doktor dah cukup dalam keluarga awak. 219 00:12:05,426 --> 00:12:06,993 - Semua orang.. - Apa? Tidak, lihat. 220 00:12:07,026 --> 00:12:08,270 Tidak, saya selalu bagitau dia yang saya suka pekerjaannya. 221 00:12:08,294 --> 00:12:09,729 Dia faham, um.. 222 00:12:09,762 --> 00:12:11,831 Apa ada di dalam peti sejuk? 223 00:12:11,865 --> 00:12:13,266 Ini macam kereta biru.. 224 00:12:13,299 --> 00:12:15,001 ..dan terdapat sebuah bangunan di belakang. 225 00:12:15,034 --> 00:12:18,004 Ayah, kereta itu bukan biru. Warnanya merah. 226 00:12:18,037 --> 00:12:19,739 - Ini bukan merah. - Warnanya merah. 227 00:12:19,772 --> 00:12:21,708 - Ia biru, kan? - Ini kereta merah, Ayah. 228 00:12:21,741 --> 00:12:23,444 - Itu lima tahun yang lalu. - Oh. 229 00:12:23,477 --> 00:12:25,178 Maaf, maksud saya merah. 230 00:12:25,211 --> 00:12:27,189 - Ya sudah tentu. - Saya kata biru, eh, tapi itu.. 231 00:12:27,213 --> 00:12:30,950 Okay, eh apa yang awak suka, puan muda? 232 00:12:30,984 --> 00:12:33,319 Sekarang ini, saya sedang berfikir untuk masuk ke dalam psikologi. 233 00:12:33,353 --> 00:12:35,121 - Mare. - Awak tahu, terapi keluarga mungkin. 234 00:12:35,155 --> 00:12:37,157 - Hey. Mare. Mare. - Mungkin idea yang bagus. 235 00:12:37,190 --> 00:12:38,459 Jika awak mendapat masalah, cuma.. 236 00:12:38,492 --> 00:12:39,935 - Ayuh. Nate, cuma.. - Katakan saja. 237 00:12:39,959 --> 00:12:41,871 Masalah saya ialah dalam 10 minit terakhir.. 238 00:12:41,895 --> 00:12:44,039 Martin baru saja menunjukkan minatnya pada.. 239 00:12:44,063 --> 00:12:45,774 ..fotografi saya daripada yang awak tunjukkan tahun lalu. 240 00:12:45,798 --> 00:12:47,309 - Apa? - Yang mana jumlah masa yang sama.. 241 00:12:47,333 --> 00:12:50,036 ..yang awak tunjukkan pada mak pada tahun terakhir hidupnya. 242 00:12:50,069 --> 00:12:51,171 Mare. 243 00:12:51,204 --> 00:12:53,173 Dia sakit. 244 00:12:53,206 --> 00:12:54,707 Awak terlepas. 245 00:12:54,741 --> 00:12:56,051 - Kerana awak tinggalkan kami. - Tidak, tidak, tidak. 246 00:12:56,075 --> 00:12:57,887 Tidak, bukan itu yang berlaku. Saya telah mencuba. 247 00:12:57,911 --> 00:12:59,913 Mak awak dan saya, kami.. 248 00:12:59,946 --> 00:13:02,315 ..bersetuju untuk berpisah. 249 00:13:02,348 --> 00:13:04,017 Lepas tu, dia jatuh sakit. 250 00:13:04,050 --> 00:13:06,052 - Norah, tidak, jangan pergi. - Tidak mengapa. 251 00:13:06,085 --> 00:13:08,264 - Saya akan pergi padanya, Ayah. - Apa yang awak cakap? 252 00:13:08,288 --> 00:13:09,310 Norah. Hey, Norah? 253 00:13:09,323 --> 00:13:11,000 Maaf, saya sepatutnya tak cakap pasal ni. 254 00:13:11,024 --> 00:13:12,993 Bukan didepan Norah. 255 00:13:16,863 --> 00:13:19,399 Bagi kami sebotol lagi sebelum kami tidak dapat berdiri. 256 00:13:19,432 --> 00:13:21,401 Ah. Sentiasa berfikir ke hadapan. 257 00:13:21,434 --> 00:13:23,420 - Itu yang saya suka tentang awak. - Ya. 258 00:13:23,427 --> 00:13:24,371 Okay? 259 00:13:24,611 --> 00:13:28,415 Dalam kecemasan, saya tahu.. 260 00:13:28,672 --> 00:13:30,308 - Kadang-kadang.. - Mm-hmm. 261 00:13:30,460 --> 00:13:33,218 ..jika perlu.. 262 00:13:33,243 --> 00:13:35,717 ..merayap di sekeliling rumah saya merangkak.. 263 00:13:35,742 --> 00:13:37,576 ..cari botol lain. 264 00:13:39,760 --> 00:13:41,722 Rumah. Apa.. Bagaimana dengan halamannya? 265 00:13:41,755 --> 00:13:43,925 - Eh, ya. - Bagaimana dengan halaman? 266 00:13:43,958 --> 00:13:45,927 Taman. Pasti taman. 267 00:13:49,396 --> 00:13:50,764 - Mm. - Apa yang awak dapat? 268 00:13:50,806 --> 00:13:52,175 - Terlalu banyak. - Terlalu kuat? 269 00:13:52,199 --> 00:13:53,300 Ya, sedikit kuat. 270 00:13:53,333 --> 00:13:55,502 - Ya ampun. - Hey. 271 00:13:55,535 --> 00:13:56,938 Tius, kawan. 272 00:13:56,971 --> 00:13:58,806 Gembira awak kembali. 273 00:14:08,615 --> 00:14:10,684 Boleh saya tanya? 274 00:14:17,825 --> 00:14:20,327 Kenapa awak tidak datang masa pengebumian? 275 00:14:23,939 --> 00:14:26,441 Baik. Secara jujur? 276 00:14:27,001 --> 00:14:29,436 Ya. Kenapa? 277 00:14:30,779 --> 00:14:34,349 Saya tidak mahu melihat dia dikebumikan.. 278 00:14:34,374 --> 00:14:37,511 ..di atas tanah konkrit di New York City. 279 00:14:40,247 --> 00:14:42,683 Saya tidak boleh.. tidak tahan.. 280 00:14:42,716 --> 00:14:44,384 ..dan saya tidak fikir bahawa.. 281 00:14:44,418 --> 00:14:46,386 ..dia juga mahukan begitu. 282 00:14:47,510 --> 00:14:50,780 Mungkin kita patut bersetuju untuk berhenti di situ. 283 00:14:53,027 --> 00:14:56,296 Awak tahu, Mare betul. 284 00:14:56,329 --> 00:14:58,699 Ayuh kawan. Dia sangat sedih. 285 00:14:58,732 --> 00:15:01,301 Ya. Dan dia melawannya. 286 00:15:01,334 --> 00:15:03,570 Dia sedang berjuang seperti mak dia. 287 00:15:03,603 --> 00:15:06,373 Dia begitu. Ya. 288 00:15:06,406 --> 00:15:08,351 Saya tidak akan bergaduh dengan perempuan itu.. 289 00:15:08,375 --> 00:15:09,577 ..sekali lagi. 290 00:15:13,156 --> 00:15:15,225 Sekarang isteri saya sudah meninggal. 291 00:15:15,349 --> 00:15:17,318 Mare sudah pergi. 292 00:15:17,351 --> 00:15:20,553 Norah tergantung pada benang. 293 00:15:21,588 --> 00:15:23,290 Jadi saya terlepas semua tanda-tanda. 294 00:15:23,324 --> 00:15:26,026 Saya rindu pada tanda perkahwinan saya. 295 00:15:26,059 --> 00:15:28,795 Saya merindui tanda anak-anak saya. 296 00:15:31,831 --> 00:15:34,968 Dan saya merindui tanda-tanda kansernya. 297 00:15:35,001 --> 00:15:36,270 Itu bukan salah awak. 298 00:15:36,303 --> 00:15:37,704 Bukan begitu cara kerjanya. 299 00:15:37,737 --> 00:15:39,048 Saya.. Hey, hey, saya seorang doktor, okay? 300 00:15:39,072 --> 00:15:41,017 Saya seorang doktor, dan saya tahu apa itu kematian. 301 00:15:41,041 --> 00:15:44,245 Dan saya tahu kematian itu berjalan menaiki tangga.. 302 00:15:44,278 --> 00:15:46,913 ..ke tempat anak-anak dan isteri saya tidur.. 303 00:15:46,946 --> 00:15:49,015 ..mengetuk pintu, dan cuba teka.. 304 00:15:49,049 --> 00:15:51,651 Saya tiada di rumah. 305 00:15:51,684 --> 00:15:54,721 Saya tiada di rumah.. 306 00:15:54,754 --> 00:15:57,824 ..menatap matanya dan berkata, Tidak. 307 00:16:00,627 --> 00:16:03,630 Tidak, awak tidak boleh membawanya. 308 00:16:04,697 --> 00:16:06,966 Saya mengecewakan anak-anak. 309 00:16:07,000 --> 00:16:08,968 Awak faham tak? 310 00:16:12,106 --> 00:16:13,740 Itu sebabnya kami disini. 311 00:16:13,773 --> 00:16:15,942 Berhenti menyalahkan diri sendiri, Nate. 312 00:16:15,975 --> 00:16:18,179 Kanser itu pasti membunuhnya. 313 00:16:18,212 --> 00:16:20,580 Awak tak boleh buat apa-apa. 314 00:16:32,725 --> 00:16:34,828 Saya bukan berada di sana kawan. 315 00:16:38,365 --> 00:16:40,600 Saya bukan berada di sana. 316 00:16:48,241 --> 00:16:50,140 Ya. Tempat yang sama seperti kali terakhir. 317 00:16:50,150 --> 00:16:51,444 Ya, faham. 318 00:16:51,455 --> 00:16:53,600 Di lembah berhampiran bangunan sekolah terbengkalai. 319 00:16:53,700 --> 00:16:54,708 Terima kasih, Banji. 320 00:16:56,049 --> 00:16:57,750 - Hey. - Pagi, orang besar. 321 00:16:57,774 --> 00:16:58,903 Apa khabar kepala awak? 322 00:16:58,917 --> 00:17:00,511 Yah, sedikit pening. 323 00:17:00,524 --> 00:17:02,677 Ya, kepala saya juga. Semuanya okay? 324 00:17:02,777 --> 00:17:05,949 Ya. Saya akan bagi kamu VIP untuk lawatan hari ini. 325 00:17:06,259 --> 00:17:07,793 Kita akan lulus bahagian peribadi.. 326 00:17:07,813 --> 00:17:09,325 ..dari rizab alam semula jadi, menghindari pelancong. 327 00:17:09,685 --> 00:17:11,045 - Hanya kita dan hidupan liar. - Ini bukan topi awak. 328 00:17:11,870 --> 00:17:13,570 - Pagi, gadis-gadis. - Mare, ini dah jelas.. 329 00:17:13,670 --> 00:17:15,636 -..di sini dalam tag itu topi saya. - Hanya kerana awak tulis nama pada topi.. 330 00:17:15,736 --> 00:17:16,860 -..tidak bermakna milik awak sekarang. - Mare.. 331 00:17:16,960 --> 00:17:18,080 - Tolong bagi topi saya. - Ini topi saya. 332 00:17:18,121 --> 00:17:19,990 Hey kawan-kawan. Pakcik Martin baru saja mengucapkan selamat pagi. 333 00:17:20,290 --> 00:17:21,590 Selamat pagi, pakcik Martin. 334 00:17:21,690 --> 00:17:24,244 - Mare, itu topi saya. - Ini bukan topi awak. 335 00:17:24,344 --> 00:17:25,780 - Saya yang mengemasnya. - Ini dia, Mare. Okay? 336 00:17:25,790 --> 00:17:27,499 - Anda tidak memerlukannya. - Itu menyelesaikan masalah topi. 337 00:17:27,499 --> 00:17:29,893 Itu terlalu kecil. Tidak muat di kepala awak. 338 00:17:29,917 --> 00:17:31,585 Sekarang awak sudah bersedia untuk safari. 339 00:17:31,618 --> 00:17:33,453 Ya. Ke mana hala tuju kita? 340 00:17:33,486 --> 00:17:36,423 Uh, nak tengok beberapa makhluk.. 341 00:17:36,456 --> 00:17:38,425 ..paling menakjubkan dalam planet, Muda-mudahan. 342 00:17:52,905 --> 00:17:54,841 Kami dapat Milkshake Mare. 343 00:17:54,874 --> 00:17:57,411 Kami dapat Norah's Mini Nugget. 344 00:17:57,444 --> 00:18:00,247 Kami ada McDouble Martin. 345 00:18:00,281 --> 00:18:03,217 Dan Nugget Nate Supersize. 346 00:18:07,987 --> 00:18:10,690 Tengok tu.. Pelanduk Air. 347 00:18:13,494 --> 00:18:15,462 Sana, sana, sana.. Zirafah. 348 00:18:15,496 --> 00:18:17,964 Alala.. Cumilnya diaekur. 349 00:18:39,053 --> 00:18:40,887 Ada bangunan sekolah lama. 350 00:18:40,921 --> 00:18:43,991 Jadi Banji akan cepat sampai sini. 351 00:18:45,759 --> 00:18:47,727 Mereka membina sebuah sekolah di tengah-tengah batu? 352 00:18:47,761 --> 00:18:49,763 Ya, ia telah digunakan oleh.. 353 00:18:49,796 --> 00:18:52,799 ..keluarga yang bekerja lombong di atas bukit di sana. 354 00:18:52,832 --> 00:18:55,835 Tetapi kemudian lombong tembaga kering.. 355 00:18:55,869 --> 00:18:58,705 ..jadi, mereka menutup sekolah itu. 356 00:18:59,340 --> 00:19:01,741 Ah, itu orang kita. 357 00:19:10,384 --> 00:19:13,554 Jangan jauh dari kenderaan, okay? 358 00:19:13,587 --> 00:19:15,188 - Mari. - Banji. 359 00:19:15,222 --> 00:19:16,889 - Hey, Martin. - Tengok itu. 360 00:19:18,258 --> 00:19:20,361 - Ya ampun. - Ini hebat, kawan. 361 00:19:20,394 --> 00:19:21,928 Ah. Sempurna. Terima kasih. 362 00:19:21,961 --> 00:19:23,162 - Ya. - Nate, ini Banji. 363 00:19:23,196 --> 00:19:24,665 Banji, ini kawan saya Nate 364 00:19:24,698 --> 00:19:26,175 - Hey, Banji. - Hey, Nate. - Dan anak perempuannya. 365 00:19:26,199 --> 00:19:27,639 - Ini anak perempuan saya. - Ini Norah dan Mare. 366 00:19:27,668 --> 00:19:28,911 - Hello. - Hey. 367 00:19:28,935 --> 00:19:30,136 Ya Tuhan. Cantiknya. 368 00:19:30,169 --> 00:19:31,741 - Ya. - Tengok. 369 00:19:31,763 --> 00:19:34,674 Banji menjejak pergerakan kumpulan Singa sepanjang rizab. 370 00:19:34,707 --> 00:19:36,077 - Ya. - Itu kerja yang bagus. 371 00:19:36,110 --> 00:19:37,278 Hey bro. Terima kasih. 372 00:19:37,311 --> 00:19:40,347 Dan di atas sana ialah kumpulan Singa Nandi. 373 00:19:40,381 --> 00:19:42,016 - Ya. - Dinamakan sempena.. 374 00:19:42,049 --> 00:19:44,151 ..singa betina yang hebat di tengah sana. 375 00:19:44,185 --> 00:19:45,785 Wow. 376 00:19:45,819 --> 00:19:48,822 Ya, dan yang jantan kuda, abangnya ialah Kawe. 377 00:19:48,855 --> 00:19:50,657 - Kawe? - Kawe? 378 00:19:50,690 --> 00:19:52,093 - Kawe. Kawe. - Kawe. Kawe. 379 00:19:52,126 --> 00:19:53,994 Dan apa yang kita nak buat.. eh.. kita disini selamat kah? 380 00:19:54,028 --> 00:19:55,662 Oh, awak selamat. Awak selamat. 381 00:19:55,695 --> 00:19:57,240 Diaekor baru saja selesai berburu malam tadi. 382 00:19:57,264 --> 00:19:58,665 - Bagus. - Ya. 383 00:19:58,698 --> 00:20:00,201 - Itu gila. - Kita mesti lebih dekat.. 384 00:20:01,969 --> 00:20:03,746 - Baik. Semuanya baik-baik saja. - Awak takut. 385 00:20:03,770 --> 00:20:05,082 Awak okay. Dia cuma bagitahu yang dia ada di sana. 386 00:20:05,106 --> 00:20:06,673 Awak takut. Awak menjadi takut. 387 00:20:06,706 --> 00:20:08,185 Tengok, cara singa betina berfungsi adalah.. 388 00:20:08,209 --> 00:20:10,810 ..memburu, jantan melindungi kumpulan itu. 389 00:20:10,844 --> 00:20:12,246 Melindungi diaekor daripada apa? 390 00:20:12,279 --> 00:20:13,680 Selalunya, dari singa lain. 391 00:20:13,713 --> 00:20:15,249 Setiap singa dari luar keluarga.. 392 00:20:15,282 --> 00:20:16,951 ..masuk ke wilayah diaekor.. 393 00:20:16,984 --> 00:20:19,120 Kuda dan Kawe akan menyerangnya.. 394 00:20:19,153 --> 00:20:22,389 ..mula mengoyakkannya atau mati sebelum mencuba. 395 00:20:22,423 --> 00:20:25,326 Ini adalah undang-undang rimba, kawan-kawan. 396 00:20:25,359 --> 00:20:27,428 Ini adalah satu-satunya undang-undang penting di sini. 397 00:20:30,164 --> 00:20:31,798 Apa jenis senapang itu? 398 00:20:31,831 --> 00:20:33,400 Oh, itu jenis senapang trak. 399 00:20:33,434 --> 00:20:35,035 Awak tahu, untuk berjaga-jaga. 400 00:20:35,069 --> 00:20:36,937 Mudah-mudahan kita tidak memerlukannya. 401 00:20:36,971 --> 00:20:38,139 Muda-mudahan. 402 00:20:38,172 --> 00:20:39,240 Bolehkah kita melakukan ini? 403 00:20:39,273 --> 00:20:40,673 - Ya. - Baiklah. 404 00:20:40,707 --> 00:20:42,176 Jadi awak cuma letak kat situ? 405 00:20:42,209 --> 00:20:44,254 - Baiklah, jadi mereka biasanya.. 406 00:20:44,278 --> 00:20:45,422 ..mengejar yang paling kecil, jadi awak.. 407 00:20:45,446 --> 00:20:47,014 ..mungkin mahu memegangnya. 408 00:20:47,047 --> 00:20:48,858 - Apa? Betul ke? - Untuk berjaga-jaga. Tidak, saya bergurau. 409 00:20:48,882 --> 00:20:50,826 - Tidak, awak tak boleh dapat ini. - Sudah tentu tidak. 410 00:20:50,850 --> 00:20:52,290 Tunggu, awak tidak pergi sana, kan? 411 00:20:52,319 --> 00:20:53,921 Syhh.. 412 00:20:53,954 --> 00:20:55,394 - Apa yang dia buat? - Dia akan.. 413 00:20:55,422 --> 00:20:56,756 Ya.. dia akan pergi. 414 00:20:56,789 --> 00:20:58,192 - Mare. - Apa? 415 00:20:58,225 --> 00:20:59,970 - Awak nak pergi mana? - Cuma nak tangkap beberapa gambar. 416 00:20:59,994 --> 00:21:01,770 Kenapa perlu berani macam tu? 417 00:21:01,794 --> 00:21:03,173 - Tiada apa yang akan berlaku. - Mare, akan jadi.. 418 00:21:03,197 --> 00:21:04,441 - ..punca kematian saya di sini. - Tunggu, apa yang dia buat? 419 00:21:04,465 --> 00:21:06,409 Tunjukkan pada diaekor bahawa dia tak takut. 420 00:21:06,433 --> 00:21:08,169 Sebenarnya, dia menjaga diaekor dari kecil.. 421 00:21:08,202 --> 00:21:10,437 Menghantar diaekor ke alam liar semasa diaekor masih muda. 422 00:21:10,471 --> 00:21:12,173 - Hey, kamu. - Tunggu. 423 00:21:12,206 --> 00:21:14,741 Saya nampak kamuekor. 424 00:21:14,774 --> 00:21:16,443 Hello, anak-anakku. 425 00:21:16,477 --> 00:21:18,245 Hello. 426 00:21:18,279 --> 00:21:20,214 Saya nampak kamuekor di sana. 427 00:21:20,247 --> 00:21:22,383 Tenang. 428 00:21:22,416 --> 00:21:24,751 Tenanglah. 429 00:21:24,784 --> 00:21:28,155 Okay. 430 00:21:28,189 --> 00:21:30,324 Ah. 431 00:21:30,357 --> 00:21:32,059 Siapa yang sudah dewasa, ya? 432 00:21:33,360 --> 00:21:34,794 Siapa budak besar? 433 00:21:37,364 --> 00:21:39,200 Oh. Hey. 434 00:21:39,233 --> 00:21:40,467 Hey. Wah. Okay. 435 00:21:40,501 --> 00:21:42,336 Tenang, Kuda. Jangan bermain terlalu kasar. 436 00:21:42,369 --> 00:21:44,205 Jangan bermain terlalu kasar, anakku. 437 00:21:44,238 --> 00:21:45,906 Jangan bermain terlalu kasar. 438 00:21:45,940 --> 00:21:48,741 Kauekor nak kena sayang juga? Kauekor pun nak kena sayang, ya.. 439 00:21:51,844 --> 00:21:53,746 Tunggu, tunggu. Apa yang berlaku pada.. 440 00:21:53,780 --> 00:21:55,950 Apa yang berlaku kepada gadis kamuekor? 441 00:21:57,151 --> 00:21:58,953 Kenapa dengan Nandi? 442 00:21:58,986 --> 00:22:01,821 Nandi? 443 00:22:01,854 --> 00:22:03,424 Adakah kauekor baik-baik saja, gadisku? 444 00:22:03,457 --> 00:22:05,960 Okay. 445 00:22:05,993 --> 00:22:07,827 Okay. 446 00:22:07,860 --> 00:22:09,396 Cuma dekat sikit saja. 447 00:22:09,430 --> 00:22:11,265 Kenapa dengan kaki kauekor, gadis? 448 00:22:13,133 --> 00:22:14,435 Tolong, dekat sikit. 449 00:22:14,468 --> 00:22:15,903 Biar saya tengok. 450 00:22:15,936 --> 00:22:17,804 Saya cuma nak tengok. Biar saya tengok. 451 00:22:17,837 --> 00:22:19,240 Okay. Baiklah. 452 00:22:19,273 --> 00:22:21,242 Okay, saya pergi. Saya pergi. 453 00:22:22,409 --> 00:22:24,744 - Banji. - Ya? 454 00:22:25,546 --> 00:22:27,147 - Kakinya luka. - Ah. 455 00:22:27,181 --> 00:22:29,083 Saya fikir itu adalah peluru, tetapi saya belum pasti. 456 00:22:29,116 --> 00:22:31,261 Saya sepatutnya lebih dekat, tetapi bukan sekarang. 457 00:22:31,285 --> 00:22:33,120 Cuba cari doktor haiwan. 458 00:22:33,153 --> 00:22:36,123 Baik. Ada banyak sekarang. 459 00:22:36,156 --> 00:22:37,424 Ya, mungkin, kawan. 460 00:22:37,458 --> 00:22:38,858 Apa.. 461 00:22:38,891 --> 00:22:40,294 - Shilaka. - Ini adalah pemburu. 462 00:22:40,327 --> 00:22:42,862 - Oh. - Pemburu haram. 463 00:22:43,998 --> 00:22:45,898 Itu sangat hebat, pakcik Martin. - Tengok itu? 464 00:22:45,933 --> 00:22:48,402 Awak sentiasa perlu tunjukkan diri awak, boleh? 465 00:22:48,435 --> 00:22:49,970 - Awak nak cuba? - Saya? 466 00:22:50,004 --> 00:22:51,305 - Ya. Tidak. - Ayuh, Ayah. 467 00:22:51,338 --> 00:22:53,107 - Cubalah. Cuma sekali. - Oh tidak. 468 00:22:53,140 --> 00:22:55,018 Awak tahu, peluk singa dan, tangkap gambar dengan Mare. 469 00:22:55,042 --> 00:22:56,843 Ayah saya bukan orang yang suka berpeluk. 470 00:22:56,876 --> 00:22:58,555 - Tidak? - Tidak. - Apa? - Lebih kepada bumper penumbuk. 471 00:22:58,579 --> 00:23:00,080 Saya seorang yang suka memeluk. 472 00:23:00,114 --> 00:23:02,116 Baiklah, saya akan cuba mencari pertolongan. 473 00:23:02,149 --> 00:23:04,427 - Gembira jumpa awak. - Gembira jumpa awak juga. 474 00:23:04,451 --> 00:23:06,153 - Baiklah, Banji. - Baiklah, Nate. 475 00:23:06,186 --> 00:23:08,888 - Cheers, Banji. - Eh, Dr Nate, brother. 476 00:23:10,324 --> 00:23:11,525 Apa yang berlaku di luar sana? 477 00:23:11,558 --> 00:23:13,193 Dia tak berapa senang. 478 00:23:13,227 --> 00:23:14,894 Err, yang betina. 479 00:23:14,928 --> 00:23:16,330 Dia terluka. 480 00:23:16,363 --> 00:23:18,032 Luka? Bagaimana? 481 00:23:18,065 --> 00:23:19,066 Pemburu. 482 00:23:19,099 --> 00:23:21,435 Ada perkampungan Tsonga di hujung jalan, kawan. 483 00:23:21,468 --> 00:23:23,203 Awak keberatan tak kalau kita singgah sana? 484 00:23:23,237 --> 00:23:25,388 - Tidak. Mari kita pergi. - Cuma nak tanya jika mereka nampak apa-apa. 485 00:23:25,390 --> 00:23:27,390 - Mari. - Mari pergi. 486 00:23:30,010 --> 00:23:31,844 Jadi awak fikir, mungkin.. 487 00:23:31,878 --> 00:23:33,123 ..seseorang di kampung nampak apa yang berlaku? 488 00:23:33,147 --> 00:23:34,915 Ya. Melihat sesuatu, mendengar sesuatu. 489 00:23:34,948 --> 00:23:37,318 Sesuatu yang luar biasa, awak tahu? 490 00:23:37,351 --> 00:23:39,386 Jadi, awak pasti tak nak peluk singa? 491 00:23:39,420 --> 00:23:41,055 Peluang terakhir. Eh? 492 00:23:41,088 --> 00:23:44,024 - Tidak, saya okay. - Baik. 493 00:23:46,727 --> 00:23:48,262 Ini semakin teruk. 494 00:23:48,295 --> 00:23:49,706 Dulu, pemburu haram cuma mengejar.. 495 00:23:49,730 --> 00:23:51,432 ..gajah dan badak. 496 00:23:51,465 --> 00:23:53,700 Sekarang mereka aktif memburu singa. 497 00:23:53,734 --> 00:23:56,136 - Kenapa? - Mereka menjual gigi.. 498 00:23:56,170 --> 00:23:59,206 ..kuku, malah tulang di pasaran gelap. 499 00:23:59,239 --> 00:24:00,707 - Teruknya - Ya. 500 00:24:00,741 --> 00:24:02,443 Sekarang ada pasaran untuk itu semua. 501 00:24:02,476 --> 00:24:04,445 Tulang? 502 00:24:04,478 --> 00:24:06,246 - Ya.. - Saya tidak tahu, kawan. 503 00:24:06,280 --> 00:24:09,149 Saya ada membaca tentang anti pemburu dalam talian.. 504 00:24:09,183 --> 00:24:10,751 - ..dan mereka berkata.. - Berhenti. 505 00:24:10,784 --> 00:24:12,286 Apa? 506 00:24:12,319 --> 00:24:14,054 Awak membaca tentang anti pemburu dalam talian? 507 00:24:14,087 --> 00:24:15,456 - Ya. - Betulkah? 508 00:24:15,489 --> 00:24:17,257 Dan apa yang dia katakan, Norah? 509 00:24:17,291 --> 00:24:18,768 - Ya.. - Tidak, apa yang dia katakan? 510 00:24:18,792 --> 00:24:20,694 Okay. Ya, mereka mengatakan bahawa orang.. 511 00:24:20,727 --> 00:24:23,764 ..benar-benar memburu dan membunuh pemburu haram. 512 00:24:23,797 --> 00:24:26,133 Maksud saya, awak pernah dengar cerita seperti itu.. 513 00:24:26,166 --> 00:24:27,668 ..betul, pakcik Martin? 514 00:24:27,701 --> 00:24:29,470 - Betul? - Um, ya. 515 00:24:29,503 --> 00:24:31,772 Jadi, adakah awak sejenis anti pemburu? 516 00:24:31,805 --> 00:24:33,416 Maksud saya, kami cuma.. kami cuma cuba.. 517 00:24:33,440 --> 00:24:36,076 ..untuk melindungi haiwan dalam segala hal. 518 00:25:05,439 --> 00:25:09,610 Okay, jadi dengar, ini bukan perkampungan pelancong. 519 00:25:09,643 --> 00:25:11,278 Okay? Ini adalah sebuah.. 520 00:25:11,311 --> 00:25:13,623 Ini adalah perkampungan, tempat orang tinggal. 521 00:25:13,647 --> 00:25:15,449 Terima kasih. 522 00:25:16,783 --> 00:25:18,418 Tolong jaga sopan. 523 00:25:18,452 --> 00:25:20,621 Mungkin minum ketum di bar. 524 00:25:20,654 --> 00:25:22,823 - Bulu anjing? - Oh tidak. 525 00:25:22,856 --> 00:25:24,791 Mare, awak boleh mengambil gambar.. 526 00:25:24,825 --> 00:25:26,927 - Tapi minta izin dulu, okay? - Okay. 527 00:25:26,960 --> 00:25:28,895 Tsonga kebanyakannya adalah orang.. 528 00:25:28,929 --> 00:25:31,231 ..sopan dan baik yang pernah awak temui. 529 00:25:31,264 --> 00:25:33,166 Mereka guna sejenis bahasa Venda. 530 00:25:33,200 --> 00:25:34,935 Sebenarnya, mak mengajar Norah dan saya. 531 00:25:35,668 --> 00:25:36,570 Sebelum dia meninggal. 532 00:25:36,662 --> 00:25:38,789 Awak faham TshiVenda? 533 00:25:38,800 --> 00:25:41,567 Saya faham TshiVenda. 534 00:25:41,642 --> 00:25:43,044 Wah, bunyinya baik. Saya suka. 535 00:25:43,077 --> 00:25:44,012 Terimakasih ayah. 536 00:25:47,848 --> 00:25:49,883 Mana semua orang? 537 00:25:50,617 --> 00:25:52,086 - Hello? - Hello? 538 00:25:52,119 --> 00:25:53,887 Hello? 539 00:25:57,391 --> 00:25:59,159 Hey, Norah. Tengok, Norah. 540 00:25:59,193 --> 00:26:01,228 - Ada kambing. - Api masih panas. 541 00:26:02,696 --> 00:26:04,965 Hey, kawan. 542 00:26:04,998 --> 00:26:07,010 Tidakkah mereka terlihat seperti, eh, anjing dalmatian? 543 00:26:07,034 --> 00:26:08,469 Hey. 544 00:26:08,502 --> 00:26:10,170 Mare, tidak boleh ambil gambar. 545 00:26:10,204 --> 00:26:12,239 - Tiada masalah. - Mare, berhenti. 546 00:26:12,272 --> 00:26:14,508 - Kenapa? - Berhenti.. Cuma.. Syhh.. 547 00:26:14,541 --> 00:26:16,043 Comelnya diaekor. 548 00:26:16,076 --> 00:26:17,654 Apa pendapat awak? Pakcik Martin membunuh pemburu haram? 549 00:26:17,678 --> 00:26:19,289 Apa pendapat awak? 550 00:26:19,313 --> 00:26:21,582 Tapi itulah yang dikatakan tentang anti pemburu haram. 551 00:26:21,615 --> 00:26:23,083 Mari. Norah! 552 00:26:23,117 --> 00:26:25,152 - Apa? - Anda tidak boleh pergi begitu sahaja. 553 00:26:25,185 --> 00:26:26,587 Mari. 554 00:26:26,620 --> 00:26:28,255 Adakah itu menakutkan awak? 555 00:26:28,288 --> 00:26:29,356 Tidak. 556 00:26:29,390 --> 00:26:32,092 Saya mempunyai pelangi emosi, Mare. 557 00:26:32,126 --> 00:26:33,570 Saya ingat awak nampak takut, Norah. 558 00:26:33,594 --> 00:26:36,096 - Saya tak takut, Mare. - Uh huh. 559 00:26:36,130 --> 00:26:38,298 Hai kawan-kawan. Jangan pergi. 560 00:26:38,332 --> 00:26:40,134 Jangan pergi jauh. 561 00:26:40,167 --> 00:26:42,169 Okay? 562 00:26:42,202 --> 00:26:43,604 Hey, Martin. 563 00:26:43,637 --> 00:26:46,607 Mari, uh..jom pergi dari sini, okay? 564 00:26:46,640 --> 00:26:48,509 Ya baiklah. 565 00:26:49,443 --> 00:26:51,078 Tunggu, tunggu. 566 00:26:51,111 --> 00:26:52,589 - Nate, kembali kepada anak-anak awak. - Apa? 567 00:26:52,613 --> 00:26:54,214 Kembali kepada anak-anak awak sekarang. 568 00:26:54,248 --> 00:26:56,316 Jangan biarkan mereka masuk ke sini. 569 00:26:57,217 --> 00:26:58,695 - Ayah, kenapa? - Ayah, apa yang berlaku? 570 00:26:58,719 --> 00:27:01,321 Tiada apa-apa. Jangan berpisah, okay? 571 00:27:03,757 --> 00:27:05,559 Martin? 572 00:27:07,127 --> 00:27:10,164 Ya Tuhan. 573 00:27:12,733 --> 00:27:14,735 Kawan-kawan, kamu kena pergi. 574 00:27:14,768 --> 00:27:16,336 - Awak tidak boleh tengok, okay? - Ada apa? 575 00:27:16,370 --> 00:27:18,071 Saya cuma nak awak pergi sekejap, okay? 576 00:27:18,105 --> 00:27:19,740 - Saya akan segera ke sana. - Baik. 577 00:27:21,408 --> 00:27:23,243 Apa yang berlaku di sini? 578 00:27:23,277 --> 00:27:26,046 Entahlah, kawan. 579 00:27:28,449 --> 00:27:31,351 Sebahagian daripada mereka adalah kawan saya. 580 00:27:32,686 --> 00:27:35,189 Shilaka. Apa yang melakukan ini? 581 00:27:35,222 --> 00:27:38,058 Satu-satunya perkara yang masuk akal adalah singa, tapi.. 582 00:27:38,091 --> 00:27:39,769 - Kucing besar tak buat macam ini, awak tahu? - Apa? 583 00:27:39,793 --> 00:27:41,462 Singa tidak akan melakukan ini. 584 00:27:41,495 --> 00:27:45,365 Saya pernah dengar cerita itu, tetapi bukan singa yang pernah saya nampak. 585 00:27:45,399 --> 00:27:47,501 Ada yang masih hidup di sana? 586 00:27:47,534 --> 00:27:49,203 Tidak. 587 00:27:49,236 --> 00:27:50,537 Oh, shilaka. 588 00:27:50,571 --> 00:27:52,749 Kebanyakan penduduk desa ini wanita dan anak-anak, bro. 589 00:27:52,773 --> 00:27:55,008 Awak fikir, ada yang sempat melarikan diri? Hah? 590 00:27:55,042 --> 00:27:57,211 Saya harap begitu. 591 00:27:57,244 --> 00:27:59,379 Okay, ini.. dah teruk. 592 00:27:59,413 --> 00:28:00,647 Dengan darah sebanyak ini.. 593 00:28:00,681 --> 00:28:02,349 ..sepatutnya dubuk dah datang. 594 00:28:02,382 --> 00:28:04,418 Maksudnya? 595 00:28:04,451 --> 00:28:07,387 Maksudnya, apapun yang melakukan ini.. 596 00:28:07,421 --> 00:28:09,223 Masih di luar sana? Hah? 597 00:28:09,256 --> 00:28:11,525 Saya nak ambil pistol. Pergi jemput anak-anak. 598 00:28:11,558 --> 00:28:12,793 Okay. Mare! 599 00:28:12,827 --> 00:28:14,228 - Ayah. - Kita perlu pergi. 600 00:28:14,261 --> 00:28:16,163 Norah. Mana adik awak? 601 00:28:16,196 --> 00:28:18,031 Dia bermain dengan kambing itu. 602 00:28:18,065 --> 00:28:19,533 - Di mana dia? - Saya tak tahu. 603 00:28:19,566 --> 00:28:21,201 Norah? Yah, dia.. 604 00:28:21,235 --> 00:28:22,780 - Di mana Norah? - Ayah, dia di belakang saya. 605 00:28:22,804 --> 00:28:24,271 Apa maksud awak, dia cuma.. 606 00:28:24,304 --> 00:28:25,783 - Norah, mari! - Norah, kita perlu pergi, sayang! 607 00:28:25,807 --> 00:28:27,241 Mari pergi! 608 00:28:27,274 --> 00:28:28,675 - Norah! - Mare, di mana dia? 609 00:28:28,709 --> 00:28:30,453 Saya tak tahu sama ada dia bersembunyi atau di mana dia berada.. 610 00:28:30,477 --> 00:28:32,088 - Apa awak cakap ni.. Norah! - Norah! 611 00:28:32,112 --> 00:28:33,780 Hey! Norah, kita perlu pergi! 612 00:28:33,815 --> 00:28:35,182 Norah, marilah! 613 00:28:35,215 --> 00:28:36,650 Tugas awak hanya satu, Mare. 614 00:28:36,683 --> 00:28:38,118 Hanya jaga adik awak. 615 00:28:38,151 --> 00:28:40,254 - Norah! - Norah, marilah! 616 00:28:40,287 --> 00:28:41,823 - Hey, Norah! - Norah! 617 00:28:41,856 --> 00:28:43,790 Pergi periksa di sana. Pergi periksa di sana. 618 00:28:43,825 --> 00:28:45,459 - Norah! - Norah! 619 00:28:45,492 --> 00:28:47,394 Norah, dengar saya tak? 620 00:28:50,832 --> 00:28:53,300 - Norah! - Norah! 621 00:28:54,401 --> 00:28:55,669 - Mare, tolong! - Hey. 622 00:28:55,702 --> 00:28:56,838 Norah! 623 00:28:56,871 --> 00:28:58,505 Dengar saya tak? 624 00:29:00,274 --> 00:29:01,775 Shilaka. 625 00:29:01,809 --> 00:29:04,244 Norah! 626 00:29:04,278 --> 00:29:06,680 - Awak di mana? - Ayah! 627 00:29:06,713 --> 00:29:08,682 Hey, hey, hey. Hey sayang. 628 00:29:08,715 --> 00:29:10,193 Awak okay? Awak baik? Awak terluka? 629 00:29:10,217 --> 00:29:11,552 Awak terluka? Hah? 630 00:29:11,585 --> 00:29:12,786 Tengok saya, tengok saya. Okay. 631 00:29:12,820 --> 00:29:15,289 Dia.. 632 00:29:21,261 --> 00:29:24,164 Banji, awak dengar? Kami ada masalah di kampung. 633 00:29:24,197 --> 00:29:26,109 Nora, jangan risau. Kita okay. Norah. 634 00:29:26,133 --> 00:29:27,434 Banji, Banji, masuk. 635 00:29:27,467 --> 00:29:29,436 Ini Martin. Awak masih di lapangan? 636 00:29:29,469 --> 00:29:30,170 Hey, Norah. 637 00:29:30,203 --> 00:29:31,772 Hey, Norah, ini akan baik-baik saja. 638 00:29:31,806 --> 00:29:33,507 Ah, itu tidak akan berhasil. 639 00:29:33,540 --> 00:29:36,610 Gunung menghalang isyarat radio CB. 640 00:29:36,643 --> 00:29:39,313 Terdapat siaran bermusim di sekitar 6 KM di jalan ini.. 641 00:29:39,346 --> 00:29:41,448 ..jadi saya akan ke sana dan hubungi dia. 642 00:29:41,481 --> 00:29:43,717 Saya tak boleh.. Ayah, saya nak pulang. 643 00:29:43,750 --> 00:29:45,185 Tidak, kita akan pulang, okay? 644 00:29:45,218 --> 00:29:46,763 Hubungi sesiapa sahaja yang awak jumpa bila dah balik. 645 00:29:46,787 --> 00:29:49,222 Dengar, terdapat 15 keluarga di kampung itu, okay? 646 00:29:49,256 --> 00:29:50,466 Saya kenal beberapa diantara mereka. 647 00:29:50,490 --> 00:29:51,902 Saya tak boleh tinggalkan mereka dalam keadaan begini. 648 00:29:51,926 --> 00:29:54,328 Awak ingat ada yang masih hidup? 649 00:29:54,361 --> 00:29:55,762 Saya tak tahu. 650 00:29:55,796 --> 00:29:57,331 - Hey, apa itu? - Tolong! 651 00:29:57,364 --> 00:29:58,866 - Berhenti. Pelan-pelan. - Tolong saya! 652 00:29:58,900 --> 00:30:01,435 Pelan-pelan. 653 00:30:01,468 --> 00:30:04,605 Okay kawan-kawan, diam dalam kereta. 654 00:30:06,707 --> 00:30:08,208 - Tunggu apa? - Tidak apa-apa. 655 00:30:08,241 --> 00:30:10,788 - Apa yang dia buat? - Tiada apa. Semuanya okay. 656 00:30:10,812 --> 00:30:12,613 - Tenang. - Hey, Martin. 657 00:30:12,646 --> 00:30:14,214 Sekejap, nak. 658 00:30:14,247 --> 00:30:16,183 - Berapa ekor singa? Singa. - Tidak apa-apa. 659 00:30:16,216 --> 00:30:18,185 Berapa ekor? 660 00:30:18,218 --> 00:30:19,921 Dia dari kampung. Dia memerlukan bantuan. 661 00:30:19,954 --> 00:30:21,521 Bagitau anak-anak jangan keluar dari kereta. 662 00:30:23,223 --> 00:30:24,627 - Awak okay ke? - Apa yang berlaku? 663 00:30:24,651 --> 00:30:26,269 Dia akan baik-baik saja. Jangan keluar dari kereta. 664 00:30:26,293 --> 00:30:27,570 - Dia okay ke? - Okay? Diam dalam kereta. 665 00:30:27,594 --> 00:30:28,930 Cuma.. tunggu saja. 666 00:30:28,963 --> 00:30:31,598 Hey. 667 00:30:32,900 --> 00:30:34,668 - Namanya Mutende. - Okay. 668 00:30:34,701 --> 00:30:37,371 - Dia pergi dengan beberapa orang lain. - Okay. 669 00:30:37,404 --> 00:30:39,248 - Cuba mengeluarkannya, seperti yang saya fikir. - Hey bro. Okay. 670 00:30:39,272 --> 00:30:40,717 - Makhluk itu memangsa saudaranya. - Awak ada peti pertolongan cemas? 671 00:30:40,741 --> 00:30:42,643 Ya, ada satu dalam kereta. 672 00:30:44,378 --> 00:30:45,512 Okay. Apa yang dia katakan? 673 00:30:45,545 --> 00:30:46,924 - Ia bermaksud "syaitan." - Syaitan. Okay. 674 00:30:46,948 --> 00:30:48,749 Baiklah, Mutende.. 675 00:30:48,782 --> 00:30:50,283 Baiklah, bertenang, okay? 676 00:30:51,819 --> 00:30:53,353 - Hey, ada apa? - Syhh. 677 00:30:53,387 --> 00:30:55,222 - Hey. - Syhh.. Syhh.. 678 00:30:55,255 --> 00:30:56,699 - Hey, Martin. Kembali. - Kembali pada anak-anak. 679 00:30:56,723 --> 00:30:59,393 Hey, kawan, datang ke sini, okay? 680 00:30:59,426 --> 00:31:01,294 - Nate, masuk semula ke dalam kereta. - Tenang saja, okay? 681 00:31:01,328 --> 00:31:03,306 Baiklah, kita perlu mengeluarkan orang ini dari sini. 682 00:31:03,330 --> 00:31:05,265 Okay. Diam di sini, okay? Saya akan segera kembali. 683 00:31:07,434 --> 00:31:08,578 - Ayah. - Di mana peralatan perubatan? 684 00:31:08,602 --> 00:31:10,270 - Di mana peralatan perubatan? - Apa? 685 00:31:10,303 --> 00:31:11,614 - Apa? Singa ke tu? - Martin cakap ada. 686 00:31:11,638 --> 00:31:12,883 - kit perubatan di sini. Dimana itu? - Ayah! 687 00:31:12,907 --> 00:31:14,441 - Apa? - Singa ke tu? 688 00:31:14,474 --> 00:31:15,877 - Jangan bising. - Ya. Okay? 689 00:31:15,910 --> 00:31:17,411 - Apa.. - Sekarang, bertenang. 690 00:31:17,444 --> 00:31:19,422 - Ayah, apa yang berlaku? - Okay. Baiklah. Tidak tidak. 691 00:31:19,446 --> 00:31:21,415 - Singa? - Pakcik Martin di luar sana. 692 00:31:21,448 --> 00:31:23,417 - Um, boleh awak.. - Ya, Norah. 693 00:31:23,450 --> 00:31:24,819 ..hubungi seseorang di radio. 694 00:31:24,852 --> 00:31:26,344 Okay, tetapi Martin cakap kita di luar jangkauan. 695 00:31:26,354 --> 00:31:27,800 Saya tak peduli apa Martin cakap. Cubalah. 696 00:31:27,900 --> 00:31:31,336 - Okay, tetapi ayah, apa yang patut saya cakap? Ayah! 697 00:31:31,390 --> 00:31:33,235 - Um, cakap saja pada mereka.. - Ayah, apa.. 698 00:31:33,259 --> 00:31:35,103 Cakap pada mereka kita berada di luar kampung Tsonga, okay? 699 00:31:35,127 --> 00:31:36,438 - Kampung Tsonga. Okay. - Dua batu di jalan. 700 00:31:36,462 --> 00:31:38,632 Kita ada orang yang cedera. Bagitau mereka. 701 00:31:38,665 --> 00:31:40,066 - Jangan panik, okay? - Okay. 702 00:31:41,167 --> 00:31:42,435 - Mare. - Okay, eh.. 703 00:31:42,468 --> 00:31:44,504 Hello? Hello? 704 00:31:44,537 --> 00:31:45,739 Mereka akan menjawab. 705 00:31:45,772 --> 00:31:47,641 Tolong. Ada sesiapa yang dengar? 706 00:31:47,674 --> 00:31:49,242 Tolong. Tolonglah.. ada sesiapa yang mendengar? 707 00:31:49,275 --> 00:31:50,744 Hey kawan. Hey. 708 00:31:50,777 --> 00:31:52,578 Hey. Awak okay? 709 00:31:53,347 --> 00:31:56,317 Ayuhlah. Tetap bertahan. Tetap bertahan. 710 00:31:59,585 --> 00:32:02,388 Ayuh. Ayuh. 711 00:32:14,868 --> 00:32:17,336 Ayuh. 712 00:32:42,595 --> 00:32:44,698 Okay. Tidak apa. 713 00:32:44,731 --> 00:32:46,767 Tadi tu apa? 714 00:34:11,117 --> 00:34:13,119 Martin! 715 00:34:16,357 --> 00:34:18,591 Hey! 716 00:34:27,301 --> 00:34:29,103 Hey! 717 00:34:37,211 --> 00:34:39,146 Ayah, baliklah! 718 00:34:40,980 --> 00:34:42,949 - Okay. - Ayah! 719 00:34:43,082 --> 00:34:44,793 - Okay, saya akan keluar. - Tunggu, Mare. Tolonglah. 720 00:34:44,817 --> 00:34:46,229 - Tidak, diam di sini. Tunggu di sini.. - Tolong. Mare! 721 00:34:46,253 --> 00:34:48,131 - Tolong! Tunggu di sini! - Diam. Hanya bernafas. Tiada apa-apa. 722 00:34:48,155 --> 00:34:50,391 - Norah, saya di sini. - Hey kawan. 723 00:34:50,424 --> 00:34:52,959 Awak di sini? 724 00:34:52,992 --> 00:34:54,461 Hah? 725 00:34:54,495 --> 00:34:56,263 Martin! 726 00:34:58,965 --> 00:35:00,934 Shilaka. Masuk ke dalam kereta! 727 00:35:00,967 --> 00:35:03,204 - Masuk ke dalam kereta sekarang! - Ayah! 728 00:35:10,610 --> 00:35:12,545 Wow. Wow! 729 00:35:14,748 --> 00:35:17,450 Kamu okay? Kamu okay? 730 00:35:19,485 --> 00:35:21,888 Norah, tunduk. Tetap menunduk. 731 00:35:23,657 --> 00:35:26,292 Tetap menunduk. Tetap menunduk. 732 00:35:28,662 --> 00:35:30,330 Tetap menunduk. Tetap menunduk. 733 00:35:30,364 --> 00:35:32,332 Tak mengapa. Tak mengapa. 734 00:35:34,068 --> 00:35:36,170 Pergi ke sana, Mare! Pergi ke sana! 735 00:35:38,339 --> 00:35:40,241 Pergi.. 736 00:35:40,274 --> 00:35:42,143 Dapatkan stereng! 737 00:35:42,176 --> 00:35:44,411 Dapatkan stereng, Mare! 738 00:35:47,047 --> 00:35:49,183 Pandu! Jalan! 739 00:35:50,184 --> 00:35:51,418 Hati-Hati! 740 00:35:51,452 --> 00:35:52,852 Jangan langgar mayat tu! 741 00:36:03,497 --> 00:36:05,231 Okay. Okay. 742 00:36:05,264 --> 00:36:07,568 Hey. Hey, Mare. Mare. 743 00:36:07,601 --> 00:36:09,101 Mare, awak okay? Mari sini. 744 00:36:09,135 --> 00:36:10,370 Mari sini. Tengok saya. 745 00:36:10,404 --> 00:36:12,004 - Awak cedera? - Ayah. 746 00:36:12,038 --> 00:36:14,173 - Di mana singa? - Okay. 747 00:36:14,207 --> 00:36:17,210 Hey. Hey, Norah. Norah. Hey, hey, hey. 748 00:36:17,243 --> 00:36:20,279 Bernafas. Bernafas. Pelan-pelan. 749 00:36:20,314 --> 00:36:22,114 Macam itu. Itu dia. 750 00:36:22,148 --> 00:36:23,693 Awak melakukan dengan baik. Lakukan dengan baik. 751 00:36:23,717 --> 00:36:26,219 Okay sayang, saya minta maaf. Saya menyesal. 752 00:36:26,252 --> 00:36:28,555 Apa yang baru saja terjadi? 753 00:36:30,357 --> 00:36:32,759 Adakah dia masih di luar sana? 754 00:36:35,094 --> 00:36:36,529 Hati-hati. Jangan sampai terluka. 755 00:36:36,563 --> 00:36:39,033 Whoa, whoa, whoa. Tetap tinggal di sana. 756 00:36:40,534 --> 00:36:42,402 Singa itu pecahkan cermin jendela. 757 00:36:42,436 --> 00:36:44,638 - Pindah dari sana. - Apa yang berlaku pada pakcik Martin? 758 00:36:44,671 --> 00:36:46,473 Aduh! Oh, kaki saya. 759 00:36:46,507 --> 00:36:48,241 Dia menyakiti saya. 760 00:36:48,274 --> 00:36:50,211 Kita mesti pergi mencari bantuan, okay? 761 00:36:52,444 --> 00:36:53,947 Mari, mari, mari.. 762 00:36:53,980 --> 00:36:55,916 Mari, mari, mari, mari.. 763 00:36:55,949 --> 00:36:57,000 Mari, mari, mari.. 764 00:36:58,900 --> 00:37:01,300 - Adakah kita terperangkap di sini? - Tidak. 765 00:37:01,410 --> 00:37:04,257 Tidak Norah, kita tak terperangkap di sini, okay? 766 00:37:04,590 --> 00:37:05,592 Seseorang akan mencari kita. 767 00:37:05,626 --> 00:37:07,237 Kita tak tahu itu kan? 768 00:37:07,361 --> 00:37:08,530 Pakcik Martin kata, bahagian.. 769 00:37:08,550 --> 00:37:10,673 ..rizab alam semula jadi ini tertutup kepada orang ramai. 770 00:37:10,797 --> 00:37:12,532 Dan radio statik, Ayah. 771 00:37:13,266 --> 00:37:15,735 - Adakah kita tahu kita berada dimana? - Mare. 772 00:37:15,769 --> 00:37:17,536 - Adakah kita tahu kita di mana.. - Mare! Ayuh. 773 00:37:17,570 --> 00:37:19,873 Berhenti, okay? Berhenti saja. 774 00:37:19,906 --> 00:37:21,574 Kawan-kawan? 775 00:37:21,608 --> 00:37:24,443 Bagaimana kalau binatang itu belum pergi? 776 00:37:24,476 --> 00:37:26,122 - Dia masih di luar sana. - Hey. Hey, hey.. 777 00:37:26,146 --> 00:37:27,690 - Tidak, dia betul. - Tunggu. Tidak, tidak. 778 00:37:27,714 --> 00:37:30,083 Tidak, tapi kita tak terlalu jauh, Ayah. 779 00:37:30,116 --> 00:37:31,852 Boleh jadi di luar sana. 780 00:37:32,319 --> 00:37:33,254 Nate, masuk. 781 00:37:33,788 --> 00:37:35,555 Wah. Apa pula ni? Tunggu. 782 00:37:35,588 --> 00:37:37,100 - Awak boleh dengar radio? - Nate, awak boleh dengar saya? 783 00:37:37,124 --> 00:37:38,793 Boleh dengar tak? 784 00:37:38,926 --> 00:37:39,759 Oh. 785 00:37:40,293 --> 00:37:42,429 - Hey, Martin. - Nate, saya boleh dengar awak. 786 00:37:42,462 --> 00:37:44,172 - Awak boleh mendengar saya? - Hey. Ya. 787 00:37:44,196 --> 00:37:46,265 Ya, kami dengar awak. 788 00:37:47,101 --> 00:37:47,935 Awak dengar tak? 789 00:37:48,635 --> 00:37:50,604 Ya, Nate, saya dengar. 790 00:37:50,637 --> 00:37:52,171 Saya dengar awak. 791 00:37:52,206 --> 00:37:54,073 Apa yang berlaku? Awak diserang? 792 00:37:54,106 --> 00:37:56,743 Saya, uh.. 793 00:37:56,777 --> 00:37:59,713 Keadaan saya tak baik, Bro. 794 00:37:59,746 --> 00:38:01,281 Keadaan tak baik? 795 00:38:01,315 --> 00:38:04,384 Apa yang berlaku? Bagaimana keadaan awak? 796 00:38:04,418 --> 00:38:06,420 Singa tu.. 797 00:38:06,453 --> 00:38:09,690 Singa tiba-tiba muncul, awak tahu? 798 00:38:09,723 --> 00:38:13,092 Dan, saya tak dapat berdiri. 799 00:38:13,125 --> 00:38:15,329 Um, kaki saya, uh.. 800 00:38:15,362 --> 00:38:17,163 Kaki saya terkoyak. 801 00:38:17,196 --> 00:38:18,799 Saya kehilangan banyak darah. 802 00:38:18,832 --> 00:38:20,634 Saya macam nak pengsan. 803 00:38:20,667 --> 00:38:22,202 Anak-anak okay? 804 00:38:22,236 --> 00:38:24,103 - Mutende, okay tak? - Ya. 805 00:38:24,136 --> 00:38:26,316 Ya begini, Mutende, dia.. dia tak berjaya, okay? 806 00:38:26,340 --> 00:38:28,251 Dia tak berjaya, tapi anak-anak okay. 807 00:38:28,275 --> 00:38:29,643 Kami di sini okay. 808 00:38:29,676 --> 00:38:33,413 Dan, um, truk.. 809 00:38:33,447 --> 00:38:36,148 ..dah rosak kawan. Umm.. 810 00:38:36,182 --> 00:38:38,752 Hey kawan, saya tak tahu nak buat apa sekarang. 811 00:38:38,785 --> 00:38:41,120 Okay? Saya tak tahu apa yang saya perlu buat. 812 00:38:41,153 --> 00:38:44,424 Okay, awak hanya perlu diam di sana. 813 00:38:44,458 --> 00:38:46,192 Seseorang akan datang. 814 00:38:46,226 --> 00:38:49,229 Dan, tetap diam dalam kereta. 815 00:38:49,263 --> 00:38:52,366 Saya nampak.. Saya nampak, uh.. 816 00:38:53,367 --> 00:38:56,303 Wow. Saya nampak bintang kawan, rasa pening. 817 00:38:56,336 --> 00:38:58,137 Hey Martin, dengar cakap saya. 818 00:38:58,170 --> 00:39:01,308 Um, awak akan terkejut, okay? 819 00:39:01,341 --> 00:39:02,809 Saya nak awak hentikan pendarahan itu. 820 00:39:02,843 --> 00:39:04,220 - Mare, dia okay tak? - Ya. Dia okay. 821 00:39:04,244 --> 00:39:05,546 Tak payah cakap, okay? 822 00:39:05,579 --> 00:39:07,290 Saya nak awak lepaskan tali pinggang awak, uh.. 823 00:39:07,314 --> 00:39:09,115 ..ikat di kaki awak, dan saya.. 824 00:39:09,148 --> 00:39:11,552 ..mahu awak menariknya dengan ketat. 825 00:39:11,585 --> 00:39:15,154 Saya dah buat tapi tidak banyak membantu. 826 00:39:15,187 --> 00:39:16,799 Saya.. saya.. dia cakar dalam kawan. 827 00:39:16,823 --> 00:39:18,559 Sampai ke tulang. 828 00:39:18,592 --> 00:39:20,327 Awak dah buat begitu? Okay. Okay. 829 00:39:20,360 --> 00:39:22,362 Um, awak bawa macis tak? 830 00:39:22,372 --> 00:39:23,664 Zippo itu? 831 00:39:23,697 --> 00:39:25,766 Uh, ya, ya.. 832 00:39:25,799 --> 00:39:27,701 Awak bawa? Okay, Tolong saya. 833 00:39:27,734 --> 00:39:29,303 Keluarkan pisau awak, okay? 834 00:39:29,336 --> 00:39:31,170 Awak akan benci saya kerana ini kawan, tapi.. 835 00:39:31,204 --> 00:39:33,874 Saya nak awak panaskan pisau itu. 836 00:39:33,907 --> 00:39:35,576 Panas sepanas panasnya macam Hades, kawan. 837 00:39:35,609 --> 00:39:37,344 Kemudian awak perlu melekatkannya pada arteri. 838 00:39:37,377 --> 00:39:39,178 Ya? Dan awak harus tampalkannya.. 839 00:39:39,212 --> 00:39:40,456 ..setelah pisau betul-betul panas. 840 00:39:40,480 --> 00:39:41,858 Ya? Kita akan hentikan pendarahannya. 841 00:39:41,882 --> 00:39:43,259 Berapa lama? Kita mesti pergi ambil dia. 842 00:39:43,283 --> 00:39:44,418 Tunggu, Mare. Tunggu. 843 00:39:44,451 --> 00:39:46,486 Bagaimana? Sudah panas? 844 00:39:46,520 --> 00:39:47,387 Ya. 845 00:39:47,421 --> 00:39:48,865 Baiklah, bagitau saya kalau sudah selesai, kawan. 846 00:39:48,889 --> 00:39:50,409 Beritahu saya kalau awak telah menyelesaikannya. 847 00:39:54,728 --> 00:39:57,230 Okay, saya akan buat ini. 848 00:40:01,535 --> 00:40:03,045 - Hey kawan, saya dengar awak. - Dia okay. 849 00:40:03,069 --> 00:40:04,638 Saya benar-benar dengar awak. 850 00:40:04,671 --> 00:40:06,640 Awak tak jauh. 851 00:40:06,673 --> 00:40:09,176 Jadi dengar, um.. 852 00:40:09,209 --> 00:40:12,112 Saya akan cuba datang kepada awak, okay? 853 00:40:12,145 --> 00:40:13,647 Adakah dia okay? 854 00:40:13,680 --> 00:40:15,725 Awak faham, Martin? Saya akan cuba datang kepada awak. 855 00:40:15,749 --> 00:40:17,251 - Dimana dia? - Eh.. 856 00:40:17,284 --> 00:40:18,552 Ayah, sini. Dia mungkin.. 857 00:40:18,585 --> 00:40:20,521 Jangan, Nate. 858 00:40:20,554 --> 00:40:23,557 Um, saya tidak keseorangan. 859 00:40:23,590 --> 00:40:25,259 Apa? 860 00:40:26,092 --> 00:40:27,528 Diaekor memandang tepat ke arah saya. 861 00:40:27,561 --> 00:40:29,429 Singa sedang melihat awak? 862 00:40:29,463 --> 00:40:31,665 - Oh Tuhan. - Kenapa diaekor buat macam tu? 863 00:40:31,698 --> 00:40:33,500 Baiklah. Ayah.. Kita perlu pergi ambil dia. 864 00:40:33,534 --> 00:40:34,835 Tunggu. 865 00:40:34,868 --> 00:40:38,238 Bedebah itu memandang saya. 866 00:40:38,272 --> 00:40:40,116 Ayah, kita perlu pergi dan ambil dia sekarang. 867 00:40:40,140 --> 00:40:41,542 Bunyinya tak betul, kawan. 868 00:40:41,575 --> 00:40:42,809 Apa yang sedang berlaku? 869 00:40:42,843 --> 00:40:45,512 Kawan-kawan, bukan bunyi, uh, semula jadi. 870 00:40:46,580 --> 00:40:50,484 Kalau saya tak memahami singa, saya akan menyangka saya dijadikan umpan. 871 00:40:51,585 --> 00:40:53,820 Kami perlu datang mengambil awak. 872 00:40:53,854 --> 00:40:56,423 Kalau awak diam di sana, awak akan mati. 873 00:40:56,456 --> 00:40:58,625 Ayah, dia akan kehabisan darah. 874 00:40:58,659 --> 00:41:00,694 Kami akan cari ikhtiar. 875 00:41:00,727 --> 00:41:03,697 Kita tak boleh biarkan saja dia di sana. 876 00:41:03,730 --> 00:41:06,333 Awak tak faham. 877 00:41:06,366 --> 00:41:08,502 Kita berada di wilayahnya sekarang. 878 00:41:08,535 --> 00:41:10,837 Okay, Martin, dengar.. Awak duduk saja, okay? 879 00:41:10,871 --> 00:41:12,506 Saya perlu fikir tentang ini, okay? 880 00:41:12,539 --> 00:41:15,275 Tunggu, ayah, bagaimana dengan senapang trak? 881 00:41:16,209 --> 00:41:17,620 - Dimana? Cari.. - Ya. 882 00:41:17,644 --> 00:41:19,255 - Martin, saya tak boleh meninggalkan awak di sana, kawan. 883 00:41:19,279 --> 00:41:20,657 - Tak mungkin. - Saya tak nampak apa-apa. 884 00:41:20,681 --> 00:41:22,325 - Awak nampak dia? - Tidak, tetapi saya tahu.. 885 00:41:22,349 --> 00:41:23,717 Awak tak nampak dia? Tunggu. 886 00:41:23,750 --> 00:41:25,485 Saya cuba ke belakang. Norah, pindah ke sana. 887 00:41:25,519 --> 00:41:27,297 - Oh, Ayah, kaki awak. - Pindah saja ke sana. 888 00:41:27,321 --> 00:41:29,465 - Tunggu, tunggu. Ayah. - Pindah saja ke sana, okay? 889 00:41:29,489 --> 00:41:30,891 Tunggu. Ayah! 890 00:41:30,924 --> 00:41:32,426 - Apa? - Dengar cakap saya. 891 00:41:32,459 --> 00:41:34,695 - Kaki awak, koyak. - Apa kaki saya? Oh shilaka. 892 00:41:34,728 --> 00:41:36,196 Ini tak berapa teruk. 893 00:41:36,229 --> 00:41:37,440 Tak apa. Darah dah berhenti. 894 00:41:37,464 --> 00:41:39,199 - Baik. - Luka tak dalam, okay? 895 00:41:39,232 --> 00:41:40,777 - Tak apa. Apa yang dijumpai? - Tidak, tidak dijumpai. 896 00:41:40,801 --> 00:41:42,912 - Tidak? Bagaimana kotak ini? - Periksa kotak ini. 897 00:41:42,936 --> 00:41:44,705 - Ini dikunci. - Dikunci? 898 00:41:44,738 --> 00:41:46,206 - Tak guna - Um, tengok.. 899 00:41:46,239 --> 00:41:47,417 Hey, cuba cari kunci di sana. 900 00:41:47,441 --> 00:41:49,176 - Tidak, cuma ada satu. - Tiada? 901 00:41:49,209 --> 00:41:50,920 - Uh, periksa kotak sarung tangan. - Okay. 902 00:41:50,944 --> 00:41:53,413 Um.. 903 00:41:53,447 --> 00:41:55,549 Tiada apa dalam kotak sarung tangan. 904 00:41:55,582 --> 00:41:57,517 - Tunggu. - Ini tak longgar. 905 00:41:58,785 --> 00:41:59,886 - Ya Tuhan. - Wah! 906 00:41:59,920 --> 00:42:01,364 - Awak okay? - Semua okay? 907 00:42:01,388 --> 00:42:02,432 - Ya, saya okay. - Okay. Bagus, kerja yang bagus. 908 00:42:02,456 --> 00:42:04,625 - Ambil. - Hati-hati jari awak. 909 00:42:05,692 --> 00:42:07,894 - Sekarang, apa rancangannya? - Okay, eh.. 910 00:42:07,928 --> 00:42:10,230 Kita menjumpainya, uh.. Itu dia. 911 00:42:10,263 --> 00:42:12,332 Ayah, awak tahu untuk menggunakannya? 912 00:42:12,366 --> 00:42:13,910 - Tidak, saya tak tahu. - Saya tahu. 913 00:42:13,934 --> 00:42:15,636 Macam mana awak tahu untuk menyusunnya? 914 00:42:15,669 --> 00:42:17,480 Sebab saya nampak cara Banji memasangnya. 915 00:42:17,504 --> 00:42:19,373 - Tak berapa susah. - Betulkah, sekarang? 916 00:42:19,406 --> 00:42:20,817 Bagaimana? Baiklah, jadi awak tahu cara menggunakannya? 917 00:42:20,841 --> 00:42:22,385 - Tidak. - Untuk menggunakannya, tekan butang tu.. 918 00:42:22,409 --> 00:42:23,553 ..hanya apabila awak bercakap, okay? 919 00:42:23,577 --> 00:42:25,245 - Okay, okay. - Jadi, ini pasang dimana? 920 00:42:25,278 --> 00:42:26,422 - Apa yang Banji cakap? - Pastikan nombor.. 921 00:42:26,446 --> 00:42:27,757 Ayah, pastikan nombornya ada di sana. 922 00:42:27,781 --> 00:42:29,383 - Disini? - Ya. 923 00:42:29,416 --> 00:42:30,727 - Hey, Martin, dengar saya tak? - Dan skru itu. 924 00:42:30,751 --> 00:42:32,552 Skru di sini? Martin, dengar saya tak? 925 00:42:32,586 --> 00:42:34,321 Awak masih di sana? 926 00:42:34,354 --> 00:42:36,390 - Saya disini. - Wah. Okay bagus. 927 00:42:36,423 --> 00:42:38,325 Kami ada, um.. senapang trak. 928 00:42:38,358 --> 00:42:40,370 Kalau kita menembaknya, dia mungkin memberi kita.. 929 00:42:40,394 --> 00:42:42,538 - ..sedikit masa untuk datang ambil awak. - Tidak tidak tidak. 930 00:42:42,562 --> 00:42:44,698 Itu adalah.. idea buruk. 931 00:42:44,731 --> 00:42:46,199 Itu.. 932 00:42:46,233 --> 00:42:48,535 Kita kena cuba. Okay? 933 00:42:48,568 --> 00:42:50,804 Singa dah pindah. 934 00:42:50,837 --> 00:42:52,839 Saya tak nampak singa. 935 00:42:52,873 --> 00:42:54,541 Dia pergi. 936 00:42:54,574 --> 00:42:55,542 - Apa? - Apa? 937 00:42:55,575 --> 00:42:57,678 Diam dalam kereta. 938 00:42:59,546 --> 00:43:01,715 Martin, kita tiada pilihan sekarang. 939 00:43:01,748 --> 00:43:03,417 Ini adalah terbaik yang kita boleh buat. 940 00:43:03,450 --> 00:43:05,352 Awak hanya ada satu peluang, kawan. 941 00:43:05,385 --> 00:43:07,421 Tapi kalau awak.. 942 00:43:07,454 --> 00:43:11,391 ..kalau tembakan awak kena singa tu cuma bagi kita beberapa jam okay? 943 00:43:11,425 --> 00:43:13,636 Saya faham. Kami tidak akan tinggalkan awak di sana, okay? 944 00:43:13,660 --> 00:43:14,837 Kita tak boleh buat macam tu. 945 00:43:14,861 --> 00:43:16,463 Awak perlu.. Awak perlu pergi.. 946 00:43:16,496 --> 00:43:18,265 Awak perlu pergi ke tempat yang tinggi, okay? 947 00:43:18,298 --> 00:43:19,733 - Buka sunroofnya. - Okay. 948 00:43:19,766 --> 00:43:21,577 - Ayah, tidak, awak perlu.. - Tidak. Tidak. Bukan macam tu. 949 00:43:21,601 --> 00:43:23,413 - Tidak, kawan-kawan! Tunggu tunggu. - Boleh tak awak berhenti menyentuhnya? 950 00:43:23,437 --> 00:43:24,547 Tolong berhenti menyentuhnya. Diam dalam kereta, okay? 951 00:43:24,571 --> 00:43:26,006 Okay. 952 00:43:26,039 --> 00:43:27,741 Baiklah, hati-hati. 953 00:43:27,774 --> 00:43:30,210 - Okay, okay. - Ayah. 954 00:43:31,578 --> 00:43:34,414 - Hati-hati di atas sana. - Tolong. 955 00:43:34,448 --> 00:43:36,650 Jauhi tingkap yang pecah. 956 00:43:39,052 --> 00:43:40,921 Baiklah. Bagi saya senapang itu. 957 00:43:40,954 --> 00:43:42,656 - Dapat? - Ya. 958 00:43:42,689 --> 00:43:44,491 Okay. 959 00:43:47,427 --> 00:43:48,895 - Awak okay? - Baiklah. 960 00:43:48,929 --> 00:43:50,430 - Hubungi Martin guna radio. - Okay. 961 00:43:50,464 --> 00:43:52,766 Tanya dia, apa yang perlu saya cari. 962 00:43:52,799 --> 00:43:54,334 Apa yang perlu dia cari? 963 00:43:54,367 --> 00:43:57,871 Pergerakan. Apa-apa sahaja yang mengeluarkan bayang-bayang. 964 00:43:57,904 --> 00:44:00,474 - Apa? Apa yang dia cakap? - Cari bayang-bayang 965 00:44:00,507 --> 00:44:01,908 - Bayang-bayang? Um.. - Bayang-bayang. Ya. 966 00:44:01,942 --> 00:44:03,610 Bayang-bayang yang bergerak. 967 00:44:03,643 --> 00:44:04,878 Okay. Um.. 968 00:44:04,911 --> 00:44:06,646 Cuma sekumpulan bayangan. 969 00:44:08,048 --> 00:44:09,716 - Uh.. - Awak nampak sesuatu? 970 00:44:09,750 --> 00:44:11,384 Tidak, saya tak nampak. 971 00:44:17,457 --> 00:44:19,025 - Ayah, awak nampak tak? - Tunggu. 972 00:44:19,059 --> 00:44:20,927 Tunggu. Tunggu. 973 00:44:28,468 --> 00:44:29,336 Tidak. 974 00:44:29,369 --> 00:44:30,937 Tanya dia di mana dia berada. 975 00:44:30,971 --> 00:44:32,572 Minta dia bagi apa-apa tanda berdekatan dengannya. 976 00:44:32,606 --> 00:44:34,550 Sesuatu yang lain, sesuatu yang saya boleh nampak. 977 00:44:34,574 --> 00:44:36,343 Adakah tanda itu dia boleh jumpa? 978 00:44:36,376 --> 00:44:38,745 Apa pun untuk mencari awak. Dimanakah awak? 979 00:44:42,349 --> 00:44:43,850 Ada tak dia nampak menara pemburu? 980 00:44:43,884 --> 00:44:45,495 - Apa yang dia cakap? - Apa itu menara pemburu? 981 00:44:45,519 --> 00:44:46,987 Dia cakap cari menara pemburu. 982 00:44:47,020 --> 00:44:48,331 Menara pemburu? Macam apa bentuknya? 983 00:44:48,355 --> 00:44:49,623 Macam apa bentuknya? 984 00:44:49,656 --> 00:44:50,867 Itu adalah satu-satunya objek buatan manusia. 985 00:44:50,891 --> 00:44:52,359 Berada di pentas. 986 00:44:52,392 --> 00:44:54,070 Satu-satunya objek buatan manusia di atas pentas, Ayah. 987 00:44:54,094 --> 00:44:56,329 Ahh.. 988 00:44:56,363 --> 00:44:58,064 Tunggu. Saya tak nampak. 989 00:44:58,098 --> 00:44:59,533 Saya tak nampak. 990 00:44:59,566 --> 00:45:00,567 Saya tak nampak apapun. 991 00:45:00,667 --> 00:45:01,667 Ahh.. 992 00:45:04,437 --> 00:45:05,472 - Ayah! - Awak nampak tak? 993 00:45:05,572 --> 00:45:06,873 Ayah, Ayah, di sana! 994 00:45:06,883 --> 00:45:08,418 - Di mana? - Itu di sebelah sana, Ayah. 995 00:45:08,442 --> 00:45:09,752 - Awak nampak tak? - Di sana. 996 00:45:09,776 --> 00:45:11,178 - Di mana? - Saya tak nampak. 997 00:45:11,211 --> 00:45:13,189 - Tunggu. Saya dah nampak. - Hentikan gerakan kereta ini! 998 00:45:13,213 --> 00:45:15,183 - Jangan goyang-goyang. - Mare, awak nak ke mana? 999 00:45:15,200 --> 00:45:17,327 - Mare! - Mare, apa yang awak buat? 1000 00:45:17,337 --> 00:45:19,120 - Saya akan cari pakcik Martin. - Masuk semula ke dalam kereta! 1001 00:45:19,130 --> 00:45:21,230 - Mare! Mare! - Tidak, kita perlu buat sesuatu, atau dia mati. 1002 00:45:21,240 --> 00:45:22,801 - Saya tak pergi ke mana-mana. - Mare, balik! 1003 00:45:22,820 --> 00:45:25,000 - Saya akan buat! Masuk ke kereta! - Saya nak periksa adakah saya boleh nampak dia. 1004 00:45:25,321 --> 00:45:27,173 Mare! Saya akan pergi! 1005 00:45:27,794 --> 00:45:29,263 Mare, saya cakap saya akan pergi! 1006 00:45:29,296 --> 00:45:30,764 Ayah! Dia di sini! Dia di sini! 1007 00:45:30,797 --> 00:45:32,566 Lari, Mare! 1008 00:45:32,599 --> 00:45:34,301 - Pergi dari kereta sekarang! - Di Sini! 1009 00:45:34,334 --> 00:45:36,169 - Bagi saya peluru! Cepat! Bagi saya. 1010 00:45:36,203 --> 00:45:37,538 - Di sini, Ayah! Ambil! - Bagi sini. 1011 00:45:40,307 --> 00:45:41,775 Ayah! 1012 00:45:43,510 --> 00:45:45,212 Lari jauh-jauh, Mare! 1013 00:45:45,245 --> 00:45:48,315 Hey! 1014 00:45:52,319 --> 00:45:53,821 Ayah, awak okay? 1015 00:45:53,855 --> 00:45:55,823 Ayah! Ayah! 1016 00:46:02,329 --> 00:46:04,598 Ayah, tolong jawab saya! 1017 00:46:06,567 --> 00:46:08,201 Tolong, Ayah! 1018 00:46:16,677 --> 00:46:19,179 Ayah tengok, senapang di sebelah. 1019 00:46:19,212 --> 00:46:20,647 Di sana. 1020 00:46:20,681 --> 00:46:22,649 Ayah, dia datang! 1021 00:46:31,558 --> 00:46:33,360 Tidak tidak. Norah! 1022 00:46:33,393 --> 00:46:35,362 Jauhi tingkap! Pergi ke belakang! 1023 00:46:35,395 --> 00:46:37,531 Ayah, tolong! Dia di kereta! 1024 00:46:37,564 --> 00:46:39,600 Ayah! 1025 00:46:43,437 --> 00:46:46,506 Ayah, ambil senapang tu. Ayah, ambil itu! 1026 00:46:46,540 --> 00:46:47,875 Cepat! 1027 00:46:55,349 --> 00:46:57,484 - Pakcik Martin. - Saya disini. 1028 00:46:57,517 --> 00:46:58,752 Saya datang. 1029 00:47:03,224 --> 00:47:05,554 - Awak okay tak? - Mare, awak buat apa di sini? 1030 00:47:05,658 --> 00:47:07,470 Jangan risau. Saya akan bawa awak kembali ke kereta, okay? 1031 00:47:07,494 --> 00:47:10,567 - Saya suruh awak diam dalam kereta. - Saya akan bawa awak balik, pakcik Martin. 1032 00:47:37,457 --> 00:47:40,300 - Ayah, awak okay tak? - Awak okay? 1033 00:47:40,400 --> 00:47:42,337 - Ya. Ya. - Hah? Hah? 1034 00:47:42,665 --> 00:47:44,665 - Dia pergi? - Ya, dah hilang. 1035 00:47:51,705 --> 00:47:54,870 - Okay. Okay. Awak okay? - Ya. 1036 00:47:54,880 --> 00:47:56,810 - Kerja bagus. Kerja bagus. - Terima kasih. 1037 00:47:56,910 --> 00:47:59,279 Tutup tingkap. Okay? Tutup tingkapnya. 1038 00:48:00,882 --> 00:48:02,683 Hey, Mare! 1039 00:48:02,716 --> 00:48:03,951 Mare, kembalilah! 1040 00:48:03,985 --> 00:48:06,453 Hey, Mare, dengar tak? 1041 00:48:07,454 --> 00:48:09,423 Awak diam di sana. 1042 00:48:09,656 --> 00:48:11,192 Hey, Mare, dengar saya tak? 1043 00:48:11,225 --> 00:48:12,759 Ayah? Norah? 1044 00:48:12,792 --> 00:48:13,793 - Syhh.. - Okay. 1045 00:48:13,827 --> 00:48:15,062 - Hey, Mare, masuk. - Okay. 1046 00:48:15,096 --> 00:48:17,530 Martin, awak okay? 1047 00:48:17,564 --> 00:48:19,109 Ya, kami okay. Kamu macam mana? 1048 00:48:19,133 --> 00:48:20,500 Apa yang terjadi pada singa? 1049 00:48:20,533 --> 00:48:22,502 Adik awak tikam pantatnya dengan bius. 1050 00:48:22,535 --> 00:48:23,637 Dia buat begitu? 1051 00:48:23,670 --> 00:48:25,805 Ya, Dia buat macam tu. 1052 00:48:25,839 --> 00:48:28,642 Okay. Kami dah hampir sampai. Kami okay. 1053 00:48:28,675 --> 00:48:30,645 Mari. Satu, dua.. 1054 00:48:33,047 --> 00:48:34,381 - Okay. - Tidak apa. 1055 00:48:34,414 --> 00:48:36,483 - Ampun maaf, pakcik Martin. - Okay. 1056 00:48:36,516 --> 00:48:37,928 - Nampaknya saya berjaya. - Tidak apa. 1057 00:48:37,952 --> 00:48:39,453 Nampaknya saya berjaya. Hey, Mare. 1058 00:48:39,486 --> 00:48:41,555 Uh, Mare, boleh awak bagi pinset di sana? 1059 00:48:41,588 --> 00:48:43,332 - Yang mana satu? - Saya perlukan.. Ya, yang itu. 1060 00:48:43,356 --> 00:48:44,868 Saya nak awak kepit ini disini. 1061 00:48:44,892 --> 00:48:46,332 Pegang kuat-kuat, jangan lepaskan. 1062 00:48:46,359 --> 00:48:47,728 Awak faham? 1063 00:48:47,761 --> 00:48:49,439 Baiklah. Norah, boleh awak periksa kotak itu? 1064 00:48:49,463 --> 00:48:51,331 Peti kecemasan.. Mana tau ada jarum? 1065 00:48:51,364 --> 00:48:52,709 Bagitau saya apa yang ada? 1066 00:48:52,733 --> 00:48:55,002 - Uh, ada benang sutera.. - Apa yang mereka ada? 1067 00:48:55,036 --> 00:48:57,471 - Benang sutera dan polipropilena. - Okay, kawan-kawan. 1068 00:48:57,504 --> 00:48:59,339 Okay, bagi saya sutera 16 milimeter. 1069 00:48:59,372 --> 00:49:01,018 - Um, ada 3/0 sutera 18 milimeter. - Bagus. 1070 00:49:01,042 --> 00:49:03,010 Baiklah, walaupun tak sempurna tapi boleh digunakan. 1071 00:49:03,044 --> 00:49:05,046 - Tangan awak bersih tak? - Tentulah tidak. 1072 00:49:05,079 --> 00:49:06,613 Bersihkan tangan awak dengan alkohol itu.. 1073 00:49:06,646 --> 00:49:08,850 ..kemudian, bagi saya.. 1074 00:49:08,883 --> 00:49:10,517 ..benang dan jarum okay? 1075 00:49:10,550 --> 00:49:12,619 - Okay. - Okay, Mare. Awak tak apa-apa? 1076 00:49:12,652 --> 00:49:14,031 - Baiklah. - Dia mengeluarkan banyak darah. 1077 00:49:14,055 --> 00:49:15,522 Ini akan jadi.. Saya tahu. Saya tahu. 1078 00:49:15,555 --> 00:49:17,034 Tenang, okay? Awak bagaimana, Norah? 1079 00:49:17,058 --> 00:49:18,725 Okay. 1080 00:49:18,759 --> 00:49:20,336 Baiklah, sekejap lagi dia akan pengsan. 1081 00:49:20,360 --> 00:49:21,905 - Tapi dia takkan apa-apa. Baiklah? - Ya. 1082 00:49:21,929 --> 00:49:23,006 Ini dia. Tidak, terbalikan dia. 1083 00:49:23,030 --> 00:49:24,664 Tolong terbalikkan. 1084 00:49:24,698 --> 00:49:25,900 Bagus. 1085 00:49:25,933 --> 00:49:27,367 - Baiklah. - Okay. 1086 00:49:27,400 --> 00:49:30,403 Okay. Okay. 1087 00:49:36,543 --> 00:49:37,845 Baiklah. 1088 00:49:38,813 --> 00:49:42,349 Saya boleh. Saya boleh. 1089 00:49:44,417 --> 00:49:46,353 - Okay, awak boleh menanggalkannya. - Okay. 1090 00:49:46,386 --> 00:49:47,931 - Kawan-kawan. - Buat kerja dengan baik, okay? 1091 00:49:47,955 --> 00:49:50,323 - Kerja yang baik. - Bagaimana dengan singa? 1092 00:49:50,357 --> 00:49:51,830 Martin cakap, ubat penenang akan.. 1093 00:49:51,840 --> 00:49:53,460 ..buat singa pengsan beberapa jam. 1094 00:49:53,493 --> 00:49:54,938 Kita dah pergi sebelum dia sedar. 1095 00:49:54,962 --> 00:49:56,563 Tetapi itu adalah singa yang sama, bukan? 1096 00:49:56,596 --> 00:49:59,366 Singa yang membunuh orang kampung itu? 1097 00:50:00,067 --> 00:50:02,469 Mesti diaekor. 1098 00:50:03,436 --> 00:50:05,940 Norah, awak pasti ke tikam pantat singa tu? 1099 00:50:05,973 --> 00:50:07,108 - Apa? - Ya Tuhan. 1100 00:50:07,141 --> 00:50:08,810 Ya ampun. 1101 00:50:11,045 --> 00:50:12,847 - Ya. - Ya Tuhan. 1102 00:50:12,880 --> 00:50:16,083 Ayah, ubat penenangnya sudah habis. 1103 00:50:16,117 --> 00:50:17,684 Baik. Jangan panik, okay? 1104 00:50:17,717 --> 00:50:20,087 Ingatkan dia pengsan berjam-jam. 1105 00:50:54,688 --> 00:50:56,958 Hello? Ada sesiapa di luar sana? Over. 1106 00:50:56,991 --> 00:50:58,525 Tolong, kami perlukan bantuan. 1107 00:50:58,558 --> 00:51:02,629 Kalau sesiapa boleh mendengar, tolong jawab. 1108 00:51:02,662 --> 00:51:04,607 Kawan-kawan, kita kena pertimbangkan bahawa kita akan berada.. 1109 00:51:04,631 --> 00:51:07,467 ..dalam kenderaan ini untuk sementara waktu okay? 1110 00:51:07,500 --> 00:51:09,603 Cruiser rosak, dan selagi singa itu ada.. 1111 00:51:09,636 --> 00:51:11,504 di luar sana, kita kena jimat air. 1112 00:51:11,538 --> 00:51:13,440 Berapa banyak yang kita ada? 1113 00:51:13,473 --> 00:51:15,843 Nah, um, awak ada satu di sana. 1114 00:51:15,877 --> 00:51:17,821 Uh, ada empat botol buat masa ini. 1115 00:51:17,845 --> 00:51:19,689 - Ayah, ini tidak cukup. - Saya tahu, tapi kena.. 1116 00:51:19,713 --> 00:51:21,457 - ..bertahan sampai besok. - Tidak, bukan untuk empat orang. 1117 00:51:21,481 --> 00:51:22,850 Kena bertahan sampai besok. 1118 00:51:22,884 --> 00:51:24,051 Besok? 1119 00:51:24,085 --> 00:51:25,561 Hey, seseorang akan datang cari kita. 1120 00:51:25,585 --> 00:51:27,021 Saya janji pada awak, okay? 1121 00:51:27,054 --> 00:51:29,623 - Jangan buat janji yang awak tak boleh tunaikan. 1122 00:51:29,656 --> 00:51:30,992 Apa yang awak cakap ni? 1123 00:51:31,025 --> 00:51:32,792 Bagaimana dengan masa awak ambil Nora.. 1124 00:51:32,827 --> 00:51:35,029 ..dengan kereta itu dan berjanji kepadanya.. 1125 00:51:35,062 --> 00:51:36,696 - Mak kami tidak akan mati? - Apa? 1126 00:51:36,730 --> 00:51:38,833 - Tidak, itu tak adil. - Norah pulang malam itu.. 1127 00:51:38,866 --> 00:51:41,035 ..dan dia gembira, dia pegang tangan saya.. 1128 00:51:41,068 --> 00:51:42,569 ..dan dia meyakinkan saya bahawa mak.. 1129 00:51:42,602 --> 00:51:43,914 ..akan baik-baik saja sebab awak dah janjikan. 1130 00:51:43,938 --> 00:51:45,739 Mare, boleh tolong diam? 1131 00:51:45,772 --> 00:51:47,741 Hanya untuk satu saat, tolong? - Itu tak adil. 1132 00:51:47,774 --> 00:51:49,219 - Norah, dia.. -Baiklah. - Apa yang awak lakukan hanyalah bercakap. 1133 00:51:49,243 --> 00:51:51,913 Okay, kawan-kawan. 1134 00:51:51,946 --> 00:51:53,814 Berhenti sekejap, okay? 1135 00:51:53,848 --> 00:51:56,117 - Ayuh, Mare. - Hey. Norah, lihat saya. 1136 00:51:56,150 --> 00:51:57,550 Saya minta maaf, ayah. 1137 00:51:57,584 --> 00:51:58,785 Norah, jangan menyesal. 1138 00:51:58,819 --> 00:52:00,821 Saya tak percaya pada awak sekarang. 1139 00:52:07,794 --> 00:52:11,098 Saya selalu fikir awak akan kembali bersama lagi. 1140 00:52:15,836 --> 00:52:17,704 Saya juga. 1141 00:52:26,780 --> 00:52:28,515 Saya minta maaf. 1142 00:52:37,858 --> 00:52:39,592 Hey. 1143 00:52:39,626 --> 00:52:42,629 Katakan bahawa saya di rumah di atas katil. 1144 00:52:42,662 --> 00:52:44,832 Awak di rumah di atas katil, kawan. 1145 00:52:44,865 --> 00:52:47,101 Hangat, selesa. 1146 00:52:47,134 --> 00:52:49,569 Tengok, ini air. 1147 00:52:49,602 --> 00:52:51,973 Janji. Santai saja. 1148 00:52:52,006 --> 00:52:53,606 Jangan terlalu banyak. 1149 00:52:53,640 --> 00:52:55,242 Itu dia. 1150 00:53:04,651 --> 00:53:06,220 Anak-anak okay? 1151 00:53:06,253 --> 00:53:09,522 Ya. 1152 00:53:09,556 --> 00:53:11,225 Syukur. 1153 00:53:11,258 --> 00:53:13,626 Apa yang berlaku kepada singa tu? 1154 00:53:14,627 --> 00:53:16,763 Penenang nampaknya tak banyak pengaruh.. 1155 00:53:16,796 --> 00:53:20,134 ..tetapi saya belum melihatnya sejak petang tadi. 1156 00:53:20,167 --> 00:53:22,003 Mm. 1157 00:53:22,036 --> 00:53:23,971 Mungkin diaekor berputus asa. 1158 00:53:25,172 --> 00:53:27,774 Mungkin. 1159 00:53:27,808 --> 00:53:30,177 Mungkin tidak. 1160 00:53:30,211 --> 00:53:32,880 Ini, eh.. 1161 00:53:32,913 --> 00:53:35,682 Semua orang tahu, singa yang cedera berbahaya.. 1162 00:53:35,715 --> 00:53:38,152 ..tetapi saya belum pernah nampak seperti ini. 1163 00:53:39,053 --> 00:53:44,025 Beberapa serangan tanpa memakan mangsanya. 1164 00:53:44,058 --> 00:53:46,127 Menyerang kenderaan. 1165 00:53:46,160 --> 00:53:48,095 Singa tak buat semua tu. 1166 00:53:48,129 --> 00:53:52,867 Macam..dia tahu siapa musuh sebenarnya. 1167 00:53:53,868 --> 00:53:55,136 Maksudnya? 1168 00:53:55,169 --> 00:53:57,238 Pemburu, awak tahu? 1169 00:53:57,271 --> 00:53:59,606 Mereka memburu singa. 1170 00:53:59,639 --> 00:54:02,542 Mereka pisahkan kumpulan Singa, kemudian.. 1171 00:54:03,811 --> 00:54:06,113 Yah.. 1172 00:54:06,147 --> 00:54:08,172 ..sekarang singa melawan. 1173 00:54:08,791 --> 00:54:12,992 Singa ini semakin garang kerana diaekor adalah kumpulan.. 1174 00:54:13,017 --> 00:54:16,555 ..dan sekarang diaekor mengejar kita semua. 1175 00:54:19,226 --> 00:54:21,896 Saya perlu keluarkan anak-anak saya dari sini. 1176 00:54:21,929 --> 00:54:23,696 Mm. 1177 00:54:24,331 --> 00:54:26,633 Hmm. 1178 00:54:26,666 --> 00:54:28,969 Radio tak berfungsi. 1179 00:54:29,003 --> 00:54:31,638 Kita kehabisan air. 1180 00:54:31,671 --> 00:54:35,109 Dengar kawan, saya tak boleh.. Saya tak dapat tolong awak. 1181 00:54:35,142 --> 00:54:36,911 Hampir tidak merasakan kaki saya. 1182 00:54:36,944 --> 00:54:39,280 Awak tak boleh pergi seorang diri. 1183 00:54:39,313 --> 00:54:41,681 Awak jauh dari mana sahaja. 1184 00:54:41,714 --> 00:54:43,312 Perkara terbaik yang awak boleh buat ialah.. 1185 00:54:43,322 --> 00:54:47,787 ..tinggal di sini, tunggu bantuan datang. 1186 00:54:47,822 --> 00:54:50,191 Awak pergi ke sana tanpa senjata.. 1187 00:54:50,224 --> 00:54:51,926 ..awak tak dapat melawan diaekor.. 1188 00:54:51,959 --> 00:54:55,129 ..dan pertarungan itu, awak bukan pemenangnya. 1189 00:55:01,402 --> 00:55:04,704 Awak melakukan perkara betul bersama anak-anak hari ini. 1190 00:55:04,737 --> 00:55:07,607 Amahle akan berbangga pada awak. 1191 00:55:28,395 --> 00:55:31,698 Jangan pergi. Jangan pergi. 1192 00:55:49,216 --> 00:55:51,085 Hey. 1193 00:55:51,118 --> 00:55:53,154 Mana semua air? 1194 00:55:53,187 --> 00:55:55,456 Kenapa perlu minum.. 1195 00:55:55,489 --> 00:55:58,159 Mare. Mare. 1196 00:55:58,192 --> 00:56:00,261 Norah. Norah. 1197 00:56:00,294 --> 00:56:02,096 Hey, Martin. Martin. 1198 00:56:02,129 --> 00:56:04,031 Dimana.. Dimana gadis-gadis itu? 1199 00:56:04,064 --> 00:56:05,366 Hey. Hey. 1200 00:56:05,399 --> 00:56:07,700 Anak-anak. Hey. 1201 00:56:08,335 --> 00:56:10,070 Apa.. 1202 00:56:12,406 --> 00:56:14,175 Hey. 1203 00:56:14,208 --> 00:56:16,110 Mare! Norah! 1204 00:56:17,344 --> 00:56:19,446 Shilaka. Apa.. 1205 00:56:19,480 --> 00:56:21,315 Mare! 1206 00:56:21,348 --> 00:56:22,950 Hey, anak-anak! 1207 00:56:22,983 --> 00:56:24,351 Oh! 1208 00:56:36,964 --> 00:56:39,066 Natanael. 1209 00:56:41,235 --> 00:56:42,769 Natanael. 1210 00:56:42,803 --> 00:56:44,737 Saya perlukan awak. Saya perlu awak didekat saya. 1211 00:56:44,771 --> 00:56:46,974 - Saya perlukan awak. - Awak okay? 1212 00:56:50,411 --> 00:56:52,179 Amahle. 1213 00:56:52,213 --> 00:56:54,114 Awak okay tak? 1214 00:57:10,831 --> 00:57:12,499 - Mare. - Hmm? 1215 00:57:12,533 --> 00:57:14,767 Ada apa? 1216 00:57:15,536 --> 00:57:17,972 Saya menyintai mak awak. 1217 00:57:18,005 --> 00:57:19,873 Okay? 1218 00:57:20,841 --> 00:57:24,144 Saya mencintainya dengan setulus hatiku. 1219 00:57:24,178 --> 00:57:26,013 Lautan api sanggup ku renangi. Saya janji. 1220 00:57:27,581 --> 00:57:29,984 Tapi Itu tidak akan berjaya. 1221 00:57:32,886 --> 00:57:35,289 Saya ingat, saya masih banyak masa. 1222 00:57:36,423 --> 00:57:38,826 Saya ingat, saya mampu menyelesaikannya. 1223 00:57:41,028 --> 00:57:45,065 Sekarang, setiap kali saya melihat awak, saya nampak dia dalam diri awak. 1224 00:57:47,568 --> 00:57:51,305 Saya perlu kemaafan dari awak. 1225 00:57:53,841 --> 00:57:55,775 Boleh tak awak memaafkan saya? 1226 00:58:01,915 --> 00:58:03,183 Apa itu tadi? 1227 00:58:03,217 --> 00:58:05,586 Saya tak tahu. Awak hidupkan radio? 1228 00:58:05,619 --> 00:58:07,564 Tidak. Saya tidak pernah mematikannya. Cuma.. 1229 00:58:07,588 --> 00:58:09,256 Tapi ayah.. mungkin seseorang mendengar saya. 1230 00:58:09,290 --> 00:58:11,534 - Mungkin pasukan penyelamat. - Biar saya zum masuk. Tunggu. 1231 00:58:11,558 --> 00:58:13,360 Tunggu. Tahan. 1232 00:58:13,394 --> 00:58:15,429 Boleh tak awak dengar mereka? Uh.. 1233 00:58:15,462 --> 00:58:17,440 - Apakah mereka cakap sesuatu? - Apa yang mereka cakap? 1234 00:58:17,464 --> 00:58:19,166 Hey, copy. Awak dengar kami? 1235 00:58:19,199 --> 00:58:21,311 - Beritahu mereka di mana kita berada. - Saya sedang mencuba. 1236 00:58:21,335 --> 00:58:23,170 Tak faham apa yang mereka cakap. 1237 00:58:23,203 --> 00:58:25,372 - Kees. - Hey, copy. Awak boleh dengar kami? 1238 00:58:25,406 --> 00:58:27,808 Hey. 1239 00:58:28,942 --> 00:58:30,544 Mereka ke tu? 1240 00:58:30,577 --> 00:58:32,313 Apa itu.. 1241 00:58:32,346 --> 00:58:33,614 Saya rasa mereka mendengar. 1242 00:58:35,115 --> 00:58:36,984 Ayah, mereka ada senjata. 1243 00:58:37,017 --> 00:58:39,029 - Mengapa mereka ada senjata? - Oh, mereka pemburu. 1244 00:58:39,053 --> 00:58:40,521 - Ya Tuhan. - Mereka pemburu, okay? 1245 00:58:40,554 --> 00:58:42,794 Tidak kira apa yang berlaku, kekal berada dalam kereta. 1246 00:58:44,124 --> 00:58:46,493 Hey. Diam dalam kereta, okay? 1247 00:58:52,232 --> 00:58:53,634 Hey. 1248 00:58:53,667 --> 00:58:55,545 - Hey, apa yang salah? - Hey Hey. Tunggu. 1249 00:58:55,569 --> 00:58:58,172 Hey. Tunggu. Hey, Hey. Tunggu, kawan. 1250 00:58:58,205 --> 00:59:00,874 - Awak diam. Berdiri. - Okay. Okay. 1251 00:59:02,376 --> 00:59:04,144 Hey! Apa khabar? Kami perlukan bantuan, okay? 1252 00:59:04,178 --> 00:59:06,022 Kami diserang, dan kami memerlukan bantuan. 1253 00:59:06,046 --> 00:59:07,147 - Awak orang Amerika. - Ya. 1254 00:59:07,181 --> 00:59:08,615 Jauh dari rumah, rakyat Amerika. 1255 00:59:08,649 --> 00:59:10,026 Ya. Uh lihat, kawan saya dalam keadaan teruk.. 1256 00:59:10,050 --> 00:59:11,227 - Siapa mereka? - Mereka anak perempuan saya. 1257 00:59:11,251 --> 00:59:12,619 Mereka berdua anak perempuan saya, okay? 1258 00:59:12,653 --> 00:59:14,488 Kawan saya dalam situasi tak baik. 1259 00:59:14,521 --> 00:59:15,956 Dia perlukan bantuan sekarang. 1260 00:59:15,989 --> 00:59:17,334 - Um.. - Awak tidak sepatutnya berada di sini. 1261 00:59:17,358 --> 00:59:19,269 - Ini adalah tempat yang sangat berbahaya. - Tidak, itu saya tahu. 1262 00:59:19,293 --> 00:59:22,129 Saya dah cakap saya diserang kawan. 1263 00:59:22,162 --> 00:59:24,465 Saya cumpa perlu tumpang untuk keluar dari sini. Itu saja. 1264 00:59:24,498 --> 00:59:26,200 - Diserang apa? - Singa. 1265 00:59:26,233 --> 00:59:28,311 Singa itu sangat besar. Dia musnahkan seluruh kampung. 1266 00:59:28,335 --> 00:59:30,637 Itu adalah jantan besar yang terlepas. 1267 00:59:30,671 --> 00:59:32,482 Dia dari kumpulan Singa yang kita bunuh malam tadi. 1268 00:59:32,506 --> 00:59:34,074 Hey, maafkan saya. Hey. Hey. 1269 00:59:34,108 --> 00:59:35,976 Hey, kita semua perlu pergi dari sini, okay? 1270 00:59:36,009 --> 00:59:37,220 Bila kali terakhir awak nampak singa itu? 1271 00:59:37,244 --> 00:59:38,521 Tak pasti. Mungkin dalam 2 jam lepas. 1272 00:59:38,545 --> 00:59:39,923 Adik, boleh saya bayar awak? 1273 00:59:39,947 --> 00:59:41,224 - Hey. - Abang, boleh saya bayar awak? 1274 00:59:41,248 --> 00:59:43,050 - Bukan abang awak, kawan. - Tidak tidak tidak. 1275 00:59:43,083 --> 00:59:44,527 Saya cuma cakap, kamu semua adalah pemburu, kan? 1276 00:59:44,551 --> 00:59:46,162 - Kita boleh ambil dolar Amerika. - Kami bukan pemburu. 1277 00:59:46,186 --> 00:59:48,021 Baiklah, saya tak cakap apa-apa. Hey, kawan. 1278 00:59:48,055 --> 00:59:49,466 Awak perlu melepaskannya, okay? Mereka anak perempuan saya. 1279 00:59:49,490 --> 00:59:51,301 - Hey, hey, hey! - Tidak tidak tidak. Santai aja. 1280 00:59:51,325 --> 00:59:53,269 - Bolehkah awak bayar dolar Amerika? - Ya, saya ada.. 1281 00:59:53,293 --> 00:59:55,596 - Saya boleh bayar awak. Ya. - 5,000 dolar Amerika. 1282 00:59:55,629 --> 00:59:57,931 Ya, saya faham, boleh? Baiklah? 1283 00:59:59,433 --> 01:00:00,667 Kita perlu kurangkan muatan.. 1284 01:00:00,701 --> 01:00:02,269 ..sebelum ke kampung kan? 1285 01:00:02,302 --> 01:00:04,338 Terima kasih. Saya menghargainya. 1286 01:00:04,371 --> 01:00:06,015 Dan saya tidak akan cakap sepatah kata pun. 1287 01:00:06,039 --> 01:00:07,417 Awak kata ada tiga didalam, termasuk rakan awak? 1288 01:00:07,441 --> 01:00:09,977 - Ya. Cuma, uh.. - Ayah, apa yang berlaku? 1289 01:00:10,010 --> 01:00:12,312 Mereka akan membantu kita keluar dari sini. 1290 01:00:13,247 --> 01:00:15,215 Apa ini? 1291 01:00:15,249 --> 01:00:16,950 - Whoa, whoa! Apakah.. - Ayah! 1292 01:00:16,984 --> 01:00:18,461 - Saya kenal orang itu. - Hey Hey! Hey, bertenang! 1293 01:00:18,485 --> 01:00:20,263 - Okay, okay. Tidak mengapa, sayang. - Dia anti pemburu! 1294 01:00:20,287 --> 01:00:22,156 Hey, apa yang awak lakukan? Letakkan senjata. 1295 01:00:22,189 --> 01:00:24,067 - Letakkan senjata. - Dia membunuh tiga orang saya. 1296 01:00:24,091 --> 01:00:26,160 Okay. Tenang di posisi? Santai. Okay? 1297 01:00:27,528 --> 01:00:29,263 - Hey, jangan sentuh dia! - Ayah! 1298 01:00:29,296 --> 01:00:31,174 - Tidak! Tidak tidak! - Simpan dia di sana! 1299 01:00:31,198 --> 01:00:34,067 Diam di bawah! 1300 01:00:34,101 --> 01:00:36,403 Biarkan dia pergi. 1301 01:00:36,437 --> 01:00:38,305 Berhenti! Berhenti! Berhenti! 1302 01:00:38,338 --> 01:00:39,673 Dia datang! 1303 01:00:44,111 --> 01:00:46,680 Norah! Norah, mari sini! 1304 01:00:46,713 --> 01:00:48,482 Mari sini! Okay. Okay. 1305 01:00:48,515 --> 01:00:50,584 Baiklah, mari pergi dari sini. Mari. 1306 01:00:50,617 --> 01:00:52,252 Masuk! 1307 01:00:53,353 --> 01:00:55,422 Masuk. Awak okay? Mare, awak okay? 1308 01:00:55,456 --> 01:00:57,634 Baik. Ini peluang kita untuk keluar dari sini, okay? 1309 01:00:57,658 --> 01:00:59,193 Ambil air dan bekalan perubatan. 1310 01:00:59,226 --> 01:01:01,070 Saya akan mengambil trak, Saya akan jalan undur.. 1311 01:01:01,094 --> 01:01:02,772 ..dan kita akan bawa pakcik Martin masuk, okay? 1312 01:01:02,796 --> 01:01:04,274 - Baik. Baik. - Tidak mengapa, tunggu di sini. 1313 01:01:04,298 --> 01:01:06,533 Tidak mengapa. Awak akan dapatkan bantuan, okay? 1314 01:01:19,780 --> 01:01:22,749 Tidak. Ayuh. Tidak, tidak, tidak! 1315 01:01:35,262 --> 01:01:36,615 - Tiada kunci. - Apa yang berlaku? 1316 01:01:36,639 --> 01:01:37,774 Salah seorang daripada mereka memegang kuncinya. 1317 01:01:37,798 --> 01:01:40,141 - Apa? - Saya perlu pergi ambil kuncinya. 1318 01:01:40,166 --> 01:01:41,792 Ayah, awak tak tahu cara sambung kabel kereta? 1319 01:01:41,816 --> 01:01:42,363 Tidak. 1320 01:01:42,602 --> 01:01:45,071 Saya tak tahu cara paksa hidupkan kereta. 1321 01:01:45,106 --> 01:01:46,673 Saya doktor. Bukan mekanik. 1322 01:01:46,706 --> 01:01:48,017 Awak sepatutnya ambil jurusan berganda. 1323 01:01:48,041 --> 01:01:49,576 Lelaki berbaju kuning.. 1324 01:01:49,609 --> 01:01:51,411 ..dia pemandu, saya kena cari dia. 1325 01:01:51,444 --> 01:01:52,855 - Dia mesti ada kuncinya. - Ayah, tolong jangan pergi. 1326 01:01:52,879 --> 01:01:55,482 Lori itu satu-satunya cara kita dapat keluar dari sini. 1327 01:01:55,515 --> 01:01:57,517 - Tidak. - Dia mesti pergi ke sana, okay? 1328 01:01:57,551 --> 01:01:58,728 Dia tidak boleh pergi jauh. Awak dengar bunyi tembakan. 1329 01:01:58,752 --> 01:02:00,720 - Mereka tak jauh. - Tidak. Saya tak suka. 1330 01:02:00,754 --> 01:02:02,365 Mare, saya tak minta awak menyukainya. 1331 01:02:02,389 --> 01:02:03,466 Saya minta awak jaga Norah.. 1332 01:02:03,490 --> 01:02:04,558 ..dan pakcik Martin. 1333 01:02:04,591 --> 01:02:05,826 Ya? Boleh tak awak buat? 1334 01:02:05,859 --> 01:02:07,603 Saya bawa walkie-Talkie. Saya pergi dalam sepuluh minit. 1335 01:02:07,627 --> 01:02:09,029 - Okay. - Itu saja. 1336 01:02:09,062 --> 01:02:10,573 Tolong, Ayah. Jangan sampai awak terluka. 1337 01:02:10,597 --> 01:02:12,432 - Awak perlu Berhati-hati. - Hey, siapa nama saya? 1338 01:02:12,465 --> 01:02:13,800 Nugget Nate Supersize. 1339 01:02:13,834 --> 01:02:14,835 Betul. 1340 01:02:14,868 --> 01:02:16,036 Nate, Nate. Ambil pistolnya. 1341 01:02:16,069 --> 01:02:18,471 Okay. Baiklah. 1342 01:02:18,505 --> 01:02:20,740 - Sepuluh minit. - Berhati-hati. 1343 01:02:22,876 --> 01:02:24,945 Ayah, tolong berhati-hati. 1344 01:02:43,897 --> 01:02:45,832 Hey. 1345 01:02:48,001 --> 01:02:50,904 Oh. Saya perlu kuncinya, kawan. 1346 01:04:06,579 --> 01:04:08,115 Ayah? Ayah? 1347 01:04:10,117 --> 01:04:12,219 Ayah, awak boleh dengar kami? 1348 01:04:12,253 --> 01:04:14,454 Ayah? 1349 01:04:16,089 --> 01:04:17,857 Ayah, tolong katakan sesuatu. 1350 01:04:17,891 --> 01:04:20,161 Oh, tolong, Ayah. Tolonglah. 1351 01:04:20,194 --> 01:04:21,728 Ayah? 1352 01:04:21,761 --> 01:04:23,264 Awak dengar tak? 1353 01:04:23,297 --> 01:04:25,699 Ayah, tolong katakan sesuatu. 1354 01:04:26,633 --> 01:04:28,902 Ayah, boleh dengar saya? 1355 01:05:27,627 --> 01:05:29,163 Mare, awak nampak tak? 1356 01:05:29,196 --> 01:05:31,132 Tidak. - Nah, sudah sepuluh minit. 1357 01:05:31,165 --> 01:05:32,866 Saya tahu, Norah. 1358 01:05:32,899 --> 01:05:34,311 Mare, awak tahu, kita patut cuba pada walkie-talkie lagi. 1359 01:05:34,335 --> 01:05:35,978 Kita tidak boleh, Norah. Dia tidak menjawab. 1360 01:05:36,002 --> 01:05:37,847 Apa? Maksud saya, kita perlu buat sesuatu, Mare. 1361 01:05:37,871 --> 01:05:39,873 Saya tahu kita ada.. 1362 01:05:44,677 --> 01:05:46,880 - Apa? 1363 01:05:48,115 --> 01:05:49,916 Mare, tolong jangan benarkan dia masuk. 1364 01:05:49,949 --> 01:05:52,585 Mare, jangan. 1365 01:05:52,619 --> 01:05:54,121 Mare, tolong. 1366 01:05:56,157 --> 01:05:58,091 Tengok dia.. 1367 01:06:00,894 --> 01:06:03,264 Adakah ayah okay? 1368 01:06:08,768 --> 01:06:12,072 Mare, kemana dia pergi? 1369 01:06:58,285 --> 01:07:00,354 Ayah, tolong balik. Tolonglah. 1370 01:08:03,783 --> 01:08:05,919 Maaf untuk ini. 1371 01:08:18,365 --> 01:08:20,467 Hey. Ini ayah. 1372 01:08:20,501 --> 01:08:22,869 Awak boleh dengar saya tak? 1373 01:08:22,902 --> 01:08:24,804 Ayah. Adakah awak? 1374 01:08:24,837 --> 01:08:26,307 Copy, Copy. Saya berjaya. 1375 01:08:26,340 --> 01:08:28,041 Saya melakukannya. Saya disini. 1376 01:08:29,243 --> 01:08:31,744 Saya ada kuncinya. Saya akan kembali, okay? 1377 01:08:31,778 --> 01:08:33,880 Saya akan kembali. 1378 01:09:04,578 --> 01:09:06,247 Awak okay tak? 1379 01:09:06,280 --> 01:09:07,514 Ini, pakcik Martin. 1380 01:09:07,548 --> 01:09:09,116 Minum air. 1381 01:09:10,551 --> 01:09:12,519 Terima kasih. 1382 01:09:14,253 --> 01:09:15,388 Fuhh.. 1383 01:09:16,156 --> 01:09:17,957 Yeah. 1384 01:09:18,958 --> 01:09:20,527 Apa? Apa tu? 1385 01:09:26,600 --> 01:09:29,002 Jangan bergerak. 1386 01:09:33,207 --> 01:09:35,276 Okay, jangan tengok. 1387 01:09:35,309 --> 01:09:36,843 Jangan pandang matanya. 1388 01:09:36,876 --> 01:09:39,812 Jangan pergi dekat tingkap. 1389 01:09:39,846 --> 01:09:42,583 Pindah ke kerusi. 1390 01:09:42,616 --> 01:09:44,385 Bertenang. Saya akan perhatikan dia. 1391 01:09:44,418 --> 01:09:46,085 - Norah. Syhh.. - Mare, awak okay? 1392 01:09:46,120 --> 01:09:47,564 - Awak perlu diam. - Itu sahaja. 1393 01:09:47,588 --> 01:09:48,864 - Awak okay? - Tak mengapa. Syhh.. 1394 01:09:48,888 --> 01:09:50,224 Awak kena diam, okay? 1395 01:09:50,257 --> 01:09:52,025 Okay, saya rasa kita tiada apa-apa. 1396 01:09:56,563 --> 01:09:58,565 Kereta akan terbalik! Pergi, kawan-kawan! 1397 01:09:58,599 --> 01:10:00,176 - Pergi, Norah! Sekarang! - Pergi! Keluar! 1398 01:10:00,200 --> 01:10:02,403 Sembunyi dalam Land Rover sekarang! 1399 01:10:02,436 --> 01:10:03,870 Pergi, pergi, pergi! 1400 01:10:03,903 --> 01:10:05,972 - Singa gigit saya! - Pergi! 1401 01:10:06,005 --> 01:10:08,208 Mari, binatang bertuah! 1402 01:11:12,706 --> 01:11:14,874 Maafkan saya, singa. 1403 01:11:48,040 --> 01:11:49,276 - Norah. - Ayah! 1404 01:11:49,309 --> 01:11:50,943 Shilaka. Api apa tu? 1405 01:11:50,977 --> 01:11:53,079 - Lori itu jatuh ke tebing. - Di mana Mare? 1406 01:11:53,113 --> 01:11:54,357 Dia di dalam, tapi dia terluka. 1407 01:11:54,381 --> 01:11:56,150 - Dia terluka? - Ya, oleh singa. 1408 01:11:56,183 --> 01:11:58,485 - Hey. Mare. - Ayah. 1409 01:11:58,519 --> 01:11:59,995 - Awak okay? - Saya tak tahu. 1410 01:12:00,019 --> 01:12:01,522 Saya ingat saya tidak apa-apa. 1411 01:12:01,555 --> 01:12:03,157 Mana pakcik Martin? Hah? 1412 01:12:03,190 --> 01:12:05,057 Dia dalam kereta masa kereta itu terbalik. 1413 01:12:05,091 --> 01:12:06,560 Ayah, saya rasa dia tak selamat. 1414 01:12:06,593 --> 01:12:08,027 Apa? 1415 01:12:08,060 --> 01:12:09,196 Biar saya tengok. 1416 01:12:09,229 --> 01:12:11,097 - Oh Tuhan. - Adakah itu buruk? 1417 01:12:11,131 --> 01:12:13,171 - Tidak. Tidak. Tak berapa teruk. - Baik. 1418 01:12:13,200 --> 01:12:15,746 Uh, saya kena tekan okay? 1419 01:12:15,771 --> 01:12:17,171 - Okay. - Baiklah. 1420 01:12:17,204 --> 01:12:19,038 - Norah, awak okay? - Ya. 1421 01:12:19,071 --> 01:12:20,641 Awak okay tak? 1422 01:12:20,674 --> 01:12:22,752 - Baiklah, condong sikit ke depan macam ni. - Baik. 1423 01:12:22,776 --> 01:12:24,711 - Baiklah. - Tidak apa, Mare. 1424 01:12:24,745 --> 01:12:26,580 Okay. 1425 01:12:26,613 --> 01:12:28,047 Baiklah. Tengok saya. 1426 01:12:28,080 --> 01:12:29,516 - Tengok saya. Okay? - Okay. 1427 01:12:29,550 --> 01:12:31,151 Okay. 1428 01:12:31,185 --> 01:12:32,729 - Kita baik-baik saja. Awak okay? - Tidak apa, Mare. 1429 01:12:32,753 --> 01:12:34,521 - Ya. - Semuanya okay. 1430 01:12:34,555 --> 01:12:37,191 - Tidak apa, Mare. - Semuanya baik. 1431 01:12:37,224 --> 01:12:39,193 - Tidak apa-apa. - Diam di sini, okay? 1432 01:12:39,226 --> 01:12:40,194 Okay. 1433 01:12:40,227 --> 01:12:42,061 Tidak apa, Mare. Awak baik baik saja. 1434 01:12:51,772 --> 01:12:53,507 Martin. 1435 01:13:22,135 --> 01:13:23,704 Baiklah, kawan-kawan. 1436 01:13:23,737 --> 01:13:27,039 Kita cuba untuk kembali ke tempat kita semalam, boleh? 1437 01:13:27,073 --> 01:13:29,643 - Boleh. - Saya rasa kita tak cukup minyak, jadi.. 1438 01:13:29,676 --> 01:13:31,111 ..perhatikan sesuatu yang.. 1439 01:13:31,144 --> 01:13:32,646 ..mungkin kita nampak. 1440 01:13:32,679 --> 01:13:35,382 - Okay. - Okay? 1441 01:13:35,415 --> 01:13:37,684 Mare, awak okay? 1442 01:13:37,718 --> 01:13:39,253 Saya okay. 1443 01:13:39,286 --> 01:13:40,787 Saya cuma loya sikit. 1444 01:13:40,821 --> 01:13:42,789 Baiklah. Tengok.. 1445 01:13:42,823 --> 01:13:44,291 - Baiklah. Okay. - Tidak apa-apa. 1446 01:13:44,324 --> 01:13:45,792 Hey, kalau awak rasa nak muntah.. 1447 01:13:45,826 --> 01:13:47,394 Saya nak awak bernafas melaluinya. 1448 01:13:47,427 --> 01:13:49,129 Saya tak nak awak merengangkan perut awak. 1449 01:13:49,162 --> 01:13:51,097 - Okay. - Saya tak tahu berapa dalam luka itu. 1450 01:13:51,131 --> 01:13:52,833 Awak faham? Biar saya nampak awak melakukannya. 1451 01:13:52,866 --> 01:13:54,668 Biar saya nampak. Ini dia. 1452 01:13:54,701 --> 01:13:56,346 Terus pandang ke kaki langit, okay? 1453 01:13:56,370 --> 01:13:57,704 - Okay. - Awak tak apa-apa. 1454 01:13:57,738 --> 01:13:59,339 Itu dia. 1455 01:13:59,373 --> 01:14:02,276 Tidak tidak tidak. 1456 01:14:02,309 --> 01:14:03,610 - Ayah, tengok. - Apa? 1457 01:14:03,644 --> 01:14:05,112 Singa. 1458 01:14:05,145 --> 01:14:07,223 Itu kumpulan Singa yang Banji tunjukkan kepada kita. 1459 01:14:07,247 --> 01:14:09,182 Ya, ada sebuah sekolah berhampiran. 1460 01:14:09,216 --> 01:14:10,584 Ya, di atas sini. 1461 01:14:17,591 --> 01:14:19,326 Tunggu, Ayah. Ayah, kengapa kita berhenti? 1462 01:14:19,359 --> 01:14:21,571 Saya tidak mahu kehabisan minyak di tengah jalan. 1463 01:14:21,595 --> 01:14:23,196 Tidak dalam keadaan awak begini. 1464 01:14:23,230 --> 01:14:25,174 Saya akan cari sesuatu untuk membalut lukanya. 1465 01:14:25,198 --> 01:14:26,442 - Tapi, Ayah, kami.. - Norah, marilah. 1466 01:14:26,466 --> 01:14:28,111 - Kita perlu terus memandu. - Tidak, tidak, tidak, saya tahu.. 1467 01:14:28,135 --> 01:14:29,503 ..tapi pasti ada sesuatu. 1468 01:14:29,536 --> 01:14:30,713 Peti pertolongan cemas, air. 1469 01:14:30,737 --> 01:14:32,181 - Ayah, saya okay. - Saya tahu. 1470 01:14:32,205 --> 01:14:33,850 - Tidak, kita perlu pergi. - Sayang, aku tahu. 1471 01:14:33,874 --> 01:14:35,852 Saya perlu mencari sesuatu untuk merawat awak. 1472 01:14:35,876 --> 01:14:37,277 Awak faham? 1473 01:14:37,311 --> 01:14:38,521 Okay, Norah, saya mahu awak pegang ni 1474 01:14:38,545 --> 01:14:40,147 - dan tetap dekat, okay? - Okay. 1475 01:14:40,180 --> 01:14:41,381 - Dan hati-hati. - Okay. 1476 01:14:41,415 --> 01:14:43,383 Satu dua tiga. 1477 01:14:43,417 --> 01:14:45,719 Baik. Ini dia. Pergi pergi pergi. 1478 01:14:45,752 --> 01:14:47,321 - Berhenti. - Tidak tidak tidak tidak. 1479 01:14:47,354 --> 01:14:49,323 Semuanya baik. Semuanya baik. 1480 01:14:49,356 --> 01:14:51,090 Okay. 1481 01:14:52,893 --> 01:14:55,362 Teruskan, sayang. Teruskan ke hadapan. 1482 01:15:07,841 --> 01:15:09,610 Mari. 1483 01:15:09,643 --> 01:15:11,545 - Okay tak? - Ya. 1484 01:15:15,382 --> 01:15:16,783 Hello? 1485 01:15:16,817 --> 01:15:18,251 Ada orang tak? 1486 01:15:18,285 --> 01:15:20,754 Ayah, tempat apa ini? 1487 01:15:20,787 --> 01:15:22,823 Macam pondok pemburu. 1488 01:15:22,856 --> 01:15:24,891 Macam pemburu yang kita nampak semalam? 1489 01:15:24,925 --> 01:15:27,894 Tidak. Ya, tetapi mereka tidak akan datang ke sini, okay? 1490 01:15:27,928 --> 01:15:29,630 - Okay. - Baiklah, letakkan itu. 1491 01:15:29,663 --> 01:15:31,498 Hey. Baiklah, Mare. 1492 01:15:31,531 --> 01:15:33,233 Saya perlukan awak untuk bernafas, okay? 1493 01:15:33,266 --> 01:15:35,335 Saya akan melihatnya. 1494 01:15:35,369 --> 01:15:36,903 - Okay. - Bagaimana rasanya? 1495 01:15:36,937 --> 01:15:38,639 - Sakit. - Sakit? Ya. 1496 01:15:38,672 --> 01:15:40,307 - Buruk. - Okay. 1497 01:15:40,340 --> 01:15:42,409 Saya perlukan sesuatu untuk menutupnya, okay? 1498 01:15:42,442 --> 01:15:43,510 Okay. 1499 01:15:43,543 --> 01:15:45,445 Ayah, baunya sangat busuk. 1500 01:15:45,479 --> 01:15:47,547 Ya saya tahu. 1501 01:15:47,581 --> 01:15:50,250 Baiklah. Um.. 1502 01:15:51,685 --> 01:15:54,454 - Tunggu sebentar. - Mare, kita akan okay. 1503 01:15:54,488 --> 01:15:57,658 - Kita perlu mencari peti kecemasan.. - Tidak mengapa. 1504 01:15:57,691 --> 01:15:59,469 Saya akan segera kembali. Kami akan bawa sesuatu. 1505 01:15:59,493 --> 01:16:01,228 - atau sesuatu, okay? - Okay. 1506 01:16:01,261 --> 01:16:02,696 - Baik. - Mari, Norah. 1507 01:16:02,729 --> 01:16:04,631 Buka mata awak. 1508 01:16:04,665 --> 01:16:08,268 Sesuatu yang kelihatan seperti, kain kasa, okay? 1509 01:16:08,301 --> 01:16:10,537 Tengok sana. 1510 01:16:13,874 --> 01:16:15,208 Awak jumpa sesuatu? 1511 01:16:15,242 --> 01:16:17,544 - Tidak. - Tidak? 1512 01:16:17,577 --> 01:16:18,945 Baiklah. 1513 01:16:18,979 --> 01:16:20,981 Baik. 1514 01:16:24,851 --> 01:16:27,788 - Ya Ampun. - Mari. Mari. 1515 01:16:27,821 --> 01:16:29,956 Tuhan, saya benci pemburu ini. 1516 01:16:40,500 --> 01:16:42,436 - Awak nampak apa-apa? - Tidak. 1517 01:16:42,469 --> 01:16:44,204 Tidak ada apa-apa? 1518 01:16:46,873 --> 01:16:49,209 Oh. Hey. 1519 01:16:50,444 --> 01:16:52,212 Aah.. 1520 01:16:53,880 --> 01:16:55,482 - Hey, Norah. - Ya? 1521 01:16:55,515 --> 01:16:57,651 - Letak ini di atas meja. - Baik. 1522 01:16:57,684 --> 01:16:59,920 - Buka semua. - Uh huh. 1523 01:16:59,953 --> 01:17:02,422 - Awak okay? - Mm-hm. 1524 01:17:02,456 --> 01:17:04,324 Tunggu, Mare. Tetap bernafas, okay? 1525 01:17:04,357 --> 01:17:05,592 Tapi ini menyakitkan. 1526 01:17:05,625 --> 01:17:07,036 Saya tahu sangat pedih, tapi.. 1527 01:17:07,060 --> 01:17:08,462 Baiklah, Mare. Awak bersedia. 1528 01:17:08,495 --> 01:17:10,997 Ini akan sedikit sakit, okay? 1529 01:17:11,031 --> 01:17:12,966 Saya cuma nak awak berani. 1530 01:17:12,999 --> 01:17:15,268 Baiklah, saya akan basuh tangan saya.. 1531 01:17:15,302 --> 01:17:16,970 ..dan tuang sedikit alkohol di atasnya. 1532 01:17:18,405 --> 01:17:20,741 Baiklah, jaga tangan awak sekarang. 1533 01:17:20,774 --> 01:17:22,275 Baiklah. 1534 01:17:22,309 --> 01:17:23,944 Okay, ini akan menyakitkan. 1535 01:17:23,977 --> 01:17:25,746 Sediakannya. 1536 01:17:25,779 --> 01:17:27,047 Tidak mengapa. 1537 01:17:27,080 --> 01:17:28,548 Saya tahu. Saya tahu. 1538 01:17:28,582 --> 01:17:30,851 - Saya perlu melakukannya dengan betul. - Tidak mengapa. 1539 01:17:30,884 --> 01:17:32,061 - Baik. - Bagaimana rupanya? 1540 01:17:32,085 --> 01:17:33,954 Yah, ini luka gigitan binatang.. 1541 01:17:33,987 --> 01:17:35,889 ..sangat terdedah kepada jangkitan ya? 1542 01:17:35,922 --> 01:17:39,426 Lukanya agak dalam, tetapi.. 1543 01:17:39,459 --> 01:17:42,496 ..nampak tak menyentuh mana-mana organ. 1544 01:17:42,529 --> 01:17:43,630 Okay? 1545 01:17:43,663 --> 01:17:45,808 - Mana yang satu lagi? - Saya rasa.. saya rasa sakit, Ayah. 1546 01:17:45,832 --> 01:17:47,701 Awak rasa sakit? Ya. 1547 01:17:47,734 --> 01:17:50,003 Loya, ini disebabkan oleh dehidrasi.. 1548 01:17:50,036 --> 01:17:51,838 ..dan kehilangan darah, okay? 1549 01:17:51,872 --> 01:17:53,440 Tetapi hey, dengar. Cuba teka. 1550 01:17:53,473 --> 01:17:54,908 Awak akan menjadi lebih baik. 1551 01:17:54,941 --> 01:17:56,777 Beri kami masa, okay? 1552 01:17:56,810 --> 01:17:58,011 - Baik? - Baik. 1553 01:17:58,044 --> 01:17:59,913 Saya pikir awak akan baik-baik saja. 1554 01:17:59,946 --> 01:18:02,415 Baik. Untuk sekarang. 1555 01:18:02,449 --> 01:18:04,417 Untuk sekarang? Apa? 1556 01:18:04,451 --> 01:18:05,786 Okay, saya gurau. Saya bergurau. 1557 01:18:05,811 --> 01:18:08,289 Baiklah nak, dengar, saya nak pergi tengok.. 1558 01:18:08,330 --> 01:18:09,432 ..mana tahu, awak mungkin nampak air. 1559 01:18:09,456 --> 01:18:10,733 Saya mahu awak tinggal di sini, okay? 1560 01:18:10,757 --> 01:18:12,668 - Tidak, Ayah. Apa? Tidak. - Hey, tidak, tidak, tidak. 1561 01:18:12,692 --> 01:18:14,670 Saya nak awak jaga kakak awak, Okay? Awak boleh buat tak? 1562 01:18:14,694 --> 01:18:16,329 Dia ada saya, Ayah. 1563 01:18:16,363 --> 01:18:17,664 Baiklah. 1564 01:18:17,697 --> 01:18:19,533 - Saya akan kembali segera. - Cepat, ayah. 1565 01:18:19,566 --> 01:18:21,334 Kita akan keluar dari sini. 1566 01:18:23,570 --> 01:18:26,072 Tidak apa, Mare. Pegang saja tanganku. 1567 01:18:26,107 --> 01:18:28,542 - Okay? - Ini nampak buruk. 1568 01:19:06,947 --> 01:19:09,549 Mare. Mare. 1569 01:19:09,583 --> 01:19:12,352 Mari. 1570 01:19:53,059 --> 01:19:56,429 Hey, ada sesiapa boleh dengar saya? 1571 01:19:57,731 --> 01:19:59,532 - Awak kena turun. - Saya tidak boleh. 1572 01:19:59,566 --> 01:20:01,034 Mare, awak kena turun. 1573 01:20:01,067 --> 01:20:03,036 Mare. Mare, turun. 1574 01:20:05,071 --> 01:20:07,040 Ayah! 1575 01:20:13,613 --> 01:20:16,917 Anak-anak, tetap di bawah Tetap di bawah! 1576 01:20:18,185 --> 01:20:20,720 Tetap di bawah! 1577 01:20:22,622 --> 01:20:24,724 Hey, Anak-anak. Kamu berdua okay? 1578 01:20:24,758 --> 01:20:26,493 Baiklah. Jom. 1579 01:20:26,526 --> 01:20:27,727 Kita kena keluar dari sini. 1580 01:20:27,761 --> 01:20:30,030 - Tunggu, ayah, senapang. - Tidak, senapang itu kosong. 1581 01:20:30,063 --> 01:20:31,798 Pergi ke arah itu. Pergi. 1582 01:20:33,033 --> 01:20:34,868 Okay. Baik. 1583 01:20:34,901 --> 01:20:36,770 Mari. 1584 01:20:37,837 --> 01:20:39,906 Ayuh. Mari pergi. 1585 01:20:41,074 --> 01:20:42,618 Baiklah. Perhatikan langkah-langkahnya, okay? 1586 01:20:42,642 --> 01:20:44,121 Macam mana diaekor boleh cari kita sampai sini, Ayah? 1587 01:20:44,145 --> 01:20:46,180 Entahlah. Diaekor guna drone mungkin. 1588 01:20:46,213 --> 01:20:47,814 Mari. 1589 01:20:49,082 --> 01:20:51,161 Tidak, awak tidak akan berjaya? Awak nak saya dukung? 1590 01:20:51,185 --> 01:20:53,019 - Baiklah. Mari. Mari. - Ini sakit. 1591 01:20:53,053 --> 01:20:54,554 Satu dua tiga. 1592 01:20:54,587 --> 01:20:56,157 Ini dia. 1593 01:20:56,190 --> 01:20:57,691 Baik. 1594 01:20:57,724 --> 01:20:59,893 Uh, pergi ke pintu di sana tu. 1595 01:20:59,926 --> 01:21:01,761 Okay? 1596 01:21:02,862 --> 01:21:04,798 Maju. Maju. 1597 01:21:05,665 --> 01:21:07,201 Mari kita masuk ke sini. 1598 01:21:07,234 --> 01:21:08,902 Ini akan buat awak tetap selamat. 1599 01:21:08,935 --> 01:21:11,138 Mari masuk sini. Bagus. 1600 01:21:11,172 --> 01:21:12,706 Baik. 1601 01:21:12,739 --> 01:21:14,541 - Duduk di sini, okay? - Baik. 1602 01:21:14,574 --> 01:21:16,643 - Ya? - Baiklah. 1603 01:21:22,615 --> 01:21:24,985 Ayah, apa yang awak lakukan? 1604 01:21:25,018 --> 01:21:26,586 Dia tidak akan berhenti. 1605 01:21:26,619 --> 01:21:27,954 Kamu berdua kena tinggal di sini. 1606 01:21:27,988 --> 01:21:29,532 - Apa maksud ayah? - Tidak tidak tidak. 1607 01:21:29,556 --> 01:21:31,125 - Tidak. - Kalau kita tetap bersama.. 1608 01:21:31,158 --> 01:21:32,726 Kita tidak akan berjaya, okay? 1609 01:21:32,759 --> 01:21:34,304 - Ayah! Tidak. - Saya nak awak percaya.. 1610 01:21:34,328 --> 01:21:36,139 - Ayah, tidak! - Hey, saya mahu awak percaya pada ayah, sekarang. 1611 01:21:36,163 --> 01:21:38,732 Saya tahu apa yang saya lakukan. Ayah janji. 1612 01:21:40,201 --> 01:21:42,669 Percaya saja padaku. 1613 01:21:42,702 --> 01:21:45,605 - Okay. Okay. - Okay? Okay? 1614 01:21:45,638 --> 01:21:48,074 - Hey. Hey. - Okay. 1615 01:21:48,109 --> 01:21:49,609 Ya. 1616 01:21:49,642 --> 01:21:52,078 Sekarang, saya mahu awak tutup pintu pagar ini. 1617 01:21:52,113 --> 01:21:53,747 Awak faham? 1618 01:21:53,780 --> 01:21:55,849 Tunggu ayah. Saya sayang awak, okay? Tolong.. 1619 01:21:55,882 --> 01:21:57,751 Saya pun sayang awak juga, okay? Saya sayang awak. 1620 01:21:57,784 --> 01:21:59,196 - Saya sayang awak. - Sayang ayah. 1621 01:21:59,220 --> 01:22:00,920 Okay. Tunggu disini. 1622 01:22:00,954 --> 01:22:03,723 Tunggu, Ayah. Dia kembali. 1623 01:22:04,791 --> 01:22:06,327 - Hey! - Ayah, hati-hati. 1624 01:22:07,927 --> 01:22:10,164 Hey! Mari. 1625 01:22:10,197 --> 01:22:11,664 Mari. 1626 01:22:11,678 --> 01:22:13,220 Kauekor tidak akan dapat mereka. Tidak. 1627 01:22:13,234 --> 01:22:15,035 Sini tangkap saya. Mari! 1628 01:22:15,068 --> 01:22:17,104 Macam tu. Mari. 1629 01:22:18,705 --> 01:22:20,107 Mari. Ikut saya! 1630 01:22:20,141 --> 01:22:22,042 Hey! Malu apa bossku! 1631 01:24:29,802 --> 01:24:32,038 Ambil senapang trak! 1632 01:24:32,071 --> 01:24:34,040 Singkirkan singa itu daripada dia sekarang. 1633 01:24:37,311 --> 01:24:39,380 Tuan Nate, ini Banji. 1634 01:24:39,413 --> 01:24:41,315 Di mana gadis-gadis itu? 1635 01:24:46,487 --> 01:24:48,888 Di manakah cinta saya? 1636 01:24:52,459 --> 01:24:54,662 Awak di mana? 1637 01:25:04,371 --> 01:25:06,806 Saya gembira dapat mencari awak. 1638 01:25:11,145 --> 01:25:12,513 Semuanya akan... 1639 01:25:12,546 --> 01:25:14,814 ..baik sahaja. 1640 01:25:14,847 --> 01:25:16,875 Ayah. 1641 01:25:17,251 --> 01:25:18,985 Ayah? 1642 01:25:24,507 --> 01:25:26,960 Hati-hati. 1643 01:25:26,993 --> 01:25:30,231 Okay, ayah. Tolong berhati-hati. 1644 01:25:30,264 --> 01:25:32,366 Sayang, awak sihat? 1645 01:25:32,399 --> 01:25:33,766 Saya sihat. 1646 01:25:33,800 --> 01:25:36,270 - Norah, awak sihat? - Ya. 1647 01:25:36,303 --> 01:25:38,037 Ya. 1648 01:25:38,871 --> 01:25:40,274 - Ya. - Apa yang berlaku? 1649 01:25:40,307 --> 01:25:42,385 Banji datang bersama beberapa pengawal sandaran.. 1650 01:25:42,409 --> 01:25:43,910 - ..dan mereka menemui kita. - Banji? 1651 01:25:43,943 --> 01:25:45,246 Mm-hm. 1652 01:25:45,279 --> 01:25:46,980 Saya tahu saya suka budak itu. 1653 01:25:47,013 --> 01:25:49,782 Awak bawa singa itu ke wilayah kumpulan singa. 1654 01:25:49,816 --> 01:25:51,518 Peraturan rimba. 1655 01:25:51,552 --> 01:25:53,554 Awak tahu singa lain yang akan membunuhnya.. 1656 01:25:53,587 --> 01:25:55,356 ..untuk melindungi kumpulan mereka. 1657 01:25:55,389 --> 01:25:57,133 Saya hanya selamatkan anak perempuan saya. 1658 01:25:57,157 --> 01:25:59,159 Saya betulĀ² sayang awak. 1659 01:25:59,193 --> 01:26:00,427 Saya sayang awak juga. 1660 01:26:00,461 --> 01:26:03,230 Pakcik Martin akan berbangga dengan awak. 1661 01:26:07,134 --> 01:26:09,836 Dia akan berbangga dengan awak juga. 1662 01:26:11,904 --> 01:26:13,540 Kita perlu pulang. 1663 01:26:13,574 --> 01:26:15,109 Mungkin kita patut balik.. 1664 01:26:15,142 --> 01:26:17,544 ..lagi ke sana untuk dimakan singa? 1665 01:26:17,578 --> 01:26:20,046 - Adakah diaekor berhasil? Singa? - Itu.. Tidak, Ayah. 1666 01:26:20,079 --> 01:26:23,150 Bukan, maksud saya.. Tidak, dia kacau saya. 1667 01:26:23,183 --> 01:26:25,386 Tetapi kita berjaya keluar hidup-hidup. 1668 01:26:25,419 --> 01:26:27,321 Ya, kita berjaya. 1669 01:26:28,188 --> 01:26:29,956 Mare, boleh? 1670 01:26:29,989 --> 01:26:31,924 - Ya. ayah... - Biar saya tengok. 1671 01:26:31,958 --> 01:26:33,427 - Boleh saya tolong tengok? - Tidak. 1672 01:26:33,460 --> 01:26:35,094 - Mari. - Jom. 1673 01:26:35,129 --> 01:26:37,897 - Mare, adakah mungkin? - Ya, Norah. Terima kasih. 1674 01:26:37,930 --> 01:26:40,134 - Awak yakin? - Ya. 1675 01:26:42,336 --> 01:26:43,437 - Okay. - Sudah? 1676 01:26:43,470 --> 01:26:45,172 - Ya. - Oh, Mak akan menyukainya. 1677 01:26:45,205 --> 01:26:46,982 - Tunggu, Ayah. Berhati-hati. - Saya akan pukul awak. 1678 01:26:47,006 --> 01:26:50,244 Tolong berhati-hati. 1679 01:26:50,277 --> 01:26:53,347 Baik. Ya, ini untuk mak, kawan-kawan. 1680 01:26:55,182 --> 01:26:56,916 Wah! 1681 01:26:56,949 --> 01:26:59,520 - Takajut saya. - Ya ampun. 1682 01:27:10,000 --> 01:27:15,000 {\4c&ffffff&}Sarikata disunting oleh Legacy Kuwong