1 00:00:54,681 --> 00:00:55,432 ‫بیاین... 2 00:00:56,850 --> 00:00:57,643 ‫اونجان 3 00:01:19,665 --> 00:01:20,666 ‫بیاین بریم جلو، بچه‌ها 4 00:01:21,500 --> 00:01:22,417 ‫زودباشین 5 00:01:22,918 --> 00:01:23,710 ‫برین جلو 6 00:01:26,004 --> 00:01:27,339 ‫یالا، یکی از چپ بره 7 00:01:31,760 --> 00:01:32,928 ‫یکی از درنده‌ها رو زدم 8 00:01:33,011 --> 00:01:33,762 ‫گوش کنین... 9 00:01:34,304 --> 00:01:35,347 ‫اون هنوز اینجاست 10 00:01:36,974 --> 00:01:39,476 ‫همه رو به جز یکی کُشتیم 11 00:01:42,563 --> 00:01:43,480 ‫پیداش کنین... 12 00:01:46,358 --> 00:01:47,651 ‫تله رو درست کنین 13 00:01:50,821 --> 00:01:51,738 ‫زودباشین 14 00:02:01,956 --> 00:02:04,424 ‫عبدویا. ‫عبدویا! 15 00:02:04,960 --> 00:02:05,836 ‫سریع باش 16 00:02:23,353 --> 00:02:24,688 ‫اون نزدیکه 17 00:02:33,071 --> 00:02:35,198 ‫یه شیر بزرگه، بهتره بگیریمش 18 00:02:35,741 --> 00:02:37,618 ‫وگرنه میوفته دنبالمون 19 00:02:44,398 --> 00:02:46,166 ‫چیپو 20 00:02:47,969 --> 00:02:50,404 ‫چیپو 21 00:02:52,974 --> 00:02:54,776 ‫چیپو 22 00:02:56,678 --> 00:02:57,638 ‫طناب رو مخفی کن 23 00:03:00,599 --> 00:03:01,224 ‫بزن بریم! 24 00:03:07,022 --> 00:03:08,649 ‫پول خوبی واسه‌مون میاره 25 00:03:13,278 --> 00:03:15,197 ‫اینجا منتظر بقیه بمون 26 00:03:15,280 --> 00:03:16,615 ‫پیش مدرسه می‌بینمتون 27 00:03:22,454 --> 00:03:23,789 ‫مراقب خودت باش 28 00:03:35,315 --> 00:03:36,784 ‫عبدویا؟ 29 00:03:41,488 --> 00:03:43,423 ‫عبدویا؟ 30 00:03:52,365 --> 00:03:55,402 ‫عبدویا 31 00:03:59,491 --> 00:04:00,575 ‫داره میاد! 32 00:04:02,119 --> 00:04:02,911 ‫فرار کن! 33 00:04:02,935 --> 00:04:09,935 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 34 00:04:09,959 --> 00:04:16,442 :ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @Digimoviez 35 00:04:16,466 --> 00:04:20,966 «حــیــوون» 36 00:04:20,974 --> 00:04:27,974 «مترجمین: «عرفان مرادی» و «علی محمدخانی ‫کانال تلگرام: AliMK_Sub@ 37 00:04:30,538 --> 00:04:32,774 ‫کجایی عزیزم؟ 38 00:04:34,407 --> 00:04:36,544 ‫نمی‌تونم پیدات کنم 39 00:04:38,679 --> 00:04:40,480 ‫لازمت دارم 40 00:04:40,515 --> 00:04:42,382 ‫درخواست مجوز فرود دارم 41 00:04:42,415 --> 00:04:44,018 ‫زولا، سیه‌را 42 00:04:44,051 --> 00:04:46,453 ‫پاپا، مایک، ویکتور، ‫می‌تونی فرود بیای 43 00:04:47,822 --> 00:04:51,058 ‫چیزی به من گفتی؟ 44 00:04:51,092 --> 00:04:53,360 ‫اولین باره میای آفریقای جنوبی؟ 45 00:04:53,393 --> 00:04:56,831 ‫نه. نه، ‫ولی خیلی وقت پیش اومده بودم 46 00:04:57,999 --> 00:04:59,667 ‫وای. ‫خیلی زیباست 47 00:05:03,805 --> 00:05:05,940 ‫هی، نورا 48 00:05:05,973 --> 00:05:07,809 ‫مر؟ 49 00:05:07,842 --> 00:05:10,443 ‫هی، بیرون رو نگاه کنین 50 00:05:18,986 --> 00:05:20,588 ‫مر 51 00:05:20,621 --> 00:05:22,389 ‫- مر. اونا رو ببین ‫- آره 52 00:05:22,422 --> 00:05:25,927 ‫♪ دنیا رو نگاه کن ♪ 53 00:05:25,960 --> 00:05:29,630 ‫♪ همچی زیباست ♪ 54 00:05:29,664 --> 00:05:33,034 ‫♪ دنیا ♪ 55 00:05:33,067 --> 00:05:36,103 ‫♪ در کنار توست... ♪ 56 00:05:36,137 --> 00:05:38,438 ‫- از اون طرف برین ‫- خیلی گرمه. خدای من، بابا 57 00:05:38,471 --> 00:05:40,373 ‫- چشم‌هام هم دارن عرق می‌کنن ‫- خیلی ممنون 58 00:05:40,407 --> 00:05:42,409 ‫- خواهش می‌کنم ‫- همچی در حال عرق ریختنه 59 00:05:42,442 --> 00:05:44,377 ‫- طحالم داره عرق می‌کنه ‫- طحالت؟ 60 00:05:44,411 --> 00:05:46,113 ‫عرق روی طحالم داره عرق می‌کنه 61 00:05:46,147 --> 00:05:48,015 ‫خدای من 62 00:05:48,049 --> 00:05:49,482 ‫ناموساً گرمه 63 00:05:49,517 --> 00:05:51,786 ‫دارم ذوب میشم، مر 64 00:05:51,819 --> 00:05:53,588 ‫وسایلمون باید نفس بکشن 65 00:05:55,089 --> 00:05:56,724 ‫از فرودگاه جان اف کندی تا لندن 66 00:05:56,757 --> 00:05:59,594 ‫لندن تا ژوهانسبورگ، ‫ژوهانسبورگ تا پولوکوین، 67 00:05:59,627 --> 00:06:02,163 ‫و از پولوکوین تا وسط ناکجاآباد 68 00:06:02,196 --> 00:06:03,865 ‫الآن دقیقاً کجاییم؟ 69 00:06:03,898 --> 00:06:06,033 ‫توی بوته‌ها 70 00:06:06,067 --> 00:06:07,768 ‫اونا از اون خنک‌کننده‌ها دارن... 71 00:06:07,802 --> 00:06:09,436 ‫که آپ میپاشه؟ 72 00:06:09,469 --> 00:06:10,805 ‫- سلام، تاتا ‫- سلام 73 00:06:10,838 --> 00:06:12,106 ‫سلام. ‫سلام 74 00:06:13,808 --> 00:06:15,408 ‫نورا، آب می‌خوای؟ 75 00:06:15,442 --> 00:06:17,778 ‫یکم آب بخور 76 00:06:17,812 --> 00:06:20,014 ‫بابا، مطمئنی میاد؟ 77 00:06:20,047 --> 00:06:22,884 ‫خب، امیدوارم 78 00:06:22,917 --> 00:06:26,721 ‫چون خیلی طول میکشه ‫تا یه تاکسی اینترنتی به اینجا برسه 79 00:06:26,754 --> 00:06:28,022 ‫اوه! 80 00:06:29,924 --> 00:06:32,492 ‫- خیلی گرمه. آب لازم دارم ‫- چطوره، مر؟ 81 00:06:32,526 --> 00:06:34,729 ‫بیخیال، آفریقا؟ 82 00:06:36,731 --> 00:06:39,700 ‫- خدای من. خیلی گرمه ‫- یالا عزیزم. یه چیزی بگو 83 00:06:41,769 --> 00:06:43,905 ‫فکر کنم خودشه. ‫آره، خودشه 84 00:06:43,938 --> 00:06:45,139 ‫هی 85 00:06:45,172 --> 00:06:46,707 ‫کولر 86 00:06:46,741 --> 00:06:48,776 ‫هی. اومدی 87 00:06:48,809 --> 00:06:51,045 ‫- حرفی ندارم ‫- وای. اینجا رو ببین 88 00:06:51,078 --> 00:06:52,713 ‫نگاش کن 89 00:06:52,747 --> 00:06:54,548 ‫- چطوری رفیق؟ ‫- چه خبر، رفیق؟ 90 00:06:57,585 --> 00:06:59,787 ‫- آه، پسر ‫- پرواز چطور بود؟ 91 00:06:59,820 --> 00:07:01,622 ‫- خوب بود. واقعاً خوب بود ‫- جدی؟ 92 00:07:01,656 --> 00:07:03,057 ‫- نورا رو یادته؟ ‫- خدای من 93 00:07:03,090 --> 00:07:04,659 ‫مارتین. ‫خدای من 94 00:07:04,692 --> 00:07:06,193 ‫آخرین باری که دیدمت... 95 00:07:06,227 --> 00:07:08,062 ‫- نصف الآن بودی ‫- خیلی‌خب 96 00:07:08,095 --> 00:07:09,730 ‫- داری بلند میشی ‫- خیلی‌خب 97 00:07:09,764 --> 00:07:11,699 ‫- وای، خیلی بامزه‌تر شدی ‫- بزرگ شدی 98 00:07:11,732 --> 00:07:13,768 ‫و مریدث، نوجوونی چطوره؟ 99 00:07:13,801 --> 00:07:15,136 ‫فقط بگو «مر» 100 00:07:15,169 --> 00:07:17,071 ‫- مر. باشه ‫- بیا، داداش 101 00:07:17,104 --> 00:07:18,806 ‫بیا. ‫وای. خیلی‌خب 102 00:07:18,839 --> 00:07:21,709 ‫بذار یکم کمکتون کنم 103 00:07:21,742 --> 00:07:23,844 ‫- بریم ‫- خیلی‌خب 104 00:07:23,878 --> 00:07:25,546 ‫به ماپانی خوش اومدین، بچه‌ها 105 00:07:25,579 --> 00:07:27,515 ‫تو الآن محیط بانی؟ 106 00:07:27,548 --> 00:07:29,116 ‫مجبور شدم... 107 00:07:29,150 --> 00:07:31,185 ‫یه جورایی مجری قانون بشم 108 00:07:31,218 --> 00:07:32,954 ‫مجری قانون؟ 109 00:07:32,987 --> 00:07:35,222 ‫آره، تور بردن توریست‌ها شغل بزرگیه 110 00:07:35,256 --> 00:07:36,958 ‫کلی فشار روی آدم هست 111 00:07:36,991 --> 00:07:38,693 ‫تمام آدمای اینجا ‫واسه زنده موندن... 112 00:07:38,726 --> 00:07:41,262 ‫به حیوون‌ها نیاز دارن 113 00:07:41,295 --> 00:07:44,231 ‫اینجا روستای مامانه 114 00:07:44,265 --> 00:07:46,901 ‫آره. وقتی بچه بودم ‫با مامان‌تون آشنا شدم 115 00:07:46,934 --> 00:07:49,503 ‫تو زمان تعطیلات خانوادگی ‫به اینجا میومدم 116 00:07:49,537 --> 00:07:51,105 ‫اون و دوستاش رو دیدم 117 00:07:51,138 --> 00:07:52,907 ‫کل منطقه رو برام توضیح دادن 118 00:07:52,940 --> 00:07:56,010 ‫راستش یه جورایی ‫منو به حیات وحش جلب کردن 119 00:07:56,043 --> 00:07:59,914 ‫و بعد دانشگاه، ‫اونو به پدرتون معرفی کردم 120 00:08:04,118 --> 00:08:07,521 ‫♪ موجودات روی زمین ♪ 121 00:08:12,026 --> 00:08:14,562 ‫♪ موجودات روی زمین ♪ 122 00:08:14,595 --> 00:08:16,864 ‫♪ موجودات... ♪ 123 00:08:16,897 --> 00:08:18,265 ‫اوه! 124 00:08:18,299 --> 00:08:20,701 ‫اینجا کلی خاطره دارم، پسر 125 00:08:20,735 --> 00:08:22,903 ‫بفرما 126 00:08:24,739 --> 00:08:25,573 ‫اوه! 127 00:08:25,606 --> 00:08:27,975 ‫- بنظر عالی میرسه ‫- آره، آره، آره 128 00:08:28,009 --> 00:08:30,211 ‫خیلی وقته اینجور خوشگل نشده 129 00:08:30,244 --> 00:08:31,312 ‫- چون می‌دونستم قراره مهمون بیاد ‫- اوه، شرمنده 130 00:08:31,345 --> 00:08:32,680 ‫- عیبی نداره ‫- واقعاً؟ 131 00:08:32,713 --> 00:08:34,048 ‫آره 132 00:08:34,081 --> 00:08:36,083 ‫- خیلی‌خب. ‫- بیا. از این طرف 133 00:08:39,854 --> 00:08:43,624 ‫وای، پسر. ‫چه خوب از اینجا نگهداری کردی 134 00:08:43,657 --> 00:08:45,226 ‫این همون بنتامه؟ 135 00:08:45,259 --> 00:08:47,061 ‫- آره. آره ‫- نه 136 00:08:47,094 --> 00:08:48,295 ‫هنوز درستش نکردی؟ 137 00:08:48,329 --> 00:08:49,964 ‫نه، منتظر تو بودم برگردی... 138 00:08:49,997 --> 00:08:51,766 ‫- و راش بندازی ‫- من؟ بیخیال بابا 139 00:08:51,799 --> 00:08:53,801 ‫- مستقیم برین ‫- باشه 140 00:08:53,834 --> 00:08:56,237 ‫از در سمت چپ برین، بچه‌ها 141 00:08:56,270 --> 00:08:57,972 ‫- وای ‫- آره 142 00:08:58,005 --> 00:09:00,741 ‫هی مرد، ممنون که مهمونمون کردی 143 00:09:00,775 --> 00:09:03,310 ‫- خواهش می‌کنم ‫- واقعاً بهش نیاز داشتیم 144 00:09:03,344 --> 00:09:05,312 ‫- خواهش می‌کنم رفیق ‫- این دره؟ 145 00:09:05,346 --> 00:09:06,947 ‫از اون در برین. ‫آره 146 00:09:06,981 --> 00:09:08,349 ‫- کمک می‌خوای؟ ‫- با لگد بهش بزن 147 00:09:08,382 --> 00:09:09,817 ‫بعضی‌وقت‌ها گیر می‌کنه 148 00:09:09,850 --> 00:09:11,786 ‫زور بزن، نورا 149 00:09:11,819 --> 00:09:13,254 ‫یالا، پا گنده. ‫از پسش بر میای 150 00:09:14,655 --> 00:09:16,657 ‫بفرما 151 00:09:16,690 --> 00:09:18,125 ‫برق رو روشن کن 152 00:09:18,159 --> 00:09:20,795 ‫بچه‌ها، کفش‌هاتون رو در نیارین 153 00:09:20,828 --> 00:09:22,630 ‫از وقتی دوست دخترم رفته 154 00:09:22,663 --> 00:09:24,331 ‫مثل یه مجرد زندگی کردم 155 00:09:24,365 --> 00:09:26,700 ‫- واقعاً؟ ‫- آره. خیلی ریخت و پاشه 156 00:09:26,734 --> 00:09:28,335 ‫باید ببخشین 157 00:09:28,369 --> 00:09:30,171 ‫- خب، عمو مارتین... ‫- بله؟ 158 00:09:30,204 --> 00:09:31,906 ‫رمز وای-فای‌تون چیه؟ 159 00:09:31,939 --> 00:09:33,774 ‫تا بتونم بهش وصل بشم 160 00:09:33,808 --> 00:09:35,342 ‫اوه، آره، شرمنده ‫تا ۱۰ روز دیگه... 161 00:09:35,376 --> 00:09:37,611 ‫وای-فای یا آنتن تلفن نداریم 162 00:09:37,645 --> 00:09:39,080 ‫- چی؟ ‫- می‌خوای چیکار کنی؟ 163 00:09:39,113 --> 00:09:40,681 ‫- نه. نه. نه ‫- آره 164 00:09:40,714 --> 00:09:41,982 ‫- این منصفانه نیست ‫- نه، مشکلی واست پیش نمیاد 165 00:09:42,016 --> 00:09:43,651 ‫- بیخیال ‫- چی؟ 166 00:09:43,684 --> 00:09:44,885 ‫چیزهای زیادی واسه دیدن هست 167 00:09:44,919 --> 00:09:46,887 ‫نگران نباش، دل تنگ تلفنت نمیشی 168 00:09:46,921 --> 00:09:48,722 ‫مثل قرون وسطا می‌مونه 169 00:09:48,756 --> 00:09:49,990 ‫آره 170 00:09:50,024 --> 00:09:52,660 ‫خب خانم‌ها، جای شما اینجاست 171 00:09:52,693 --> 00:09:54,662 ‫شرمنده، می‌دونم چیز خاصی نیست 172 00:09:54,695 --> 00:09:57,765 ‫ولی راحت‌تر از چیزی هست ‫که بنظر میرسه 173 00:10:00,134 --> 00:10:01,702 ‫مامان این عکس‌ها رو گرفته؟ 174 00:10:01,735 --> 00:10:03,337 ‫وای. ‫هنوز اینا رو داری؟ 175 00:10:03,370 --> 00:10:05,873 ‫- آره، معلومه ‫- خیلی‌خب 176 00:10:05,906 --> 00:10:08,075 ‫اوه. ‫این... 177 00:10:08,109 --> 00:10:11,245 ‫این برآمدگی که اینجاست رو میبینی؟ 178 00:10:11,278 --> 00:10:13,380 ‫این تویی 179 00:10:17,318 --> 00:10:19,353 ‫این عکس‌ها فوق‌العاده‌ان 180 00:10:19,386 --> 00:10:21,255 ‫وای 181 00:10:21,288 --> 00:10:23,257 ‫مامان خیلی زیبا و جوون بوده 182 00:10:23,290 --> 00:10:24,959 ‫این عکس رو کجا گرفته؟ 183 00:10:24,992 --> 00:10:26,427 ‫اون بیرونه 184 00:10:26,460 --> 00:10:27,995 ‫عاشق این درختم 185 00:10:28,028 --> 00:10:29,864 ‫- خودش انداخته؟ ‫- آره 186 00:10:29,897 --> 00:10:31,298 ‫کلی اونجا وقت میگذروند 187 00:10:31,332 --> 00:10:33,033 ‫اسمش رو گذاشته بودیم درخت «آماخله» 188 00:10:33,067 --> 00:10:35,970 ‫عاشق عکس برداری از اون درخت بود 189 00:10:36,003 --> 00:10:38,139 ‫- میشه اون سالاد رو واسه‌مون ببری؟ ‫- باشه 190 00:10:38,172 --> 00:10:40,274 ‫امم 191 00:10:40,307 --> 00:10:42,209 ‫بوی خوبی میده 192 00:10:42,243 --> 00:10:44,311 ‫- آره، حاضره، مرد ‫- خیلی‌خب 193 00:10:46,814 --> 00:10:49,283 ‫خیلی‌خب، مر کجاست؟ 194 00:10:49,316 --> 00:10:51,285 ‫داره چمدونش رو باز می‌کنه 195 00:10:51,318 --> 00:10:53,087 ‫اوه. باشه 196 00:10:54,488 --> 00:10:57,024 ‫- سلام مر ‫- سلام 197 00:10:57,057 --> 00:10:58,425 ‫شام آماده‌اس 198 00:10:58,459 --> 00:11:00,661 ‫ممنون 199 00:11:01,862 --> 00:11:04,765 ‫چیزایی که لازم داشتی رو آوردم؟ 200 00:11:04,798 --> 00:11:06,767 ‫من خودم چمدونت رو بستم، بابا 201 00:11:06,800 --> 00:11:08,302 ‫آره، آره، درسته 202 00:11:08,335 --> 00:11:11,772 ‫پس، وسایلم رو آوردی؟ 203 00:11:15,209 --> 00:11:16,777 ‫هی، شام آماده‌اس. ‫باشه؟ 204 00:11:16,810 --> 00:11:18,145 ‫همین الآن گفتی 205 00:11:18,179 --> 00:11:20,948 ‫نه، می‌دونم همین الآن گفتم. ‫فقط... 206 00:11:26,820 --> 00:11:28,322 ‫خیلی وقته... 207 00:11:28,355 --> 00:11:30,224 ‫دوربین نیکون مادرت دستته؟ 208 00:11:30,257 --> 00:11:31,458 ‫اوه آره، نوشیدنی هم آوردم 209 00:11:31,492 --> 00:11:32,760 ‫بعضی‌ها فکر می‌کنن قدیمی شده 210 00:11:32,793 --> 00:11:33,961 ‫ولی من فیلم رو ترجیح میدم 211 00:11:33,994 --> 00:11:35,329 ‫فیلم گرفتن که قدیمی شده، ولی... 212 00:11:35,362 --> 00:11:36,730 ‫- من عاشق فیلم گرفتنم ‫- جدی؟ 213 00:11:36,764 --> 00:11:38,465 ‫- آره ‫- این واقعاً عالیه 214 00:11:38,499 --> 00:11:40,100 ‫- ممنون ‫- نیت، اینو دیدی؟ 215 00:11:40,134 --> 00:11:42,102 ‫- ببینش ‫- اوه، آره 216 00:11:42,136 --> 00:11:44,004 ‫تا حالا اینو ندیدم، ولی... 217 00:11:44,038 --> 00:11:45,839 ‫مثل کارهای مامانت می‌مونه 218 00:11:45,873 --> 00:11:47,208 ‫سبکش مثل هم‌ـه 219 00:11:47,241 --> 00:11:49,343 ‫تو واقعاً با استعدادی 220 00:11:49,376 --> 00:11:51,145 ‫واسه دانشگاه هنر «تیش» نیویورک اقدام کردم 221 00:11:51,178 --> 00:11:52,846 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب. ‫دانشگاه هنر بزرگیه؟ 222 00:11:52,880 --> 00:11:54,348 ‫- بزرگ؟ ‫-آره، دانشگاه بزرگیه 223 00:11:54,381 --> 00:11:56,150 ‫- بهترین دانشگاه هنره ‫- خب، حتماً قبول میشی 224 00:11:56,183 --> 00:11:57,952 ‫- ممنون. امیدوارم ‫- وای. آره 225 00:11:57,985 --> 00:11:59,286 ‫اون قبول میشه. ‫حالا ببین کی گفتم 226 00:11:59,320 --> 00:12:01,121 ‫واسه دانشگاه پزشکی اقدام نکرده 227 00:12:01,155 --> 00:12:03,090 ‫- همونی که باباش می‌خواست ‫- نه، و نباید این‌کارو بکنه 228 00:12:03,123 --> 00:12:04,491 ‫چون یه دکتر واسه خانواده‌مون بسه 229 00:12:04,526 --> 00:12:06,093 ‫- همچی... ‫- چی؟ نه، ببین 230 00:12:06,126 --> 00:12:07,361 ‫همیشه بهش میگم ‫که عاشق کارهاشم 231 00:12:07,394 --> 00:12:08,829 ‫اون... 232 00:12:08,862 --> 00:12:10,931 ‫اون عکسی که روی یخچاله چیه؟ 233 00:12:10,965 --> 00:12:12,366 ‫مثل یه ماشین آبی می‌مونه 234 00:12:12,399 --> 00:12:14,101 ‫و یه ساختمون که پشتشه 235 00:12:14,134 --> 00:12:17,104 ‫بابا، ماشینش آبی نیست. ‫قرمزه 236 00:12:17,137 --> 00:12:18,839 ‫- قرمز نیست ‫- قرمزه 237 00:12:18,872 --> 00:12:20,808 ‫- آبیه، نه؟ ‫- ماشینش قرمزه، بابا 238 00:12:20,841 --> 00:12:22,544 ‫و این مال ۵ سال پیشه 239 00:12:22,577 --> 00:12:24,278 ‫شرمنده، منظورم قرمز بود 240 00:12:24,311 --> 00:12:26,280 ‫- آره، حتماً ‫- گفتم آبی، ولی... 241 00:12:26,313 --> 00:12:30,050 ‫خیلی‌خب، تو این روزها مشغول چی هستی، ‫خانوم جوان؟ 242 00:12:30,084 --> 00:12:32,419 ‫در حال حاضر ‫دوست دارم روان شناسی بخونم 243 00:12:32,453 --> 00:12:34,221 ‫- مر ‫- شاید بتونم خانواده‌م رو درمان کنم 244 00:12:34,255 --> 00:12:36,257 ‫- هی. مر. مر ‫- شاید فکر خوبی باشه 245 00:12:36,290 --> 00:12:37,559 ‫اگه مشکلی داری، فقط... 246 00:12:37,592 --> 00:12:39,026 ‫- بیخیال نیت ‫- ...فقط بگو 247 00:12:39,059 --> 00:12:40,961 ‫مشکل من اینه که ‫توی این ۱۰ دقیقه گذشته... 248 00:12:40,995 --> 00:12:43,130 ‫مارتین علاقۀ بیشتری از تو... 249 00:12:43,163 --> 00:12:44,865 ‫در یک سال اخیر نشون داده 250 00:12:44,898 --> 00:12:46,400 ‫- چی؟ ‫- و این همون میزان علاقه‌ای هست... 251 00:12:46,433 --> 00:12:49,136 ‫که تو در آخرین سال زندگی مامان‌مون ‫بهش نشون دادی 252 00:12:49,169 --> 00:12:50,271 ‫مر 253 00:12:50,304 --> 00:12:52,273 ‫اون مریض شد 254 00:12:52,306 --> 00:12:53,807 ‫و تو پیشش نبودی 255 00:12:53,841 --> 00:12:55,142 ‫- چون ما رو ترک کرده بودی ‫- نه، نه، نه 256 00:12:55,175 --> 00:12:56,977 ‫- نه، همچین اتفاقی نیوفتاد. من سعیم رو کردم ‫- بابا 257 00:12:57,011 --> 00:12:59,013 ‫من و مادرتون توافق کردیم... 258 00:12:59,046 --> 00:13:01,415 ‫توافق کردیم که از هم جدا بشیم 259 00:13:01,448 --> 00:13:03,117 ‫و بعدش مریض شد 260 00:13:03,150 --> 00:13:05,152 ‫- نورا، نه، نرو ‫- عیبی نداره 261 00:13:05,185 --> 00:13:07,354 ‫- من میرم پیشش، بابا ‫- یالا. چی میگی؟ 262 00:13:07,388 --> 00:13:08,590 ‫نورا؟ ‫هی، نورا؟ 263 00:13:08,623 --> 00:13:10,291 ‫ببخشید، نباید این بحث رو پیش میکشیدم 264 00:13:10,324 --> 00:13:12,293 ‫نه جلوی نورا 265 00:13:14,261 --> 00:13:16,330 ‫تو خوبی؟ 266 00:13:16,363 --> 00:13:18,899 ‫یه بطری دیگه آوردم ‫قبل از اینکه نتونیم بلند شیم 267 00:13:18,932 --> 00:13:20,901 ‫همیشه به فکری 268 00:13:20,934 --> 00:13:23,103 ‫- از همین ویژگیت خوشم میاد ‫- آره 269 00:13:23,137 --> 00:13:24,071 ‫باشه؟ 270 00:13:24,104 --> 00:13:27,908 ‫اگر چه، می‌دونم... 271 00:13:27,941 --> 00:13:29,577 ‫گاه به گاه... 272 00:13:29,611 --> 00:13:32,479 ‫وقتی لازم باشه... 273 00:13:32,514 --> 00:13:35,517 ‫چهار دست و پا میرم تو خونه‌م 274 00:13:35,550 --> 00:13:37,384 ‫و دنبال یه بطری دیگه می‌گردم 275 00:13:39,219 --> 00:13:41,422 ‫خونه؟ ‫پس حیاط چی؟ 276 00:13:41,455 --> 00:13:43,625 ‫- آره ‫- پس حیاط چی؟ 277 00:13:43,658 --> 00:13:45,627 ‫باغچه جای خوبیه. ‫قطعاً باغچه جای خوبیه 278 00:13:49,096 --> 00:13:50,464 ‫چی داری؟ 279 00:13:50,497 --> 00:13:51,865 ‫- یکم زیاده ‫- زیادی قوی‌ـه؟ 280 00:13:51,899 --> 00:13:53,000 ‫آره، یکم قویه 281 00:13:53,033 --> 00:13:55,202 ‫- خدایا ‫- هی 282 00:13:55,235 --> 00:13:56,638 ‫بسلامتی 283 00:13:56,671 --> 00:13:58,506 ‫خوشحالم برگشتی 284 00:14:08,315 --> 00:14:10,384 ‫می‌تونم یه سؤال ازت بپرسم؟ 285 00:14:17,525 --> 00:14:20,027 ‫چرا به مراسم خاکسپاری نیومدی؟ 286 00:14:23,497 --> 00:14:25,999 ‫خیلی‌خب. ‫واقعیتش رو بگم؟ 287 00:14:26,701 --> 00:14:29,136 ‫آره. ‫چرا؟ 288 00:14:30,471 --> 00:14:34,041 ‫دلم نمی‌خواست ببینم... 289 00:14:34,074 --> 00:14:37,211 ‫اونو توی یه قطعه بتنی ‫در نیویورک دفن می‌کنن 290 00:14:39,947 --> 00:14:42,383 ‫نمی‌تونستم هضمش کنم 291 00:14:42,416 --> 00:14:44,084 ‫و فکر نمی‌کردم... 292 00:14:44,118 --> 00:14:46,086 ‫اونم این رو می‌خواست 293 00:14:47,020 --> 00:14:50,290 ‫شاید بهتر باشه همینجا بس کنیم 294 00:14:52,727 --> 00:14:55,996 ‫می‌دونی، حق با مره 295 00:14:56,029 --> 00:14:58,399 ‫بیخیال مرد. ‫اون فقط ناراحته 296 00:14:58,432 --> 00:15:01,001 ‫آره، درسته. ‫و میجنگه 297 00:15:01,034 --> 00:15:03,270 ‫درست مثل مامانش میجنگه 298 00:15:03,303 --> 00:15:06,073 ‫آره، درسته 299 00:15:06,106 --> 00:15:08,041 ‫دوست دارم فقط یه بار دیگه 300 00:15:08,075 --> 00:15:10,277 ‫با اون زن جر و بحث کنم 301 00:15:12,647 --> 00:15:14,716 ‫حالا زنم رفته 302 00:15:14,749 --> 00:15:16,718 ‫مر رفته 303 00:15:16,751 --> 00:15:19,953 ‫نورا با یه نخ نازک بهم وصله 304 00:15:20,988 --> 00:15:22,690 ‫من تمام شواهد رو ندیدم 305 00:15:22,724 --> 00:15:25,426 ‫تمام شواهد ازدواجم رو ندیدم 306 00:15:25,459 --> 00:15:28,195 ‫شواهد بچه‌هام رو ندیدم 307 00:15:31,231 --> 00:15:34,368 ‫و علائم سرطان اونو هم ندیدم 308 00:15:34,401 --> 00:15:35,670 ‫این تقصیر تو نیست 309 00:15:35,703 --> 00:15:37,104 ‫طرز کارش اینطور نیست 310 00:15:37,137 --> 00:15:38,439 ‫هی، هی، هی. ‫من یه دکترم، باشه؟ 311 00:15:38,472 --> 00:15:40,407 ‫من یه دکترم ‫و می‌دونم مرگ چه شکلیه 312 00:15:40,441 --> 00:15:43,645 ‫و می‌دونم که اون مرگ راه افتاده 313 00:15:43,678 --> 00:15:46,313 ‫و رفته جایی که بچه‌ها و زنم خوابیده بودن 314 00:15:46,346 --> 00:15:48,415 ‫در زده ‫و حدس بزن چی شده؟ 315 00:15:48,449 --> 00:15:51,051 ‫من خونه نبودم 316 00:15:51,084 --> 00:15:54,121 ‫من خونه نبودم... 317 00:15:54,154 --> 00:15:57,224 ‫که تو چشماش نگاه کنم ‫و بگم «نه» 318 00:16:00,027 --> 00:16:03,030 ‫«نه، نمی‌تونی اونو ببری» 319 00:16:04,097 --> 00:16:06,366 ‫بچه‌هام رو ناامید کردم 320 00:16:06,400 --> 00:16:08,368 ‫متوجه‌ای چی میگم؟ 321 00:16:11,506 --> 00:16:13,140 ‫بخاطر همین اومدیم اینجا 322 00:16:13,173 --> 00:16:15,342 ‫اینقدر خودتو عذاب نده، نیت 323 00:16:15,375 --> 00:16:17,579 ‫سرطان در هر صورت اونو میکُشت 324 00:16:17,612 --> 00:16:19,980 ‫کاری از دستت بر نمیومد 325 00:16:32,125 --> 00:16:34,228 ‫پیشش نبودم، مرد 326 00:16:37,765 --> 00:16:40,000 ‫پیشش نبودم 327 00:16:47,341 --> 00:16:49,276 ‫آره. ‫همون جای قبلی 328 00:16:49,309 --> 00:16:51,044 ‫آره، دریافت شد 329 00:16:51,078 --> 00:16:53,480 ‫میریم به دره مدرسه متروکه 330 00:16:53,515 --> 00:16:55,315 ‫ممنون، بانجی 331 00:16:55,349 --> 00:16:57,050 ‫- سلام گنده بک ‫- سلام 332 00:16:57,084 --> 00:16:58,485 ‫سرت چطوره؟ 333 00:16:58,520 --> 00:16:59,821 ‫یکم گیجم 334 00:16:59,854 --> 00:17:02,122 ‫آره، منم همینطور. ‫همچی مرتبه؟ 335 00:17:02,155 --> 00:17:04,826 ‫آره. می‌خوام امروز ‫شما رو اختصاصی بگردونم 336 00:17:04,859 --> 00:17:06,393 ‫میریم یه قسمت خصوصی 337 00:17:06,426 --> 00:17:08,362 ‫که توریست‌ها مزاحم‌مون نشن 338 00:17:08,395 --> 00:17:10,130 ‫- صبح بخیر ‫- منظورت چیه"کلاهم رو بده" کلاه خودمه 339 00:17:10,163 --> 00:17:11,566 ‫- فقط خودمونیم و حیاط وحش ‫- کلاه تو نیست 340 00:17:11,599 --> 00:17:13,267 ‫- صبح بخیر، خانوما ‫- اینجا خیلی واضح نوشته شده... 341 00:17:13,300 --> 00:17:14,536 ‫که این کلاه منه 342 00:17:14,569 --> 00:17:16,236 ‫چون اسمت رو روی کلاه نوشتی... 343 00:17:16,270 --> 00:17:17,672 ‫- باعث نمیشه الآن کلاه تو باشه ‫- مر، واقعاً میگم 344 00:17:17,705 --> 00:17:19,507 ‫- این کلاه خودمه ‫- خواهش می‌کنم کلاهم رو پس بده 345 00:17:19,541 --> 00:17:21,208 ‫هی بچه‌ها. ‫عمو مارتین بهتون صبح بخیر گفت 346 00:17:21,241 --> 00:17:22,610 ‫صبح بخیر، عمو مارتین 347 00:17:22,644 --> 00:17:24,411 ‫- مر، کلاه خودمه ‫- کلاه تو نیست 348 00:17:24,444 --> 00:17:26,380 ‫- من خودم وسایل رو جمع کردم ‫- برو تو، مر، باشه؟ 349 00:17:26,413 --> 00:17:28,282 ‫- اصلاً لازمش نداری ‫- این مشکل کلاه رو حل می‌کنه 350 00:17:28,315 --> 00:17:29,584 ‫کله‌ات اونقدر بزرگه ‫که توش جا نشه 351 00:17:29,617 --> 00:17:31,285 ‫حالا آمادۀ گشت و گذرین 352 00:17:31,318 --> 00:17:33,153 ‫آره. ‫می‌خوایم کجا بریم؟ 353 00:17:33,186 --> 00:17:36,123 ‫امیدوارم چندتا از ‫محشرترین موجودات زمین رو 354 00:17:36,156 --> 00:17:38,125 ‫...ببینیم 355 00:17:52,205 --> 00:17:54,141 ‫ما میلک‌شیک مر رو داریم 356 00:17:54,174 --> 00:17:56,711 ‫ما ناگت کوچولو نورا رو داریم 357 00:17:56,744 --> 00:17:59,547 ‫ما مک‌دونالد مارتین رو داریم 358 00:17:59,581 --> 00:18:02,517 ‫و ناگت بزرگ نیت رو داریم 359 00:18:07,387 --> 00:18:10,090 ‫اون بز کوهی رو ببینین 360 00:18:12,894 --> 00:18:14,862 ‫اینجا رو، زرافه 361 00:18:14,896 --> 00:18:17,364 ‫خدای من، چقدر خوشگله 362 00:18:38,653 --> 00:18:40,487 ‫اینم از مدرسه متروکه 363 00:18:40,521 --> 00:18:43,591 ‫پس بانجی باید این اطراف باشه 364 00:18:45,359 --> 00:18:47,327 ‫مدرسه رو گذاشتن بین دو تا صخره؟ 365 00:18:47,361 --> 00:18:49,363 ‫آره، ‫قبلاً واسه... 366 00:18:49,396 --> 00:18:52,399 ‫خانواده معدن‌چی‌هایی بوده ‫که توی معدن روی اون تپه کار می‌کردن 367 00:18:52,432 --> 00:18:55,435 ‫اما بعدش معدن مس خالی میشه 368 00:18:55,469 --> 00:18:58,305 ‫پس مدرسه رو هم تعطیل می‌کنن 369 00:18:58,940 --> 00:19:01,341 ‫اوه، اینم از رفیقمون 370 00:19:09,684 --> 00:19:12,854 ‫لطفاً نزدیک ماشین بمونین، باشه؟ 371 00:19:12,887 --> 00:19:14,488 ‫- یالا ‫- بانجی 372 00:19:14,522 --> 00:19:16,189 ‫- سلام مارتین ‫- نگاش کن 373 00:19:17,558 --> 00:19:19,661 ‫- خدای من ‫- این عالیه، مرد 374 00:19:19,694 --> 00:19:21,228 ‫عالیه، ممنون 375 00:19:21,261 --> 00:19:22,462 ‫- آره ‫- نیت، این بانجیه 376 00:19:22,496 --> 00:19:23,965 ‫بانجی، این دوستم نیت... 377 00:19:23,998 --> 00:19:25,465 ‫- و دخترهاشه ‫- سلام بانجی 378 00:19:25,499 --> 00:19:26,934 ‫- خوبم. خوبم ‫- اینا دخترهامن 379 00:19:26,968 --> 00:19:28,201 ‫- نورا و مر ‫- سلام 380 00:19:28,235 --> 00:19:29,436 ‫خدای من. خیلی خوشگله 381 00:19:29,469 --> 00:19:31,338 ‫- آره ‫- نگاه کن 382 00:19:31,371 --> 00:19:34,274 ‫بانجی موقع گشت و گذر ‫حرکت شیرها رو دنبال می‌کنه 383 00:19:34,307 --> 00:19:35,677 ‫- آره ‫- کار فوق‌العاده‌ایه 384 00:19:35,710 --> 00:19:36,878 ‫ممنون رفیق 385 00:19:36,911 --> 00:19:39,947 ‫و اونی که اون بالاست اسمش «افتخار ناندی»ـه 386 00:19:39,981 --> 00:19:41,616 ‫- آره ‫- اسمش رو... 387 00:19:41,649 --> 00:19:43,751 ‫از روی اون شیر ماده بی‌نظیر گرفتن 388 00:19:43,785 --> 00:19:45,385 ‫وای 389 00:19:45,419 --> 00:19:48,422 ‫آره، و اون شیر نر کودا ‫و برادرش کاوی هست 390 00:19:48,455 --> 00:19:50,257 ‫- کاوی؟ ‫- کاوی؟ 391 00:19:50,290 --> 00:19:51,693 ‫- کاوی. کاوی ‫- کاوی. کاوی 392 00:19:51,726 --> 00:19:53,594 ‫و اینجا جامون امنه؟ 393 00:19:53,628 --> 00:19:55,262 ‫اوه، جاتون امنه. ‫جاتون امنه 394 00:19:55,295 --> 00:19:56,831 ‫همین الآن شکار دیشب‌شون رو تموم کردن 395 00:19:56,864 --> 00:19:58,265 ‫- خوبه ‫- آره 396 00:19:58,298 --> 00:19:59,801 ‫- باورنکردنیه ‫- باید بریم جلو... 397 00:20:01,569 --> 00:20:03,336 ‫- چیزی نیست ‫- ترسیدی 398 00:20:03,370 --> 00:20:04,672 ‫چیزی نیست. ‫فقط می‌خواد بهت نشون بده که اینجاست 399 00:20:04,706 --> 00:20:06,273 ‫تو ترسیدی. ‫تو ترسیدی 400 00:20:06,306 --> 00:20:07,775 ‫می‌دونی، کار شیرها اینطوریه 401 00:20:07,809 --> 00:20:10,410 ‫اگه شیر ماده بره شکار ‫شیر نر از دسته محافظت می‌کنه 402 00:20:10,444 --> 00:20:11,846 ‫خب، در مقابل چی ‫ازشون محافظت می‌کنه؟ 403 00:20:11,879 --> 00:20:13,280 ‫معمولاً از بقیه شیرها 404 00:20:13,313 --> 00:20:14,849 ‫اگه شیری بیرون از خانواده... 405 00:20:14,882 --> 00:20:16,551 ‫بیاد تو قلمروشون 406 00:20:16,584 --> 00:20:18,720 ‫کودا و کاوی میرن جلوش 407 00:20:18,753 --> 00:20:21,989 ‫و اونو تکه پاره یا میکشن 408 00:20:22,023 --> 00:20:24,926 ‫قانون جنگله، بچه‌ها 409 00:20:24,959 --> 00:20:27,028 ‫تنها قانون مهم اینجاست 410 00:20:29,764 --> 00:20:31,398 ‫این چه نوع رایفلیه؟ 411 00:20:31,431 --> 00:20:33,000 ‫رایفل با گلوله خواب آور 412 00:20:33,034 --> 00:20:34,635 ‫می‌دونی، اگه لازم شد... 413 00:20:34,669 --> 00:20:36,537 ‫امیدوارم بهش نیاز پیدا نکنی 414 00:20:36,571 --> 00:20:37,739 ‫امیدوارم 415 00:20:37,772 --> 00:20:38,840 ‫بریم تو کارش؟ 416 00:20:38,873 --> 00:20:40,273 ‫- آره ‫- خیلی‌خب 417 00:20:40,307 --> 00:20:41,776 ‫پس فقط میذاریش اینجا؟ 418 00:20:41,809 --> 00:20:43,845 ‫- باید دارت رو... ‫- خب، معمولاً... 419 00:20:43,878 --> 00:20:45,012 ‫اونا سراغ کوچیک‌تر میرن 420 00:20:45,046 --> 00:20:46,614 ‫پس شاید بهتر باشه ‫اینو بگیری 421 00:20:46,647 --> 00:20:48,448 ‫- چی؟ واقعاً؟ ‫- محض احتیاط. شوخی می‌کنم 422 00:20:48,482 --> 00:20:50,417 ‫- نمی‌تونی اینو داشته باشی ‫- قطعاً نمی‌تونی 423 00:20:50,450 --> 00:20:51,886 ‫وایسا، ‫نمی‌خوای که بری اونجا، درسته؟ 424 00:20:51,919 --> 00:20:53,521 ‫هیس 425 00:20:53,554 --> 00:20:54,989 ‫- چیکار می‌کنه؟ ‫- می‌خواد... 426 00:20:55,022 --> 00:20:56,356 ‫می‌خواد بره اونجا 427 00:20:56,389 --> 00:20:57,792 ‫- مر ‫- چیه؟ 428 00:20:57,825 --> 00:20:59,560 ‫- تو کجا میری؟ ‫- میرم چندتا عکس بگیرم 429 00:20:59,594 --> 00:21:01,361 ‫چرا همیشه باید شجاع بازی در بیاری؟ 430 00:21:01,394 --> 00:21:02,764 ‫- اتفاقی نمیوفته ‫- مر، منو دق مرگ می‌کنی 431 00:21:02,797 --> 00:21:04,031 ‫- بیا اینجا ‫- وایسا. داره چیکار می‌کنه؟ 432 00:21:04,065 --> 00:21:06,000 ‫داره بهشون نشون میده ‫که ازشون نمیترسه 433 00:21:06,033 --> 00:21:07,769 ‫در حقیقت اونا رو از زمان توله بزرگ کرده 434 00:21:07,802 --> 00:21:10,037 ‫و وقتی جوون شدن ‫اونا رو توی حیاط وحش آزاد کرده 435 00:21:10,071 --> 00:21:11,773 ‫- سلام پسرها ‫- وایسا 436 00:21:11,806 --> 00:21:14,341 ‫دارم می‌بینم‌تون، پسرها 437 00:21:14,374 --> 00:21:16,043 ‫سلام پسرها 438 00:21:16,077 --> 00:21:17,845 ‫سلام 439 00:21:17,879 --> 00:21:19,814 ‫دارم می‌بینمتون 440 00:21:19,847 --> 00:21:21,983 ‫آروم 441 00:21:22,016 --> 00:21:24,351 ‫آروم. ‫آروم 442 00:21:24,384 --> 00:21:27,755 ‫خیلی‌خب 443 00:21:27,789 --> 00:21:29,924 ‫آه 444 00:21:29,957 --> 00:21:31,659 ‫پسر کی هستی؟ 445 00:21:32,960 --> 00:21:34,394 ‫پسر کی هستی؟ 446 00:21:36,964 --> 00:21:38,800 ‫هی 447 00:21:38,833 --> 00:21:40,067 ‫خیلی‌خب 448 00:21:40,101 --> 00:21:41,936 ‫آروم باش، کودا. ‫اینقدر خشن رفتار نکن 449 00:21:41,969 --> 00:21:43,805 ‫اینقدر خشن نباش، پسرم 450 00:21:43,838 --> 00:21:45,506 ‫اینقدر خشن رفتار نکن 451 00:21:45,540 --> 00:21:48,341 ‫تو هم یکم محبت می‌خوای؟ ‫تو هم یکم محبت می‌خوای، درسته؟ 452 00:21:51,444 --> 00:21:53,346 ‫وایسا، وایسا. ‫چه بلایی. 453 00:21:53,380 --> 00:21:55,550 ‫چه بلایی سر دخترتون اومده؟ 454 00:21:56,751 --> 00:21:58,553 ‫ناندی چش شده؟ 455 00:21:58,586 --> 00:22:01,421 ‫ناندی؟ 456 00:22:01,454 --> 00:22:03,024 ‫خوبی، دخترم؟ 457 00:22:03,057 --> 00:22:05,560 ‫باشه 458 00:22:05,593 --> 00:22:07,427 ‫باشه 459 00:22:07,460 --> 00:22:08,996 ‫فقط یکم دیگه میام جلو 460 00:22:09,030 --> 00:22:10,865 ‫چه بلایی سر پنجه‌ات اومده، دختر؟ 461 00:22:12,733 --> 00:22:14,035 ‫خواهش می‌کنم بذار یکم دیگه بیام جلوتر 462 00:22:14,068 --> 00:22:15,503 ‫بذار یکم دیگه بیام جلوتر 463 00:22:15,536 --> 00:22:17,404 ‫فقط می‌خوام نگاش کنم. ‫بذار ببینمش 464 00:22:17,437 --> 00:22:18,840 ‫باشه، باشه 465 00:22:18,873 --> 00:22:20,842 ‫دارم میرم. ‫دارم میرم 466 00:22:22,009 --> 00:22:24,344 ‫- بانجی ‫- بله؟ 467 00:22:25,146 --> 00:22:26,747 ‫پنجه‌اش زخمی شده 468 00:22:26,781 --> 00:22:28,683 ‫فکر کنم جای گلوله باشه. ‫ولی مطمئن نیستم 469 00:22:28,716 --> 00:22:30,852 ‫باید از نزدیک ببینمش ‫ولی الآن نمیشه 470 00:22:30,885 --> 00:22:32,720 ‫پس ببین می‌تونی دامپزشک رو پیدا کنی 471 00:22:32,753 --> 00:22:35,723 ‫الآن «ژیمی» زیاد شده 472 00:22:35,756 --> 00:22:37,024 ‫آره، ممکنه 473 00:22:37,058 --> 00:22:38,458 ‫ژیمی چیه؟ 474 00:22:38,491 --> 00:22:39,894 ‫- لعنتی ‫- پوچرز 475 00:22:39,927 --> 00:22:42,462 ‫شکارچی‌های غیر قانونی 476 00:22:43,598 --> 00:22:45,498 ‫- واقعاً باحال بود، عمو مارتین ‫- دیدی؟ 477 00:22:45,533 --> 00:22:48,002 ‫همیشه باید خودنمایی کنی، نه؟ 478 00:22:48,035 --> 00:22:49,570 ‫- می‌خوای بری جلو؟ ‫- من؟ 479 00:22:49,604 --> 00:22:50,905 ‫- آره ‫- یالا پدر 480 00:22:50,938 --> 00:22:52,707 ‫- امتحانش کن. فقط یه دفعه ‫- نه 481 00:22:52,740 --> 00:22:54,609 ‫فقط یه شیر رو بغل کن ‫و با مر عکس بگیر 482 00:22:54,642 --> 00:22:56,443 ‫اوه، بابام اهل بغل کردن نیست 483 00:22:56,476 --> 00:22:58,145 ‫- نه؟ چی؟ ‫- فقط با مشت دست میده 484 00:22:58,179 --> 00:22:59,680 ‫من که اهل بغلم 485 00:22:59,714 --> 00:23:01,716 ‫خب، می‌خوام برم کمک بیارم 486 00:23:01,749 --> 00:23:04,018 ‫- از دیدنت خوشحال شدم ‫- منم از دیدنت خوشحال شدم 487 00:23:04,051 --> 00:23:05,753 ‫- فعلاً، بانجی ‫- فعلاً، نیت 488 00:23:05,786 --> 00:23:08,488 ‫- بسلامت، بانجی ‫- دکتر نیت هستم، داداش 489 00:23:09,924 --> 00:23:11,125 ‫اون بیرون چه اتفاقی افتاد؟ 490 00:23:11,158 --> 00:23:12,793 ‫زیاد خوشحال نبود 491 00:23:12,827 --> 00:23:14,494 ‫ماده‌اس 492 00:23:14,528 --> 00:23:15,930 ‫زخمی شده 493 00:23:15,963 --> 00:23:17,632 ‫زخمی شده؟ ‫چطوری؟ 494 00:23:17,665 --> 00:23:18,666 ‫شکارچی‌های غیر قانونی 495 00:23:18,699 --> 00:23:21,035 ‫یه روستا جلومونه، بچه‌ها 496 00:23:21,068 --> 00:23:22,803 ‫میشه یه سر بریم اونجا؟ 497 00:23:22,837 --> 00:23:24,605 ‫- آره، بریم ‫- فقط می‌خوام ازشون بپرسم... 498 00:23:24,639 --> 00:23:26,908 ‫- چیزی دیدن یا نه ‫- بزن بریم 499 00:23:29,610 --> 00:23:31,444 ‫پس فکر می‌کنی یه نفر تو روستا 500 00:23:31,478 --> 00:23:32,713 ‫ممکنه دیده باشه چه اتفاقی افتاده؟ 501 00:23:32,747 --> 00:23:34,515 ‫آره. ‫یا چیزی دیده باشن یا صدایی شنیده باشن 502 00:23:34,548 --> 00:23:36,918 ‫هر چیز غیر عادی‌ای، می‌دونی؟ 503 00:23:36,951 --> 00:23:38,986 ‫خب، مطمئنی از شیر بغل نمی‌خوای؟ 504 00:23:39,020 --> 00:23:40,655 ‫آخرین فرصت‌ته 505 00:23:40,688 --> 00:23:43,624 ‫- نه، نمی‌خوام ‫- خیلی‌خب 506 00:23:46,227 --> 00:23:47,762 ‫داره بدتر و بدتر میشه 507 00:23:47,795 --> 00:23:49,196 ‫شکارچی‌های غیر قانونی قبلا... 508 00:23:49,230 --> 00:23:50,932 ‫دنبال فیل و کرگدن بودن 509 00:23:50,965 --> 00:23:53,200 ‫حالا افتادن دنبال شیرها 510 00:23:53,234 --> 00:23:55,636 ‫- چرا؟ ‫- توی بازار سیاه... 511 00:23:55,670 --> 00:23:58,706 ‫دندون، پنجه ‫و حتی استخوان‌هاشون رو می‌فروشن 512 00:23:58,739 --> 00:24:00,207 ‫- این وحشتناکه ‫- آره 513 00:24:00,241 --> 00:24:01,943 ‫الآن یه بازار واسه شیرها هست 514 00:24:01,976 --> 00:24:03,945 ‫استخوان‌هاشون؟ 515 00:24:03,978 --> 00:24:05,746 ‫- خب... ‫- نمی‌دونم، رفیق 516 00:24:05,780 --> 00:24:08,649 ‫من در مورد شکارچی‌های غیر قانونی ‫توی اینترنت خوندم 517 00:24:08,683 --> 00:24:10,251 ‫- و نوشته بود... ‫- بس کن 518 00:24:10,284 --> 00:24:11,786 ‫چیه؟ 519 00:24:11,819 --> 00:24:13,554 ‫تو توی اینترنت ‫در مورد شکارچی‌های غیر قانونی خوندی؟ 520 00:24:13,587 --> 00:24:14,956 ‫- آره ‫- واقعاً؟ 521 00:24:14,989 --> 00:24:16,757 ‫و چی نوشته بود، نورا؟ 522 00:24:16,791 --> 00:24:18,259 ‫- خب... ‫- نه، چی نوشته بود؟ 523 00:24:18,292 --> 00:24:20,194 ‫نوشته بود مردم تصادفی... 524 00:24:20,227 --> 00:24:23,264 ‫شکارچی‌های غیر قانونی رو دنبال و میکشن 525 00:24:23,297 --> 00:24:25,633 ‫منظورم اینه که، ‫تو هم همچین داستانی رو شنیدی... 526 00:24:25,666 --> 00:24:27,168 ‫درسته، عمو مارتین؟ 527 00:24:27,201 --> 00:24:28,970 ‫- درسته؟ ‫- آه، آره 528 00:24:29,003 --> 00:24:31,272 ‫پس شما یه جور ‫ضد شکارچی‌های غیر قانونی هستین؟ 529 00:24:31,305 --> 00:24:32,907 ‫ما فقط سعی داریم ‫هر جور شده... 530 00:24:32,940 --> 00:24:35,576 ‫از حیوون‌ها محافظت کنیم 531 00:25:04,839 --> 00:25:09,010 ‫خیلی‌خب، گوش کنین بچه‌ها. ‫این یه روستای توریستی نیست 532 00:25:09,043 --> 00:25:10,678 ‫باشه؟ ‫یه... 533 00:25:10,711 --> 00:25:13,014 ‫یه جاییه که مردم توش زندگی می‌کنن 534 00:25:13,047 --> 00:25:14,849 ‫ممنون 535 00:25:16,183 --> 00:25:17,818 ‫لطفاً تا جایی که می‌تونین مودب باشین 536 00:25:17,852 --> 00:25:20,021 ‫شاید بهتر باشه ‫تو هم بری از بارش یکم نوشیدنی بخوری 537 00:25:20,054 --> 00:25:22,223 ‫- نوشیدنی ضد خماری ‫- اوه، نه 538 00:25:22,256 --> 00:25:24,191 ‫مر، تو می‌تونی عکس بگیری 539 00:25:24,225 --> 00:25:26,327 ‫- ولی اول ازشون اجازه بگیر، باشه؟ ‫- باشه 540 00:25:26,360 --> 00:25:28,295 ‫مردم «سانگا» یکی از مودب‌ترین ‫و مهربون‌ترین آدمایی هستن... 541 00:25:28,329 --> 00:25:30,631 ‫که تا حالا دیدین 542 00:25:30,664 --> 00:25:32,566 ‫به زبون وندا حرف میزنن 543 00:25:32,600 --> 00:25:34,335 ‫خب، مامان‌مون هم به من و نورآ یاد میداد 544 00:25:34,368 --> 00:25:35,970 ‫- واقعاً؟ ‫- قبل از مرگش 545 00:25:36,662 --> 00:25:38,789 ‫می‌دونی «شیویندا» یعنی چی؟ 546 00:25:39,331 --> 00:25:41,331 ‫آره، می‌دونم یعنی چی 547 00:25:41,342 --> 00:25:43,044 ‫وای، کارت خوبه. ‫خوشم اومد 548 00:25:43,077 --> 00:25:45,012 ‫ممنون بابا 549 00:25:47,248 --> 00:25:49,583 ‫مردمش کجان؟ 550 00:25:49,617 --> 00:25:51,786 ‫- آهای؟ ‫- آهای؟ 551 00:25:51,819 --> 00:25:53,587 ‫آهای؟ 552 00:25:57,091 --> 00:25:58,859 ‫هی، نورا. ‫نگاه کن، نورا 553 00:25:58,893 --> 00:26:00,928 ‫- یه بز اونجاست ‫- آتیش هنوز روشنه 554 00:26:02,396 --> 00:26:04,665 ‫سلام رفیق کوچولو 555 00:26:04,698 --> 00:26:06,700 ‫مثل سگ دالمیشن نمی‌مونه؟ 556 00:26:06,734 --> 00:26:08,169 ‫هی 557 00:26:08,202 --> 00:26:09,870 ‫مر... ‫نمی‌تونی عکس بگیری، مر 558 00:26:09,904 --> 00:26:11,939 ‫- مهم نیست ‫- مر، عکس نگیر 559 00:26:11,972 --> 00:26:14,208 ‫- چرا؟ ‫- بس کن. بس کن 560 00:26:14,241 --> 00:26:15,743 ‫خیلی خوشگلن 561 00:26:15,776 --> 00:26:17,344 ‫بنظرت عمو مارتین ‫شکارچی‌های غیر قانونی رو کُشته؟ 562 00:26:17,378 --> 00:26:18,979 ‫خودت چی فکر می‌کنی باهوش خان؟ 563 00:26:19,013 --> 00:26:21,282 ‫خب تو مقاله نوشته بود ‫ضد شکارچی‌های غیر قانونی این کارو می‌کنن 564 00:26:21,315 --> 00:26:22,783 ‫بیا. ‫نورا! 565 00:26:22,817 --> 00:26:24,852 ‫- چیه؟ ‫- نمیشه سرگردان بشی 566 00:26:24,885 --> 00:26:26,287 ‫بیا 567 00:26:26,320 --> 00:26:27,955 ‫تو رو میترسونه؟ 568 00:26:27,988 --> 00:26:29,056 ‫نه 569 00:26:29,090 --> 00:26:31,792 ‫من کلی احساسات دارم، مر 570 00:26:31,826 --> 00:26:33,260 ‫خب، بنظرم اومد ترسیدی، نورا 571 00:26:33,294 --> 00:26:35,796 ‫من نترسیدم 572 00:26:35,830 --> 00:26:37,998 ‫هی، بچه‌ها، دور نشین 573 00:26:38,032 --> 00:26:39,834 ‫نزدیکم بمونین 574 00:26:39,867 --> 00:26:41,869 ‫باشه؟ 575 00:26:41,902 --> 00:26:43,304 ‫هی، مارتین 576 00:26:43,337 --> 00:26:46,307 ‫بیا از اینجا بریم، باشه؟ 577 00:26:46,340 --> 00:26:48,209 ‫باشه 578 00:26:49,343 --> 00:26:50,778 ‫خدای من. ‫وایسا، وایسا، نیت 579 00:26:50,811 --> 00:26:52,279 ‫- برو پیش دخترا ‫- چی؟ 580 00:26:52,313 --> 00:26:53,914 ‫زود برو پیش دخترا 581 00:26:53,948 --> 00:26:56,016 ‫نذار بیاین اینجا 582 00:26:56,917 --> 00:26:58,385 ‫- بابا، چی شده؟ ‫- بابا چه خبر شده؟ 583 00:26:58,419 --> 00:27:01,021 ‫چیزی نیست. ‫فقط نزدیکم بمونین، باشه؟ 584 00:27:03,457 --> 00:27:05,259 ‫مارتین؟ 585 00:27:06,827 --> 00:27:09,864 ‫خدای من. ‫خدای بزرگ 586 00:27:12,433 --> 00:27:14,435 ‫بچه‌ها، شما باید... ‫شما باید برین 587 00:27:14,468 --> 00:27:16,036 ‫- نباید اینو ببینین، باشه؟ ‫- چی شده؟ 588 00:27:16,070 --> 00:27:17,771 ‫فقط می‌خوام چند دقیقه از اینجا برین، باشه؟ 589 00:27:17,805 --> 00:27:19,440 ‫- الآن برمی‌گردم ‫- باشه 590 00:27:21,108 --> 00:27:22,943 ‫اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 591 00:27:22,977 --> 00:27:25,746 ‫نمی‌دونم 592 00:27:28,149 --> 00:27:31,051 ‫خدای بزرگ. ‫بعضی‌هاشون دوستمن 593 00:27:32,386 --> 00:27:34,889 ‫لعنتی. ‫چی این کارو کرده؟ 594 00:27:34,922 --> 00:27:37,758 ‫منطق میگه کار یه شیر بوده، ولی... 595 00:27:37,791 --> 00:27:39,460 ‫- گربه سانان این کارو نمی‌کنن، می‌دونی؟ ‫- چی؟ 596 00:27:39,493 --> 00:27:41,162 ‫شیرها از این کارها نمی‌کنن 597 00:27:41,195 --> 00:27:45,065 ‫در موردش داستان شنیدم ‫ولی تا حالا ندیدم شیری این کارو بکنه 598 00:27:45,099 --> 00:27:47,201 ‫کسی اونجا زنده هست؟ 599 00:27:47,234 --> 00:27:48,903 ‫نه 600 00:27:48,936 --> 00:27:50,237 ‫لعنتی 601 00:27:50,271 --> 00:27:52,439 ‫بیشتر این دهکده بچه و زن بودن 602 00:27:52,473 --> 00:27:54,708 ‫فکر می‌کنی بقیه‌شون فرار کردن؟ 603 00:27:54,742 --> 00:27:56,911 ‫امیدوارم 604 00:27:56,944 --> 00:27:59,079 ‫خیلی اوضاع خرابه 605 00:27:59,113 --> 00:28:00,347 ‫با این حجم از خون 606 00:28:00,381 --> 00:28:02,049 ‫باید کلی کفتار این نزدیکی باشه 607 00:28:02,082 --> 00:28:04,118 ‫یعنی چی؟ 608 00:28:04,151 --> 00:28:07,087 ‫یعنی هر چی باعث این بوده... 609 00:28:07,121 --> 00:28:08,923 ‫هنوز هم اینجاست؟ 610 00:28:08,956 --> 00:28:11,225 ‫من میرم تفنگ رو بیارم. ‫تو برو پیش دخترا 611 00:28:11,258 --> 00:28:12,493 ‫خیلی‌خب. ‫مر! 612 00:28:12,527 --> 00:28:13,928 ‫- بابا ‫- باید بریم 613 00:28:13,961 --> 00:28:15,863 ‫نورا. ‫خواهرت کجاست؟ 614 00:28:15,896 --> 00:28:17,731 ‫داشت با بزها بازی می‌کرد 615 00:28:17,765 --> 00:28:19,233 ‫- کجاست؟ ‫- نمی‌دونم 616 00:28:19,266 --> 00:28:20,901 ‫نورا؟ ‫اون داشت... 617 00:28:20,935 --> 00:28:22,469 ‫- نورا کجاست؟ ‫- بابا، الآن پشت سرم بود 618 00:28:22,504 --> 00:28:23,971 ‫منظورت چیه پشت سرت... 619 00:28:24,004 --> 00:28:25,472 ‫- نورا، یالا! ‫- نورا، باید بریم، عزیزم! 620 00:28:25,507 --> 00:28:26,941 ‫یالا! 621 00:28:26,974 --> 00:28:28,375 ‫- نورا ‫- مر، اون کجاست؟ 622 00:28:28,409 --> 00:28:30,144 ‫نمی‌دونم مخفی شده یا... ‫نمی‌دونم... 623 00:28:30,177 --> 00:28:31,779 ‫- داری چی میگی... نورا! ‫- نورا! 624 00:28:31,812 --> 00:28:33,480 ‫هی! ‫نورا!، باید بریم! 625 00:28:33,515 --> 00:28:34,882 ‫نورا، زودباش! 626 00:28:34,915 --> 00:28:36,350 ‫فقط یه وظیفه داشتی، مر 627 00:28:36,383 --> 00:28:37,818 ‫همین. ‫مراقب خواهرت باشی 628 00:28:37,851 --> 00:28:39,954 ‫- نورا! ‫- نورا، یالا! 629 00:28:39,987 --> 00:28:41,523 ‫- هی، نورا! ‫- نورا! 630 00:28:41,556 --> 00:28:43,490 ‫برو اونجا رو نگاه کن 631 00:28:43,525 --> 00:28:45,159 ‫- نورا! ‫- نورا! 632 00:28:45,192 --> 00:28:47,094 ‫نورا، صدام رو میشنوی؟ 633 00:28:50,532 --> 00:28:53,000 ‫- نورا! ‫- نورا! 634 00:28:54,101 --> 00:28:55,369 ‫- مر، خواهش می‌کنم! ‫- هی 635 00:28:55,402 --> 00:28:56,538 ‫نورا! 636 00:28:56,571 --> 00:28:58,205 ‫صدام رو میشنوی؟ 637 00:28:59,974 --> 00:29:01,475 ‫لعنتی 638 00:29:01,509 --> 00:29:03,944 ‫نورا! 639 00:29:03,978 --> 00:29:06,380 ‫- کجایی؟ ‫- بابا! 640 00:29:06,413 --> 00:29:08,382 ‫هی، هی، هی، هی، عزیزم 641 00:29:08,415 --> 00:29:09,883 ‫خوبی؟ خوبی؟ ‫صدمه دیدی؟ 642 00:29:09,917 --> 00:29:11,252 ‫صدمه دیدی؟ 643 00:29:11,285 --> 00:29:12,486 ‫نگام کن، نگام کن. 644 00:29:12,520 --> 00:29:14,989 ‫اون... 645 00:29:20,961 --> 00:29:23,864 ‫بانجی، صدام رو داری؟ ‫یه شرایط اضطراری توی روستا پیش اومده 646 00:29:23,897 --> 00:29:25,799 ‫نورا، نگران نباش. ‫مشکلی پیش نمیاد. نورا 647 00:29:25,833 --> 00:29:27,134 ‫بانجی، بانجی، جواب بده 648 00:29:27,167 --> 00:29:29,136 ‫مارتین هستم. ‫هنوز توی منطقه هستی؟ 649 00:29:29,169 --> 00:29:29,870 ‫هی. نورا 650 00:29:29,903 --> 00:29:31,472 ‫نورا، همچی درست میشه 651 00:29:31,506 --> 00:29:33,207 ‫کار نمی‌کنه 652 00:29:33,240 --> 00:29:36,310 ‫کوه جلوی سیگنال بیسیم رو میگیره 653 00:29:36,343 --> 00:29:39,013 ‫یه پاسگاه مرزی تو ۶ کیلومتری اینجاست 654 00:29:39,046 --> 00:29:41,148 ‫پس می‌خوام برم اونجا ‫و اینو گزارش کنم 655 00:29:41,181 --> 00:29:43,417 ‫بابا، می‌خوام برم خونه 656 00:29:43,450 --> 00:29:44,885 ‫نه، باید بریم خونه، باشه؟ 657 00:29:44,918 --> 00:29:46,453 ‫وقتی برگشتیم ‫می‌تونی به هر کی خواستی خبر بدی 658 00:29:46,487 --> 00:29:48,922 ‫ببین، ۱۵ تا خانواده توی این روستا هست، باشه؟ 659 00:29:48,956 --> 00:29:50,157 ‫من بعضی‌هاشون رو می‌شناسم 660 00:29:50,190 --> 00:29:51,593 ‫نمی‌تونم ولشون کنم 661 00:29:51,626 --> 00:29:54,028 ‫فکر می‌کنی کسی زنده باشه؟ 662 00:29:54,061 --> 00:29:55,462 ‫نمی‌دونم 663 00:29:55,496 --> 00:29:57,031 ‫- هی، اون چیه؟ ‫- خواهش می‌کنم! 664 00:29:57,064 --> 00:29:58,566 ‫- وایسا، آروم برو ‫- کمکم کنین! 665 00:29:58,600 --> 00:30:01,135 ‫آروم برو. ‫آروم برو 666 00:30:01,168 --> 00:30:04,305 ‫خیلی‌خب، بچه‌ها. ‫شما توی ماشین بمونین 667 00:30:06,407 --> 00:30:07,908 ‫- وایسا، چی؟ ‫- چیزی نیست 668 00:30:07,941 --> 00:30:10,477 ‫- داره چیکار می‌کنه؟ ‫- چیزی نیست 669 00:30:10,512 --> 00:30:12,313 ‫- موتاندی ‫- هی، مارتین 670 00:30:12,346 --> 00:30:13,914 ‫یه لحظه صبرکنین، دخترا 671 00:30:13,947 --> 00:30:15,883 ‫- چندتا شیر هستن؟ ‫- چیزی نیست 672 00:30:15,916 --> 00:30:17,885 ‫چندتان؟ 673 00:30:17,918 --> 00:30:19,621 ‫اهل روستاس. ‫به کمک نیاز داره 674 00:30:19,654 --> 00:30:21,221 ‫دخترا رو توی ماشین نگه دار 675 00:30:22,923 --> 00:30:24,191 ‫- خوبی؟ حالش خوبه؟ ‫- چی شده؟ 676 00:30:24,224 --> 00:30:25,959 ‫خوب میشه. ‫فقط توی ماشین بمونین 677 00:30:25,993 --> 00:30:27,261 ‫- حالش خوب میشه؟ ‫- باشه؟ فقط توی ماشین بمونین 678 00:30:27,294 --> 00:30:28,630 ‫فقط... وایسا 679 00:30:28,663 --> 00:30:31,298 ‫هی 680 00:30:32,600 --> 00:30:34,368 ‫- اسمش موتاندیه ‫- خیلی‌خب 681 00:30:34,401 --> 00:30:37,071 ‫و با چند نفر دیگه رفته بود... 682 00:30:37,104 --> 00:30:38,939 ‫که یکی رو اسکورت کنن 683 00:30:38,972 --> 00:30:40,407 ‫- برادرش رو هم با خودش بُرده بود ‫- جعبه کمک‌های اولیه داری؟ 684 00:30:40,441 --> 00:30:42,343 ‫آره، یکی تو ماشینه 685 00:30:44,078 --> 00:30:45,212 ‫چی میگه؟ 686 00:30:45,245 --> 00:30:46,614 ‫- یعنی "شیطان" ‫- شیطان. خیلی‌خب 687 00:30:46,648 --> 00:30:48,449 ‫خیلی‌خب، موتاندی 688 00:30:48,482 --> 00:30:49,983 ‫فقط آروم باش، باشه؟ 689 00:30:51,519 --> 00:30:53,053 ‫- هی، چیه؟ ‫- هیس 690 00:30:53,087 --> 00:30:54,922 ‫- هی ‫- هیس، هیس، هیس 691 00:30:54,955 --> 00:30:56,390 ‫- هی مارتین، برگرد ‫- برو پیش دخترا 692 00:30:56,423 --> 00:30:59,093 ‫رفیق، بیا اینجا، باشه؟ 693 00:30:59,126 --> 00:31:00,994 ‫- نیت، برو پیش دخترا توی ماشین ‫- فقط آروم باش، باشه؟ 694 00:31:01,028 --> 00:31:02,996 ‫خیلی‌خب، باید اینو از اینجا ببریم 695 00:31:03,030 --> 00:31:04,965 ‫اینجا بمون، باشه؟ ‫الآن برمی‌گردم 696 00:31:07,134 --> 00:31:08,268 ‫- بابا ‫- جعبه وسایل پزشکی کجاست؟ 697 00:31:08,302 --> 00:31:09,970 ‫- جعبه وسایل پزشکی کجاست؟ ‫- چی؟ 698 00:31:10,003 --> 00:31:11,305 ‫- چی؟ کار یه شیر بوده؟ ‫- مارتین گفت... 699 00:31:11,338 --> 00:31:12,574 ‫- یه جعبه وسایل پزشکی اینجاست. کجاست؟ ‫- بابا! 700 00:31:12,607 --> 00:31:14,141 ‫- چی؟ ‫- کار یه شیر بوده؟ 701 00:31:14,174 --> 00:31:15,577 ‫- آروم باش ‫- آره. باشه؟ 702 00:31:15,610 --> 00:31:17,111 ‫حالا آروم باش 703 00:31:17,144 --> 00:31:19,113 ‫- بابا، چه خبره؟ ‫- خیلی‌خب. نه، نه 704 00:31:19,146 --> 00:31:21,115 ‫- شیر؟ ‫- عمو مارتین اون بیرونه 705 00:31:21,148 --> 00:31:23,117 ‫- ببین می‌تونی... ‫- آره، نورا... 706 00:31:23,150 --> 00:31:24,519 ‫کسی رو پشت بیسیم پیدا کنی 707 00:31:24,552 --> 00:31:26,053 ‫باشه، ولی مارتین گفت ‫ما خارج از محدوده ارتباطی هستیم 708 00:31:26,086 --> 00:31:27,321 ‫برام اهمیت نداره مارتین چی گفته. ‫امتحان کن 709 00:31:27,354 --> 00:31:28,989 ‫- باشه، ولی چی بگم؟ ‫- باشه؟ 710 00:31:29,022 --> 00:31:30,257 ‫بابا، چی بگم؟ ‫بابا! 711 00:31:30,290 --> 00:31:32,126 ‫- فقط بهشون بگو... ‫- بابا، چی... 712 00:31:32,159 --> 00:31:33,994 ‫بهشون بگو بیرون روستای سانگا هستیم، باشه؟ 713 00:31:34,027 --> 00:31:35,329 ‫- روستای سانگا. باشه ‫- دو مایلی جاده اصلی 714 00:31:35,362 --> 00:31:37,532 ‫یه مرد زخمی داریم. ‫بهشون بگو... 715 00:31:37,565 --> 00:31:38,966 ‫- فقط وحشت نکن، باشه؟ ‫- باشه 716 00:31:40,067 --> 00:31:41,335 ‫- مر ‫- خیلی‌خب 717 00:31:41,368 --> 00:31:43,404 ‫الو؟ ‫الو؟ 718 00:31:43,437 --> 00:31:44,639 ‫باید جواب بدن 719 00:31:44,672 --> 00:31:46,541 ‫کمک. ‫کسی صدام رو میشنوه؟ 720 00:31:46,574 --> 00:31:48,142 ‫کمک. ‫کسی می‌تونه صدام رو بشنوه؟ 721 00:31:48,175 --> 00:31:49,644 ‫هی، مرد 722 00:31:49,677 --> 00:31:51,478 ‫هی. ‫خوبی؟ 723 00:31:52,547 --> 00:31:55,517 ‫اوه، بیخیال. ‫طاقت بیار 724 00:31:58,485 --> 00:32:01,288 ‫یالا. یالا 725 00:32:13,768 --> 00:32:16,236 ‫یالا 726 00:32:41,495 --> 00:32:43,598 ‫چیزی نیست. ‫چیزی نیست 727 00:32:43,631 --> 00:32:45,667 ‫صدای چی بود؟ 728 00:34:10,317 --> 00:34:12,319 ‫مارتین! 729 00:34:15,857 --> 00:34:18,091 ‫هی! 730 00:34:26,801 --> 00:34:28,603 ‫هی! 731 00:34:36,711 --> 00:34:38,646 ‫بابا، برگرد! 732 00:34:40,480 --> 00:34:42,449 ‫- خیلی‌خب ‫- بابا! 733 00:34:42,482 --> 00:34:44,184 ‫- خیلی‌خب، می‌خوام برم بیرون ‫- وایسا. مر. خواهش می‌کنم 734 00:34:44,217 --> 00:34:45,620 ‫- نه، اینجا بمون ‫- مر، خواهش می‌کنم! 735 00:34:45,653 --> 00:34:47,522 ‫- خواهش می‌کنم. ولم نکن! ‫- همینجا بمون. نفس عمیق بکش. چیزی نیست 736 00:34:47,555 --> 00:34:49,791 ‫- نورا، من اینجام ‫- هی مرد 737 00:34:49,824 --> 00:34:52,359 ‫این بالایی؟ 738 00:34:52,392 --> 00:34:53,861 ‫هان؟ 739 00:34:53,895 --> 00:34:55,663 ‫مارتین! 740 00:34:58,365 --> 00:35:00,334 ‫لعنتی. ‫برو تو ماشین! 741 00:35:00,367 --> 00:35:02,604 ‫- همین الآن برو تو ماشین! ‫- بابا! 742 00:35:09,510 --> 00:35:11,445 ‫وای. ‫وای! 743 00:35:13,648 --> 00:35:16,350 ‫خوبین؟ ‫خوبین؟ 744 00:35:18,385 --> 00:35:20,788 ‫نورا، پایین بمون. ‫پایین بمون 745 00:35:22,557 --> 00:35:25,192 ‫پایین بمون. ‫پایین بمون 746 00:35:27,862 --> 00:35:29,530 ‫پایین بمون. ‫پایین بمون 747 00:35:29,564 --> 00:35:31,532 ‫چیزی نیست. ‫چیزی نیست 748 00:35:33,568 --> 00:35:35,670 ‫برو اونجا، مر! ‫برو اونجا! 749 00:35:37,839 --> 00:35:39,741 ‫برو... 750 00:35:39,774 --> 00:35:41,643 ‫فرمون رو بگیر! 751 00:35:41,676 --> 00:35:43,911 ‫فرمون رو بگیر، مر! 752 00:35:46,547 --> 00:35:48,683 ‫برو! برو! 753 00:35:49,684 --> 00:35:50,918 ‫مراقب باش! ‫مراقب باش! 754 00:35:50,952 --> 00:35:52,352 ‫با اون یارو نزن! 755 00:36:02,697 --> 00:36:04,431 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب 756 00:36:04,464 --> 00:36:06,768 ‫هی. ‫هی، مر، مر 757 00:36:06,801 --> 00:36:08,301 ‫مر، حالت خوبه؟ ‫بیا اینجا 758 00:36:08,335 --> 00:36:09,570 ‫بیا اینجا. ‫منو نگاه کن 759 00:36:09,604 --> 00:36:11,204 ‫- خودتو زخمی‌کردی، هان؟ ‫- بابا 760 00:36:11,238 --> 00:36:13,373 ‫- اون شیر کجا رفت؟ ‫- خیلی‌خب 761 00:36:13,407 --> 00:36:16,410 ‫هی، هی. نورا. نورا. ‫هی، هی، هی، هی، هی 762 00:36:16,443 --> 00:36:19,479 ‫نفس عمیق بکش. نفس عمیق بکش. ‫آروم باش 763 00:36:19,514 --> 00:36:21,314 ‫اینطوری. آفرین. ‫خودشه 764 00:36:21,348 --> 00:36:22,884 ‫کارت خوبه. ‫کارت خوبه 765 00:36:22,917 --> 00:36:25,419 ‫عزیزم، متأسفم. ‫خیلی متأسفم 766 00:36:25,452 --> 00:36:27,755 ‫الآن چه اتفاقی افتاد؟ 767 00:36:29,857 --> 00:36:32,259 ‫هنوز اون بیرونه؟ 768 00:36:34,494 --> 00:36:36,229 ‫مراقب باش. ‫خودتو نبُری 769 00:36:36,263 --> 00:36:38,733 ‫وای، وای، وای. ‫سر جاتون بمونین 770 00:36:39,734 --> 00:36:41,602 ‫اون شیر شیشه رو شکست 771 00:36:41,636 --> 00:36:43,838 ‫- برو کنار ‫- چه بلایی سر عمو مارتین اومد؟ 772 00:36:43,871 --> 00:36:45,673 ‫آخ، پام 773 00:36:45,707 --> 00:36:47,441 ‫پدرم رو در آوردی 774 00:36:47,474 --> 00:36:49,711 ‫باید بریم کمک خبر کنیم، باشه؟ 775 00:36:51,344 --> 00:36:52,847 ‫یالا، یالا. ‫یالا، یالا 776 00:36:52,880 --> 00:36:54,816 ‫یالا، یالا... 777 00:36:54,849 --> 00:36:57,785 ‫یالا، یالا... 778 00:36:57,819 --> 00:37:00,287 ‫- اینجا گیر افتادیم؟ ‫- نه 779 00:37:00,320 --> 00:37:03,457 ‫نه، نورا، ‫اینجا گیر نیوفتادیم 780 00:37:03,490 --> 00:37:04,792 ‫یکی پیدامون می‌کنه 781 00:37:04,826 --> 00:37:06,627 ‫- یه نفر میاد ‫- ما مطمئن نیستیم 782 00:37:06,661 --> 00:37:08,730 ‫عمو مارتین گفت این مسیر 783 00:37:08,763 --> 00:37:10,263 ‫برای رفت و آمد عمومی بسته‌اس 784 00:37:10,297 --> 00:37:12,432 ‫و بیسیم کار نمی‌کنه، بابا 785 00:37:12,466 --> 00:37:14,635 ‫- اصلاً می‌دونیم کجاییم؟ ‫- مر 786 00:37:14,669 --> 00:37:16,436 ‫- اصلاً می‌دونیم کجاییم؟ ‫- مر! بیخیال 787 00:37:16,470 --> 00:37:18,773 ‫بس کن، باشه؟ ‫بس کن 788 00:37:18,806 --> 00:37:20,474 ‫بچه‌ها؟ 789 00:37:20,508 --> 00:37:23,343 ‫اگه نرفته باشه چی؟ 790 00:37:23,376 --> 00:37:25,012 ‫- ممکنه هنوزم اون بیرون باشه ‫- هی، هی، هی، هی، هی 791 00:37:25,046 --> 00:37:26,581 ‫- نه، حق با اونه ‫- وایسا، نه، نه، نه، نه 792 00:37:26,614 --> 00:37:28,983 ‫نه، زیاد ازش دور نشدیم، بابا 793 00:37:29,016 --> 00:37:30,752 ‫ممکنه هنوز اون بیرون باشه 794 00:37:32,019 --> 00:37:33,554 ‫نیت، جواب بده 795 00:37:33,588 --> 00:37:35,355 ‫وای. ‫این چیه؟ وایسا 796 00:37:35,388 --> 00:37:36,891 ‫- صدای بیسیم رو میشنوین؟ ‫- نیت، صدام رو داری؟ 797 00:37:36,924 --> 00:37:38,593 ‫صداش رو میشنوین؟ 798 00:37:38,626 --> 00:37:39,459 ‫اوه 799 00:37:39,493 --> 00:37:41,629 ‫- هی، مارتین ‫- نیت، صدام رو میشنوی؟ 800 00:37:41,662 --> 00:37:43,363 ‫- میشنوی؟ ‫- هی. آره 801 00:37:43,396 --> 00:37:45,465 ‫آره، صدات رو میشنویم 802 00:37:46,601 --> 00:37:47,902 ‫صدای منو داری؟ 803 00:37:47,935 --> 00:37:49,904 ‫آره، نیت، صدات رو دارم 804 00:37:49,937 --> 00:37:51,471 ‫صدات رو دارم 805 00:37:51,506 --> 00:37:53,373 ‫چی شد، مرد؟ ‫بهت حمله شد؟ 806 00:37:53,406 --> 00:37:56,043 ‫من... 807 00:37:56,077 --> 00:37:59,013 ‫من شرایط بدی دارم، رفیق 808 00:37:59,046 --> 00:38:00,581 ‫شرایط بدی داری؟ 809 00:38:00,615 --> 00:38:03,684 ‫چی شده؟ ‫توی چه شرایطی هستی؟ 810 00:38:03,718 --> 00:38:05,720 ‫اون شیر... 811 00:38:05,753 --> 00:38:08,990 ‫اون شیر یهویی اومد جلوم، می‌دونی؟ 812 00:38:09,023 --> 00:38:12,392 ‫و نمی‌تونم پاشم 813 00:38:12,425 --> 00:38:14,629 ‫پام... 814 00:38:14,662 --> 00:38:16,463 ‫پام زخمی شده 815 00:38:16,496 --> 00:38:18,099 ‫دارم خون زیادی از دست میدم 816 00:38:18,132 --> 00:38:19,934 ‫فکر کنم بی‌هوش بشم 817 00:38:19,967 --> 00:38:21,502 ‫حال دخترا خوبه؟ 818 00:38:21,536 --> 00:38:23,403 ‫- و موتاندی، حالش خوبه؟ ‫- آره 819 00:38:23,436 --> 00:38:25,606 ‫آره، ببین، نه، موتاندی... ‫اون زنده نموند، باشه؟ 820 00:38:25,640 --> 00:38:27,542 ‫اون زنده نموند. ‫ولی حال دخترا خوبه 821 00:38:27,575 --> 00:38:28,943 ‫ما اینجاییم. ‫خوبیم 822 00:38:28,976 --> 00:38:32,713 ‫و ماشین... 823 00:38:32,747 --> 00:38:35,448 ‫کار نمی‌کنه 824 00:38:35,482 --> 00:38:38,052 ‫مرد، نمی‌دونم الآن چیکار کنم 825 00:38:38,085 --> 00:38:40,420 ‫باشه؟ ‫نمی‌دونم چیکار کنم 826 00:38:40,453 --> 00:38:43,724 ‫خیلی‌خب، باید همونجا بمونین 827 00:38:43,758 --> 00:38:45,492 ‫بزودی یه نفر میاد 828 00:38:45,526 --> 00:38:48,529 ‫و... توی ماشین بمونین 829 00:38:48,563 --> 00:38:51,666 ‫دارم... دارم... 830 00:38:52,667 --> 00:38:55,603 ‫دارم ستاره می‌بینم، مرد. ‫سرم گیج میره 831 00:38:55,636 --> 00:38:57,437 ‫مارتین، گوش کنن 832 00:38:57,470 --> 00:39:00,608 ‫الآن تشنج می‌کنی، باشه؟ 833 00:39:00,641 --> 00:39:02,109 ‫ازت می‌خوام جلوی خونریزی رو بگیری 834 00:39:02,143 --> 00:39:03,511 ‫- مر، حالش خوبه؟ ‫- آره. خوب میشه 835 00:39:03,544 --> 00:39:04,846 ‫لازم نیست بگم، باشه؟ 836 00:39:04,879 --> 00:39:06,581 ‫کمربندت رو در بیار 837 00:39:06,614 --> 00:39:08,415 ‫بپیچش دور پات 838 00:39:08,448 --> 00:39:10,852 ‫و ازت می‌خوام اونو سفت ببندی 839 00:39:10,885 --> 00:39:14,454 ‫قبلاً این کارو کردم. ‫ولی کمک نمی‌کنه 840 00:39:14,487 --> 00:39:16,090 ‫زخمم عمیقه، مرد 841 00:39:16,123 --> 00:39:17,859 ‫تا استخون رفته 842 00:39:17,892 --> 00:39:19,627 ‫این کارو کردی؟ ‫باشه 843 00:39:19,660 --> 00:39:21,662 ‫فندکت پیشت هست؟ 844 00:39:21,696 --> 00:39:22,964 ‫اون زیپو؟ 845 00:39:22,997 --> 00:39:25,066 ‫آره، آره، هست 846 00:39:25,099 --> 00:39:27,001 ‫داریش؟ ‫خیلی‌خب، یه لطفی در حقم بکن 847 00:39:27,034 --> 00:39:28,603 ‫چاقوت رو در بیار، باشه؟ 848 00:39:28,636 --> 00:39:30,470 ‫و واسه این کار ازم متنفر میشی 849 00:39:30,504 --> 00:39:33,174 ‫ولی ازت می‌خوام اون چاقو رو ‫تا جایی که می‌تونی داغ کنی 850 00:39:33,207 --> 00:39:34,876 ‫باید تا جایی که میشه داغ بشه 851 00:39:34,909 --> 00:39:36,644 ‫و بذاریش روی شاهرگت 852 00:39:36,677 --> 00:39:38,478 ‫باشه؟ ‫باید وقتی خیلی داغه 853 00:39:38,512 --> 00:39:39,747 ‫اونو روش بذاری 854 00:39:39,780 --> 00:39:41,148 ‫باشه؟ ‫باید جلوی خونریزی رو بگیریم 855 00:39:41,182 --> 00:39:42,550 ‫چقدر وقت داره؟ ‫باید بریم بیاریمش 856 00:39:42,583 --> 00:39:43,718 ‫وایسا، مر. ‫وایسا 857 00:39:43,751 --> 00:39:45,786 ‫چطوره؟ ‫داغ شد؟ 858 00:39:45,820 --> 00:39:46,687 ‫آره 859 00:39:46,721 --> 00:39:48,155 ‫خیلی‌خب، وقتی تموم شد بهم بگو 860 00:39:48,189 --> 00:39:49,624 ‫یالا، وقتی تموم شد بهم بگو 861 00:39:54,028 --> 00:39:56,530 ‫خیلی‌خب، می‌خوام برم تو کارش 862 00:40:00,935 --> 00:40:02,435 ‫- هی مرد، صدات رو شنیدم ‫- چیزی نیست 863 00:40:02,469 --> 00:40:04,038 ‫واقعاً صدات رو شنیدم 864 00:40:04,071 --> 00:40:06,040 ‫نزدیکی 865 00:40:06,073 --> 00:40:08,576 ‫گوش کن 866 00:40:08,609 --> 00:40:11,512 ‫می‌خوام سعی کنم بیام پیشت، باشه؟ 867 00:40:11,545 --> 00:40:13,047 ‫حالش خوبه؟ 868 00:40:13,080 --> 00:40:15,116 ‫فهمیدی چی گفتم، مارتین؟ ‫می‌خوام بیام پیشت 869 00:40:15,149 --> 00:40:16,651 ‫کجاست؟ 870 00:40:16,684 --> 00:40:17,952 ‫بابا، بیا. ‫اون... 871 00:40:17,985 --> 00:40:19,921 ‫اینکارو نکن، نیت 872 00:40:19,954 --> 00:40:22,957 ‫من تنها نیستم 873 00:40:22,990 --> 00:40:24,659 ‫چی؟ 874 00:40:25,492 --> 00:40:26,928 ‫الآن بهم زل زده 875 00:40:26,961 --> 00:40:28,829 ‫شیر بهت زل زده؟ 876 00:40:28,863 --> 00:40:31,065 ‫- خدای من ‫- چرا باید این کارو بکنه؟ 877 00:40:31,098 --> 00:40:32,900 ‫بابا، باید بریم دنبالش 878 00:40:32,934 --> 00:40:34,235 ‫وایسا 879 00:40:34,268 --> 00:40:37,638 ‫حرومزاده زل زده به من 880 00:40:37,672 --> 00:40:39,507 ‫بابا، باید همین الآن بریم دنبالش 881 00:40:39,540 --> 00:40:40,942 ‫این صدای خوبی نیست، مرد 882 00:40:40,975 --> 00:40:42,209 ‫چی شده؟ 883 00:40:42,243 --> 00:40:44,912 ‫بنظر میاد صداش طبیعی نیست 884 00:40:45,980 --> 00:40:49,884 ‫اگه اطلاع نداشتم ‫میگفتم الآن یه طعمه شدم 885 00:40:50,985 --> 00:40:53,220 ‫الآن میایم دنبالت 886 00:40:53,254 --> 00:40:55,823 ‫اگه اونجا بمونی، می‌میری 887 00:40:55,856 --> 00:40:58,025 ‫بابا، الآن از خونریزی میمیره 888 00:40:58,059 --> 00:41:00,094 ‫یه کاریش می‌کنیم 889 00:41:00,127 --> 00:41:03,097 ‫نمی‌تونیم اون بیرون تنهاش بذاریم 890 00:41:03,130 --> 00:41:05,733 ‫متوجه نیستی 891 00:41:05,766 --> 00:41:07,902 ‫الآن توی قلمروی اونیم 892 00:41:07,935 --> 00:41:10,237 ‫خیلی‌خب مارتین، گوش کن. ‫فقط همونجا وایسا، باشه؟ 893 00:41:10,271 --> 00:41:11,906 ‫باید بهش فکر کنم، باشه؟ 894 00:41:11,939 --> 00:41:14,675 ‫وایسا، بابا. ‫اسلحه بی‌هوش کننده چطوره؟ 895 00:41:15,609 --> 00:41:17,011 ‫- کجاست؟ برو پیداش کن ‫- برو پیداش کن 896 00:41:17,044 --> 00:41:18,646 ‫مارتین نمی‌تونم اون بیرون ولت کنم 897 00:41:18,679 --> 00:41:20,047 ‫- امکان نداره ‫- چیزی نمی‌بینم 898 00:41:20,081 --> 00:41:21,716 ‫- پیداش کردی؟ ‫- نه بابا... 899 00:41:21,749 --> 00:41:23,117 ‫پیداش کردی؟ ‫وایسا 900 00:41:23,150 --> 00:41:24,885 ‫بذار بیام اون پشت. ‫نورا، برو کنار 901 00:41:24,919 --> 00:41:26,687 ‫- بابا، پات ‫- برو اونور 902 00:41:26,721 --> 00:41:28,856 ‫- وایسا، وایسا. وایسا ‫- برو اونور، باشه؟ 903 00:41:28,889 --> 00:41:30,291 ‫وایسا. ‫بابا! 904 00:41:30,324 --> 00:41:31,826 ‫- چیه؟ ‫- گوش کن 905 00:41:31,859 --> 00:41:34,095 ‫- پات زخمی شده ‫- پام چی شده؟ لعنتی 906 00:41:34,128 --> 00:41:35,596 ‫اونقدر بد نیست 907 00:41:35,629 --> 00:41:36,831 ‫چیزی نیست. ‫خونش بند میاد 908 00:41:36,864 --> 00:41:38,599 ‫- خیلی‌خب ‫- سطحیه، باشه؟ 909 00:41:38,632 --> 00:41:40,167 ‫- خیلی‌خب. می‌بینیش؟ ‫- نه، نمی‌بینمش 910 00:41:40,201 --> 00:41:42,303 ‫نه؟ این جعبه چی؟ ‫این جعبه رو نگاه کن 911 00:41:42,336 --> 00:41:44,105 ‫- قفله ‫- قفله؟ 912 00:41:44,138 --> 00:41:45,606 ‫- لعنتی ‫- ببین... 913 00:41:45,639 --> 00:41:46,807 ‫ببین کلیدی اونجا نیست 914 00:41:46,841 --> 00:41:48,576 ‫- نه، فقط همینه ‫- هیچی نیست؟ 915 00:41:48,609 --> 00:41:50,311 ‫داشبورد رو ببین 916 00:41:50,344 --> 00:41:52,813 ‫ام... 917 00:41:52,847 --> 00:41:54,949 ‫توی داشبرد هم چیزی نیست 918 00:41:54,982 --> 00:41:56,917 ‫- وایسا ‫- باز نمیشه 919 00:41:58,185 --> 00:41:59,286 ‫خدای من 920 00:41:59,320 --> 00:42:00,755 ‫- خوبی؟ ‫- خوبی؟ 921 00:42:00,788 --> 00:42:01,822 ‫- آره، خوبم ‫- کارت خوب بود 922 00:42:01,856 --> 00:42:04,025 ‫- بیارش ‫- مراقب انگشتات باش 923 00:42:05,092 --> 00:42:07,294 ‫- حالا، نقشه چیه؟ ‫- خیلی‌خب 924 00:42:07,328 --> 00:42:09,630 ‫ما... خودشه 925 00:42:09,663 --> 00:42:11,732 ‫بابا، بلدی سرهمش کنی؟ 926 00:42:11,766 --> 00:42:13,300 ‫- نه، بلد نیستم ‫- فکر کنم من بدونم 927 00:42:13,334 --> 00:42:15,036 ‫تو از کجا بلدی چطوری سرهمش کنی؟ 928 00:42:15,069 --> 00:42:16,871 ‫چون قبلاً وقتی بانجی سرهمش کرد ‫حواسم جمع بود 929 00:42:16,904 --> 00:42:18,773 ‫- نباید زیاد سخت باشه ‫- واقعاً؟ 930 00:42:18,806 --> 00:42:20,207 ‫چطوره؟ ‫بلدی ازش استفاده کنی؟ 931 00:42:20,241 --> 00:42:21,776 ‫- نه ‫- وقتی خواستی حرف بزنی... 932 00:42:21,809 --> 00:42:22,943 ‫این دکمه رو فشار میدی، باشه؟ 933 00:42:22,977 --> 00:42:24,645 ‫- باشه، باشه ‫- این مال کجاست؟ 934 00:42:24,678 --> 00:42:25,813 ‫- بانجی چی گفت؟ ‫- مطمئن شو دوربین... 935 00:42:25,846 --> 00:42:27,148 ‫بابا، مطمئن شو دوربین میره اونجا 936 00:42:27,181 --> 00:42:28,783 ‫- اینجا؟ ‫- آره 937 00:42:28,816 --> 00:42:30,117 ‫- هی مارتین، صدام رو میشنوی؟ ‫- بعد فشارش بده 938 00:42:30,151 --> 00:42:31,952 ‫اینجا فشارش بدم؟ ‫مارتین صدام رو میشنوی؟ 939 00:42:31,986 --> 00:42:33,721 ‫هنوز بیداری؟ 940 00:42:33,754 --> 00:42:35,790 ‫- آره ‫- خیلی‌خب، خوبه 941 00:42:35,823 --> 00:42:37,725 ‫اسلحه بی‌هوش کننده رو پیدا کردیم 942 00:42:37,758 --> 00:42:39,760 ‫اگه بهش شلیک کنیم ‫ممکنه یکم وقت برامون بخره 943 00:42:39,794 --> 00:42:41,929 ‫- که بیایم تو رو ببریم ‫- نه. نه، نه، نه 944 00:42:41,962 --> 00:42:44,098 ‫این فکر بدیه 945 00:42:44,131 --> 00:42:45,599 ‫این... 946 00:42:45,633 --> 00:42:47,935 ‫باید سعیمون رو بکنیم. ‫باشه؟ 947 00:42:47,968 --> 00:42:50,204 ‫شیر از اینجا رفت 948 00:42:50,237 --> 00:42:52,239 ‫نمی‌تونم ببینمش 949 00:42:52,273 --> 00:42:53,941 ‫از اینجا رفته 950 00:42:53,974 --> 00:42:54,942 ‫- چی؟ ‫- چی؟ 951 00:42:54,975 --> 00:42:57,078 ‫توی ماشین بمونین 952 00:42:58,946 --> 00:43:01,115 ‫مارتین، الآن چارۀ دیگه‌ای نداریم 953 00:43:01,148 --> 00:43:02,817 ‫بهترین کاریه که می‌تونیم بکنیم 954 00:43:02,850 --> 00:43:04,752 ‫فقط باید یه دونه بهش شلیک کنی 955 00:43:04,785 --> 00:43:06,821 ‫ولی اگه... 956 00:43:06,854 --> 00:43:10,791 ‫ولی اگه بتونی بهش شلیک کنی ‫چند ساعت برامون وقت میخره 957 00:43:10,825 --> 00:43:13,027 ‫متوجه شدم. ‫اونجا ولت نمی‌کنیم، باشه؟ 958 00:43:13,060 --> 00:43:14,228 ‫نمی‌تونیم این کارو بکنیم 959 00:43:14,261 --> 00:43:15,863 ‫باید بری... 960 00:43:15,896 --> 00:43:17,665 ‫باید بری یه جای مرتفع، می‌دونی؟ 961 00:43:17,698 --> 00:43:19,133 ‫- سقف ماشین رو باز کن ‫- باشه 962 00:43:19,166 --> 00:43:20,968 ‫- بابا، نه ‫- نه، نه، نه، نه. اون یکی نیست 963 00:43:21,001 --> 00:43:22,803 ‫- نه، بچه‌ها! وایسین وایسین ‫- میشه بهش دست نزنین؟ 964 00:43:22,837 --> 00:43:23,938 ‫میشه لطفاً بهش دست نزنین؟ ‫فقط توی ماشین بمونین، باشه؟ 965 00:43:23,971 --> 00:43:25,406 ‫باشه 966 00:43:25,439 --> 00:43:27,141 ‫مراقب باش 967 00:43:27,174 --> 00:43:29,610 ‫- خیلی‌خب، خیلی‌خب ‫- بابا 968 00:43:30,978 --> 00:43:33,814 ‫- مراقب خودت باش ‫- خواهش می‌کنم 969 00:43:33,848 --> 00:43:36,050 ‫نزدیک شیشه شکسته نشین 970 00:43:38,452 --> 00:43:40,321 ‫خیلی‌خب. ‫اسلحه رو بدین 971 00:43:40,354 --> 00:43:42,056 ‫- گرفتیش؟ ‫- آره 972 00:43:42,089 --> 00:43:43,891 ‫خیلی‌خب 973 00:43:46,827 --> 00:43:48,295 ‫- خوبی؟ ‫- خیلی‌خب 974 00:43:48,329 --> 00:43:49,830 ‫- مارتین رو بیار پشت بیسیم ‫- باشه 975 00:43:49,864 --> 00:43:52,166 ‫ازش بپرس باید دنبال چه نشونه‌ای بگردم 976 00:43:52,199 --> 00:43:53,734 ‫باید دنبال چه نشونه‌ای بگرده؟ 977 00:43:53,767 --> 00:43:57,271 ‫هر حرکتی. ‫هر چیزی که سایه داشته باشه 978 00:43:57,304 --> 00:43:59,874 ‫- چی؟ چی گفت؟ ‫- گفت دنبال چیزی باش که سایه داشته باشه 979 00:43:59,907 --> 00:44:01,308 ‫- سایه؟ ‫- سایه، آره 980 00:44:01,342 --> 00:44:03,010 ‫یه سایه‌ای که حرکت می‌کنه 981 00:44:03,043 --> 00:44:04,278 ‫باشه 982 00:44:04,311 --> 00:44:06,046 ‫کلی سایه اینجا هست 983 00:44:07,448 --> 00:44:09,116 ‫چیزی می‌بینی؟ 984 00:44:09,150 --> 00:44:10,784 ‫نه، چیزی نمی‌بینم 985 00:44:16,857 --> 00:44:18,425 ‫- بابا، می‌بینیش؟ ‫- وایسا 986 00:44:18,459 --> 00:44:20,327 ‫وایسا. وایسا 987 00:44:27,868 --> 00:44:28,736 ‫نه 988 00:44:28,769 --> 00:44:30,337 ‫ازش بپرس کجاست 989 00:44:30,371 --> 00:44:31,972 ‫ازش بپرس چه نشونه‌ای پیشش هست 990 00:44:32,006 --> 00:44:33,941 ‫یه چیزی که بتونم ببینمش 991 00:44:33,974 --> 00:44:35,743 ‫نشونه‌ای کنارت هست که اون بتونه پیداش کنه؟ 992 00:44:35,776 --> 00:44:38,145 ‫هر چیزی که باعث بشه پیدات کنه. ‫کجایی؟ 993 00:44:41,749 --> 00:44:43,250 ‫می‌تونه اون برجک رو ببینه؟ 994 00:44:43,284 --> 00:44:44,885 ‫- چی گفت؟ ‫- برجک چیه؟ 995 00:44:44,919 --> 00:44:46,387 ‫گفت دنبال یه برجک بگردی 996 00:44:46,420 --> 00:44:47,721 ‫برجک؟ ‫چه شکلیه؟ 997 00:44:47,755 --> 00:44:49,023 ‫چه شکلیه؟ 998 00:44:49,056 --> 00:44:50,257 ‫تنها بنای دست بشر... 999 00:44:50,291 --> 00:44:51,759 ‫که سرپاست 1000 00:44:51,792 --> 00:44:53,460 ‫تنها بنای دست بشر که سرپاست 1001 00:44:53,494 --> 00:44:55,729 ‫آه... 1002 00:44:55,763 --> 00:44:57,464 ‫وایسا. ‫نمی‌بینمش 1003 00:44:57,498 --> 00:44:58,933 ‫نمی‌بینمش 1004 00:44:58,966 --> 00:45:00,334 ‫من چیزی نمی‌بینم 1005 00:45:00,367 --> 00:45:02,336 ‫آه... 1006 00:45:02,369 --> 00:45:03,804 ‫نمی‌بینمش 1007 00:45:03,837 --> 00:45:04,939 ‫- نه، من چیزی... ‫- بابا! 1008 00:45:04,972 --> 00:45:06,373 ‫بابا، بابا، اونجاست! 1009 00:45:06,407 --> 00:45:08,108 ‫- کجا؟ کجا؟ کجا؟ ‫- اونجاست، بابا 1010 00:45:08,142 --> 00:45:09,443 ‫- می‌بینیش؟ اونجاست ‫- نمی‌بینمش 1011 00:45:09,476 --> 00:45:11,078 ‫- کجاست؟ ‫- نمی‌بینمش 1012 00:45:11,111 --> 00:45:12,880 ‫- وایسا. دارم میبینمش ‫- کجاست؟ 1013 00:45:12,913 --> 00:45:14,215 ‫- ماشین رو تکون ندین! ‫- کجا میری، مر؟ 1014 00:45:14,248 --> 00:45:15,883 ‫- اینقدر ماشین رو... ‫- کجا میری؟ 1015 00:45:15,916 --> 00:45:17,218 ‫مر، چیکار می‌کنی؟ 1016 00:45:17,251 --> 00:45:18,919 ‫می‌خوام ببینم می‌تونم عمو مارتین رو ببینم یا نه 1017 00:45:18,953 --> 00:45:20,287 ‫- همین الآن برگرد تو ماشین ‫- مر! مر! 1018 00:45:20,321 --> 00:45:22,122 ‫نه، باید یه کاری بکنیم وگرنه اون میمیره 1019 00:45:22,156 --> 00:45:23,490 ‫- جایی نمیرم ‫- مر، برگرد! 1020 00:45:23,525 --> 00:45:24,925 ‫الآن چک می‌کنیم ببینم می‌بینمش یا نه! 1021 00:45:24,959 --> 00:45:25,759 ‫الآن چک می‌کنم ببینم می‌تونم ببینمش 1022 00:45:25,793 --> 00:45:26,327 ‫مر! ‫خودم میرم! 1023 00:45:27,494 --> 00:45:28,963 ‫مر،، گفتم خودم میرم! 1024 00:45:28,996 --> 00:45:30,464 ‫بابا! اینجاست ‫اینجاست! 1025 00:45:30,497 --> 00:45:32,266 ‫فرار کن، مر! 1026 00:45:32,299 --> 00:45:34,001 ‫- از ماشین دور شو! ‫- اینجاست! 1027 00:45:34,034 --> 00:45:35,869 ‫- یکی دیگه بهم بده! یالا! ‫- بیا! 1028 00:45:35,903 --> 00:45:37,238 ‫- بیا، بابا! بگیرش! ‫- بده بیاد! 1029 00:45:40,007 --> 00:45:41,475 ‫بابا! 1030 00:45:43,210 --> 00:45:44,912 ‫اونجا بمون، مر! 1031 00:45:44,945 --> 00:45:48,015 ‫هی! 1032 00:45:52,019 --> 00:45:53,521 ‫بابا، خوبی؟ 1033 00:45:53,555 --> 00:45:55,523 ‫بابا! بابا! 1034 00:46:02,029 --> 00:46:04,298 ‫بابا، لطفاً جوابم رو بده! 1035 00:46:06,267 --> 00:46:07,901 ‫خواهش می‌کنم بابا! 1036 00:46:16,377 --> 00:46:18,879 ‫بابا، نگاه کن، ‫اسلحه اونوره 1037 00:46:18,912 --> 00:46:20,347 ‫اونجاست 1038 00:46:20,381 --> 00:46:22,349 ‫بابا، داره میاد! 1039 00:46:31,258 --> 00:46:33,060 ‫نه، نه. ‫نورا! 1040 00:46:33,093 --> 00:46:35,062 ‫از شیشه دور بمون. ‫برو عقب! 1041 00:46:35,095 --> 00:46:37,231 ‫بابا، خواهش می‌کنم کمکم کن! ‫رفته روی ماشین! 1042 00:46:37,264 --> 00:46:39,300 ‫بابا! 1043 00:46:43,137 --> 00:46:46,206 ‫بابا، اسلحه رو بگیر. ‫بابا، اسلحه رو بگیر! 1044 00:46:46,240 --> 00:46:47,575 ‫عجله کن! 1045 00:46:55,049 --> 00:46:57,184 ‫- عمو مارتین ‫- اینجام. اینجام 1046 00:46:57,217 --> 00:46:58,452 ‫دارم میام 1047 00:47:02,624 --> 00:47:04,425 ‫- حالت خوبه؟ ‫- مر، اینجا چیکار می‌کنی؟ 1048 00:47:04,458 --> 00:47:06,561 ‫نگران نباش. ‫الآن می‌برمت پیش ماشین، باشه؟ 1049 00:47:06,594 --> 00:47:08,028 ‫بهتون گفتم توی ماشین بمونین 1050 00:47:08,062 --> 00:47:10,030 ‫الآن برت می‌گردونم، عمو مارتین 1051 00:47:37,157 --> 00:47:39,493 ‫- بابا، حالت خوبه؟ ‫- آره. آره. تو خوبی؟ 1052 00:47:39,527 --> 00:47:41,929 ‫- آره. آره ‫- رفته؟ 1053 00:47:41,962 --> 00:47:44,365 ‫- رفته؟ ‫- آره. رفته 1054 00:47:44,398 --> 00:47:46,668 ‫تو خوبی؟ 1055 00:47:51,405 --> 00:47:53,240 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب. ‫تو خوبی؟ 1056 00:47:53,273 --> 00:47:55,008 ‫- آره ‫- خیلی‌خب. کارت عالی بود 1057 00:47:55,042 --> 00:47:56,377 ‫- کارت خوب بود. کارت خوب بود ‫- ممنون 1058 00:47:56,410 --> 00:47:58,979 ‫شیشه رو بده بالا. باشه؟ ‫شیشه رو بده بالا 1059 00:48:00,582 --> 00:48:02,383 ‫هی، مر! 1060 00:48:02,416 --> 00:48:03,651 ‫مر، برگرد! 1061 00:48:03,685 --> 00:48:06,153 ‫هی مر، صدام رو میشنوی؟ 1062 00:48:07,154 --> 00:48:09,123 ‫میرم خواهرت رو بیارم. باشه؟ ‫همینجا بمون 1063 00:48:09,156 --> 00:48:10,692 ‫هی، مر، صدام رو میشنوی؟ 1064 00:48:10,725 --> 00:48:12,259 ‫بابا؟ ‫نورا؟ 1065 00:48:12,292 --> 00:48:13,293 ‫- هیس ‫- خیلی‌خب 1066 00:48:13,327 --> 00:48:14,562 ‫- هی مر، صدام رو داری؟ ‫- خیلی‌خب 1067 00:48:14,596 --> 00:48:17,030 ‫مارتی، تو خوبی؟ 1068 00:48:17,064 --> 00:48:18,600 ‫آره، خوبیم. ‫حال شما خوبه؟ 1069 00:48:18,633 --> 00:48:20,000 ‫چه بلایی سر شیر اومد؟ 1070 00:48:20,033 --> 00:48:22,002 ‫خواهرت یه دارت زد پشتش 1071 00:48:22,035 --> 00:48:23,137 ‫واقعاً؟ 1072 00:48:23,170 --> 00:48:25,305 ‫آره، این کارو کرد 1073 00:48:25,339 --> 00:48:28,142 ‫خب تقریبا رسیدیم. ‫و حالمون خوبه 1074 00:48:28,175 --> 00:48:31,145 ‫یالا. ‫یک، دو... زودباش 1075 00:48:32,747 --> 00:48:34,081 ‫چیزی نیست 1076 00:48:34,114 --> 00:48:36,183 ‫- چیزی نیست، عمو مارتین ‫- خیلی‌خب 1077 00:48:36,216 --> 00:48:37,619 ‫- فکر کنم ردیفش کردم ‫- چیزی نیست 1078 00:48:37,652 --> 00:48:39,153 ‫فکر کنم ردیفش کردم. ‫هی، مر 1079 00:48:39,186 --> 00:48:41,255 ‫مر، میشه اون انبر رو بهم بدی؟ 1080 00:48:41,288 --> 00:48:43,023 ‫- کدومش رو می‌خوای؟ ‫- آره، آره... اونو می‌خوام 1081 00:48:43,056 --> 00:48:44,559 ‫می‌خوام اینو محکم بگیری 1082 00:48:44,592 --> 00:48:46,026 ‫محکم بگیرش و ولش نکن 1083 00:48:46,059 --> 00:48:47,428 ‫متوجه‌ای؟ 1084 00:48:47,461 --> 00:48:49,129 ‫خیلی‌خب. ‫نورا، میشه اون جعبه کمک‌های اولیه رو چک کنی 1085 00:48:49,163 --> 00:48:51,031 ‫و ببینی بخیه داره یا نه؟ 1086 00:48:51,064 --> 00:48:52,399 ‫میشه بهم بگی چی توشه؟ 1087 00:48:52,433 --> 00:48:54,702 ‫- یه نایلن... ‫- چی دارن؟ 1088 00:48:54,736 --> 00:48:57,171 ‫- نخ و پلی پروپیلن دارن ‫- خیلی‌خب، مرد 1089 00:48:57,204 --> 00:48:59,039 ‫خیلی‌خب، یه نخ ۱۶ میلی متری بهم بده 1090 00:48:59,072 --> 00:49:00,708 ‫- ۳/۰ ۱۸ میلی متری هست ‫- کارت خوبه 1091 00:49:00,742 --> 00:49:02,710 ‫عالی نیست ولی کارو انجام میده 1092 00:49:02,744 --> 00:49:04,746 ‫- دستات تمیزه؟ ‫- قطعاً نه 1093 00:49:04,779 --> 00:49:06,313 ‫یه پد الکلی بردار ‫و بزنش به دستات 1094 00:49:06,346 --> 00:49:08,550 ‫و نخ رو با یه سوزن... 1095 00:49:08,583 --> 00:49:10,217 ‫بده بهم. باشه؟ 1096 00:49:10,250 --> 00:49:12,319 ‫- باشه ‫- مر، تو خوبی؟ 1097 00:49:12,352 --> 00:49:13,721 ‫- خیلی‌خب ‫- داره خیلی خونریزی می‌کنه 1098 00:49:13,755 --> 00:49:15,222 ‫همچی... ‫می‌دونم. می‌دونم 1099 00:49:15,255 --> 00:49:16,724 ‫فقط آروم باش. باشه؟ ‫تو چیکار کردی، نورا؟ 1100 00:49:16,758 --> 00:49:18,425 ‫خیلی‌خب 1101 00:49:18,459 --> 00:49:20,027 ‫الآن بی‌هوش میشه، باشه؟ 1102 00:49:20,060 --> 00:49:21,596 ‫- ولی اشکالی نداره ‫- باشه 1103 00:49:21,629 --> 00:49:22,697 ‫خودشه. ‫نه، بچرخونش 1104 00:49:22,730 --> 00:49:24,364 ‫واسم بچرخونش 1105 00:49:24,398 --> 00:49:25,600 ‫کارت عالی بود 1106 00:49:25,633 --> 00:49:27,067 ‫- خیلی‌خب ‫- خیلی‌خب 1107 00:49:27,100 --> 00:49:30,103 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب 1108 00:49:36,243 --> 00:49:37,545 ‫خیلی‌خب 1109 00:49:38,513 --> 00:49:42,049 ‫دارمش. دارمش. دارمش. ‫دارمش. دارمش. دارمش 1110 00:49:44,117 --> 00:49:46,053 ‫- خیلی‌خب، می‌تونی ولش کنی ‫- خیلی‌خب 1111 00:49:46,086 --> 00:49:47,622 ‫- بچه‌ها. بچه‌ها ‫- کارت عالی بود 1112 00:49:47,655 --> 00:49:50,023 ‫- کارت عالی بود ‫- شیر چی میشه؟ 1113 00:49:50,057 --> 00:49:51,325 ‫مارتین گفت اون دارو 1114 00:49:51,358 --> 00:49:53,160 ‫تا چند ساعت اونو بی‌هوش می‌کنه 1115 00:49:53,193 --> 00:49:54,629 ‫تا اون موقع از اینجا رفتیم 1116 00:49:54,662 --> 00:49:56,263 ‫ولی این همون شیره، درسته؟ 1117 00:49:56,296 --> 00:49:59,066 ‫که اون همه آدم توی دهکده رو کُشته؟ 1118 00:49:59,767 --> 00:50:02,169 ‫باید خودش باشه 1119 00:50:03,136 --> 00:50:05,640 ‫نورا، مطمئنی که دارت رو کردی تو بدنش؟ 1120 00:50:05,673 --> 00:50:06,808 ‫- چی؟ ‫- خدای من 1121 00:50:06,841 --> 00:50:08,510 ‫آره. ‫خدای من 1122 00:50:10,745 --> 00:50:12,547 ‫- آره ‫- خدای من 1123 00:50:12,580 --> 00:50:15,783 ‫بابا، تأثیر بی‌هوش کننده به همین زودی از بین رفته 1124 00:50:15,817 --> 00:50:17,384 ‫وحشت نکنین، باشه؟ 1125 00:50:17,417 --> 00:50:19,787 ‫فکر کردم چندین ساعت بی‌هوش میشه 1126 00:50:54,388 --> 00:50:56,658 ‫الو؟ ‫کسی هست؟ تمام 1127 00:50:56,691 --> 00:50:58,225 ‫خواهش می‌کنم، ما به کمک نیاز داریم 1128 00:50:58,258 --> 00:51:02,329 ‫کسی صدام رو میشنوه؟ ‫لطفاً یه نفر جواب بده 1129 00:51:02,362 --> 00:51:04,298 ‫بچه‌ها، باید در نظر بگیریم 1130 00:51:04,331 --> 00:51:07,167 ‫که تا مدت زیادی توی ماشین می‌مونیم. پس... 1131 00:51:07,200 --> 00:51:09,303 ‫تا موقعی که اون شیر اون بیرونه ‫ماشین درست نمیشه 1132 00:51:09,336 --> 00:51:11,204 ‫پس باید آبمون رو جیره بندی کنیم 1133 00:51:11,238 --> 00:51:13,140 ‫چقدر داریم؟ 1134 00:51:13,173 --> 00:51:15,543 ‫خب، یکی اونجا داریم 1135 00:51:15,577 --> 00:51:17,512 ‫توی این چهار بطری هم هست 1136 00:51:17,545 --> 00:51:19,379 ‫- بابا، کافیه نیست ‫- می‌دونم 1137 00:51:19,413 --> 00:51:21,148 ‫- ولی تا فردا کافیه ‫- نه واسه ۴ نفر 1138 00:51:21,181 --> 00:51:22,550 ‫باید تا فردا کافی باشه 1139 00:51:22,584 --> 00:51:23,751 ‫فردا؟ 1140 00:51:23,785 --> 00:51:25,252 ‫هی، یه نفر میاد پیدامون می‌کنه 1141 00:51:25,285 --> 00:51:26,721 ‫قول میدم، باشه؟ 1142 00:51:26,754 --> 00:51:29,323 ‫باز قولی رو نده ‫که نمی‌تونی روش وایسی 1143 00:51:29,356 --> 00:51:30,692 ‫چی میگی؟ 1144 00:51:30,725 --> 00:51:32,492 ‫اون باری که نورا رو... 1145 00:51:32,527 --> 00:51:34,729 ‫سوار اون کالسکه کردی 1146 00:51:34,762 --> 00:51:36,396 ‫- و بهش قول دادی مادرمون نمیمیره چی؟ ‫- چی؟ 1147 00:51:36,430 --> 00:51:38,533 ‫- نه، این منصفانه نیست ‫- نورا، همون شب اومد خونه 1148 00:51:38,566 --> 00:51:40,735 ‫و خیلی خوشحال بود 1149 00:51:40,768 --> 00:51:42,269 ‫و دستم رو گرفت و بهم اطمینان داد 1150 00:51:42,302 --> 00:51:43,605 ‫که مادرمون خوب میشه ‫چون تو قول داده بودی 1151 00:51:43,638 --> 00:51:45,439 ‫مر، میشه یه لحظه... 1152 00:51:45,472 --> 00:51:47,441 ‫- خفه‌خون بگیری؟ ‫- این منصفانه نیست 1153 00:51:47,474 --> 00:51:48,910 ‫- نورا... ‫- تو فقط حرف میزنی 1154 00:51:48,943 --> 00:51:51,613 ‫خیلی‌خب، بچه‌ها 1155 00:51:51,646 --> 00:51:53,514 ‫یه لحظه بس کنین، باشه؟ 1156 00:51:53,548 --> 00:51:55,817 ‫- بیخیال، مر ‫- هی. نورا، نگام کن 1157 00:51:55,850 --> 00:51:57,250 ‫متأسفم، بابا 1158 00:51:57,284 --> 00:51:58,485 ‫نورا، متأسفم نباش 1159 00:51:58,519 --> 00:52:00,521 ‫باورم نمیشه 1160 00:52:07,494 --> 00:52:10,798 ‫همیشه فکر می‌کردم باهم آشتی می‌کنین 1161 00:52:15,536 --> 00:52:17,404 ‫منم همین فکرو می‌کردم 1162 00:52:26,480 --> 00:52:28,215 ‫متأسفم 1163 00:52:37,558 --> 00:52:39,292 ‫هی 1164 00:52:39,326 --> 00:52:42,329 ‫بگو که الآن تو خونه و رو تختم هستم 1165 00:52:42,362 --> 00:52:44,532 ‫توی خونه و توی تختت هستی 1166 00:52:44,565 --> 00:52:46,801 ‫گرم، راحت 1167 00:52:46,834 --> 00:52:49,269 ‫بیا یکم آب بخور 1168 00:52:49,302 --> 00:52:51,673 ‫فقط آروم باش 1169 00:52:51,706 --> 00:52:53,306 ‫زیاد نخور 1170 00:52:53,340 --> 00:52:54,942 ‫بیا 1171 00:53:04,351 --> 00:53:05,920 ‫حال دخترا خوبه؟ 1172 00:53:05,953 --> 00:53:09,222 ‫آره 1173 00:53:09,256 --> 00:53:10,925 ‫خدا رو شکر 1174 00:53:10,958 --> 00:53:13,326 ‫چه بلایی سر شیر اومد؟ 1175 00:53:14,327 --> 00:53:16,463 ‫بنظر میاد بی‌هوش کننده تأثیر زیادی نداشته 1176 00:53:16,496 --> 00:53:19,834 ‫ولی از وقتی هوا تاریک شده ‫اونو ندیدم 1177 00:53:19,867 --> 00:53:21,703 ‫امم 1178 00:53:21,736 --> 00:53:23,671 ‫شاید بیخیال شده 1179 00:53:24,872 --> 00:53:27,474 ‫شاید 1180 00:53:27,508 --> 00:53:29,877 ‫شاید هم نه 1181 00:53:29,911 --> 00:53:32,580 ‫همه... 1182 00:53:32,613 --> 00:53:35,382 ‫همه می‌دونن یه شیر زخمی خیلی خطرناکه 1183 00:53:35,415 --> 00:53:37,852 ‫ولی تا حالا همچین چیزی رو ندیدم 1184 00:53:38,753 --> 00:53:43,725 ‫چندین حمله ‫بدون اینکه قصد شکار داشته باشه 1185 00:53:43,758 --> 00:53:45,827 ‫به ماشین حمله کرد 1186 00:53:45,860 --> 00:53:47,795 ‫شیرها این کارو نمی‌کنن 1187 00:53:47,829 --> 00:53:52,567 ‫انگار... ‫می‌دونه دشمن واقعیش کیه 1188 00:53:53,568 --> 00:53:54,836 ‫منظورت چیه؟ 1189 00:53:54,869 --> 00:53:56,938 ‫شکارچی‌های غیر قانونی، می‌دونی؟ 1190 00:53:56,971 --> 00:53:59,306 ‫اونا شیرها رو شکار می‌کنن 1191 00:53:59,339 --> 00:54:02,242 ‫از دسته جدا میشن و بعد... 1192 00:54:03,511 --> 00:54:05,813 ‫خب... 1193 00:54:05,847 --> 00:54:07,648 ‫حالا مقاومت می‌کنن 1194 00:54:07,682 --> 00:54:12,319 ‫این شیر وحشی شده ‫چون دسته‌اش رو کُشتن 1195 00:54:12,352 --> 00:54:15,890 ‫و حالا داره میاد دنبال ما 1196 00:54:18,926 --> 00:54:21,596 ‫باید دخترهام رو از اینجا ببرم 1197 00:54:21,629 --> 00:54:23,396 ‫امم 1198 00:54:24,031 --> 00:54:26,333 ‫همم 1199 00:54:26,366 --> 00:54:28,669 ‫بیسیم کار نمی‌کنه 1200 00:54:28,703 --> 00:54:31,338 ‫هیچ آبی نداریم 1201 00:54:31,371 --> 00:54:34,809 ‫ببین مرد. ‫نمی‌تونم کمکی بکنم 1202 00:54:34,842 --> 00:54:36,611 ‫به سختی می‌تونم وایسم 1203 00:54:36,644 --> 00:54:38,980 ‫نباید تنهایی بری اون بیرون 1204 00:54:39,013 --> 00:54:41,381 اینجا وسط ناکجاآباده 1205 00:54:41,414 --> 00:54:44,484 ...بهترین کاری که می‌تونی بکنی 1206 00:54:44,519 --> 00:54:47,487 اینه که اینجا منتظر کمک بمونی 1207 00:54:48,287 --> 00:54:50,500 ،اگه بدون سلاح بری اون بیرون 1208 00:54:50,525 --> 00:54:52,227 ،باید تنها با اون شیر بجنگی 1209 00:54:52,252 --> 00:54:55,422 و این مبارزه‌ای نیست که بتونی برنده بشی 1210 00:55:01,648 --> 00:55:04,950 امروز رفتارت با این دخترا خیلی خوب بود 1211 00:55:04,975 --> 00:55:07,845 آماخله اگه بود بهت افتخار می‌کرد 1212 00:55:28,313 --> 00:55:31,616 نرو. نرو 1213 00:55:48,916 --> 00:55:50,785 آهای 1214 00:55:50,818 --> 00:55:52,854 شماها آب رو تموم کردین؟ 1215 00:55:52,887 --> 00:55:55,156 ...چرا تمام آب رو 1216 00:55:55,189 --> 00:55:57,859 مر. مر 1217 00:55:58,454 --> 00:56:00,523 نورا. نورا 1218 00:56:00,720 --> 00:56:02,500 مارتین، مارتین 1219 00:56:02,758 --> 00:56:04,054 دخترا... دخترا کجان؟ 1220 00:56:04,079 --> 00:56:05,436 آهای. آهای 1221 00:56:05,461 --> 00:56:07,400 دخترا. آهای 1222 00:56:08,800 --> 00:56:09,997 ...چی 1223 00:56:12,106 --> 00:56:13,875 آهای 1224 00:56:13,908 --> 00:56:15,810 !مر! نورا 1225 00:56:17,044 --> 00:56:19,146 ...لعنتی. یعنی 1226 00:56:19,180 --> 00:56:21,015 !مر 1227 00:56:21,048 --> 00:56:22,650 !آهای دخترا 1228 00:56:22,683 --> 00:56:24,051 !اوه 1229 00:56:36,664 --> 00:56:38,766 ناتانیل 1230 00:56:40,935 --> 00:56:42,469 ناتانیل 1231 00:56:42,503 --> 00:56:44,437 بدون تو نمی‌تونم. باید نزدیکم باشی 1232 00:56:44,471 --> 00:56:46,674 بدون تو نمی‌تونم - حالت خوبه؟ - 1233 00:56:50,111 --> 00:56:51,879 آماخله 1234 00:56:51,913 --> 00:56:53,814 خوبی؟ 1235 00:57:10,531 --> 00:57:12,199 مر - ها؟ - 1236 00:57:12,233 --> 00:57:14,467 چی شده؟ 1237 00:57:15,236 --> 00:57:17,672 من عاشق مامانت بودم 1238 00:57:17,705 --> 00:57:19,573 خب؟ 1239 00:57:20,541 --> 00:57:23,844 با تمام وجودم دوستش داشتم 1240 00:57:23,878 --> 00:57:25,713 بهت قول میدم 1241 00:57:27,281 --> 00:57:29,684 فقط رابطه‌مون جواب نمی‌داد 1242 00:57:32,586 --> 00:57:34,989 فکر می‌کردم وقت بیشتری دارم 1243 00:57:36,123 --> 00:57:38,526 فکر می‌کردم می‌تونم حلش کنم 1244 00:57:40,728 --> 00:57:44,765 حالا هر بار که بهت نگاه می‌کنم خیلی از ویژگی‌های مادرت رو توی تو می‌بینم 1245 00:57:47,268 --> 00:57:51,005 احتیاج دارم که منو ببخشی 1246 00:57:53,541 --> 00:57:55,475 می‌تونی این کارو بکنی؟ 1247 00:58:01,615 --> 00:58:02,883 صدای چی بود؟ 1248 00:58:02,917 --> 00:58:05,646 نمی‌دونم. رادیو رو روشن کردی؟ 1249 00:58:05,935 --> 00:58:07,654 ...من اصلاً... اصلاً خاموشش نکردم. فقط 1250 00:58:07,849 --> 00:58:09,474 ولی بابا، شاید یکی صدام رو شنیده 1251 00:58:09,552 --> 00:58:11,225 شاید گروه نجاتـه - بذار صداشو زیاد کنم. صبر کن - 1252 00:58:11,258 --> 00:58:13,060 وایستا. وایستا 1253 00:58:13,094 --> 00:58:15,410 ...صداشون رو می‌شنوی؟ آه 1254 00:58:15,435 --> 00:58:17,404 دارن چیزی میگن؟ - چی گفت؟ - 1255 00:58:17,617 --> 00:58:19,319 دریافت شد. صدای ما رو می‌شنوین؟ 1256 00:58:19,615 --> 00:58:21,318 بهشون بگو کجاییم - دارم سعی می‌کنم - 1257 00:58:21,466 --> 00:58:23,364 نمی‌فهمم چی میگن 1258 00:58:23,389 --> 00:58:25,151 کیس - دریافت شد. صدای ما رو می‌شنوین؟ - 1259 00:58:25,176 --> 00:58:27,578 هی 1260 00:58:28,642 --> 00:58:30,244 خودشونن؟ 1261 00:58:30,277 --> 00:58:32,013 ...اونا 1262 00:58:32,046 --> 00:58:33,314 فکر کنم شنیدن 1263 00:58:34,815 --> 00:58:37,045 بابا، اونا اسلحه دارن 1264 00:58:37,070 --> 00:58:39,072 چرا اونا اسحله دارن؟ - شکارچیان غیرقانونی‌ان - 1265 00:58:39,097 --> 00:58:40,674 خدای من - اونا شکارچیان غیرقانونی‌ان، خب؟ - 1266 00:58:40,699 --> 00:58:42,768 هرچی هم که شد توی ماشین بمونین 1267 00:58:43,824 --> 00:58:46,193 هی. فقط توی ماشین بمونید، باشه؟ 1268 00:58:51,932 --> 00:58:53,334 هی 1269 00:58:53,367 --> 00:58:55,236 ...سلام، چه خبر؟ آه - هی، صبرکن، صبرکن - 1270 00:58:55,269 --> 00:58:57,872 هی وایستا مرد، بس کن 1271 00:58:57,905 --> 00:59:00,574 خودت بس کن. خودت بس کن - باشه. باشه - 1272 00:59:02,076 --> 00:59:03,844 هی چه خبر؟ ما یکم کمک می‌خوایم، خب؟ 1273 00:59:03,878 --> 00:59:06,132 بهمون حمله شد، ما کمک لازم داریم 1274 00:59:06,157 --> 00:59:07,258 آمریکایی هستی - آره - 1275 00:59:07,283 --> 00:59:08,571 از خونه خیلی دور شدی آمریکایی 1276 00:59:08,596 --> 00:59:09,922 ...آره، ببین دوستم توی بد شرایطی 1277 00:59:09,947 --> 00:59:11,508 اونا کی‌ان؟ - اونا دخترهام هستن - 1278 00:59:11,533 --> 00:59:12,921 اونا دوتا دخترهام هستن، خب؟ 1279 00:59:12,946 --> 00:59:14,519 و دوستم توی بد شرایطی هست 1280 00:59:14,544 --> 00:59:16,003 همین الآن به کمک نیاز داره 1281 00:59:16,028 --> 00:59:17,363 شما نباید این بیرون باشین 1282 00:59:17,388 --> 00:59:19,199 جای خیلی خطرناکیه - آره می‌دونم - 1283 00:59:19,224 --> 00:59:22,648 و بهم حمله شد و بذار بهت بگم مرد 1284 00:59:22,673 --> 00:59:24,687 فقط یه ماشین می‌خوام که از اینجا برم. همین 1285 00:59:24,712 --> 00:59:26,499 چی بهت حمله کرد؟ - یه شیر - 1286 00:59:26,524 --> 00:59:28,702 خیلی بزرگ بود. کل روستا رو نابود کرد 1287 00:59:28,727 --> 00:59:30,337 همون شیر نر بزرگـه که فرار کرد 1288 00:59:31,341 --> 00:59:32,831 اون از گله‌ایـه که ما دیشب کشتیم‌شون 1289 00:59:32,856 --> 00:59:34,651 هی، ببخشید، هی. هی 1290 00:59:34,676 --> 00:59:36,456 همه‌مون باید سریعاً از اینجا بریم، باشه؟ 1291 00:59:36,481 --> 00:59:37,363 آخرین بار کی این شیر رو دیدی؟ 1292 00:59:37,388 --> 00:59:38,816 نمی‌دونم. تقریباً دو ساعت پیش 1293 00:59:38,841 --> 00:59:40,299 برادر، برادر، می‌تونم بهت پول بدم؟ 1294 00:59:40,324 --> 00:59:41,627 هی - برادر می‌تونم بهت پول بدم؟ - 1295 00:59:41,652 --> 00:59:43,252 من برادرت نیستم مرد - نه، نه، نه - 1296 00:59:43,277 --> 00:59:44,672 نه صرفاً دارم میگم... شما شکارچی غیرقانونی هستین، مگه نه؟ 1297 00:59:44,703 --> 00:59:46,233 دلار آمریکا قبول می‌کنیم - ما شکارچی غیرقانونی نیستیم - 1298 00:59:46,258 --> 00:59:47,721 خیلی‌خب، نمیگم که... هی مرد 1299 00:59:47,763 --> 00:59:49,538 اون تفنگ رو بذار زمین باشه؟ اونا دخترای من هستن 1300 00:59:49,563 --> 00:59:51,413 !هی، هی، هی - نه، نه، آروم باش - 1301 00:59:51,438 --> 00:59:52,960 می‌تونی دلار آمریکا بدی؟ - ...آره، من - 1302 00:59:52,993 --> 00:59:55,937 می‌تونم بهتون پول بدم. آره - پنج هزار دلار آمریکا - 1303 00:59:55,962 --> 00:59:58,586 باشه. بهت میدم. خب؟ خیلی‌خب؟ 1304 00:59:59,672 --> 01:00:00,791 باید قبل رفتن به روستا 1305 01:00:00,816 --> 01:00:02,384 محموله رو خالی کنیم 1306 01:00:02,409 --> 01:00:04,445 ممنونم. واقعاً ممنونم 1307 01:00:04,470 --> 01:00:06,105 و یه کلمه هم به کسی نمیگم 1308 01:00:06,130 --> 01:00:07,975 گفتی با حساب دوستت سه نفر داخل ماشین هستن؟ 1309 01:00:08,000 --> 01:00:10,161 ...آره، صرفاً - بابا، چه اتفاقی داره میفته؟ - 1310 01:00:10,186 --> 01:00:12,488 بهمون کمک می‌کنن از اینجا بریم 1311 01:00:13,597 --> 01:00:15,565 این چه کوفتیه؟ 1312 01:00:15,590 --> 01:00:17,291 ...هی، هی! چه غلطی - !بابا - 1313 01:00:17,316 --> 01:00:18,784 این مرد رو می‌شناسم - !هی! هی! آروم باش - 1314 01:00:18,809 --> 01:00:20,578 خیلی‌خب، خیلی‌خب، همه‌چی مرتبه عزیزم - اون مجری قانونـه - 1315 01:00:20,603 --> 01:00:22,472 داری چیکار می‌کنی مرد؟ اسحله‌تو بذار زمین 1316 01:00:22,497 --> 01:00:24,094 اسحله‌ت رو بذار زمین - اون سه تا از افرادم رو کشت - 1317 01:00:24,119 --> 01:00:26,188 مرد، آروم باش، باشه؟ آروم باش. خیلی‌خب؟ 1318 01:00:27,839 --> 01:00:29,574 !بهش دست نزن - !بابا - 1319 01:00:29,599 --> 01:00:31,074 !نه! نه، نه - !همونجا نگهش دار - 1320 01:00:31,099 --> 01:00:33,043 !بلند نشو 1321 01:00:34,387 --> 01:00:36,112 ولش کن 1322 01:00:36,567 --> 01:00:38,435 !بسه! بسه! بسه 1323 01:00:38,498 --> 01:00:39,833 !داره میاد 1324 01:00:44,201 --> 01:00:46,770 !نورا! نورا، بیا اینجا 1325 01:00:46,795 --> 01:00:48,564 بیا اینجا! خیلی‌خب. خیلی‌خب 1326 01:00:48,589 --> 01:00:50,658 خیلی‌خب، بیاین از اینجا بریم. یالا 1327 01:00:50,683 --> 01:00:52,318 !سوار شو 1328 01:00:53,493 --> 01:00:55,562 سوار شو. حالت خوبه؟ مر، خوبی؟ 1329 01:00:55,587 --> 01:00:57,755 خیلی‌خب. اینم از فرصت‌مون برای فرار از اینجا، خب؟ 1330 01:00:57,780 --> 01:00:59,315 آب بردار. لوازم پزشکلی رو بردار 1331 01:00:59,340 --> 01:01:01,301 اون ماشین رو برمی‌دارم و میارمش اینجا 1332 01:01:01,326 --> 01:01:02,995 و عمو مارتین رو سوارش می‌کنیم، باشه؟ 1333 01:01:03,020 --> 01:01:04,488 باشه. باشه - چیزی نیست، همینجا بمونید - 1334 01:01:04,513 --> 01:01:06,748 چیزی نیست. بهت کمک می‌کنیم، خب؟ 1335 01:01:20,167 --> 01:01:23,136 !نه. بیخیال. نه، نه، نه، نه 1336 01:01:35,682 --> 01:01:37,016 سوئیچش نیست - چی شد؟ - 1337 01:01:37,041 --> 01:01:38,430 یکی‌شون سوئیچ رو برداشته 1338 01:01:38,455 --> 01:01:39,969 چی؟ - باید برم سوئیچش رو بگیرم - 1339 01:01:39,994 --> 01:01:42,688 بابا بلد نیستی با سیم‌ها ماشین رو روشن کنی؟ - نه - 1340 01:01:42,713 --> 01:01:45,484 بلد نیستم با سیم‌ها ماشین رو روشن کنم 1341 01:01:45,509 --> 01:01:46,672 من پزشکی خوندم 1342 01:01:46,697 --> 01:01:48,151 خب باید توی یه رشته دیگه هم مهارت پیدا می‌کردی 1343 01:01:48,176 --> 01:01:49,711 ،اون یارو با لباس زرد 1344 01:01:49,736 --> 01:01:51,538 اون داشت رانندگی می‌کرد، باید پیداش کنم 1345 01:01:51,563 --> 01:01:53,097 حتماً سوئیچ دست خودشه - بابا لطفاً نرو - 1346 01:01:53,122 --> 01:01:55,725 اون ماشین تنها راهیه که باهاش می‌تونیم از اینجا خارج شیم 1347 01:01:55,750 --> 01:01:57,453 نه - حتماً از اون طرف رفته، خب؟ - 1348 01:01:57,478 --> 01:01:58,944 نمی‌تونه زیاد دور شده باشه صدای شلیک‌ها رو که شنیدین 1349 01:01:58,969 --> 01:02:00,937 صداشون نزدیک بود - نه. این ایده رو دوست ندارم - 1350 01:02:00,962 --> 01:02:02,085 مر، ازت نخواستم از این ایده خوشت بیاد 1351 01:02:02,110 --> 01:02:03,177 ازت می‌خوام مراقب نورا 1352 01:02:03,202 --> 01:02:04,270 و عمو مارتین باشی 1353 01:02:04,295 --> 01:02:05,692 باشه؟ می‌تونی؟ 1354 01:02:05,717 --> 01:02:07,630 بیسیم رو برداشتم. ده دقیقه‌ای میام 1355 01:02:07,655 --> 01:02:08,931 باشه - همش همین - 1356 01:02:09,082 --> 01:02:10,584 خواهش می‌کنم بابایی. نباید صدمه ببینی 1357 01:02:10,609 --> 01:02:12,444 باید مراقب خودت باشی - هی، اسم من چیه؟ - 1358 01:02:12,469 --> 01:02:13,634 نیت ناگت بزرگ 1359 01:02:13,659 --> 01:02:14,478 احسنت 1360 01:02:14,503 --> 01:02:16,281 نیت، نیت، تفنگش رو بگیر 1361 01:02:16,306 --> 01:02:18,037 باشه. خیلی‌خب 1362 01:02:18,530 --> 01:02:20,765 ده دقیقه - مراقب باش - 1363 01:02:22,931 --> 01:02:25,000 بابا لطفاً مراقب باش 1364 01:02:43,976 --> 01:02:45,911 هی 1365 01:02:48,103 --> 01:02:51,006 من اون کلیدها رو لازم دارم مرد 1366 01:04:06,517 --> 01:04:08,053 بابا؟ بابا؟ 1367 01:04:08,713 --> 01:04:10,289 لعنتی 1368 01:04:10,314 --> 01:04:12,089 بابا؟ صدامون رو می‌شنوی؟ 1369 01:04:12,114 --> 01:04:14,315 بابا؟ 1370 01:04:15,489 --> 01:04:17,257 بابا، لطفاً یه چیزی بگو 1371 01:04:17,291 --> 01:04:19,561 لطفاً بابا، خواهش می‌کنم 1372 01:04:19,594 --> 01:04:21,128 بابا؟ 1373 01:04:21,161 --> 01:04:22,664 صدام رو می‌شنوی؟ 1374 01:04:22,697 --> 01:04:25,099 بابا، لطفاً یه چیزی بگو 1375 01:04:26,033 --> 01:04:28,302 بابا، صدام رو می‌شنوی؟ 1376 01:05:27,700 --> 01:05:29,236 مر، می‌بینیش؟ 1377 01:05:29,261 --> 01:05:31,330 نه - خب از ده دقیقه گذشته - 1378 01:05:31,355 --> 01:05:32,606 می‌دونم نورا 1379 01:05:32,631 --> 01:05:34,517 مر، ببین، باید دوباره سعی کنیم با بیسیم باهاش صحبت کنیم 1380 01:05:34,542 --> 01:05:36,150 نمیشه نورا. جواب نمیده 1381 01:05:36,175 --> 01:05:38,129 چی؟ آخه نمیشه که هیچکار نکنیم مر 1382 01:05:38,154 --> 01:05:40,156 ...می‌دونم که باید 1383 01:05:44,897 --> 01:05:47,623 چی؟ - چی؟ - 1384 01:05:47,936 --> 01:05:49,614 مر، لطفاً نذار بیاد داخل 1385 01:05:49,639 --> 01:05:51,985 مر، نباید این کارو بکنی 1386 01:05:52,519 --> 01:05:54,021 مر، خواهش می‌کنم 1387 01:05:55,557 --> 01:05:57,491 ...نگاش کن 1388 01:06:00,590 --> 01:06:02,960 بابا خوبه؟ 1389 01:06:08,168 --> 01:06:11,472 مر، کجا رفت؟ 1390 01:06:58,192 --> 01:07:00,261 بابا، لطفاً برگرد. خواهش می‌کنم 1391 01:08:03,183 --> 01:08:05,319 شرمنده واسه این کارم مرد 1392 01:08:17,765 --> 01:08:19,867 هی. منم 1393 01:08:19,901 --> 01:08:22,269 صدام رو می‌شنوین؟ 1394 01:08:22,302 --> 01:08:24,857 بابا، تویی؟ 1395 01:08:24,882 --> 01:08:26,277 دریافت شد، دریافت شد. تونستم 1396 01:08:26,302 --> 01:08:28,003 من زنده‌م. من اینجام 1397 01:08:28,643 --> 01:08:31,144 کلیدها رو پیدا کردم. دارم برمی‌گردم، باشه؟ 1398 01:08:31,178 --> 01:08:33,280 دارم برمی‌گردم 1399 01:09:03,978 --> 01:09:05,647 حالت خوبه؟ 1400 01:09:06,429 --> 01:09:07,663 بیا عمو مارتین 1401 01:09:07,705 --> 01:09:09,273 یکم آب بخور 1402 01:09:09,951 --> 01:09:11,919 ممنون 1403 01:09:15,556 --> 01:09:17,357 بیا 1404 01:09:19,013 --> 01:09:20,582 چیه؟ مشکل چیه؟ 1405 01:09:26,734 --> 01:09:29,136 تکون نخور 1406 01:09:34,325 --> 01:09:35,265 خیلی‌خب، بهش نگاه نکن 1407 01:09:35,290 --> 01:09:36,824 توی چشماش نگاه نکن 1408 01:09:36,849 --> 01:09:39,785 از جلوی شیشه بیا اینور 1409 01:09:39,810 --> 01:09:41,991 برو بشین روی صندلی 1410 01:09:42,688 --> 01:09:44,653 آرامشت رو حفظ کن. من حواسم بهش هست 1411 01:09:44,678 --> 01:09:46,345 نورا. هیس - مر، حالت خوبه؟ - 1412 01:09:46,370 --> 01:09:47,804 باید سر جات بمونی - آفرین پسر - 1413 01:09:47,829 --> 01:09:48,496 خوبی؟ - چیزی نیست. هیس - 1414 01:09:48,521 --> 01:09:50,256 باید همینجا بمونی، باشه؟ 1415 01:09:50,340 --> 01:09:52,108 خیلی‌خب، فکر کنم مشکلی پیش نمیاد 1416 01:09:56,585 --> 01:09:58,587 !ماشین دووم نمیاره! برین بچه‌ها 1417 01:09:58,612 --> 01:10:00,180 !نورا! برو بیرون، الآن - !برین! برین بیرون - 1418 01:10:00,205 --> 01:10:02,179 !توی لندررور قایم شین 1419 01:10:02,204 --> 01:10:03,964 !برو، برو، برو، برو، برو 1420 01:10:03,989 --> 01:10:06,058 !منو گرفت - !برو - 1421 01:10:06,083 --> 01:10:08,286 !یالا حروم‌زاده 1422 01:11:12,918 --> 01:11:15,086 متأسفم پسر 1423 01:11:48,088 --> 01:11:49,205 نورا - !بابا - 1424 01:11:49,230 --> 01:11:50,713 لعنتی. آتیش برای چیه؟ 1425 01:11:50,738 --> 01:11:52,840 ماشین از صخره افتاد - مر کجاست؟ - 1426 01:11:52,865 --> 01:11:54,100 داخل ماشینه، ولی زخمی شده 1427 01:11:54,125 --> 01:11:56,732 زخمی شده؟ - آره، شیره زخمیش کرد - 1428 01:11:56,757 --> 01:11:58,435 هی مر - بابا - 1429 01:11:58,525 --> 01:11:59,992 خوبی؟ - نمی‌دونم - 1430 01:12:00,017 --> 01:12:01,520 فکر کنم خوبم - چیزی نیست - 1431 01:12:01,545 --> 01:12:03,111 عمو مارتین کجاست؟ ها؟ 1432 01:12:03,136 --> 01:12:05,003 وقتی ماشین افتاد اونم داخلش بود 1433 01:12:05,028 --> 01:12:06,497 بابا، فکر نکنم زنده مونده باشه 1434 01:12:06,522 --> 01:12:07,956 چی؟ 1435 01:12:07,981 --> 01:12:09,117 بذار یه نگاه بندازم 1436 01:12:09,142 --> 01:12:11,010 خدای من - خیلی بده؟ - 1437 01:12:11,035 --> 01:12:13,480 نه، نه، نه، بد نیست - خیلی‌خب - 1438 01:12:13,505 --> 01:12:15,458 فقط باید یکم فشار روش وارد کنیم، خب؟ 1439 01:12:15,483 --> 01:12:17,058 باشه - خیلی‌خب - 1440 01:12:17,083 --> 01:12:18,917 نورا تو خوبی؟ - آره - 1441 01:12:18,942 --> 01:12:20,433 حالت خوبه؟ 1442 01:12:20,458 --> 01:12:22,931 خیلی‌خب، یکم اینجوری به جلو خم شو - باشه - 1443 01:12:22,956 --> 01:12:24,487 خیلی‌خب - چیزی نیست مر - 1444 01:12:24,512 --> 01:12:26,347 خیلی‌خب 1445 01:12:26,372 --> 01:12:27,338 خیلی‌خب. منو ببین 1446 01:12:27,363 --> 01:12:29,727 منو ببین باشه؟ - باشه - 1447 01:12:30,056 --> 01:12:31,382 خیلی‌خب 1448 01:12:31,407 --> 01:12:32,677 تموم شد. حالت خوبه؟ - چیزی نیست مر - 1449 01:12:32,702 --> 01:12:34,470 آره - خیلی‌خب- چیزی نیست 1450 01:12:34,495 --> 01:12:36,599 چیزی نیست مر - چیزی نیست - 1451 01:12:36,624 --> 01:12:38,921 چیزی نیست - فقط همینجا بمونید باشه؟ - 1452 01:12:38,946 --> 01:12:39,914 باشه 1453 01:12:39,939 --> 01:12:41,773 چیی نیست مر، حالت خوبه 1454 01:12:51,172 --> 01:12:52,907 مارتین 1455 01:13:22,125 --> 01:13:23,694 خیلی‌خب بچه‌ها 1456 01:13:23,719 --> 01:13:27,021 سعی داریم جایی که دیروز بودیم رو پیدا کنیم، خب؟ 1457 01:13:27,046 --> 01:13:29,616 باشه - ...فکر کنم سوخت‌مون کافی نیست، پس - 1458 01:13:30,078 --> 01:13:32,764 پس حواس‌تون به چیزهای آشنا باشه، خب؟ 1459 01:13:32,812 --> 01:13:35,280 باشه؟ - باشه - 1460 01:13:35,305 --> 01:13:37,093 مر، تو خوبی؟ 1461 01:13:37,763 --> 01:13:39,298 خوبم 1462 01:13:39,323 --> 01:13:40,824 فقط یکم حالت تهوع دارم 1463 01:13:40,849 --> 01:13:42,817 ...خیلی‌خب، ببین 1464 01:13:42,842 --> 01:13:44,310 خیلی‌خب. باشه - چیزی نیست - 1465 01:13:44,335 --> 01:13:45,803 هی، اگه حس می‌کنی می‌خوای بالا بیاری 1466 01:13:45,828 --> 01:13:47,357 می‌خوام نفس بکشی و جلوشو بگیری، باشه؟ 1467 01:13:47,382 --> 01:13:49,084 نمی‌خوام عضلات شکمت کِش بیان 1468 01:13:49,109 --> 01:13:51,191 باشه - نمی‌دونم زخمت چقدر عمیقـه - 1469 01:13:51,216 --> 01:13:52,956 فهمیدی؟ انجامش بده ببینم 1470 01:13:52,981 --> 01:13:54,856 انجام بده ببینم. آفرین 1471 01:13:54,881 --> 01:13:56,516 نگاهت به افق باشه، خب؟ 1472 01:13:56,541 --> 01:13:57,653 باشه - چیزیت نمیشه - 1473 01:13:57,678 --> 01:13:58,989 آفرین 1474 01:13:59,135 --> 01:14:01,676 نه، نه، نه 1475 01:14:02,281 --> 01:14:03,582 بابا، اونجا رو ببین - چی؟ - 1476 01:14:03,607 --> 01:14:05,075 شیرها 1477 01:14:05,100 --> 01:14:07,169 همون گله‌ایـه که بجنی بهمون نشون داد 1478 01:14:07,194 --> 01:14:09,129 آره، یه مدرسه بعد اون پیچ بود 1479 01:14:09,154 --> 01:14:10,590 آره، درست همین بالا 1480 01:14:17,815 --> 01:14:19,550 صبر کن بابا. چرا وایستادیم؟ 1481 01:14:19,575 --> 01:14:21,778 نمی‌خوام وسط ناکجاآباد بنزین تموم کنم 1482 01:14:21,803 --> 01:14:22,961 اونم با این وضع تو 1483 01:14:22,986 --> 01:14:25,176 بگردم ببینم چیزی می‌تونم پیدا کنم که باهاش زخمت رو ببندم 1484 01:14:25,201 --> 01:14:26,226 ...ولی بابا، ما - نورا، یالا - 1485 01:14:26,251 --> 01:14:28,201 باید به راهمون ادامه بدیم - نه، نه، خودم می‌دونم - 1486 01:14:28,226 --> 01:14:29,367 ولی باید یه چیزی باشه 1487 01:14:29,392 --> 01:14:30,570 جعبۀ کمک‌های اولیه، آب 1488 01:14:30,595 --> 01:14:32,017 بابا، چیزیم نمیشه - می‌دونم - 1489 01:14:32,042 --> 01:14:33,780 نه، باید بریم - عزیزم، می‌دونم - 1490 01:14:33,805 --> 01:14:35,857 اول باید یه چیزی برای وضع تو پیدا کنم 1491 01:14:35,882 --> 01:14:37,039 می‌فهمی؟ 1492 01:14:37,064 --> 01:14:38,363 خیلی‌خب، نورا، می‌خوام که اینو بگیری 1493 01:14:38,388 --> 01:14:39,990 و همین نزدیک بمونی، باشه؟ - باشه - 1494 01:14:40,015 --> 01:14:41,179 و مراقب باش - باشه - 1495 01:14:41,204 --> 01:14:43,209 یک، دو، سه 1496 01:14:43,234 --> 01:14:45,181 آفرین، بیا، برو، برو 1497 01:14:46,780 --> 01:14:48,890 نه، نه، نه، چیزی نیست چیزی نیست 1498 01:14:48,915 --> 01:14:50,649 خیلی‌خب 1499 01:14:52,293 --> 01:14:54,762 برو عزیزم. ادامه بده 1500 01:15:07,241 --> 01:15:09,010 یالا 1501 01:15:09,043 --> 01:15:10,945 خوبی؟ - آره - 1502 01:15:14,782 --> 01:15:16,183 سلام؟ 1503 01:15:16,217 --> 01:15:17,651 کسی اینجا هست؟ 1504 01:15:17,685 --> 01:15:20,154 بابا اینجا کجاست؟ 1505 01:15:20,187 --> 01:15:22,223 یه جور کلبه برای شکارچی‌هاست 1506 01:15:22,256 --> 01:15:25,075 مقل اون شکارچی‌ها که دیشب دیدیم؟ 1507 01:15:25,100 --> 01:15:28,130 نه. آره، ولی خب قرار نیست بیان اینجا، باشه؟ 1508 01:15:28,155 --> 01:15:29,739 باشه - خیلی‌خب، اونو بذار زمین - 1509 01:15:29,764 --> 01:15:31,462 هی، خیلی‌خب، مر 1510 01:15:32,181 --> 01:15:33,276 ازت می‌خوام که نفس بکشی باشه؟ 1511 01:15:33,301 --> 01:15:35,370 می‌خوام زخمت رو ببینم 1512 01:15:35,395 --> 01:15:36,929 باشه - چه حسی داره؟ - 1513 01:15:36,954 --> 01:15:38,656 درد می‌کنه؟ - درد می‌کنه؟ آره 1514 01:15:38,681 --> 01:15:39,707 خیلی بدجور - خیلی‌خب - 1515 01:15:39,740 --> 01:15:41,809 باید یه چیزی پیدا کنم که باهاش زخم رو ببندم، باشه؟ 1516 01:15:41,842 --> 01:15:42,910 باشه 1517 01:15:42,943 --> 01:15:45,320 بابا اینجا واقعاً بوی بدی میاد 1518 01:15:45,345 --> 01:15:46,956 آره، می‌دونم 1519 01:15:47,645 --> 01:15:50,314 ...خیلی‌خب. آم 1520 01:15:51,100 --> 01:15:53,869 طاقت بیار - مر، حالت خوب میشه، باشه؟ - 1521 01:15:54,678 --> 01:15:58,389 باید یه چیزی مثل جعبۀ لوازم پزشکی پیدا کنیم - چیزی نیست - 1522 01:15:58,893 --> 01:16:00,628 یا یه همچین چیزی، باشه؟ - باشه - 1523 01:16:00,661 --> 01:16:02,096 باشه - بیا نورا - 1524 01:16:02,129 --> 01:16:04,031 با دقت همه‌جا رو بگرد 1525 01:16:04,777 --> 01:16:08,330 یه چیزی شبیه گاز پانسمان، خیلی‌خب؟ 1526 01:16:08,355 --> 01:16:09,937 برو اونجا رو بگرد 1527 01:16:13,236 --> 01:16:14,608 چیزی می‌بینی؟ 1528 01:16:14,642 --> 01:16:16,944 نه - نه؟ - 1529 01:16:16,977 --> 01:16:18,345 خیلی‌خب 1530 01:16:18,379 --> 01:16:20,381 خیلی‌خب 1531 01:16:24,251 --> 01:16:27,188 خدای من - بیا. بیا - 1532 01:16:27,760 --> 01:16:29,895 خدایا، چقدر از این شکارچی‌ها متنفرم 1533 01:16:39,900 --> 01:16:41,836 چیزی می‌بینی؟ - نه - 1534 01:16:41,869 --> 01:16:43,604 هیچی؟ 1535 01:16:46,273 --> 01:16:48,609 هی 1536 01:16:49,844 --> 01:16:51,612 ...آه 1537 01:16:53,280 --> 01:16:55,762 هی، نورا؟ - بله؟ - 1538 01:16:55,787 --> 01:16:57,629 اینا رو بذار روی میز - باشه - 1539 01:16:57,654 --> 01:16:59,320 بازشون کن - آها - 1540 01:16:59,353 --> 01:17:01,822 حالت خوبه؟ - اوهوم - 1541 01:17:01,856 --> 01:17:03,724 طاقت بیار مر، فقط نفس بکش، باشه؟ 1542 01:17:03,757 --> 01:17:04,992 ولی درد داره 1543 01:17:05,025 --> 01:17:06,427 ...می‌دونم خیلی درد داره ولی 1544 01:17:06,460 --> 01:17:08,398 خیلی‌خب مر، نوبت توئـه 1545 01:17:08,423 --> 01:17:10,397 یکم دردت می‌گیره، باشه؟ 1546 01:17:10,955 --> 01:17:12,890 می‌خوام که شجاع باشی 1547 01:17:12,915 --> 01:17:15,184 خیلی‌خب، دستام رو می‌شورم 1548 01:17:15,209 --> 01:17:16,877 و یکم الکل می‌ریزم روش 1549 01:17:17,805 --> 01:17:20,141 خیلی‌خب، دستت رو بپا 1550 01:17:20,174 --> 01:17:21,675 باشه 1551 01:17:21,709 --> 01:17:23,344 خب، درد می‌گیره، باشه؟ 1552 01:17:23,377 --> 01:17:25,146 اونو برام آماده‌ش کن 1553 01:17:25,179 --> 01:17:26,447 چیزی نیست 1554 01:17:26,480 --> 01:17:28,538 می‌دونم. می‌دونم 1555 01:17:28,563 --> 01:17:30,251 باید صاف بریزم روی زخمت - چیزی نیست - 1556 01:17:30,706 --> 01:17:31,874 خیلی‌خب - وضعش چطوره؟ - 1557 01:17:31,899 --> 01:17:34,196 خب، زخمت توسط یه حیوون به وجود اومده 1558 01:17:34,221 --> 01:17:35,953 پس احتمالاً عفونت می‌کنه، خیلی‌خب؟ 1559 01:17:35,978 --> 01:17:38,826 و پارگی خیلی عمیقه 1560 01:17:38,859 --> 01:17:41,896 ولی ظاهراً به هیچکدوم از اعضاء حیاتی بدن نخورده 1561 01:17:41,929 --> 01:17:43,030 خیلی‌خب؟ 1562 01:17:43,063 --> 01:17:45,199 اون یکی کجاست؟ - بابا... حالم بده - 1563 01:17:45,232 --> 01:17:47,673 حالت بد شد؟ آره 1564 01:17:47,775 --> 01:17:51,238 حالت تهوع داری، به خاطر کم آبیِ بدن و از دست دادن خون زیاده، خیلی‌خب؟ 1565 01:17:51,272 --> 01:17:53,398 ولی گوش کن، حدس بزن چی شده 1566 01:17:53,423 --> 01:17:54,684 قراره حالت بهت بشه 1567 01:17:54,709 --> 01:17:56,719 یکم برای خودمون وقت خریدم، باشه؟ 1568 01:17:56,744 --> 01:17:57,945 خیلی‌خب؟ - باشه - 1569 01:17:57,970 --> 01:17:59,839 فکر می‌کنم حالت خوب میشه 1570 01:17:59,864 --> 01:18:02,260 خیلی‌خب؟ فعلاً 1571 01:18:02,713 --> 01:18:04,341 فعلاً؟ چی؟ 1572 01:18:04,366 --> 01:18:06,012 خیلی‌خب، شوخی کردم. شوخی کردم 1573 01:18:06,037 --> 01:18:07,628 خیلی‌خب دخترها گوش کنید میرم اطراف رو بگردم 1574 01:18:07,653 --> 01:18:09,321 ببینم می‌تونم آب پیدا کنم یا نه 1575 01:18:09,346 --> 01:18:10,819 ازتون می‌خوام همینجا بمونید، باشه؟ 1576 01:18:10,936 --> 01:18:12,059 نه، بابا - نه، نه، نه - 1577 01:18:12,092 --> 01:18:14,654 ازت می‌خوام مراقب خواهرت باشی، می‌تونی؟ 1578 01:18:14,679 --> 01:18:16,460 حواسم بهش هست بابا 1579 01:18:16,485 --> 01:18:17,786 خیلی‌خب 1580 01:18:17,811 --> 01:18:19,472 الآن برمی‌گردم - زود باش بابا - 1581 01:18:19,497 --> 01:18:21,265 به زودی از اینجا میریم بیرون 1582 01:18:22,970 --> 01:18:25,472 چیزی نیست مر فقط دست منو بگیر 1583 01:18:25,507 --> 01:18:27,942 باشه؟ - به نظر خوب نمیاد - 1584 01:19:06,347 --> 01:19:08,949 مر. مر 1585 01:19:08,983 --> 01:19:11,752 یالا، یالا 1586 01:19:52,459 --> 01:19:55,829 هی، کسی صدای منو می‌شنوه؟ 1587 01:19:57,131 --> 01:19:58,932 باید همین پایین بمونی - نمی‌تونی 1588 01:19:58,966 --> 01:20:00,434 مر باید همین پایین بمونی 1589 01:20:00,467 --> 01:20:02,436 مر. مر، پایین بمون 1590 01:20:04,471 --> 01:20:06,440 !بابا 1591 01:20:13,435 --> 01:20:16,739 !دخترا، سرتون رو بدزدید! بخوابید رو زمین 1592 01:20:17,585 --> 01:20:20,120 !همون پایین بمونین 1593 01:20:22,555 --> 01:20:24,657 هی دخترا. حالتون خوبه؟ 1594 01:20:24,682 --> 01:20:26,417 خیلی‌خب، بیاین. بیاین 1595 01:20:26,442 --> 01:20:27,711 باید از اینجا بریم 1596 01:20:27,820 --> 01:20:29,859 صبرکن بابا، تفنگ - نه، تفنگ خشابش خالیه - 1597 01:20:29,884 --> 01:20:31,619 از اون طرف برین. برین 1598 01:20:32,433 --> 01:20:34,268 باشه. خیلی‌خب 1599 01:20:34,301 --> 01:20:36,170 یالا 1600 01:20:37,237 --> 01:20:39,306 یالا. زود باشین 1601 01:20:40,465 --> 01:20:42,533 خیلی‌خب. پله‌ها رو بپا، خب؟ 1602 01:20:42,567 --> 01:20:44,130 چطور اینجا پیدامون کرد بابا؟ 1603 01:20:44,162 --> 01:20:46,197 نمی‌دونم. حتماً از وسط کوهستان اومده 1604 01:20:46,222 --> 01:20:47,823 بیا 1605 01:20:48,482 --> 01:20:50,552 نه، نمی‌تونی؟ می‌خوای کولت کنم؟ 1606 01:20:50,585 --> 01:20:52,419 خیلی‌خب، یالا. یالا - درد می‌کنه - 1607 01:20:52,453 --> 01:20:54,363 یک، دو، سه 1608 01:20:54,388 --> 01:20:55,557 آفرین 1609 01:20:55,590 --> 01:20:57,091 خیلی‌خب 1610 01:20:57,124 --> 01:20:59,293 از اون در اونجا برو 1611 01:20:59,326 --> 01:21:01,161 باشه؟ 1612 01:21:02,262 --> 01:21:04,198 برو. برو 1613 01:21:05,065 --> 01:21:06,601 بیاین ببرم‌تون این داخل 1614 01:21:06,634 --> 01:21:08,302 اینجا در امانین 1615 01:21:08,335 --> 01:21:10,538 برید داخل. آفرین 1616 01:21:10,572 --> 01:21:12,106 خیلی‌خب 1617 01:21:12,139 --> 01:21:13,941 همینجا بشین، باشه؟ - باشه - 1618 01:21:13,974 --> 01:21:16,043 خیلی‌خب؟ - خیلی‌خب - 1619 01:21:22,382 --> 01:21:24,752 بابا داری چیکار می‌کنی؟ 1620 01:21:25,034 --> 01:21:26,602 اون دست بر نمی‌داره 1621 01:21:26,627 --> 01:21:27,962 شماها اینجا بمونین 1622 01:21:27,987 --> 01:21:29,521 بابا چی داری میگی؟ - نه، نه، نه- 1623 01:21:29,546 --> 01:21:31,063 نه - ،اگه با هم بمونیم - 1624 01:21:31,088 --> 01:21:32,751 جون سالم به در نمی‌بریم، خب؟ 1625 01:21:32,776 --> 01:21:34,429 بابا! نه - ...می‌خوام بهم اعتماد کنی - 1626 01:21:34,454 --> 01:21:36,139 !بابا، نه - می‌خوام که همین الآن بهم اعتماد کنی - 1627 01:21:36,164 --> 01:21:38,733 می‌دونم دارم چیکار می‌کنم. قسم می‌خورم 1628 01:21:39,601 --> 01:21:42,069 بهم اعتماد کنین 1629 01:21:42,102 --> 01:21:45,005 باشه. باشه - باشه؟ باشه؟ - 1630 01:21:45,038 --> 01:21:47,474 هی. هی - باشه - 1631 01:21:47,509 --> 01:21:49,009 آره - 1632 01:21:49,042 --> 01:21:52,229 حالا ازتون می‌خوام که این در رو بسته نگه‌دارید 1633 01:21:52,254 --> 01:21:53,822 فهمیدین؟ 1634 01:21:53,847 --> 01:21:55,916 صبر کن بابا. دوستت دارم باشه؟ ...لطفاً 1635 01:21:55,941 --> 01:21:57,810 و منم دوستت دارم باشه؟ دوستت دارم 1636 01:21:57,835 --> 01:21:59,440 دوستت دارم - دوستت دارم بابا - 1637 01:21:59,465 --> 01:22:00,594 خیلی‌خب. همینجا بمونین 1638 01:22:00,619 --> 01:22:03,388 وایستا بابا. اون برگشتـه 1639 01:22:04,191 --> 01:22:05,727 !هی - بابا، مراقب باش - 1640 01:22:07,327 --> 01:22:09,564 هی! یالا 1641 01:22:09,597 --> 01:22:11,064 بیا جلو 1642 01:22:11,098 --> 01:22:12,600 سراغ اونا نمیری. نه 1643 01:22:12,634 --> 01:22:14,435 !بیا منو بگیر. زود باش 1644 01:22:14,468 --> 01:22:16,504 خودشه. یالا 1645 01:22:18,105 --> 01:22:19,507 !یالا. دنبالم بیا 1646 01:22:19,541 --> 01:22:21,442 هی! زود باش 1647 01:24:29,202 --> 01:24:31,438 !تفنگ‌های بی‌هوش کننده رو بیارین‌ 1648 01:24:31,471 --> 01:24:33,440 همین الآن شیرها رو ازش دور کنید 1649 01:24:36,711 --> 01:24:38,780 آقای نیت، منم بانجی 1650 01:24:38,813 --> 01:24:40,715 دخترها کجان؟ 1651 01:24:45,887 --> 01:24:48,288 عشقم کجاست؟ 1652 01:24:51,859 --> 01:24:54,062 کجایی؟ 1653 01:25:03,771 --> 01:25:06,206 خیلی خوشحالم که پیدات کردم 1654 01:25:10,545 --> 01:25:11,913 ...همه‌چیز 1655 01:25:11,946 --> 01:25:14,214 درست میشه 1656 01:25:14,247 --> 01:25:16,618 بابا 1657 01:25:16,651 --> 01:25:18,385 بابا؟ 1658 01:25:23,558 --> 01:25:26,360 مراقب باش 1659 01:25:26,393 --> 01:25:29,631 باشه، بابا. لطفاً مراقب باش 1660 01:25:29,664 --> 01:25:31,766 عزیزم، حالت خوبه؟ 1661 01:25:31,799 --> 01:25:33,166 من خوبم 1662 01:25:33,200 --> 01:25:35,670 نورا، شماها حالتون خوبه؟ - آره - 1663 01:25:35,703 --> 01:25:37,437 آره 1664 01:25:38,271 --> 01:25:39,945 آره - چی شد؟ - 1665 01:25:39,970 --> 01:25:41,776 خب، بانجی با یه سری محیط‌بان اومد 1666 01:25:41,809 --> 01:25:43,861 و ما رو پیدا کرد - بانجی؟ - 1667 01:25:43,923 --> 01:25:44,646 اوهوم 1668 01:25:44,679 --> 01:25:46,380 می‌دونستم از اون پسر خوشم میاد 1669 01:25:46,413 --> 01:25:49,182 تو اون موجود رو به قلمروِ اون گله کشوندی 1670 01:25:49,216 --> 01:25:51,089 قوانین جنگل 1671 01:25:51,114 --> 01:25:52,954 می‌دونستی بقیه شیرها اونو می‌کُشن 1672 01:25:52,987 --> 01:25:54,873 تا از گله‌شون محافظت کنن 1673 01:25:54,898 --> 01:25:56,524 فقط داشتم دخترهام رو نجات میدادم 1674 01:25:56,557 --> 01:25:58,732 خیلی دوستت دارم 1675 01:25:58,757 --> 01:26:00,584 منم دوستت دارم 1676 01:26:00,609 --> 01:26:02,630 عمو مارتین اگه زنده بود بهت افتخار می‌کرد 1677 01:26:06,534 --> 01:26:09,236 به تو هم افتخار می‌کرد 1678 01:26:11,304 --> 01:26:12,940 باید زود بریم خونه 1679 01:26:12,974 --> 01:26:14,509 شاید باید برای یه 1680 01:26:14,542 --> 01:26:16,944 تعطیلات دیگه با شیره برگردیم اینجا 1681 01:26:16,978 --> 01:26:19,446 زنده موند؟ شیر رو میگم - زنده... نموند، بابا - 1682 01:26:19,479 --> 01:26:22,550 ...نه، آخه نه، اون منو داغون کرد 1683 01:26:22,583 --> 01:26:24,786 ولی ما زنده موندیم 1684 01:26:24,819 --> 01:26:26,721 آره که زنده موندیم 1685 01:26:28,069 --> 01:26:29,837 مر، از پسش برمیای؟ 1686 01:26:29,862 --> 01:26:31,797 ...آره. بابا - بذار ببینم - 1687 01:26:31,822 --> 01:26:33,291 میشه لطفاً بذاری ببینم؟ - نه - 1688 01:26:33,316 --> 01:26:34,785 یالا - بچه‌ها، زود باشین - 1689 01:26:34,810 --> 01:26:37,751 مر، گرفتیش؟ - آره، نورا. ممنون - 1690 01:26:37,776 --> 01:26:39,807 مطمئنی؟ - آره - 1691 01:26:42,247 --> 01:26:43,348 خیلی‌خب - تنظیمش کردی؟ - 1692 01:26:43,373 --> 01:26:44,669 آره - مامان عاشقش میشه - 1693 01:26:44,694 --> 01:26:46,868 صبر کن بابا، مراقب باش - شکستت میدم - 1694 01:26:46,893 --> 01:26:49,644 لطفاً... فقط مراقب باش 1695 01:26:49,677 --> 01:26:53,146 باشه. آره، این یکی برای مامانـه بچه‌ها 1696 01:26:54,582 --> 01:26:56,316 !وای 1697 01:26:56,349 --> 01:26:58,920 خدایا - خدای من - 1698 01:26:59,295 --> 01:27:09,295 «مترجمین: «عرفان مرادی» و «علی محمدخانی ‫کانال تلگرام: AliMK_Sub@ 1699 01:27:09,319 --> 01:27:19,319 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 1700 01:27:19,343 --> 01:27:29,343 :ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @Digimoviez