1 00:00:49,758 --> 00:00:56,014          And believe you are               as graceful as an animal.      2 00:00:56,056 --> 00:00:58,391      And now you are a giraffe!      3 00:00:58,433 --> 00:01:00,977          -[children giggle]                          -Ah!                 4 00:01:01,019 --> 00:01:03,813        And now you're a bird!        5 00:01:04,606 --> 00:01:06,566           That's beautiful.          6 00:01:07,484 --> 00:01:10,945          Just flying. Yeah.          7 00:01:13,615 --> 00:01:16,034         And what are we now?                    We're monkeys!            8 00:01:16,076 --> 00:01:19,746         -[children giggling]                      -[hooting]              9 00:01:21,456 --> 00:01:25,585              All right.                   Peg is here for story time!     10 00:01:25,627 --> 00:01:28,129           -[children] Yay!                  -[Peg] Hello, everyone.       11 00:01:28,171 --> 00:01:30,006       [children] Hi, Miss Peg.       12 00:01:30,048 --> 00:01:32,342        [Peg] Wow, your dancing               looked so beautiful!         13 00:01:32,383 --> 00:01:34,052         [children] Thank you!        14 00:01:34,094 --> 00:01:36,429          -You guys have fun?                        -Yeah!                15 00:01:36,471 --> 00:01:39,933        [Peg] Great. All right.            Well, now it is story time.     16 00:01:39,974 --> 00:01:42,769      Before we get to our story,      I wanted to tell you about my...  17 00:01:42,811 --> 00:01:45,271     -Say, that was pretty swell.            -No spectators allowed.       18 00:01:45,313 --> 00:01:47,774     upbeat ragtime music plays     19 00:01:52,112 --> 00:01:53,947             Betty! Wait.             20 00:01:53,988 --> 00:01:56,950       If you come to my class,                you have to dance.          21 00:01:56,991 --> 00:01:58,118           Next week, then.           22 00:01:58,159 --> 00:01:59,536           You can teach me                     how to be a bird.          23 00:02:00,912 --> 00:02:02,956             I don't know                  if you have what it takes.      24 00:02:03,665 --> 00:02:05,125       You might be surprised.        25 00:02:05,166 --> 00:02:07,210            I'm pretty good                    on the dance floor.         26 00:02:08,920 --> 00:02:10,630      Peg wanted me to meet you.      27 00:02:10,672 --> 00:02:12,757    Thought this was the only place          I could pin you down.        28 00:02:12,799 --> 00:02:14,676          Oh, and you thought                you could pin me down?        29 00:02:14,717 --> 00:02:16,803       It's Gerald. Gerald Ford.      30 00:02:16,845 --> 00:02:18,638           I'd have to live                   in a cave to not know        31 00:02:18,680 --> 00:02:21,432    the football star of South High           and the Wolverines.         32 00:02:21,474 --> 00:02:23,017        Well, in Peg's defense,       33 00:02:23,059 --> 00:02:24,644      I've been putting pressure               on her to set me up         34 00:02:24,686 --> 00:02:26,396           since I got back                     from the Pacific.          35 00:02:29,858 --> 00:02:33,987         So, what do you say?               Will you go out with me?       36 00:02:35,613 --> 00:02:37,031      Should I invite my husband?     37 00:02:48,209 --> 00:02:49,377                [sighs]               38 00:02:51,462 --> 00:02:52,839                [gasps]               39 00:02:59,387 --> 00:03:00,763                Hello?                40 00:03:02,223 --> 00:03:03,349                Betty?                41 00:03:06,186 --> 00:03:08,188                -Betty?                              -Bill.                42 00:03:09,397 --> 00:03:10,523                Betty.                43 00:03:11,900 --> 00:03:15,028     -Bill? Bill, shh. It's okay.                    -Betty.               44 00:03:15,904 --> 00:03:17,906           -It's okay.                          -Where were you?           45 00:03:19,365 --> 00:03:20,408            Where were you?           46 00:03:21,701 --> 00:03:22,952         Bill, are you awake?         47 00:03:27,207 --> 00:03:29,209    I haven't been anywhere, Bill.    48 00:03:30,376 --> 00:03:32,170                Betty.                49 00:03:32,212 --> 00:03:33,671        You've been in a coma.                    You need to--            50 00:03:33,713 --> 00:03:34,756                Betty.                51 00:03:37,967 --> 00:03:39,052                Betty.                52 00:03:39,677 --> 00:03:40,845                 Bill?                53 00:04:23,096 --> 00:04:25,974       [dog barking in distance]      54 00:04:29,352 --> 00:04:31,479         This land is your land         55 00:04:33,940 --> 00:04:36,734          This land is my land          56 00:04:39,737 --> 00:04:43,116             From California            57 00:04:43,157 --> 00:04:48,037         To the New York island         58 00:04:48,079 --> 00:04:52,166         From the redwood forest        59 00:04:53,710 --> 00:04:55,461        To the Gulf Stream waters       60 00:04:58,715 --> 00:05:00,300               I tell you               61 00:05:00,341 --> 00:05:02,885                This land               62 00:05:02,927 --> 00:05:07,849         Was made for you and me                         Yeah                  63 00:05:13,438 --> 00:05:17,483        One bright sunny morning        64 00:05:17,525 --> 00:05:22,405     In the shadow of the steeple     65 00:05:22,447 --> 00:05:27,243       Down by the welfare office       66 00:05:27,285 --> 00:05:32,373             I saw my people            67 00:05:32,415 --> 00:05:34,709             I was wondering            68 00:05:34,751 --> 00:05:37,211              If this land              69 00:05:37,253 --> 00:05:42,133         Was made for you and me        70 00:05:50,058 --> 00:05:51,184               Morning.               71 00:05:53,436 --> 00:05:56,606         It's good to see you             looking so much better, Bill.    72 00:05:56,647 --> 00:05:59,525      Here is some crispy bacon,              just how you like it.        73 00:06:00,735 --> 00:06:02,278           What's the hurry?          74 00:06:02,320 --> 00:06:04,280          Oh, I'm just going               to be late for work, Bill.      75 00:06:04,322 --> 00:06:07,492     Well, why don't you lie down           next to me for a minute?       76 00:06:07,533 --> 00:06:09,202      What about your breakfast?      77 00:06:09,243 --> 00:06:11,704        I don't want breakfast.                    I want you.             78 00:06:11,746 --> 00:06:13,706          Well, your mother's                     going to be--            79 00:06:13,748 --> 00:06:14,874         Just fucking take it!        80 00:06:14,916 --> 00:06:17,418         Goddamn it! Take it!         81 00:06:19,879 --> 00:06:22,131            I want my wife                   to lie down next to me.       82 00:06:23,091 --> 00:06:24,592       Is that too much to ask?       83 00:06:26,260 --> 00:06:27,553                  No.                 84 00:06:30,181 --> 00:06:32,183             Soon enough,                     I'm gonna be better,         85 00:06:32,225 --> 00:06:33,726      and you won't have to work.     86 00:06:33,768 --> 00:06:38,106       And you get to stay home                like a normal wife!         87 00:06:38,147 --> 00:06:39,524     [Bill's mother] Good morning.    88 00:06:42,443 --> 00:06:43,653             Good morning.            89 00:06:43,694 --> 00:06:46,155     [people laughing, chattering]    90 00:06:46,197 --> 00:06:48,866      ["Boogie Woogie Bugle Boy"                playing on radio]          91 00:06:50,576 --> 00:06:53,788        He was a famous trumpet man             from out Chicago way          92 00:06:53,830 --> 00:06:56,749           He had a boogie style            that no one else could play       93 00:06:56,791 --> 00:06:59,210            He was the top man                      at his craft              94 00:06:59,252 --> 00:07:00,753       But then his number came up     95 00:07:00,795 --> 00:07:02,630              And he was gone                      with the draft             96 00:07:02,672 --> 00:07:05,049           He's in the army now                  a blowin' reveille           97 00:07:05,091 --> 00:07:08,219          He's the boogie woogie               bugle boy of Company B         98 00:07:08,261 --> 00:07:11,222        They made him blow a bugle               for his Uncle Sam            99 00:07:11,264 --> 00:07:14,517        It really brought him down           because he couldn't jam...       100 00:07:14,559 --> 00:07:16,394             [bar patron]                     And two, sweetheart.         101 00:07:16,436 --> 00:07:19,272        -Can I get an ashtray?           -Look what the cat dragged in.    102 00:07:19,313 --> 00:07:20,898             This sure is                     off the beaten path.         103 00:07:20,940 --> 00:07:22,608      Well, wouldn't want anyone                 to see you out            104 00:07:22,650 --> 00:07:25,278         with a married woman.                 People might talk.          105 00:07:33,286 --> 00:07:34,454            You look nice.            106 00:07:36,706 --> 00:07:37,790              Just nice?              107 00:07:42,670 --> 00:07:44,046      You look beautiful, Betty.      108 00:07:45,798 --> 00:07:48,050        And you look very well,                 yourself, Jerry.           109 00:07:51,679 --> 00:07:53,181  What have you been doing lately?  110 00:07:55,016 --> 00:07:56,267          Thinking about you.         111 00:08:05,943 --> 00:08:07,945        You ever dream, Betty?        112 00:08:07,987 --> 00:08:10,698               You know,                   getting to quit your jobs?      113 00:08:11,532 --> 00:08:12,950  Why would I want to do that?       114 00:08:14,327 --> 00:08:16,829     I-- I happen to like working.    115 00:08:18,039 --> 00:08:19,540    Don't you dream, Betty Bloomer?  116 00:08:19,582 --> 00:08:23,002         Warren. Betty Warren.        117 00:08:23,044 --> 00:08:24,170            [Gerald] Right.           118 00:08:28,049 --> 00:08:32,345      And, um-- And yet it hasn't         stopped you from calling me.     119 00:08:34,972 --> 00:08:37,141            Peg, you know,                   she told me about him.        120 00:08:40,436 --> 00:08:42,939     Yeah, she told me about Bill.    121 00:08:46,776 --> 00:08:49,111     My mother disapproved, so...     122 00:08:52,031 --> 00:08:55,368          That's all it took.                We-- We got married...        123 00:08:59,705 --> 00:09:01,832      And it didn't take me long              to realize that home         124 00:09:01,874 --> 00:09:05,044          was the only thing                we had in common, and...       125 00:09:06,712 --> 00:09:08,089        and having a good time.       126 00:09:09,048 --> 00:09:11,759     But Bill's good time means...    127 00:09:14,637 --> 00:09:16,472    having breath as hot as whiskey  128 00:09:16,514 --> 00:09:18,975          when he's screaming                  right in your face          129 00:09:19,016 --> 00:09:22,770        and, um, punching holes           in the walls of our bedroom.     130 00:09:33,447 --> 00:09:35,324              I'm sorry,                 you don't want to hear about--    131 00:09:35,366 --> 00:09:37,076      I want to hear everything.      132 00:09:43,624 --> 00:09:45,418    I was planning on leaving him.    133 00:09:46,919 --> 00:09:50,214     I was working on it and then         he fell into a diabetic coma.    134 00:09:52,717 --> 00:09:54,719  You can't leave a man in a coma.  135 00:09:56,721 --> 00:09:59,098    The behavior you're describing             is against the law.         136 00:10:00,224 --> 00:10:01,267               The law?               137 00:10:02,268 --> 00:10:03,519             I'm a lawyer.            138 00:10:05,021 --> 00:10:06,480             That's abuse.            139 00:10:09,650 --> 00:10:12,445         Well, you don't know               anything about me, Jerry.      140 00:10:24,582 --> 00:10:26,751         People... [sniffles]         141 00:10:26,792 --> 00:10:28,878      People will talk, Mr. Ford.     142 00:10:28,919 --> 00:10:31,631      upbeat jazz music playing     143 00:10:43,184 --> 00:10:45,394             You know her,                    she's always on time.        144 00:10:45,436 --> 00:10:48,648       You know how she is about          being on time for everything.    145 00:10:52,943 --> 00:10:54,320          Hey, can you honk?          146 00:10:56,030 --> 00:10:57,114             [horn honks]             147 00:10:57,156 --> 00:10:58,491                 -Oh.                                -Yeah?                148 00:10:58,532 --> 00:11:00,159            [both laughing]           149 00:11:00,201 --> 00:11:02,453             -[horn honks]                        -Yeah, yeah.             150 00:11:02,495 --> 00:11:04,538  [neighbors chattering, laughing]  151 00:11:08,167 --> 00:11:12,171         [laughing] Hey, Mama!        152 00:11:12,213 --> 00:11:16,967  Hey, hey! Is that my little girl      back from Harvard Law School?    153 00:11:17,009 --> 00:11:20,012           -Oh, hey, Daddy.                           -Hey.                154 00:11:22,056 --> 00:11:24,767             -Look at you.                      -No, look at you.          155 00:11:26,352 --> 00:11:28,354           Oh, I missed you.          156 00:11:28,396 --> 00:11:31,023      [playing "Killing Me Softly                With His Song"]           157 00:11:45,246 --> 00:11:47,456     That was good. What were you         scrunching up your face for?     158 00:11:47,498 --> 00:11:49,917       That was right. [laughs]       159 00:11:51,168 --> 00:11:53,129             -Yeah. Yeah.                            -Yeah?                160 00:11:57,758 --> 00:12:00,219         See, now you lost it.                  Now you lost it.           161 00:12:00,261 --> 00:12:02,054            [both laughing]           162 00:12:02,096 --> 00:12:04,306  You'd better go back to the top.  163 00:12:04,348 --> 00:12:06,100           [Marian] Oh, oh.           164 00:12:07,727 --> 00:12:10,146         I got your favorite.                     Spinach dip.             165 00:12:10,187 --> 00:12:11,731                 -Hey.                                -Oh!                 166 00:12:11,772 --> 00:12:14,400       -[Fraser] Listen to that.              -Mmm. I'm listening.         167 00:12:14,442 --> 00:12:17,153              [laughing]                  Yeah, I'm sure Roberta Flack     168 00:12:17,194 --> 00:12:18,821       played it just like that.      169 00:12:30,624 --> 00:12:32,710      So, are you ever gonna tell us             about the meeting          170 00:12:32,752 --> 00:12:33,919          they flew you in for?        171 00:12:33,961 --> 00:12:35,546             First class.             172 00:12:35,588 --> 00:12:37,965            -She fancy now.                          -Yeah.                173 00:12:38,007 --> 00:12:40,050             -How'd it go?                        -It was good.            174 00:12:40,092 --> 00:12:44,805       Yeah. Sidley Austin, huh?           That's a big-time law firm.     175 00:12:44,847 --> 00:12:48,184      -Yeah, one of the biggest.               -[Fraser chuckles]          176 00:12:48,225 --> 00:12:50,311       So, uh, you still rockin'      177 00:12:50,352 --> 00:12:52,938  -those old slippers, huh, Daddy?       -You know it. That's right.     178 00:12:52,980 --> 00:12:55,274     [Marian] That man ain't never           gonna get rid of them,        179 00:12:55,316 --> 00:12:57,526       even though they do stink                 to high heaven.           180 00:12:57,568 --> 00:13:01,447      Ha! Just like I always say,           "Use it up. Wear it out."      181 00:13:01,489 --> 00:13:03,574          [both] "Make it do,                    or do without."           182 00:13:03,616 --> 00:13:05,159             That's right.            183 00:13:09,163 --> 00:13:13,000                So, uh,                     how long have you been...      184 00:13:14,293 --> 00:13:16,712       Oh, well, uh, two weeks.       185 00:13:16,754 --> 00:13:18,547        It took Medicare a bit,       186 00:13:18,589 --> 00:13:20,382           but they finally                    got me this chair.          187 00:13:20,424 --> 00:13:22,635        Wish they would get him                 a motorized one,           188 00:13:22,676 --> 00:13:26,138      but that old hunk of metal           is all they would pay for.      189 00:13:26,180 --> 00:13:29,809      Well, I'll be making money                   in no time,             190 00:13:29,850 --> 00:13:32,144           so I can get you              whatever chair you need, Daddy.  191 00:13:32,186 --> 00:13:34,814     Uh-uh, uh-uh. I'm not taking          any of my daughter's check.     192 00:13:34,855 --> 00:13:36,190        Daddy, let me do this.        193 00:13:37,191 --> 00:13:38,192             [Marian] Hmm.            194 00:13:39,693 --> 00:13:42,321            Been hardheaded                since you were in the womb.     195 00:13:42,363 --> 00:13:45,115            Matter of fact,                I've still got the bruises.     196 00:13:45,157 --> 00:13:47,451              [all laugh]             197 00:13:49,119 --> 00:13:51,163            pensive music           198 00:13:54,458 --> 00:13:56,961     [sirens wailing in distance]     199 00:13:59,463 --> 00:14:01,507             [chattering]             200 00:14:04,885 --> 00:14:06,262      Sorry, he's still not here.     201 00:14:06,971 --> 00:14:08,305             [sighs] Lord.            202 00:14:08,347 --> 00:14:10,307               I hate it                  when people aren't punctual,     203 00:14:10,349 --> 00:14:12,601    especially on their first day.    204 00:14:12,643 --> 00:14:14,854     I'm also mad it's the brother            that's gotta be late.        205 00:14:14,895 --> 00:14:17,773    You know? I mean, come on now.            You gotta represent.         206 00:14:17,815 --> 00:14:20,192           -Mm-hmm. [laughs]                   -Thanks, Lorraine.          207 00:14:20,234 --> 00:14:21,360          [Lorraine] Mm-hmm.          208 00:14:22,236 --> 00:14:24,113                 -Oh.                             -Hey. Sorry.             209 00:14:24,154 --> 00:14:26,407        -Come on in, Mr. Obama.                    -Thank you.             210 00:14:28,158 --> 00:14:32,079          Hi, uh, I'm Barack.          Um, my apologies for being late.  211 00:14:32,121 --> 00:14:34,373           Start with these.          212 00:14:36,125 --> 00:14:38,085                -Okay.                     -Uh, we'll need all of that     213 00:14:38,127 --> 00:14:39,670           back by tomorrow.          214 00:14:39,712 --> 00:14:42,339    And, uh, Lorraine can show you                to your desk.            215 00:14:43,382 --> 00:14:46,093             Okay. Thanks.            216 00:14:49,179 --> 00:14:51,181          -Nice to meet you.                        -Mm-hmm.               217 00:15:02,484 --> 00:15:04,612            Thought I'd get                    some fresh air too.         218 00:15:04,653 --> 00:15:07,740    Uh... mind if I, uh, join you?    219 00:15:08,574 --> 00:15:11,535         Uh, sure. [chuckles]         220 00:15:11,577 --> 00:15:15,748       I have, uh, two muffins,                 if you want one.           221 00:15:17,041 --> 00:15:18,500                Thanks.               222 00:15:19,960 --> 00:15:23,422           Do you always eat              breakfast pastries for lunch?    223 00:15:23,464 --> 00:15:26,884            Uh, it's fun to                  switch it up sometimes.       224 00:15:26,926 --> 00:15:30,930                 Mmm.                    Well, I eat a salad every day.    225 00:15:31,639 --> 00:15:33,515               [laughs]               226 00:15:36,894 --> 00:15:39,355       I gotta say. You're, uh--      227 00:15:39,396 --> 00:15:42,274      You're a lot more laid-back           than I imagined you'd be.      228 00:15:42,316 --> 00:15:44,193              -Oh, yeah?                             -Yeah.                229 00:15:44,234 --> 00:15:46,403      The partners made it sound          like I was gonna be mentoring    230 00:15:46,445 --> 00:15:47,905      the next Thurgood Marshall.     231 00:15:47,947 --> 00:15:49,114                  Oh.                 232 00:15:50,824 --> 00:15:54,578             Hardly. Just                the light-skinned lawyer part.    233 00:15:56,830 --> 00:15:59,667               Honestly,                  I think my success at Harvard    234 00:15:59,708 --> 00:16:04,421    has been because I really took         my time before I got there.     235 00:16:04,463 --> 00:16:06,674        Reading too many books                   for my own good           236 00:16:06,715 --> 00:16:09,969    and organizing here in Chicago.  237 00:16:10,678 --> 00:16:12,179          Oh. Is that right?          238 00:16:13,973 --> 00:16:17,643    Yeah, uh-- South Side, mostly.    239 00:16:17,685 --> 00:16:19,812        That's where I grew up.       240 00:16:19,853 --> 00:16:21,939                 Yeah,                   that's where all my people are.  241 00:16:21,981 --> 00:16:23,399          [Barack] That's...          242 00:16:24,650 --> 00:16:29,321           I envy that.                I'm actually, uh, writing a book  243 00:16:29,363 --> 00:16:31,824     about my search for identity     244 00:16:31,865 --> 00:16:33,659            and not knowing                   a lot of my family--         245 00:16:33,701 --> 00:16:36,286    Hold up. You're writing a book?  246 00:16:39,581 --> 00:16:41,834                 Yeah.                   That probably sounds so, um---    247 00:16:41,875 --> 00:16:42,960             Pretentious?             248 00:16:45,337 --> 00:16:49,341    But, you know, also impressive.  249 00:16:53,971 --> 00:16:55,514    I'll take that as a compliment.  250 00:16:56,890 --> 00:16:59,977            -I mean, okay.                          -[laughs]              251 00:17:07,776 --> 00:17:12,239  Hey. So I hope you don't mind if   I duck out a little early today.  252 00:17:12,281 --> 00:17:14,491     Meaning you hope I don't mind          you asking my permission       253 00:17:14,533 --> 00:17:16,243      to duck out a little early?     254 00:17:16,285 --> 00:17:18,287                 Yep.                     That's exactly what I meant.     255 00:17:18,328 --> 00:17:21,540        [scoffs] Wow. My man's             only been here a few weeks      256 00:17:21,582 --> 00:17:24,001    and already he's slacking off.    257 00:17:24,043 --> 00:17:26,962      I'm sorry. Did you not read           the 30-page memo I wrote       258 00:17:27,004 --> 00:17:30,049  on corporate governance that all     the partners are raving about?    259 00:17:30,090 --> 00:17:32,551      -I'm making you look good.                    -Mm-hmm.               260 00:17:37,347 --> 00:17:40,601      Boy. If you don't get those        broke-ass shoes off my couch...  261 00:17:40,642 --> 00:17:43,729      And you might be impressing             all the partners here        262 00:17:43,771 --> 00:17:46,023  who are dazzled by any Black man           with a vocabulary,          263 00:17:46,065 --> 00:17:47,858             but remember,                     I'm the one writing         264 00:17:47,900 --> 00:17:51,070       your end-of-summer review          and I know Negroes like you.     265 00:17:55,574 --> 00:17:59,578           Um, so you know,              the reason I wanna leave early    266 00:17:59,620 --> 00:18:02,498            is to help out             one of my old organizer friends.  267 00:18:02,539 --> 00:18:05,751         It's actually over by                   where you live.           268 00:18:07,086 --> 00:18:08,545           On Euclid, right?          269 00:18:10,380 --> 00:18:11,965      What, are you stalking me?      270 00:18:12,007 --> 00:18:13,801            No. [chuckles]            271 00:18:13,842 --> 00:18:19,473           I listen closely,                 intently, passionately.       272 00:18:19,515 --> 00:18:22,893  [scoffs] You're so full of shit.  273 00:18:22,935 --> 00:18:24,770               Come out.                    We never get to hang out.      274 00:18:24,812 --> 00:18:30,067        Besides, it'll be fun.             And it's for a good cause.      275 00:18:31,026 --> 00:18:32,861             I don't know.            276 00:18:32,903 --> 00:18:35,572        I mean, in fact, after           red-lining all these contracts,  277 00:18:35,614 --> 00:18:38,617     all I want is a glass of Zin                and a footbath.           278 00:18:38,659 --> 00:18:42,996  I get that. It's just, I've been   cooped up in Cambridge all year.  279 00:18:43,038 --> 00:18:45,958        It'd be nice to connect                  with real folks           280 00:18:45,999 --> 00:18:48,293          whose circumstances                could be so much better       281 00:18:48,335 --> 00:18:51,880           if they only knew             how much power they would have    282 00:18:51,922 --> 00:18:53,549       if they lobbied together.      283 00:18:53,590 --> 00:18:56,426         And no one ever wants                 to tell them that.          284 00:19:01,723 --> 00:19:05,644      Well, good luck with that,              Half-Black Superman.         285 00:19:05,686 --> 00:19:08,772          Um, I will see you          286 00:19:08,814 --> 00:19:11,859           bright and early                  tomorrow morning, 7:45.       287 00:19:13,193 --> 00:19:14,278            Get outta here.           288 00:19:15,821 --> 00:19:17,823  You're the best boss in Chicago.  289 00:19:26,748 --> 00:19:30,544        You can have influence                    in this city.            290 00:19:30,586 --> 00:19:32,588         You can make change.         291 00:19:34,298 --> 00:19:37,467        But it means listening                  to your neighbor,          292 00:19:37,509 --> 00:19:39,511        trusting your neighbor.       293 00:19:40,470 --> 00:19:43,765  It means joining this coalition.  294 00:19:47,186 --> 00:19:48,103                 Hey.                 295 00:19:48,604 --> 00:19:50,314              Hi. Sorry.              296 00:19:50,355 --> 00:19:52,274       -Glad you could make it.                      -Yeah.                297 00:19:52,983 --> 00:19:54,109           Hello, everyone.           298 00:19:54,151 --> 00:19:55,402                -Hello.                               -Hi.                 299 00:19:55,444 --> 00:19:56,820             -How are you?                        -Who is she?             300 00:19:57,571 --> 00:19:59,114           Uh, it's my boss.          301 00:19:59,156 --> 00:20:01,700              That's what                they're calling it these days?    302 00:20:01,742 --> 00:20:03,368             [all chuckle]            303 00:20:05,037 --> 00:20:07,414           Out of my league                   is what they call it.        304 00:20:07,456 --> 00:20:09,541              [all laugh]             305 00:20:11,210 --> 00:20:13,670               [Barack]                   I know what you're thinking.     306 00:20:13,712 --> 00:20:16,798            "Who are these                    kids coming in here,         307 00:20:16,840 --> 00:20:19,259       telling us what we want?       308 00:20:19,301 --> 00:20:21,303       With their big old ears.                   Forget 'em."             309 00:20:21,345 --> 00:20:22,387              [all laugh]             310 00:20:24,640 --> 00:20:29,686             But trust me,                 these kids have heard you.      311 00:20:29,728 --> 00:20:33,106      We know you spend your days                 on the phone             312 00:20:33,148 --> 00:20:35,442             fighting with                   these big corporations.       313 00:20:35,484 --> 00:20:37,236     Asking them for medical care     314 00:20:37,277 --> 00:20:40,239    that should not be a privilege,              but a right.             315 00:20:40,280 --> 00:20:42,699      You shouldn't have to fight                to be healthy.            316 00:20:42,741 --> 00:20:45,661        And we can change that.                     Together.              317 00:20:45,702 --> 00:20:48,872     And not take no for an answer                 because...              318 00:20:48,914 --> 00:20:51,333          do we wanna settle                 for the world as it is,       319 00:20:51,375 --> 00:20:55,379     or do we fight for the world               as it should be?           320 00:20:55,420 --> 00:20:57,422           -[attendee] Yeah!                    -[all applauding]          321 00:20:57,464 --> 00:20:59,424           dramatic music           322 00:21:20,654 --> 00:21:23,532            -[bell tolling]                     -[birds chirping]          323 00:21:25,450 --> 00:21:27,494        [chattering in French]        324 00:21:47,306 --> 00:21:48,598                  Ah.                 325 00:21:49,599 --> 00:21:51,476              [in French]             326 00:21:53,145 --> 00:21:54,187                 Jane.                327 00:22:10,037 --> 00:22:11,747          [Madame Souvestre]                   Eloise. Elizabeth.          328 00:22:15,000 --> 00:22:16,793             [in English]                   That is Madame Souvestre.      329 00:22:16,835 --> 00:22:20,339      She's the most interesting           person you will ever meet.      330 00:22:20,380 --> 00:22:22,841        I thought we were only              supposed to speak French.      331 00:22:22,883 --> 00:22:26,136          Yes, but you don't                 speak French very well.       332 00:22:26,178 --> 00:22:27,679       What makes you say that?       333 00:22:27,721 --> 00:22:29,848        You didn't say anything                 that whole time.           334 00:22:29,890 --> 00:22:33,435        So, either you struggle            with French or you're shy.      335 00:22:33,477 --> 00:22:34,811              [in French]             336 00:22:39,191 --> 00:22:41,735  [in English] If Madame Souvestre      thinks we'll be fast friends,    337 00:22:41,777 --> 00:22:44,988           then so we shall.                   She's always right.         338 00:22:46,948 --> 00:22:47,908                 Come.                339 00:22:47,949 --> 00:22:50,035          [Eleanor in French]         340 00:23:11,598 --> 00:23:12,724                 Jane?                341 00:23:41,503 --> 00:23:43,004     [in English] I'm sure beauty     342 00:23:43,046 --> 00:23:44,798             is what gives                 your life meaning, Abigail.     343 00:23:44,840 --> 00:23:47,300           But not all of us                   have what you have.         344 00:23:47,342 --> 00:23:48,969         [students murmuring]         345 00:23:51,346 --> 00:23:56,685       Abigail is a young woman              with a keen intellect.        346 00:23:56,726 --> 00:24:00,480     -Just like you are, Eleanor.                     -Yes.                347 00:24:00,522 --> 00:24:03,191        But I am not beautiful                    like Abigail.            348 00:24:03,233 --> 00:24:04,651          According to whom?          349 00:24:05,610 --> 00:24:06,778              My mother.              350 00:24:11,575 --> 00:24:14,494         And was she an expert                   on the subject?           351 00:24:18,331 --> 00:24:22,210  She was disappointed and ashamed       to have such a plain child.     352 00:24:24,296 --> 00:24:28,967      It sounds like your mother          may have been the plain one.     353 00:24:31,845 --> 00:24:36,433         Ladies. Can we agree                that the idea of beauty       354 00:24:36,475 --> 00:24:41,521  is far more complex than the way       someone's face is arranged?     355 00:24:41,563 --> 00:24:46,401        The color of her eyes,                her hair, her smile.         356 00:24:46,443 --> 00:24:50,113         These things may make               an initial impression,        357 00:24:50,155 --> 00:24:53,950            but it is when                    we cultivate our mind        358 00:24:53,992 --> 00:24:57,329         that our true beauty                     is revealed.             359 00:24:58,371 --> 00:25:01,166       The very act of thinking,                  questioning,             360 00:25:02,167 --> 00:25:05,462       learning, being curious--      361 00:25:05,504 --> 00:25:10,175             that is where                   our true beauty exists.       362 00:25:11,218 --> 00:25:14,179            pensive music           363 00:25:17,224 --> 00:25:20,519       -No, I don't believe it.               -It's true, I swear.         364 00:25:20,560 --> 00:25:23,021        I was sent here because          he was sick with embarrassment.  365 00:25:24,397 --> 00:25:27,317  [Jane] Describe exactly what you      saw when you opened the door.    366 00:25:27,359 --> 00:25:30,612           And say it slowly                so we can all picture it.      367 00:25:30,654 --> 00:25:33,657        Well, I was in my room               and it was quite late.        368 00:25:33,698 --> 00:25:35,450           And I heard Mama                     moaning in pain.           369 00:25:35,492 --> 00:25:37,911  I thought she was ill. Or worse.  370 00:25:37,953 --> 00:25:38,995              [giggling]              371 00:25:40,288 --> 00:25:43,041    [whispers] I walked upstairs...  372 00:25:44,084 --> 00:25:46,044            And I listened                     right by the door.          373 00:25:46,086 --> 00:25:49,214            She was crying,              and father was making a noise,    374 00:25:49,256 --> 00:25:52,175      -almost like a farm animal.           -[all gasping, laughing]       375 00:25:52,217 --> 00:25:53,843                [Emma]                      So, I pried the door open      376 00:25:53,885 --> 00:25:57,138      and I saw them on the bed,                  stark naked.             377 00:25:57,180 --> 00:25:59,474             -[Jane] What?                 -Father was on top of Mama.     378 00:25:59,516 --> 00:26:02,102      And it seemed like he might          crush her with his weight.      379 00:26:02,143 --> 00:26:05,105    And then he suddenly cried out.  380 00:26:05,146 --> 00:26:07,774            -[moans loudly]                      -[all shushing]           381 00:26:07,816 --> 00:26:09,401           [whispers] What?           382 00:26:09,442 --> 00:26:12,404            So I shrieked.                 And that's how they saw me.     383 00:26:14,531 --> 00:26:16,908     -That sounds so frightening.                 -[Jane] Yes.             384 00:26:16,950 --> 00:26:19,411       But it can't be like that            for every woman, though.       385 00:26:19,452 --> 00:26:21,746         Perhaps Emma's father                  is a cruel sort.           386 00:26:21,788 --> 00:26:24,249         Well, I'd like to ask                  Madame Souvestre,          387 00:26:24,291 --> 00:26:25,834      to get a definitive answer.     388 00:26:26,793 --> 00:26:29,254       -She wouldn't know.                          -Why not?              389 00:26:29,296 --> 00:26:31,673            I'm quite sure                     she is a sapphist.          390 00:26:38,972 --> 00:26:40,640    [whispers] What does that mean?  391 00:26:40,682 --> 00:26:43,351        She only has relations                  with other women.          392 00:26:44,644 --> 00:26:46,479        [Jane] At least a woman              wouldn't weigh so much.       393 00:26:46,521 --> 00:26:48,565            [all giggling]            394 00:26:56,448 --> 00:27:00,493          [upbeat piano music                 playing on speakers]         395 00:27:03,872 --> 00:27:08,335          Graceful. Graceful.                Great. Better, better.        396 00:27:08,376 --> 00:27:11,046     All right. That's beautiful.     397 00:27:11,087 --> 00:27:13,465            Remember, we--                   Everyone in the store,        398 00:27:13,506 --> 00:27:16,009          they want to be us.               Or they want to marry us.      399 00:27:16,051 --> 00:27:20,013  Great job. Great job. All right.       Let's do it one more time.      400 00:27:20,055 --> 00:27:21,514              [knocking]              401 00:27:23,141 --> 00:27:24,643       Burning the midnight oil,                     Howard?               402 00:27:25,810 --> 00:27:27,646         I still haven't heard              on the buyer job, Betty.       403 00:27:30,357 --> 00:27:32,734    Well, sales the last two months       have been the highest ever.     404 00:27:32,776 --> 00:27:35,153    And they've only been going up           since I started working       405 00:27:35,195 --> 00:27:36,738           -with the girls.                          -Betty.               406 00:27:36,780 --> 00:27:38,823         I couldn't have sung               your praises any louder.       407 00:27:38,865 --> 00:27:42,494      I'm sure the job is yours.         I'll let you know when I know.    408 00:27:43,244 --> 00:27:44,329                 Okay.                409 00:27:45,538 --> 00:27:46,623              Good night.             410 00:27:50,126 --> 00:27:52,420       [Betty] We both know that          this marriage isn't working.     411 00:27:54,964 --> 00:27:56,883            [Bill chuckles]           412 00:27:56,925 --> 00:27:58,677        A petition for divorce?       413 00:27:59,803 --> 00:28:01,638    And all you have to do is sign.  414 00:28:05,975 --> 00:28:08,728      You know I'm not paying you                  a red cent.             415 00:28:09,854 --> 00:28:12,357           I wouldn't dream                     of asking you to.          416 00:28:12,399 --> 00:28:15,694       Now, who do you think is           gonna want a divorced woman?     417 00:28:15,735 --> 00:28:18,071      You're gonna end up alone.      418 00:28:21,908 --> 00:28:23,785         Well, that's a chance                 I'll have to take.          419 00:28:23,827 --> 00:28:26,705           dramatic music           420 00:28:36,172 --> 00:28:40,135        I, uh-- I wouldn't have             taken you for a cone guy.      421 00:28:40,176 --> 00:28:43,263        Always. They're better                for the environment.         422 00:28:43,304 --> 00:28:45,640       -And you know what else?                      -What?                423 00:28:45,682 --> 00:28:50,520     It's a container you can eat!             How great is that?          424 00:28:52,063 --> 00:28:55,275       You're such a giant geek.              You know that, right?        425 00:28:55,316 --> 00:28:57,318        Yeah, I'm fully aware.        426 00:29:01,322 --> 00:29:05,076          Uh, I'm really glad               you came the other night.      427 00:29:05,118 --> 00:29:07,120             Mmm, me too.             428 00:29:08,121 --> 00:29:10,081       You were great up there.       429 00:29:11,541 --> 00:29:14,919           You really, um--                   Believe in all of it?        430 00:29:15,545 --> 00:29:16,755               Politics?              431 00:29:19,257 --> 00:29:22,510         So much in our lives                     is political.            432 00:29:22,552 --> 00:29:26,431    Education, health, employment.    433 00:29:26,473 --> 00:29:28,600        This park. Everything.        434 00:29:28,641 --> 00:29:31,227     Is your ice cream political?     435 00:29:31,269 --> 00:29:33,646               Does your                  environmentally friendly cone    436 00:29:33,688 --> 00:29:36,941          make you a liberal               and my cup a conservative?      437 00:29:36,983 --> 00:29:38,818           Hey, you said it.          438 00:29:38,860 --> 00:29:41,279      [scoffs] Oh, fool, please.      439 00:29:43,364 --> 00:29:46,242             I don't know.                Politics is just not for me.     440 00:29:47,035 --> 00:29:49,078         And public speaking?         441 00:29:49,120 --> 00:29:51,664          You know, I flunked              my last exam in high school     442 00:29:51,706 --> 00:29:53,792       so I didn't have to give              the valedictory speech.       443 00:29:53,833 --> 00:29:55,543               -Come on.                         -No, seriously.           444 00:29:56,336 --> 00:29:58,379  The performance of it, ah...       445 00:30:02,550 --> 00:30:04,427               So, um...              446 00:30:05,720 --> 00:30:10,225     one of those ladies asked if,            uh, you were my girl.        447 00:30:11,226 --> 00:30:13,186          I'm nobody's girl.          448 00:30:14,229 --> 00:30:15,188                Woman.                449 00:30:16,940 --> 00:30:18,566          You're ridiculous.          450 00:30:18,608 --> 00:30:20,652         You are incandescent.        451 00:30:23,863 --> 00:30:25,198        I want to see you more.       452 00:30:28,701 --> 00:30:29,744                 Hmm.                 453 00:30:29,786 --> 00:30:31,830          [thunder rumbling]          454 00:30:33,206 --> 00:30:35,500      Oh, look. It's gonna rain.               Don't you love it?          455 00:30:36,042 --> 00:30:37,752                Uh, no.               456 00:30:37,794 --> 00:30:40,421          What, is that what              those Harvard white girls do?    457 00:30:40,463 --> 00:30:42,674      You know, this hair, rain,                  it don't mix.            458 00:30:42,715 --> 00:30:44,217     I'm parked right over there.     459 00:30:46,344 --> 00:30:48,596           -Come on. Hurry.                    -[Michelle squeals]         460 00:30:48,638 --> 00:30:50,640      [Barack] All right. Hurry.            I got the door. Hold on.       461 00:30:50,682 --> 00:30:53,434       -Oh! Go, go, go, go, go!          -All right. You got it? Get in.  462 00:30:53,476 --> 00:30:55,687            Whoo! [laughs]            463 00:30:57,230 --> 00:30:59,023           God, I'm soaked.           464 00:31:00,567 --> 00:31:02,277           [sighs] Oh, God.           465 00:31:02,318 --> 00:31:03,903            [both laughing]           466 00:31:08,533 --> 00:31:11,202    I didn't know you were driving           Fred Flintstone's car.        467 00:31:11,244 --> 00:31:13,538          Doesn't that scare                  the shit out of you?         468 00:31:13,580 --> 00:31:17,709      Nah, it keeps me grounded.         I can literally see the ground.  469 00:31:17,750 --> 00:31:21,045      Oh, really? What, you give           that line to all the girls?     470 00:31:21,087 --> 00:31:25,008       Yeah, I get so many girls              in this beat-up thing        471 00:31:25,049 --> 00:31:26,926     -that they're just lining up.                 -[laughing]             472 00:31:26,968 --> 00:31:28,261              Believe me.             473 00:31:32,765 --> 00:31:37,061     So, uh, what's your end goal?    474 00:31:38,771 --> 00:31:40,732            Making partner?           475 00:31:40,773 --> 00:31:43,318            Uh, opening up                     your own practice?          476 00:31:43,359 --> 00:31:45,486        Get a car with a floor?       477 00:31:45,528 --> 00:31:49,657            -[both chuckle]                   -Uh, end goal? Um...         478 00:31:49,699 --> 00:31:51,576         Yeah. What kind of---        479 00:31:53,119 --> 00:31:55,163          sentimental music         480 00:32:27,320 --> 00:32:28,988           Well, uh... Whoo.          481 00:33:08,152 --> 00:33:12,156        Yes, hello. Is Mr. Ford             available by any chance?       482 00:33:12,198 --> 00:33:14,492       This is... This is Betty.      483 00:33:14,534 --> 00:33:17,078     [secretary]   I'm sorry, ma'am.             He's gone for the day.       484 00:33:22,834 --> 00:33:25,712          ["On the Sunny Side                of the Street" playing]       485 00:33:27,171 --> 00:33:31,467              Grab your coat                      and get your hat            486 00:33:31,509 --> 00:33:36,097             Leave your worry                     on the doorstep             487 00:33:36,139 --> 00:33:40,059          Just direct your feet         488 00:33:40,101 --> 00:33:44,605             To the sunny side                     of the street              489 00:33:44,647 --> 00:33:48,860     Can't you hear a pitter-pat?     490 00:33:48,901 --> 00:33:51,571            And that happy tune                   is your step...             491 00:33:51,612 --> 00:33:54,282       Hi. This is Betty Bloomer              calling for Mr. Ford.        492 00:33:54,323 --> 00:33:55,908           Just one minute.           493 00:33:58,369 --> 00:34:00,038             [phone rings]            494 00:34:00,997 --> 00:34:02,165            This is Jerry.            495 00:34:02,206 --> 00:34:04,208        Hi. Hi. This is Betty.        496 00:34:04,250 --> 00:34:05,835       Is-- Is now a good time?       497 00:34:05,877 --> 00:34:07,795       Hey, Betty. I'm actually             kinda swamped right now.       498 00:34:07,837 --> 00:34:09,255          Can I call you back                   in a little bit?           499 00:34:10,757 --> 00:34:13,384         Yes. Yes, of course.                Of course, that's fine.       500 00:34:13,426 --> 00:34:15,553    Well, great. Talk to you soon.    501 00:34:18,264 --> 00:34:23,144       I used to walk in the shade     502 00:34:23,186 --> 00:34:27,690       With those blues on parade       503 00:34:27,732 --> 00:34:31,319       Well, since you asked me,            this one is my favorite.       504 00:34:31,360 --> 00:34:33,196             Have you seen                    these cluster pearls?        505 00:34:33,237 --> 00:34:35,198             Yes, I have.                     Have you seen these?         506 00:34:37,784 --> 00:34:40,036          [secretary]   Hello.                Ford and Buchen Law Office.     507 00:34:40,078 --> 00:34:44,165  Hi, yeah, uh, is Mr. Ford there?           It's Betty Bloomer.         508 00:34:44,207 --> 00:34:46,459        I'm sorry. He's not here.      509 00:34:46,501 --> 00:34:49,212            -Are you sure?                        -Yes, I'm sure.           510 00:34:52,757 --> 00:34:55,343            -Hey. I got it!                           -Wow!                511 00:34:55,384 --> 00:34:57,720     -[Eugene] I can't believe it!          -Congratulations, Eugene.      512 00:34:57,762 --> 00:34:59,639    -[Eugene] Thank you. Thank you.                  -Wow!                513 00:35:02,809 --> 00:35:04,393              Eugene got                     the buyers job, Howard?       514 00:35:04,435 --> 00:35:06,854       Give me a second, Marty.       515 00:35:06,896 --> 00:35:08,689           Betty, this came                  from way above my head.       516 00:35:08,731 --> 00:35:11,317        You couldn't have sung               my praises any louder?        517 00:35:11,359 --> 00:35:13,861         -Was that even true?                    -Yeah. Mostly.            518 00:35:13,903 --> 00:35:15,571                Mostly?               519 00:35:15,613 --> 00:35:19,075          Ah... Marty. Yeah,           I'm gonna have to call you back.  520 00:35:19,117 --> 00:35:21,119             [sighs] Look.            521 00:35:21,160 --> 00:35:23,287         You're a young woman.        522 00:35:23,329 --> 00:35:26,874    The second I give you this job,         you start having kids.        523 00:35:26,916 --> 00:35:29,919    Taking weekends and months off.  524 00:35:29,961 --> 00:35:32,130      Then we realize we probably               should have hired          525 00:35:32,171 --> 00:35:33,631  someone else in the first place.  526 00:35:35,967 --> 00:35:38,261        Well, I could have done                 this job pregnant          527 00:35:38,302 --> 00:35:41,597     since you're doing it sitting          on that fat ass of yours.      528 00:35:42,390 --> 00:35:43,474            [Howard scoffs]           529 00:35:49,188 --> 00:35:51,023                [Betty]                Not only did I make the mistake    530 00:35:51,065 --> 00:35:52,608       of listening to your advice,    531 00:35:52,650 --> 00:35:54,527         I stupidly believed you       532 00:35:54,569 --> 00:35:57,113       when you said you were going              to be there for me.         533 00:35:57,155 --> 00:35:59,949        I'm guessing you only said           those things for one reason.    534 00:36:03,494 --> 00:36:05,204          Well, congratulations.       535 00:36:05,246 --> 00:36:08,249       You're like every other man                    out there.             536 00:36:08,291 --> 00:36:12,128          I hope you're pleased              with yourself, Mr. Jerry...     537 00:36:14,797 --> 00:36:17,466      "Thinks he's God's gift" Ford.  538 00:36:21,971 --> 00:36:24,015                 -Yes.                    -And when the new collections    539 00:36:24,056 --> 00:36:26,851           are gonna start,                then we have to get ready.      540 00:36:26,893 --> 00:36:28,686             [chattering]             541 00:36:28,728 --> 00:36:30,855             [Betty] Okay,                so I think we should get here    542 00:36:30,897 --> 00:36:34,066        at 6:00 a.m. tomorrow,             and then will you lock up?      543 00:36:34,108 --> 00:36:36,694     -All right. Good night, guys.             -Good night, Betty!         544 00:36:38,571 --> 00:36:39,488                Betty.                545 00:36:40,823 --> 00:36:43,784     I... I received your letter.     546 00:36:47,371 --> 00:36:48,539               So, I...               547 00:36:49,707 --> 00:36:52,126           I just-- I wanted              to tell you how sorry I was.     548 00:36:57,131 --> 00:37:00,551         I tried calling you.                    Where were you?           549 00:37:01,719 --> 00:37:04,055         Sometimes with work,                 I just get so focused        550 00:37:04,096 --> 00:37:06,349       and days go by, you know?      551 00:37:06,390 --> 00:37:10,603          I... In this case,                  it was too many days.        552 00:37:11,896 --> 00:37:13,064              I'm sorry.              553 00:37:14,690 --> 00:37:16,025              Look, I...              554 00:37:17,693 --> 00:37:20,071         Look, I've never met                   a woman like you.          555 00:37:22,531 --> 00:37:24,075     Okay? I don't wanna lose you.    556 00:37:25,243 --> 00:37:27,036           Will you give me                  another chance, Betty?        557 00:37:28,204 --> 00:37:29,914      Just give me one more shot.     558 00:37:35,670 --> 00:37:36,754                Maybe.                559 00:37:39,090 --> 00:37:40,549         You have to call me.         560 00:37:41,342 --> 00:37:42,760             Yeah, I will.            561 00:37:44,387 --> 00:37:46,347       I'll call you every night                 if you let me.            562 00:37:48,224 --> 00:37:49,600         Every afternoon too.         563 00:37:53,187 --> 00:37:54,522  I'm gonna go call you right now.  564 00:37:54,563 --> 00:37:56,857   "Beguin The Beguine" playing   565 00:37:58,150 --> 00:38:00,278             [phone rings]            566 00:38:03,239 --> 00:38:04,824        [clears throat] Hello.        567 00:38:04,865 --> 00:38:07,118              Yes, hello.                May I please speak with Betty?    568 00:38:10,329 --> 00:38:12,248     That depends. Who's calling?     569 00:38:12,290 --> 00:38:14,292      This is her future husband.     570 00:38:16,627 --> 00:38:18,504            Um, I'm sorry.            571 00:38:18,546 --> 00:38:21,132         Betty is unavailable                    at the moment.            572 00:38:28,597 --> 00:38:31,559  So what do you want to do today?     Go to the park or get married?    573 00:38:31,600 --> 00:38:33,185        I'm kinda on the fence.       574 00:38:34,603 --> 00:38:36,063         Definitely the park.         575 00:38:36,981 --> 00:38:38,107                You sure?              576 00:38:40,609 --> 00:38:43,821           Have fun at work.                   Talk to you later.          577 00:38:56,125 --> 00:38:58,669      [music continues on radio]      578 00:39:01,839 --> 00:39:03,174          [knocking on door]          579 00:39:03,215 --> 00:39:04,675             -[door opens]                           -Hello?               580 00:39:06,427 --> 00:39:08,679                -Betty?                              -Jerry?               581 00:39:12,016 --> 00:39:13,184             I'm in here.             582 00:39:16,937 --> 00:39:19,148         Hi. Are those for me?        583 00:39:19,190 --> 00:39:20,232                Maybe.                584 00:39:23,861 --> 00:39:25,529         Could I convince you                   to come join me?           585 00:39:27,365 --> 00:39:31,035             I don't know.                Men don't take baths, Betty.     586 00:39:33,412 --> 00:39:34,955           Too bad for men.           587 00:39:42,171 --> 00:39:44,715        -You're not gonna fit.           -Too late. Hey, I'm getting in.  588 00:39:44,757 --> 00:39:46,550         [squealing, laughing]        589 00:39:48,010 --> 00:39:49,136             What a mess!             590 00:39:50,096 --> 00:39:51,847         Hey, you invited me.         591 00:39:58,104 --> 00:40:01,190      So, you know that question           that you've been asking me.     592 00:40:02,400 --> 00:40:04,235    The one about getting married?    593 00:40:06,946 --> 00:40:08,030                 Yeah.                594 00:40:11,700 --> 00:40:15,037          I'd love to become                 your wife, Jerry Ford.        595 00:40:18,165 --> 00:40:19,458                 Yeah?                596 00:40:28,426 --> 00:40:30,469     "Begin the Beguine" playing   597 00:40:45,276 --> 00:40:49,280         [Fraser] Now, honey,                there's no use fussing.       598 00:40:51,574 --> 00:40:53,367      Daddy, this is ridiculous.      599 00:40:53,409 --> 00:40:55,119            We've been here                   for over three hours,        600 00:40:55,161 --> 00:40:57,913    and I've seen people get called        in who got here after us.      601 00:40:57,955 --> 00:40:59,707         Welcome to hospitals.        602 00:40:59,748 --> 00:41:01,542       [Fraser chuckles weakly]       603 00:41:01,584 --> 00:41:03,294             I'm going to                     see what's going on.         604 00:41:06,464 --> 00:41:09,467              Excuse me,                  you see my father over there?    605 00:41:09,508 --> 00:41:12,636     He's clearly in a lot of pain       and this is an emergency room.    606 00:41:12,678 --> 00:41:14,555         And I'm wondering why             there's no sense of urgency     607 00:41:14,597 --> 00:41:16,474        in getting him treated               as quickly as possible?       608 00:41:16,515 --> 00:41:18,559    As you can see, a lot of people          are in the same boat.        609 00:41:18,601 --> 00:41:20,394      He'll be seen when his name            is called. Be patient.        610 00:41:20,436 --> 00:41:23,856       Okay, look. I understand              how waiting rooms work.       611 00:41:23,898 --> 00:41:26,442     What I don't get is why folks            who got here after us        612 00:41:26,484 --> 00:41:28,319     are getting seen before him.     613 00:41:29,069 --> 00:41:30,404  Depends on your insurance.         614 00:41:32,239 --> 00:41:33,657             Fucking HMO.             615 00:41:34,783 --> 00:41:38,704           Okay. Okay. Fine.          616 00:41:38,746 --> 00:41:41,582     How much will it cost to get            my dad seen right now?        617 00:41:41,624 --> 00:41:44,126           Give me a number.             I may not look like it to you,    618 00:41:44,168 --> 00:41:46,086            but I actually                    make a lot of money.         619 00:41:46,128 --> 00:41:48,339       That's not how it works.       620 00:41:48,380 --> 00:41:50,508       [Fraser] It's all right,               sweetie. I can wait.         621 00:41:50,549 --> 00:41:54,512          [breathing heavily]              Come sit next to your dad.      622 00:42:05,689 --> 00:42:09,026     [sirens wailing in distance]     623 00:42:24,083 --> 00:42:25,125                 Hey.                 624 00:42:27,586 --> 00:42:32,424    Chicken Parmesan from Spiaggia               for... milady.            625 00:42:32,466 --> 00:42:34,426              Thank you.              626 00:42:37,304 --> 00:42:38,389          What's wrong, baby?         627 00:42:42,643 --> 00:42:44,603             It's my dad.             628 00:42:44,645 --> 00:42:48,274      They, uh, want to keep him             in the hospital longer.       629 00:42:48,315 --> 00:42:51,819      Oh, Mich... Oh, I'm sorry.      630 00:42:51,860 --> 00:42:56,740    [sighs] I just... Ugh, I can't.  631 00:42:56,782 --> 00:42:59,743          Shit. I just didn't                 really think anything        632 00:42:59,785 --> 00:43:01,412            could ever stop                    my daddy, you know?         633 00:43:02,371 --> 00:43:05,374          [sighs] I'm sorry.          634 00:43:05,416 --> 00:43:07,418          Yeah, I don't know                     what we'll do.            635 00:43:10,296 --> 00:43:12,089        He's a remarkable man,        636 00:43:12,131 --> 00:43:16,760        and he raised a brave,                remarkable daughter.         637 00:43:18,095 --> 00:43:20,264       Well, he doesn't think                you're half bad either.       638 00:43:25,644 --> 00:43:27,521          Yeah, I don't think                I'm really brave enough       639 00:43:27,563 --> 00:43:30,608    to see him like this, you know?  640 00:43:31,483 --> 00:43:33,485                [sighs]               641 00:43:33,527 --> 00:43:36,989      You are the hardest-loving                 person I know.            642 00:43:37,031 --> 00:43:39,033      I mean, that's why I, uh...     643 00:43:39,074 --> 00:43:42,828    I know that you're... the one.    644 00:43:49,877 --> 00:43:54,089         You mean... the one?         645 00:43:54,131 --> 00:43:56,508    Yeah, I'm sorry. I didn't mean           to make it about that.        646 00:43:56,550 --> 00:43:57,635           But that's, uh...          647 00:43:59,136 --> 00:44:01,096    that's just how I feel, though.  648 00:44:09,480 --> 00:44:10,522                Me too.               649 00:44:17,196 --> 00:44:20,199     [sirens wailing in distance]     650 00:44:23,160 --> 00:44:26,163         [ventilator whirring]        651 00:44:37,758 --> 00:44:39,343           [hooves clopping]          652 00:44:40,552 --> 00:44:43,514        [butler] The president             shall be with you shortly.      653 00:44:49,478 --> 00:44:51,730             -Uncle Teddy.                       -There she is.            654 00:44:51,772 --> 00:44:54,900    Ah. Let me take a look at you.    655 00:44:56,694 --> 00:44:59,905              [chuckles]                 Why, you're all grown up, Nel!    656 00:44:59,947 --> 00:45:02,116            [both laughing]           657 00:45:02,157 --> 00:45:03,784        Only you call me that.        658 00:45:03,826 --> 00:45:05,077                Please.               659 00:45:08,122 --> 00:45:09,665              -Thank you.                          -Thank you.             660 00:45:13,127 --> 00:45:16,338          I was ordered home                     by Grandmother            661 00:45:16,380 --> 00:45:19,383         to attend this inane                   coming out party.          662 00:45:19,425 --> 00:45:22,219         -Ah, yes, your debut.                        -Yes.                663 00:45:22,261 --> 00:45:25,806       My education was cruelly              cut short for a dance.        664 00:45:27,850 --> 00:45:29,893         I read that you dined             with Booker T. Washington.      665 00:45:29,935 --> 00:45:31,478                Mm-hmm.               666 00:45:31,520 --> 00:45:33,480           What was it like              to have dinner with such a man?  667 00:45:33,522 --> 00:45:35,733        It was just like dining                 with anyone else.          668 00:45:36,817 --> 00:45:38,861            -Ah. Thank you.                  -[Theodore] Thank you.        669 00:45:40,779 --> 00:45:43,866    So, Nel, what do you plan to do  670 00:45:43,907 --> 00:45:47,494  with this fine partial education            you've received?           671 00:45:47,536 --> 00:45:50,122          Help those who are                     less fortunate.           672 00:45:50,164 --> 00:45:51,832    Those who don't have the luxury  673 00:45:51,874 --> 00:45:54,042    of Allenswood to introduce them              to the world.            674 00:45:54,084 --> 00:45:57,421      Seems this Madame Souvestre        has made quite the impression.    675 00:45:57,463 --> 00:46:00,257               Oh. Yes.               676 00:46:00,299 --> 00:46:03,552     And to answer your question,     677 00:46:03,594 --> 00:46:05,763      what I plan to do is teach,     678 00:46:05,804 --> 00:46:07,806       and what I plan not to do      679 00:46:07,848 --> 00:46:10,225            is participate                    in this absurd ritual        680 00:46:10,267 --> 00:46:11,935     of putting on a frilly dress     681 00:46:11,977 --> 00:46:15,314           to try to attract                   a suitable husband.         682 00:46:15,355 --> 00:46:19,193    So, you'll become a brilliant,           accomplished spinster.        683 00:46:19,234 --> 00:46:20,694        No children, no family.       684 00:46:20,736 --> 00:46:22,446           Madame Souvestre                  doesn't have a husband,       685 00:46:22,488 --> 00:46:24,114             and look what                    she has accomplished.        686 00:46:24,156 --> 00:46:25,282                 Hmm.                 687 00:46:28,744 --> 00:46:31,997     Life is about relationships.     688 00:46:34,249 --> 00:46:36,710        Not just romantic ones,            but all sorts of alliances      689 00:46:36,752 --> 00:46:38,462    that can help us along the way.  690 00:46:40,547 --> 00:46:42,800    You never know who you may meet  691 00:46:42,841 --> 00:46:45,135         at even the dreariest                    of functions.            692 00:46:46,428 --> 00:46:49,932       So I say put on the dress                     and go.               693 00:46:53,519 --> 00:46:55,979         -Is that your advice?                        -Mmm.                694 00:47:01,109 --> 00:47:05,447     At the very least, it'll give        you something to write about.    695 00:47:05,489 --> 00:47:08,826  Your letters show great promise.  696 00:47:12,746 --> 00:47:14,790          [orchestra playing                    classical music]           697 00:47:14,832 --> 00:47:16,875     [guests chattering, laughing]    698 00:47:25,217 --> 00:47:27,135        -Luke. Good to see you.                    -Oh, hello.             699 00:47:27,761 --> 00:47:28,846               Eleanor.               700 00:47:29,888 --> 00:47:30,764              One second.             701 00:47:32,850 --> 00:47:34,017               Franklin.              702 00:47:35,477 --> 00:47:36,812              Roosevelt.              703 00:47:36,854 --> 00:47:38,522                  Ah!                 704 00:47:41,859 --> 00:47:43,694            Wait. [laughs]            705 00:47:43,735 --> 00:47:45,988     You were the terrible cousin     706 00:47:46,029 --> 00:47:48,615      who used to carry me around              when I was little,          707 00:47:48,657 --> 00:47:51,285  and I didn't-- I didn't like it.  708 00:47:52,369 --> 00:47:55,289        -Terrible fifth cousin.                       -Yes.                709 00:47:56,623 --> 00:47:58,000        You don't like dancing?       710 00:47:58,041 --> 00:48:00,752           Oh, I don't like                     mindless rituals           711 00:48:00,794 --> 00:48:02,379        that force a girl to be                   at the whims             712 00:48:02,421 --> 00:48:04,214    of young men she barely knows.    713 00:48:04,256 --> 00:48:06,633         Oh, I'm sure you know             more people than you think.     714 00:48:06,675 --> 00:48:10,971    Well, I've been studying abroad            for three years.           715 00:48:11,013 --> 00:48:12,055                I see.                716 00:48:13,432 --> 00:48:15,350        Why did you come, then?       717 00:48:17,311 --> 00:48:19,062      My uncle thought I should.      718 00:48:19,104 --> 00:48:22,900             Your uncle...                  Theodore, the president?       719 00:48:23,734 --> 00:48:24,860                 Yes.                 720 00:48:25,819 --> 00:48:28,322     Hmm. Sorry, I didn't realize     721 00:48:28,363 --> 00:48:31,366        he had time to weigh in                 on such matters.           722 00:48:31,408 --> 00:48:34,786       Oh, the president chooses            his time very carefully.       723 00:48:34,828 --> 00:48:36,038               [laughs]               724 00:48:38,832 --> 00:48:40,375       What have you got so far?      725 00:48:41,543 --> 00:48:43,629                  Oh.                 726 00:48:43,670 --> 00:48:46,673    I don't let anyone read my work          until it's finished.         727 00:48:46,715 --> 00:48:50,135            Hmm. You know,                   I dabble a bit myself.        728 00:48:50,177 --> 00:48:52,179  I write for   The Harvard Crimson.  729 00:48:52,220 --> 00:48:54,598        Oh! What do you cover?        730 00:48:55,432 --> 00:48:57,142        Whatever they'll print.       731 00:48:57,184 --> 00:49:00,395          In fact, one time,               I covered your uncle Teddy.     732 00:49:00,437 --> 00:49:04,942    I'm told I may even have a shot       at editor next year, so...      733 00:49:04,983 --> 00:49:07,778          Franklin, come on,                  the party's upstairs.        734 00:49:09,988 --> 00:49:10,906                 So...                735 00:49:12,616 --> 00:49:14,618              [in French]             736 00:49:25,796 --> 00:49:28,966      We both know I'm too plain               for you, Franklin.          737 00:49:31,259 --> 00:49:32,594           On the contrary.           738 00:49:33,887 --> 00:49:37,808       I think it's quite clear          you are the opposite of plain.    739 00:49:37,849 --> 00:49:40,560     In fact, I'm certain you are            the least plain person        740 00:49:40,602 --> 00:49:42,896         at this entire event.        741 00:49:44,231 --> 00:49:47,943     Maybe the least plain person             that I have ever met.        742 00:49:51,613 --> 00:49:53,949         The only worry I have        743 00:49:53,991 --> 00:49:56,743           is that I may be                    too plain for you.          744 00:49:59,371 --> 00:50:02,749         So, what do you say?         745 00:50:03,250 --> 00:50:04,626              One dance.              746 00:50:10,215 --> 00:50:11,425            No, thank you.            747 00:50:17,681 --> 00:50:18,724                 Okay.                748 00:50:20,809 --> 00:50:23,311      [classical music continues]     749 00:50:50,505 --> 00:50:52,507               [Barack]                     I may need a few minutes.      750 00:50:52,549 --> 00:50:54,634        Uh, that mac and cheese                  was the truth.            751 00:50:54,676 --> 00:50:59,514          Ah. Well, wait till                you try the pie. Pecan.       752 00:50:59,556 --> 00:51:00,849          My dad's favorite.          753 00:51:00,891 --> 00:51:02,726           He just could not                   stay away from it.          754 00:51:02,768 --> 00:51:05,562          [laughs] Might need             you to save me a piece, Mom.     755 00:51:05,604 --> 00:51:08,023             -[Marian] Aw.                        -I love you.             756 00:51:08,065 --> 00:51:09,858            -Love you too.                -I'll see y'all later, okay?     757 00:51:09,900 --> 00:51:12,402              Bye, Craig.                   Tell Janis I said hello.       758 00:51:12,444 --> 00:51:14,237            -Yeah, will do.                    -[Michelle] Mm-hmm.         759 00:51:20,077 --> 00:51:21,369      Let me help you with that,                     Marian.               760 00:51:21,411 --> 00:51:22,579        [Marian] Oh, thank you.       761 00:51:24,247 --> 00:51:26,625            No, no, no, no.                    I'll help your mom.         762 00:51:26,666 --> 00:51:29,795       Give you a chance to, uh,             finish your case prep.        763 00:51:29,836 --> 00:51:32,923              Okay. Look                  at this gentleman over here.     764 00:51:32,964 --> 00:51:34,466               [laughs]               765 00:51:46,853 --> 00:51:51,274     Um, we've been talking a lot             about future things.         766 00:51:52,025 --> 00:51:53,944               Oh. Okay.              767 00:51:55,904 --> 00:51:57,447               So, uh...              768 00:51:59,825 --> 00:52:02,494           You think, since               I've made it this long, uh...    769 00:52:05,747 --> 00:52:08,125    You think, uh, she'd marry me?    770 00:52:10,085 --> 00:52:11,461             Young man...             771 00:52:12,838 --> 00:52:15,632         are you asking me for           my daughter's hand in marriage    772 00:52:15,674 --> 00:52:18,301         -right here and now?                   -I suppose I am.           773 00:52:18,343 --> 00:52:21,847         I mean, I thought I'd               at least run it by you.       774 00:52:24,516 --> 00:52:28,895     If Fraser were still here...     775 00:52:30,689 --> 00:52:34,192    he'd know better than to answer     anything on behalf of Michelle,  776 00:52:34,234 --> 00:52:35,944       and I'm no dummy either.       777 00:52:40,740 --> 00:52:42,659           You're gonna have                  to ask her yourself.         778 00:52:43,910 --> 00:52:45,203                 Okay.                779 00:52:46,913 --> 00:52:49,541               Now? No.               780 00:53:01,219 --> 00:53:02,304                 Okay.                781 00:53:03,638 --> 00:53:05,682          sentimental music         782 00:53:11,563 --> 00:53:15,692       [Theodore] Ah, beautiful.              Absolutely beautiful.        783 00:53:19,571 --> 00:53:21,406    Your father would be so proud.    784 00:53:22,324 --> 00:53:24,451  I wish he was here to see this.    785 00:53:27,495 --> 00:53:29,039           My dear Eleanor,           786 00:53:30,081 --> 00:53:32,292       no other success in life,      787 00:53:32,334 --> 00:53:34,753          not the presidency                    or anything else,          788 00:53:34,794 --> 00:53:38,673        compares with the love               between a man and wife.       789 00:53:38,715 --> 00:53:43,470    Now, I believe you and Franklin      love each other unselfishly,     790 00:53:43,511 --> 00:53:47,515        and I know good fortune               will attend you both.        791 00:53:49,309 --> 00:53:50,727          You're a good girl.         792 00:53:57,150 --> 00:53:58,235               Shall we?              793 00:54:07,452 --> 00:54:10,330          [guests chattering]         794 00:54:10,372 --> 00:54:12,624         [Peg] You're allowed                  to breathe, Betty.          795 00:54:15,794 --> 00:54:17,837  I don't know why I'm so nervous.  796 00:54:17,879 --> 00:54:19,839     [Hortense] Maybe it's because             your future husband         797 00:54:19,881 --> 00:54:22,676         felt the need to work           on the morning of his wedding.    798 00:54:22,717 --> 00:54:26,012           [Peg] Jerry Ford.                   He's going places.          799 00:54:34,062 --> 00:54:37,732              He's here.               He's here, he's here, he's here.  800 00:54:44,823 --> 00:54:47,284       Mom, you look beautiful.       801 00:54:47,325 --> 00:54:49,411        [church bells ringing]        802 00:54:51,454 --> 00:54:52,747                 Hey.                 803 00:54:56,293 --> 00:55:00,130       Oh, Craig, you're wearing               Dad's old bow tie.          804 00:55:00,171 --> 00:55:02,132       "Use it up, wear it out."      805 00:55:02,173 --> 00:55:03,842     "Make it do, or do without."     806 00:55:03,883 --> 00:55:05,593             [both laugh]             807 00:55:11,683 --> 00:55:14,352       Mmm. I'm so proud of you.      808 00:55:14,394 --> 00:55:16,187              -Thank you.                          -Shall we?              809 00:55:16,229 --> 00:55:17,939      ["Signed, Sealed, Delivered             (I'm Yours)" playing]        810 00:55:17,981 --> 00:55:18,982                 Yes.                 811 00:55:21,985 --> 00:55:23,987             Oh, yeah, baby             812 00:55:25,447 --> 00:55:28,908                Like a fool                  I went and stayed too long       813 00:55:28,950 --> 00:55:32,912             Now I'm wondering              if your love's still strong       814 00:55:32,954 --> 00:55:36,124          Ooh, baby, here I am          815 00:55:36,166 --> 00:55:39,085        Signed, sealed, delivered                      I'm yours               816 00:55:43,006 --> 00:55:46,968           Then that time I went                  and said goodbye            817 00:55:47,010 --> 00:55:50,555               Now I'm back                    and not ashamed to cry         818 00:55:50,597 --> 00:55:53,641          Ooh, baby, here I am          819 00:55:53,683 --> 00:55:57,020        Signed, sealed, delivered                      I'm yours               820 00:55:59,189 --> 00:56:01,775             Here I am, baby            821 00:56:01,816 --> 00:56:05,403           Oh, you got my future                   in your hands              822 00:56:07,906 --> 00:56:10,950             Here I am, baby            823 00:56:10,992 --> 00:56:15,372           Oh, you got my future                   in your hands              824 00:56:16,706 --> 00:56:18,583                 I've done                    a lot of foolish things         825 00:56:18,625 --> 00:56:20,877     That I really didn't mean...     826 00:56:23,797 --> 00:56:25,382                 Yay!                 827 00:56:27,050 --> 00:56:28,551               I got it!              828 00:56:29,260 --> 00:56:31,388              Oh, baby                  829 00:56:31,429 --> 00:56:35,392           Seen a lot of things                  in this old world            830 00:56:35,433 --> 00:56:40,105             When I touch them                they mean nothing, girl         831 00:56:40,146 --> 00:56:42,315          To the Roosevelts!          832 00:56:42,357 --> 00:56:46,111        Signed, sealed, delivered                      I'm yours               833 00:56:46,152 --> 00:56:48,863                I'm yours               834 00:56:48,905 --> 00:56:52,450              Ooh-wee, baby                     You set my soul on fire        835 00:56:52,492 --> 00:56:56,746             That's why I know          you're my heart's only desire       836 00:56:56,788 --> 00:56:59,582          Ooh, baby, here I am          837 00:56:59,624 --> 00:57:02,585        Signed, sealed, delivered                      I'm yours               838 00:57:05,130 --> 00:57:07,465             Here I am, baby            839 00:57:07,507 --> 00:57:12,011           Oh, you got my future                in your hands, baby           840 00:57:12,053 --> 00:57:16,516           Oh, you got my future                in your hands, baby           841 00:57:16,558 --> 00:57:18,601              Yeah, I've done                 a lot of foolish things