1
00:00:14,808 --> 00:00:16,977
Laipni lūgti Ņujorkā,
pasaules galvaspilsētā.
2
00:00:18,144 --> 00:00:20,397
Atceros, kad ierados Ņujorkā,
3
00:00:20,897 --> 00:00:23,858
braucot no lidostas, varēja redzēt
pilsētas apveidu,
4
00:00:23,858 --> 00:00:26,403
un tas bija elpu aizraujoši! Šī enerģija.
5
00:00:26,403 --> 00:00:29,573
Tas bija kas vairāk nekā biju iedomājusies.
6
00:00:45,338 --> 00:00:47,299
Ņujorkā kūsāja dzīvība.
7
00:00:49,092 --> 00:00:51,094
Cilvēki ielas stūrī dzied.
8
00:00:54,639 --> 00:00:58,184
Dejotāja būdama, pirmais,
ko vēlējos izdarīt,
9
00:00:58,184 --> 00:01:00,562
bija aiziet uz Alvina Eilija deju skolu.
10
00:01:00,562 --> 00:01:01,479
{\an8}ALVINA EILIJA
AMERIKĀŅU DEJAS TEĀTRIS
11
00:01:05,525 --> 00:01:09,195
Ņujorka bija dzīvības pilna,
tā enerģija bija neaptverama.
12
00:01:17,037 --> 00:01:19,289
Man šķita,
ka Ņujorka ir pasakaina.
13
00:01:20,874 --> 00:01:24,794
Tai piemita neliels izslavētais skarbums.
14
00:01:25,837 --> 00:01:28,757
Ielās bija daudz grafiti,
īpaši centrā.
15
00:01:29,341 --> 00:01:31,301
Aiziet, dodamies uz Limelight.
16
00:01:31,760 --> 00:01:34,471
Man patika, ka
dodoties izklaidēties, visi saposās.
17
00:01:34,471 --> 00:01:36,765
Tā tam arī jābūt!
18
00:01:36,765 --> 00:01:38,975
Mums bija paredzēts
kopā pavakariņot...
19
00:01:41,645 --> 00:01:45,607
Mums patika doties uz Taimskvēru
pirms Taimskvērs tika attīrīts.
20
00:01:45,607 --> 00:01:46,608
DEJOJOŠĀS MEITENES
21
00:01:46,608 --> 00:01:48,985
Kad tur bija videokabīnes,
mēs turp negājām,
22
00:01:48,985 --> 00:01:53,323
bet es tikai saku,
ka Ņujorka bija citādāka.
23
00:01:53,323 --> 00:01:56,284
Nedaudz noplukusi... Bija jautri.
24
00:01:58,328 --> 00:02:00,830
Mans laiks Ņujorkā,
modes pasaulē,
25
00:02:00,830 --> 00:02:04,209
man tiešām šķiet, ka tas bija
zelta laikmets, bet...
26
00:02:04,876 --> 00:02:07,629
ja tā nebija, nesakiet to man.
Nesagraujiet ilūziju.
27
00:02:08,379 --> 00:02:11,007
KRISTIJA SINDIJA LINDA NAOMI
28
00:02:20,850 --> 00:02:22,185
Kā man izdodas?
29
00:02:22,185 --> 00:02:23,436
Jums izdodas lieliski!
30
00:02:23,436 --> 00:02:24,437
Paldies!
31
00:02:25,438 --> 00:02:27,107
Kad nokļuvu Ņujorkā,
32
00:02:27,649 --> 00:02:28,858
man bija 20 gadi.
33
00:02:28,858 --> 00:02:31,861
Biju jau dzīvojusi Čikāgā,
tādēļ zināju lielpilsētas dzīvi,
34
00:02:31,861 --> 00:02:33,905
taču Ņujorkai piemīt unikāls šarms.
35
00:02:36,408 --> 00:02:40,537
Atceros, kā mēģināju braukt ar metro,
taču nedaudz baidījos.
36
00:02:40,537 --> 00:02:41,997
Centos apstādināt taksometrus.
37
00:02:41,997 --> 00:02:44,499
Dažkārt tie apstājās,
dažkārt nē,
38
00:02:44,499 --> 00:02:48,295
un es nekādi nespēju saprast,
kādēļ tā, līdz kādu dienu apjēdzu,
39
00:02:48,295 --> 00:02:50,422
ka taksometram jābūt iedegtai
jumta numura zīmei.
40
00:02:52,382 --> 00:02:55,552
Vairākas reizes stāvēju
ar izstieptu roku Ņujorkas ielās,
41
00:02:55,552 --> 00:02:57,929
bet taksometri man traucās garām.
42
00:02:57,929 --> 00:03:00,473
Tad Kristija izstiepa roku,
un taksometri apstājās.
43
00:03:00,473 --> 00:03:02,851
Šoferis saka:
"Uz Bruklinu nebraukšu."
44
00:03:02,851 --> 00:03:04,686
Nodomāju: "Kādēļ viņš tā saka?"
45
00:03:04,686 --> 00:03:07,689
Nesapratu līdz brīdim, kamēr Kristijai
bija jānostājas man priekšā,
46
00:03:07,689 --> 00:03:09,316
lai dabūtu man taksi,
ar ko braukt uz darbu.
47
00:03:12,611 --> 00:03:13,737
Man tas viss bija jaunums.
48
00:03:13,737 --> 00:03:16,072
Bija aizraujoši. Bija izaicinoši.
49
00:03:16,448 --> 00:03:19,826
Apstājieties pie mums...
Jūs mūs iepriecinājāt.
50
00:03:19,826 --> 00:03:21,870
Man bija ļoti laba draudzene, vizāžiste,
51
00:03:21,870 --> 00:03:25,123
un viņa man ļāva pārnakšņot
pie sevis uz dīvāna.
52
00:03:25,123 --> 00:03:26,666
Pēc apmēram trim mēnešiem
viņa saka:
53
00:03:26,666 --> 00:03:28,835
"Domāju, ka tev vajadzētu
pameklēt dzīvokli."
54
00:03:29,628 --> 00:03:31,922
Dabūju savu pirmo dzīvokli,
kad man vēl nebija 18,
55
00:03:31,922 --> 00:03:33,256
un tūdaļ pat tajā ievācos.
56
00:03:33,256 --> 00:03:35,967
Tas bija liels studio tipa
bēniņu dzīvoklis,
57
00:03:35,967 --> 00:03:39,930
bet ledusskapī nebija ne asakas,
un arī dzīvoklis bija bez mēbelēm.
58
00:03:40,639 --> 00:03:44,351
Es nepārtraukti strādāju,
bet aģentūra savāca lielu daļu ienākumu,
59
00:03:44,351 --> 00:03:46,895
tāpat bija jāmaksā īre
un vēl daudz kas cits.
60
00:03:46,895 --> 00:03:49,522
MĪĻI
61
00:03:49,522 --> 00:03:52,442
Mēs ar Kristiju dzīvojām kopā.
Bijām istabas biedres.
62
00:03:53,526 --> 00:03:57,447
Mēs mēdzām muļķoties,
smējāmies, priecājāmies un...
63
00:03:57,447 --> 00:03:59,908
- mums visām kopā bija forši.
- Jā...
64
00:04:04,287 --> 00:04:05,664
Viņas ir manas māsas.
65
00:04:16,298 --> 00:04:18,468
FASHION AVĒNIJA
7. AVĒNIJA
66
00:04:18,843 --> 00:04:20,929
Kad sāku strādāt Ņujorkā,
67
00:04:20,929 --> 00:04:23,932
mana nodarbe ļoti līdzinājās
68
00:04:23,932 --> 00:04:27,018
standarta biroja darbam.
69
00:04:27,018 --> 00:04:29,354
Gluži kā film ā Working Girl.
70
00:04:29,354 --> 00:04:31,815
AZEDĪNS ALAIJA
1987. GADA PAVASARIS
71
00:04:31,815 --> 00:04:33,191
DIAPOZITĪVS
RALFS LORĒNS
72
00:04:33,191 --> 00:04:35,527
Man pašai bija jāizcīna
sava vieta zem saules.
73
00:04:36,361 --> 00:04:39,030
Mamma un tētis mani neuzturēja.
74
00:04:39,030 --> 00:04:43,368
Piemēram, ja es īrēju dzīvokli
un nespēju par to samaksāt, ko tad?
75
00:04:44,160 --> 00:04:45,870
Mani izliek no dzīvokļa, braucu mājās.
76
00:04:45,870 --> 00:04:47,539
Man nebija drošības spilvena,
77
00:04:47,539 --> 00:04:51,376
un tas manī radīja dzinuli,
tādēļ es rīkojos.
78
00:04:53,545 --> 00:04:57,007
Frančesko Skavullo paņēma
mani uz Cosmopolitan.
79
00:04:57,799 --> 00:05:01,136
Es viņam patiku,
jo atgādināju viņam Džiju.
80
00:05:03,138 --> 00:05:03,972
{\an8}DŽIJA 1979
81
00:05:03,972 --> 00:05:06,892
{\an8}Džija bija daudzu fotogrāfu
iecienītākā modele,
82
00:05:06,892 --> 00:05:09,185
tādēļ mana aģentūra teica:
"Mums ir mazulīte Džija."
83
00:05:10,395 --> 00:05:13,231
{\an8}SINDIJA 1985
84
00:05:13,231 --> 00:05:16,735
{\an8}Tās meitenes strādāja smagi,
85
00:05:16,735 --> 00:05:18,820
un strādāja nepārtraukti.
86
00:05:19,571 --> 00:05:21,239
Viņas radīja iespaidu,
87
00:05:21,239 --> 00:05:25,744
ka vēlas vairāk nekā ir,
88
00:05:25,744 --> 00:05:27,245
un viņās bija tas dzinulis...
89
00:05:27,245 --> 00:05:28,330
ANNIJA VELTRI
BIJUSĪ MODEĻU AĢENTE
90
00:05:28,330 --> 00:05:29,831
...visu laiku kļūt labākām.
91
00:05:29,831 --> 00:05:31,333
Viņas nepārtraukti bija meklējumos,
92
00:05:31,333 --> 00:05:35,545
gribēja ko vairāk, bija zinātkāras
un zinošas,
93
00:05:35,545 --> 00:05:37,672
enerģijas pārpilnas.
94
00:05:37,672 --> 00:05:39,341
- Kad tas būs? Šovakar?
- Jā.
95
00:05:39,341 --> 00:05:41,384
- Lieliski.
- Ja tu tik vēlu vēl negulēsi, 00.30.
96
00:05:41,384 --> 00:05:43,053
- Ak, nē.
- Ak, nē! Jā!
97
00:05:44,179 --> 00:05:46,473
Rīt agri jāstrādā.
Nedomāju, ka palikšu nomodā.
98
00:05:46,473 --> 00:05:48,850
Kamēr vēl nopietni
nestrādāju ar Vogue,
99
00:05:48,850 --> 00:05:51,311
es teicu redaktoriem :
100
00:05:51,311 --> 00:05:54,522
"Vēlos strādāt ar Stīvenu Maizelu,
vai varu?"
101
00:05:54,522 --> 00:05:56,441
Un atceros, ka Pollija Mellena
man atbildēja:
102
00:05:56,441 --> 00:05:58,193
"Nudien nedomāju,
ka tu esi viņa tips."
103
00:05:58,193 --> 00:05:59,945
Es pajautāju: "Ko tu ar to domā?"
104
00:05:59,945 --> 00:06:02,572
Stīvens ir viens no diženākajiem
mūslaiku māksliniekiem,
105
00:06:02,572 --> 00:06:03,990
jo viņš varēja uzmest skatienu modelei...
106
00:06:03,990 --> 00:06:05,075
E. ENINFULS
GALVENAIS REDAKTORS, BRITU VOGUE
107
00:06:05,075 --> 00:06:08,161
...un viņš tai modelei redzēja cauri,
saprata, kas no viņas iznāks.
108
00:06:08,912 --> 00:06:10,622
Kad sākām kopā tusēt,
109
00:06:10,622 --> 00:06:13,041
mēs ar Stīvenu gājām izklaidēties
110
00:06:13,041 --> 00:06:15,752
{\an8}un ar Polaroid fotoaparātu
uzņēmām bildes...
111
00:06:15,752 --> 00:06:16,670
{\an8}ANNA SUĪ DIZAINERE
112
00:06:16,670 --> 00:06:18,838
{\an8}... un jau tad bija redzams,
ka Stīvenam ir ķēriens.
113
00:06:20,298 --> 00:06:21,258
Viņš mēdza kādu ievērot,
114
00:06:21,258 --> 00:06:24,844
un tad lika viņiem pozēt
tā, kā viņš bija iedomājies.
115
00:06:24,844 --> 00:06:26,513
Viņam bija tāda vīzija.
116
00:06:26,513 --> 00:06:28,723
Stīvens sāka fotografēt
117
00:06:28,723 --> 00:06:32,477
{\an8}80. gadu pašā sākumā.
118
00:06:32,477 --> 00:06:34,062
{\an8}STĪVENA MAIZELA FOTOGRĀFIJA
119
00:06:34,062 --> 00:06:35,146
P. KAVAKO
STILISTS / MĀKSLINIECISKAIS DIREKTORS
120
00:06:35,146 --> 00:06:37,232
Un viņam 23. ielā bija studija.
121
00:06:38,149 --> 00:06:39,985
Mēs to mēdzām dēvēt par "Klīniku",
122
00:06:39,985 --> 00:06:44,614
jo meitenes tur gāja,
un Stīvens viņām mācīja pozēt.
123
00:06:45,865 --> 00:06:48,034
Meitenes pilnībā mainījās,
124
00:06:48,535 --> 00:06:53,206
un tās, kuras bija lieliskas,
iznāca ārā kā zvaigznes,
125
00:06:53,206 --> 00:06:55,834
{\an8}j o viņas izmantoja iespēju, visu apguva.
126
00:06:55,834 --> 00:06:57,836
{\an8}Viņas gribēja mācīties.
127
00:06:59,671 --> 00:07:03,383
Stīvenam Maizelam studijā bija spogulis,
kurā modelēm lūkoties,
128
00:07:03,383 --> 00:07:05,927
ļaujot modelēm...
129
00:07:05,927 --> 00:07:07,012
F. BARONS
RADOŠAIS DIREKTORS
130
00:07:07,012 --> 00:07:09,890
...pacelt savu profesionālo latiņu,
131
00:07:09,890 --> 00:07:13,018
jo tā viņas redzēja,
vai kāja nolikta pareizi, vai nē.
132
00:07:15,061 --> 00:07:16,980
Es atceros...
133
00:07:16,980 --> 00:07:21,693
{\an8}kad mani pirmo reizi pasauca
strādāt pie Stīvena Maizela.
134
00:07:21,693 --> 00:07:23,945
Es ļoti cerēju, ka Stīvenam iepatikšos.
135
00:07:23,945 --> 00:07:27,115
Viņš teica: "Vai proti defilēt?
Plašiem soļiem?"
136
00:07:27,115 --> 00:07:29,242
Es atbildēju: "Jā."
137
00:07:29,242 --> 00:07:33,580
Viņš jautāja: "Domā, ka spēsi to
paveikt precīzi, fokusējoties?"
138
00:07:34,372 --> 00:07:35,957
Es atbildēju: "Jā."
139
00:07:38,209 --> 00:07:40,003
Es to darīju vēlreiz un vēlreiz.
140
00:07:40,003 --> 00:07:45,008
{\an8}Tāds bija mūsu attiecību sākums.
141
00:07:45,008 --> 00:07:49,471
{\an8}Mums visām bija jākļūst
par procesa sastāvdaļu.
142
00:07:55,518 --> 00:07:57,562
{\an8}Man tā bija kā skola.
143
00:07:58,563 --> 00:08:00,273
{\an8}Viņš arī vienmēr bija ļoti taktils.
144
00:08:00,273 --> 00:08:03,360
Mēdza pienākt, pieskarties matiem.
145
00:08:03,360 --> 00:08:04,903
Palīdzēja uzklāt kosmētiku.
146
00:08:05,695 --> 00:08:09,950
Tā bija tāda maza ražotnes gaisotne,
kurā mēs darbojāmies.
147
00:08:09,950 --> 00:08:12,118
Atnācām uz studiju un,
ja mums nebija plāna,
148
00:08:12,118 --> 00:08:14,579
ko darīt, mums visām bija
149
00:08:14,579 --> 00:08:16,873
jāstrādā kopā un jāizdomā, ko izveidot,
150
00:08:16,873 --> 00:08:17,999
kā tas izskatīsies.
151
00:08:18,917 --> 00:08:23,338
Tā bija pastāvīga veidošana,
izjaukšana un veidošana no jauna.
152
00:08:29,761 --> 00:08:34,432
{\an8}Viņš tiešām uzņemšanas laukumā
radīja ļoti intīmu un drošu vidi.
153
00:08:34,432 --> 00:08:36,433
{\an8}Bija sajūta, ka viņš rūpējas.
154
00:08:37,310 --> 00:08:40,230
Man bija sajūta, ka viņš
uztraucās, vai jūtos ērti,
155
00:08:41,147 --> 00:08:44,275
un viņš ievēroja, kad nejutos labi,
pat ja neko neteicu.
156
00:08:46,695 --> 00:08:50,448
Tā bija īpaša, tāda kā ģimenes saikne.
157
00:08:51,825 --> 00:08:56,871
Kad tiku strādāt pie Stīvena
Maizela amerikāņu Vogue, man bija 16.
158
00:08:59,958 --> 00:09:04,170
Viņa ieradās, viņas kājas jau bija
tikpat garas kā tagad,
159
00:09:04,170 --> 00:09:05,672
trīs metri.
160
00:09:05,672 --> 00:09:06,756
K. S. DEDUDZELE
STILISTE / MĀKSLINIECISKĀ DIREKTORE
161
00:09:06,756 --> 00:09:10,427
Stīvens viņu uzreiz iesauca par
Bembiju, jo viņa tā izskatījās.
162
00:09:10,427 --> 00:09:12,178
Viņa bija ļoti kautrīga, bikla.
163
00:09:13,638 --> 00:09:16,349
Viņa tāda nemaz nav,
bet ne par to ir runa.
164
00:09:16,349 --> 00:09:20,145
Viņa bija dejotāja,
tā nu viņa lika lietā kājas un augumu.
165
00:09:23,356 --> 00:09:24,566
Cenšos atcerēties.
166
00:09:25,775 --> 00:09:29,946
Pirmās bija deju bildes,
bet nezinu, vai tās šeit iekļautas.
167
00:09:36,161 --> 00:09:39,164
Strādāšana ar Stīvenu Maizelu
ir kā izglītošanās.
168
00:09:40,540 --> 00:09:44,211
{\an8}Viņš tevi veido tik izsmalcinātā veidā,
169
00:09:45,295 --> 00:09:49,132
{\an8}ka tu pat nesaproti:
"Kā viņš no manis to dabūja gatavu,
170
00:09:49,132 --> 00:09:50,967
jo es pat nezināju, ka tas manī ir."
171
00:09:54,721 --> 00:09:57,474
Man paveicās, ka satiku
šo brīnišķīgo cilvēku,
172
00:09:57,474 --> 00:10:00,352
mēs aizvien esam kā ģimene,
es viņu no sirds mīlu.
173
00:10:02,020 --> 00:10:05,232
Manā uztverē mēs izvēlamies
savu ģimeni.
174
00:10:08,526 --> 00:10:10,612
Es neesmu satikusi savu tēvu,
175
00:10:10,612 --> 00:10:12,781
piedzimu mammai 17 gadu vecumā.
176
00:10:12,781 --> 00:10:14,366
Šķiet, viņam bija tikpat.
177
00:10:14,908 --> 00:10:16,826
Tā pamestības sajūta...
178
00:10:16,826 --> 00:10:20,121
Mamma nekādi nespēja
manī šo sajūtu mazināt.
179
00:10:21,122 --> 00:10:24,626
Domāju, ka tas lielā mērā
arī radīja manī šo dzinuli.
180
00:10:25,210 --> 00:10:27,921
Tas, ka manā dzīvē nebija tēva personības.
181
00:10:30,549 --> 00:10:32,133
Taču tad man paveicās.
182
00:10:33,176 --> 00:10:38,348
Kad man bija 16, es strādāju Parīzē,
dzīvoju viena.
183
00:10:39,766 --> 00:10:42,602
Kādu dienu man nozaga maku
184
00:10:43,270 --> 00:10:45,188
kopā ar visu naudu.
185
00:10:45,188 --> 00:10:48,233
Tajā bija ceļojuma čeki.
Mamma man tos bija iedevusi.
186
00:10:49,025 --> 00:10:52,445
Aizgāju vakariņās ar kādu modeli,
jo viņai bija manis žēl,
187
00:10:53,572 --> 00:10:56,700
un tieši tad iepazinos ar Azedīnu Alaiju.
188
00:11:00,620 --> 00:11:04,749
{\an8}Azedīns Alaija
bija ļoti noslēpumains dizainers.
189
00:11:04,749 --> 00:11:05,834
{\an8}DŽ. BEKERE
MODES ŽURNĀLISTE
190
00:11:06,918 --> 00:11:10,714
Azedīnam ļoti patika
apspēlēt sievietes veidolu.
191
00:11:11,715 --> 00:11:13,758
{\an8}Visa pamatā ir sievišķība.
192
00:11:13,758 --> 00:11:16,052
{\an8}A. ALAIJA DIZAINERS
193
00:11:16,052 --> 00:11:18,221
{\an8}Nezinu, nevaru nosaukt konkrēti.
194
00:11:18,221 --> 00:11:23,393
Viņa apģērbi bija ļoti pieguļoši,
ļoti seksīgi, ļoti pavedinoši.
195
00:11:23,894 --> 00:11:28,064
Dažos šajos apģērbos ir tāds
arhitektūras piesitiens.
196
00:11:28,064 --> 00:11:31,484
Bet ļoti ērti. Tie kustas līdz ar tevi.
197
00:11:31,985 --> 00:11:34,821
Viņš bija ārkārtīgi jauks vīrietis.
198
00:11:35,864 --> 00:11:38,450
Viņš nerunāja angliski.
Es nerunāju franciski.
199
00:11:38,450 --> 00:11:40,827
Bet kaut kāda sapratne izveidojās.
200
00:11:40,827 --> 00:11:44,164
Viņš iedeva man apģērbu,
201
00:11:44,164 --> 00:11:46,499
palūdza man to uzvilkt,
202
00:11:46,499 --> 00:11:48,460
lai redzētu, kā viņa apģērb s
uz manis izskatās.
203
00:11:49,461 --> 00:11:50,545
Es to uzvilku,
204
00:11:51,254 --> 00:11:53,340
un viņam patika, kā izskatās.
205
00:11:53,965 --> 00:11:58,220
Tad viņš pajautāja, kur es dzīvoju,
es atbildēju, ka viesnīcā Hotel Lenox.
206
00:11:58,220 --> 00:12:02,098
Viņš prasīja: "Kur ir tava mamma?"
207
00:12:02,098 --> 00:12:03,683
Teicu: "Mamma ir Londonā."
208
00:12:03,683 --> 00:12:05,644
Mana mamma runā franciski.
209
00:12:05,644 --> 00:12:07,520
Viņš teica: "Piezvani viņai."
210
00:12:07,520 --> 00:12:10,106
Tā nu es piezvanīju mammai,
un viņi aprunājās.
211
00:12:10,106 --> 00:12:14,361
Viņš pateica mammai, ka viņš
par mani parūpēšoties,
212
00:12:14,361 --> 00:12:16,821
ka viņš man sniegšot pajumti
213
00:12:16,821 --> 00:12:19,074
un ka man pie viņa palikt būs droši.
214
00:12:19,074 --> 00:12:21,910
Mana mamma nezināja,
ar ko viņa sarunājas,
215
00:12:21,910 --> 00:12:24,663
viņi nekad nebija tikušies,
taču viņa uzticējās.
216
00:12:25,413 --> 00:12:28,708
Tā nu nākošajā vai aiznākošajā dienā
217
00:12:28,708 --> 00:12:31,586
es pārvācos uz Rue du Parc-Royal ielu.
218
00:12:32,462 --> 00:12:35,340
{\an8}AZEDĪNA ALAIJAS FONDS PARĪZE
219
00:12:35,340 --> 00:12:37,384
{\an8}Ak, man patīk šī kleita.
220
00:12:38,718 --> 00:12:40,679
- Es to esmu vilkusi.
- Tiešām?
221
00:12:41,763 --> 00:12:43,765
- Mākslas darbi.
- Jā.
222
00:12:45,350 --> 00:12:47,269
Mans tētis bija ģēnijs.
223
00:12:47,269 --> 00:12:48,520
Jā, nudien.
224
00:12:50,188 --> 00:12:51,106
Re, kur tu.
225
00:12:57,070 --> 00:12:59,114
Domāju, ka tētis dzīvos mūžīgi.
226
00:12:59,864 --> 00:13:01,616
- Nespēju iedomāties...
- Mm.
227
00:13:03,827 --> 00:13:07,122
Nekad neiedomājos...
pat nebija domas, ka viņš aizies.
228
00:13:09,916 --> 00:13:13,253
Naomi kļuva par Alaijas mūzu,
229
00:13:13,253 --> 00:13:15,881
ziniet, gandrīz kā ģimene.
230
00:13:17,465 --> 00:13:20,385
Viņš man dzīv ē tik daudz ko iemācīja.
231
00:13:21,052 --> 00:13:22,929
Satiku daudz apbrīnojamu cilvēku.
232
00:13:22,929 --> 00:13:26,141
Daudz ko iemācījos par mākslu,
arhitektūru, dizainu.
233
00:13:26,808 --> 00:13:30,437
Vissvarīgākais - varēju vērot
viņu strādājam, piedalīties darbā.
234
00:13:31,021 --> 00:13:33,106
Viņš pret mani izturējās
kā pret meitu.
235
00:13:35,108 --> 00:13:38,695
Viņš man gatavoja brokastis,
vakariņas.
236
00:13:40,947 --> 00:13:43,533
Nepārprotiet, mēs mēdzām strīdēties.
237
00:13:43,533 --> 00:13:46,369
Es mēdzu izkāpt pa logu
un aiziet uz diskotēku,
238
00:13:46,369 --> 00:13:48,246
viņam piezvanīja, ka esmu klubā.
239
00:13:48,246 --> 00:13:49,998
Viņš ieradās klubā.
240
00:13:49,998 --> 00:13:53,251
Pirms vest mani mājās viņš teica:
"Šo apģērbu nepareizi uzvilki,"
241
00:13:53,251 --> 00:13:55,086
un viņš to pielaboja.
242
00:13:55,086 --> 00:13:57,589
Piemetinot: "Tev šo jostu
bija jāliek šādi."
243
00:13:58,924 --> 00:14:00,217
Un ziniet,
244
00:14:00,217 --> 00:14:03,803
kā varat iedomāties,
dizainera veikals bija mans skapis.
245
00:14:04,471 --> 00:14:07,182
Kurai 16 gadus vecai meitenei
246
00:14:07,182 --> 00:14:10,227
Alaijas veikals ir viņas skapis?
247
00:14:12,562 --> 00:14:14,314
Kad viņš nomira,
248
00:14:15,941 --> 00:14:17,984
iestājās pilnīgs šoks.
249
00:14:17,984 --> 00:14:19,694
{\an8}AZEDĪNS ALAIJA
1935 - 2017
250
00:14:19,694 --> 00:14:22,614
{\an8}Bez viņa mana dzīve
pilnīgi noteikti būtu citādāka.
251
00:14:23,949 --> 00:14:26,493
Viņš savā biznesā mani aizsargāja,
252
00:14:26,493 --> 00:14:28,286
viņš mani virzīja.
253
00:14:29,537 --> 00:14:30,747
Reiz, hmm...
254
00:14:32,165 --> 00:14:36,962
mākslinieciskais direktors nolēma
man pateikt, ka man ir ideālas krūtis,
255
00:14:36,962 --> 00:14:39,381
pie tam jūtot nepieciešamību
tām pieskarties.
256
00:14:40,090 --> 00:14:42,884
Es nekavējoties piezvanīju tētim.
257
00:14:42,884 --> 00:14:46,596
Uzreiz piezvanīju tētim
un tētis piezvanīja viņam,
258
00:14:46,596 --> 00:14:48,473
lai nolasītu morāli.
259
00:14:49,099 --> 00:14:51,226
Viņš man vairs netuvojās.
260
00:14:51,226 --> 00:14:55,522
Tas tikai pierādīja,
ka jārunā un jāsaka patiesība,
261
00:14:55,522 --> 00:14:58,108
jo es ticēju, ka šādi sevi pasargāšu,
262
00:14:58,108 --> 00:15:01,570
un tas bija atkarīgs arī no tā,
kādi cilvēki ir man apkārt.
263
00:15:04,823 --> 00:15:06,074
Sveiki visiem.
264
00:15:06,074 --> 00:15:07,200
- Labdien.
- Labdien.
265
00:15:09,828 --> 00:15:14,583
50 gadus vecais Žans Luks Brunels
ļāva mums filmēt kastinga laikā Floridā.
266
00:15:15,500 --> 00:15:17,294
Šī ir viņa iecienītākā nodarbe,
267
00:15:17,627 --> 00:15:18,753
"modeļu ķeršana",
268
00:15:18,753 --> 00:15:20,005
kā to profesionāli dēvē.
269
00:15:21,840 --> 00:15:25,635
Kortnija Pauela nonāca
Karin Models aģentūrā Parīzē.
270
00:15:26,595 --> 00:15:30,891
"Viņš sāka runāt par to, ka sūtīšot mani
uz peldkostīmu reklāmu.
271
00:15:32,976 --> 00:15:36,146
Viņš teica, ka maniem izmēriem
ir jābūt ideāliem,
272
00:15:36,938 --> 00:15:39,482
un ka ir jābūt noteiktam izskatam,
273
00:15:40,525 --> 00:15:42,777
viņš gribēja man paraut uz augšu kreklu.
274
00:15:42,903 --> 00:15:44,863
Viņš sāka mani aiztikt."
275
00:15:45,238 --> 00:15:48,283
Kortnija teica, ka viņa vairākkārt
esot pretojusies.
276
00:15:49,159 --> 00:15:52,037
"Kopš brīža, kad pateicu "nē"
Žans Luks Brunels,
277
00:15:52,037 --> 00:15:53,830
man vairs nepiedāvāja darbu."
278
00:15:53,955 --> 00:15:55,749
Tikos ar Žanu Luku Brunelu,
279
00:15:55,749 --> 00:15:58,710
bēdīgi slaveno franču aģentu,
280
00:15:58,710 --> 00:16:03,256
{\an8}kurš tolaik vadīja Karin Models
aģentūru Parīzē.
281
00:16:03,256 --> 00:16:07,552
{\an8}Fordu un Karinu ģimenes
bija kā partneri.
282
00:16:10,347 --> 00:16:11,473
{\an8}Es devos uz Parīzi,
283
00:16:11,473 --> 00:16:16,353
un Fordi bija sarunājuši,
ka apmetīšos Žana Luka dzīvoklī.
284
00:16:19,856 --> 00:16:22,776
Vairums no mums bija jaunas.
285
00:16:23,485 --> 00:16:26,529
Mūs ielika vidē,
kura mums, iespējams...
286
00:16:27,197 --> 00:16:29,199
bija pilnīgi nezināma, saprotiet?
287
00:16:30,951 --> 00:16:34,454
Ziniet, kad pār tevi valda
vecāks vīrietis,
288
00:16:34,454 --> 00:16:36,790
kurš tevi virzīs tavā karjerā,
289
00:16:36,790 --> 00:16:38,166
tu viņam uzticies.
290
00:16:38,166 --> 00:16:40,794
Ziniet, vecais labais stāsts.
291
00:16:40,794 --> 00:16:43,296
{\an8}HOCHE AVĒNIJA
292
00:16:43,672 --> 00:16:46,299
Nekas nenotika.
Lielāko daļu laika viņa tur pat nebija.
293
00:16:47,551 --> 00:16:51,429
Pārņem niknums, atskatoties pagātnē
un domājot, kā es izdzīvoju...
294
00:16:51,429 --> 00:16:53,557
Nespēju noticēt, ka man viss ir labi.
295
00:16:53,557 --> 00:16:55,433
Pēc tam, kad European 1999
viņu izmeta no aģentūras,
296
00:16:55,433 --> 00:16:58,853
Epšteina partnerim izvirzīta apsūdzība
par mazgadīgo izvarošanu Francijā
297
00:16:59,396 --> 00:17:01,690
Attiecībā uz cilvēkie m
mani nekas nepārsteidz.
298
00:17:01,690 --> 00:17:03,108
Pat pazīstami cilvēki,
299
00:17:03,108 --> 00:17:05,360
bet tu nezini,
uz ko viņi ir spējīgi.
300
00:17:06,861 --> 00:17:08,487
Elite Europe prezidents,
301
00:17:08,487 --> 00:17:11,449
{\an8}kurš koordinē Elite biroju
darbu kontinentā...
302
00:17:11,449 --> 00:17:12,449
{\an8}DŽ. KASABLANKAS
MODEĻU AĢENTS
303
00:17:12,867 --> 00:17:14,535
...Žeralds Marī kungs.
304
00:17:18,497 --> 00:17:19,916
Es apprecēju savu aģentu...
305
00:17:22,669 --> 00:17:24,295
...Žeraldu Marī.
306
00:17:28,341 --> 00:17:30,969
Viņš man šķita tika apburošs.
307
00:17:30,969 --> 00:17:33,430
Man patika viņa pašpārliecinātība.
308
00:17:34,264 --> 00:17:37,017
Uzraksts Elite uz muguras
nozīmē, ka meitenei jābūt labai.
309
00:17:37,017 --> 00:17:41,688
Ja Elite meitene gadā neienes
200-250 tūkstošus dolāru,
310
00:17:41,688 --> 00:17:44,274
mēs viņu nepaturēsim.
311
00:17:45,942 --> 00:17:48,028
Viņai bija tikai 22 gadi, jauna.
312
00:17:49,571 --> 00:17:51,281
Es viņu Ņujorkā nekad neredzēju.
313
00:17:51,281 --> 00:17:54,534
Kad satiku Lindu,
viņa jau ar viņu bija saderinājusies.
314
00:17:57,662 --> 00:17:59,331
Viņš man tiešām lika...
315
00:18:00,165 --> 00:18:02,000
...ļoti daudz strādāt.
316
00:18:04,461 --> 00:18:07,881
Viņš... jutās kā varens vīrs.
317
00:18:09,466 --> 00:18:13,887
Viņš man teica, ka esot
vācu fotogrāfa asistents.
318
00:18:14,596 --> 00:18:16,806
Un man viņš šķita nepatīkams.
319
00:18:18,225 --> 00:18:19,684
Bet notika kaut kāds klikšķis!
320
00:18:19,684 --> 00:18:22,187
Nākošajā tikšanās reizē
viņš vairs tāds nešķita.
321
00:18:23,605 --> 00:18:25,065
Un es iemīlējos.
322
00:18:26,650 --> 00:18:29,277
Redziet, ir izdevīgi būt
vācu fotogrāfa asistentam.
323
00:18:30,570 --> 00:18:33,740
Vienkārši gribu dzīvot laimīgi
līdz mūža galam, tā, lūk.
324
00:18:35,075 --> 00:18:37,744
Nodzīvoju Parīzē apmēram trīs gadus...
325
00:18:38,828 --> 00:18:41,039
...un lēnām kāpu pa karjeras kāpnēm...
326
00:18:41,998 --> 00:18:44,626
...pirms pa īstam sajutu...
327
00:18:45,335 --> 00:18:46,586
...ka esmu kaut ko sasniegusi,
328
00:18:46,586 --> 00:18:48,672
varēju sākt iekrāt naudu.
329
00:18:49,214 --> 00:18:52,634
Sāku strādāt ar tiešām
augstākās raudzes fotogrāfiem.
330
00:18:54,052 --> 00:18:56,221
Tomēr vēlējos nokļūt uz Vogue vāka.
331
00:18:56,221 --> 00:18:59,015
Jebkura Vogue, tāds bija mans sapnis.
332
00:19:01,309 --> 00:19:03,937
Devos ceļojumā kopā ar Pīteru Lindbergu.
333
00:19:04,854 --> 00:19:08,108
Pīters saskatīja manu androgīno pusi,
334
00:19:08,108 --> 00:19:11,861
un viņš ļoti gribēja, lai nogriežu matus.
335
00:19:12,904 --> 00:19:16,866
Viņš paskaidroja: "Tik daudz
esam darījuši ar taviem garajiem matiem.
336
00:19:16,866 --> 00:19:20,662
Domāju, ka tev tiešām tā jāizdara,
lai virzītos uz augšu."
337
00:19:22,706 --> 00:19:25,208
Pajautāju mammai, ko viņa par to domā.
338
00:19:25,208 --> 00:19:28,753
Viņa teica: "Kādēļ?
Tu būsi vienīgā meitene ar īsiem matiem."
339
00:19:28,753 --> 00:19:31,590
Es turpināju: "Nu, tas nav nekas slikts."
340
00:19:33,508 --> 00:19:36,094
Viņa ienāca studijā
sakot: "Esmu gatava,
341
00:19:36,094 --> 00:19:37,721
gribu apgriezt matus."
342
00:19:38,263 --> 00:19:41,391
Un tad Džuljēns,
kurš bija viņas frizieris,
343
00:19:41,391 --> 00:19:45,270
saņēma viņas matus zirgastē
un teica: "Vai visi piekrīt?"
344
00:19:45,270 --> 00:19:48,231
Viņa atbildēja: "Nē, nē," un sāka raudāt.
345
00:19:48,231 --> 00:19:50,275
Bet viņš paņēma šķēres un šņik-šņak!
346
00:19:52,319 --> 00:19:54,529
Nogrieza ar vienu rokas vēzienu.
347
00:20:00,869 --> 00:20:03,788
Pēc tam es devos uz Milānu
348
00:20:04,331 --> 00:20:06,458
piedalīties modes skatēs,
349
00:20:06,458 --> 00:20:10,295
kur man bija sarunāts piedalīties
20 skatēs.
350
00:20:10,837 --> 00:20:12,339
Kad aizgāju uz uzmērīšanu
351
00:20:12,339 --> 00:20:14,633
un viņi mani ieraudzīja,
352
00:20:14,633 --> 00:20:16,509
viņi sāka atcelt manu dalību skatēs.
353
00:20:17,177 --> 00:20:18,887
Piedalījos tikai četrās skatēs.
354
00:20:19,512 --> 00:20:20,639
EVANDŽELISTA
355
00:20:20,639 --> 00:20:21,723
Viss.
356
00:20:23,975 --> 00:20:25,977
Un nākošajā dienā
357
00:20:27,020 --> 00:20:28,647
tā vietā, lai piedalītos skatēs,
358
00:20:28,647 --> 00:20:29,731
{\an8}F. SOCANI
BIJUSĪ ITĀĻU VOGUE REDAKTORE
359
00:20:29,731 --> 00:20:32,400
{\an8}Franka Socani mani iesēdināja lidmašīnā,
lai dodos pie Stīvena,
360
00:20:34,986 --> 00:20:36,488
kurš mani fotografēja.
361
00:20:39,491 --> 00:20:41,576
Un apmēram pēc divām nedēļām...
362
00:20:42,911 --> 00:20:44,913
{\an8}...es nonācu uz itāļu Vogue vāka.
363
00:20:45,872 --> 00:20:48,583
Un tad es fotografējos
visiem Vogue žurnāliem.
364
00:20:48,583 --> 00:20:50,126
Fotografējos britu Vogue,
365
00:20:50,126 --> 00:20:52,504
franču Vogue, spāņu Vogue,
366
00:20:52,504 --> 00:20:54,089
amerikāņu Vogue.
367
00:20:55,215 --> 00:20:57,884
Tajā brīdī apzinājos,
ka esmu kaut ko sasniegusi
368
00:20:57,884 --> 00:20:59,719
pēc trim gadiem.
369
00:20:59,719 --> 00:21:03,682
Šķiet, tieši tad es ieguvu īstu pašapziņu,
370
00:21:03,682 --> 00:21:06,935
un tā sākās mana karjera augšup.
371
00:21:08,353 --> 00:21:11,565
Bērniem nepatīk nekas,
kas viņus atšķir no citiem.
372
00:21:11,565 --> 00:21:14,818
tādēļ mana skaistumpumpa,
373
00:21:14,818 --> 00:21:17,153
kā es centos to saukt...
374
00:21:18,780 --> 00:21:22,242
Man tā nepatika, un māsas mani ķircināja,
375
00:21:22,242 --> 00:21:23,868
ka pumpa ir šajā pusē,
376
00:21:23,868 --> 00:21:25,745
tas ir, kreisajā, tādēļ tā ir neglīta.
377
00:21:28,623 --> 00:21:30,041
Kad kļuvu par modeli,
378
00:21:30,667 --> 00:21:32,669
vienmēr uzvirmoja diskusija:
379
00:21:32,669 --> 00:21:34,337
"Vai vajadzētu to nomaskēt ar kosmētiku,
380
00:21:34,337 --> 00:21:36,923
bet nevaram to nomaskēt,
jo tā nav plakana."
381
00:21:36,923 --> 00:21:39,092
{\an8}VOGUE JAUNIE SIGNĀLI 87. GADAM
KAS MAINĀS MODES JOMĀ
382
00:21:39,092 --> 00:21:42,971
{\an8}Manā pirmajā bildē uz britu Vogue vāka
tā tika retušēta.
383
00:21:42,971 --> 00:21:45,265
Jautājums joprojām palika atklāts.
384
00:21:45,265 --> 00:21:46,474
Ričards Avedons -
385
00:21:46,474 --> 00:21:50,061
ar viņu pirmoreiz strādāju pie
mana pirmā amerikāņu Vogue vāka.
386
00:21:50,061 --> 00:21:53,440
Esmu portretu un sieviešu fotogrāfs.
387
00:21:53,440 --> 00:21:57,193
{\an8}Apģērbs ir mans izmantotais
dizaina elements,
388
00:21:57,193 --> 00:21:59,613
{\an8}tāpat kā sievietes - formas elements,
389
00:21:59,613 --> 00:22:01,615
{\an8}veids, kā, manuprāt, izteikt...
390
00:22:01,615 --> 00:22:02,699
{\an8}R. AVEDONS FOTOGRĀFS
391
00:22:02,699 --> 00:22:03,825
{\an8}...noteiktas lietas.
392
00:22:04,784 --> 00:22:08,371
{\an8}Avedons starp fotogrāfiem ir leģenda...
393
00:22:08,371 --> 00:22:09,289
{\an8}EMĪLIJA BĪRMANE
STARPTAUTISKĀ FOTO DIREKTORE, SOTHEBY'S
394
00:22:09,289 --> 00:22:11,249
{\an8}...mākslas vēstures leģenda,
395
00:22:11,249 --> 00:22:13,460
{\an8}fotomākslas vēstures jomā.
396
00:22:14,461 --> 00:22:16,713
{\an8}Ričarda Avedona darbi vienmēr bijuši
397
00:22:16,713 --> 00:22:19,883
tādi, kas turpina rezonēt.
Viņš ir īsts meistars.
398
00:22:19,883 --> 00:22:20,800
Č. DEKARO - DIBINĀTĀJS, RADOŠAIS
DIREKTORS, LASPATA DECARO
399
00:22:20,800 --> 00:22:21,718
R. LASPATA - DIBINĀTĀJS, RADOŠAIS
DIREKTORS, LASPATA DECARO
400
00:22:21,718 --> 00:22:24,846
{\an8}Viena no pasaulē slavenākajām
fotogrāfijām ir Dovima ar ziloņiem.
401
00:22:25,388 --> 00:22:28,850
{\an8}Jūs esat redzējuši Avedonu,
pat ja jūs to neatpazīstat.
402
00:22:28,850 --> 00:22:30,227
{\an8}RIČARDS AVEDONS
403
00:22:30,227 --> 00:22:33,980
{\an8}Avedonam ir pavisam cita veida enerģētika.
404
00:22:33,980 --> 00:22:36,191
Tas nav vienkārši čik, čik, čik.
405
00:22:36,191 --> 00:22:38,735
Tas ir drīzāk: "Tā, labi," un... čik.
406
00:22:40,904 --> 00:22:43,698
{\an8}Manuprāt, viņam patika,
ka esmu viņam laba skolniece.
407
00:22:43,698 --> 00:22:45,450
{\an8}Visam pievērsu uzmanību.
408
00:22:45,450 --> 00:22:49,120
{\an8}Viņš man iemācīja, kā strādāt ar atdevi.
409
00:22:50,497 --> 00:22:52,707
{\an8}Kā radīt dzirksteli.
410
00:22:53,667 --> 00:22:56,378
No tās fotosesijas
manas bildes tika uz diviem vākiem.
411
00:22:56,378 --> 00:22:58,004
{\an8}VOGUE
ĪSTAS ATBILDES
412
00:22:58,004 --> 00:23:01,383
{\an8}1986. gada augusts un oktobris.
413
00:23:01,383 --> 00:23:02,300
{\an8}VOGUE
jauns aicinājums
414
00:23:02,300 --> 00:23:05,387
{\an8}Amerikāņu Vogue atstāja dzimumzīmi.
415
00:23:06,096 --> 00:23:08,098
Ar to pietika,
vairs diskusiju nebija.
416
00:23:08,098 --> 00:23:10,517
Jo tas bija kā Vogue
apstiprinājuma zīmogs.
417
00:23:10,517 --> 00:23:13,436
Ja patīk Vogue,
patiks arī visiem pārējiem.
418
00:23:16,565 --> 00:23:20,986
PARĪZE
419
00:23:20,986 --> 00:23:23,238
Parunāsim par šī izdevuma struktūru.
420
00:23:24,864 --> 00:23:27,367
Kad izdevumam jābūt gatavam drukāšanai?
421
00:23:27,367 --> 00:23:28,493
Kāds ir termiņš?
422
00:23:28,910 --> 00:23:31,663
- Februāra beigas.
- Ideāli.
423
00:23:31,663 --> 00:23:33,957
Mums jāieliek Kehinda Vailijs,
424
00:23:33,957 --> 00:23:37,127
jo viņš šogad glezno manu portretu
Nacionālajam portretu muzejam.
425
00:23:37,127 --> 00:23:38,211
MADAME
VIESREDAKTORU SANĀKSME
426
00:23:38,211 --> 00:23:40,297
Man patīk, man patīk šī bilde.
427
00:23:40,297 --> 00:23:43,508
Man patīk, jo mēs redzam Kristiju.
Jūs redzat Keitu.
428
00:23:43,508 --> 00:23:45,260
Bridžetu Holu.
429
00:23:45,927 --> 00:23:47,512
Ak Dievs, te ir visas.
430
00:23:48,513 --> 00:23:50,015
Šo es negribu. Nē.
431
00:23:50,015 --> 00:23:51,892
Mums šeit nav modeļu.
432
00:23:51,892 --> 00:23:54,227
Tev ir lielā māsa Imana.
433
00:23:54,227 --> 00:23:56,021
Domāju, ka Imana un Katuša.
434
00:23:56,021 --> 00:23:57,022
Jā!
435
00:23:57,022 --> 00:23:58,356
Un Farida.
436
00:24:06,907 --> 00:24:09,534
[Naomi] Es novērtēju
Beverlijas Džonsones, Imanas,
437
00:24:09,534 --> 00:24:11,828
Naomi Simsas, Donieilas Lunas,
438
00:24:11,828 --> 00:24:14,080
Geilas O'Nīlas, Kārenas Aksandras darbu...
439
00:24:14,080 --> 00:24:17,459
Es augstu vērtēju darbu, ko paveica
sievietes pirms manis.
440
00:24:20,545 --> 00:24:22,047
Taču es gribēju kaut ko vairāk,
441
00:24:22,047 --> 00:24:24,799
gribēju iet tālāk,
paplašināt robežas.
442
00:24:24,799 --> 00:24:29,638
Gribēju to, ko sasniedz baltās modeles.
Es arī to gribēju.
443
00:24:30,388 --> 00:24:32,515
Tādēļ 1987. gadā
444
00:24:33,016 --> 00:24:35,477
palūdzu, lai mani uzliek
uz mana pirmā Vogue vāka.
445
00:24:35,477 --> 00:24:38,813
Bija sajūta, ka viņi nezina,
ko man atbildēt, ko teikt.
446
00:24:38,813 --> 00:24:42,400
Es sajutos nedaudz neveikli,
nedaudz noniecināta,
447
00:24:42,400 --> 00:24:45,403
jutu, ka man nevajadzēja vērt vaļā muti.
448
00:24:45,403 --> 00:24:47,489
Domāju, ka nesaņemšu apstiprinājumu.
449
00:24:48,073 --> 00:24:50,575
Bija ļoti daudz ierobežojumu
melnādainām modelēm,
450
00:24:50,575 --> 00:24:52,661
tādēļ viņai bija nopietni jācīnās
451
00:24:52,661 --> 00:24:55,956
pret sistēmu, kas pamatā noteica,
ka ir jābūt baltajai,
452
00:24:56,665 --> 00:24:59,167
lai izsistos modes skatēs
vai modes žurnālos.
453
00:25:01,670 --> 00:25:04,381
Tajā laikā strādāju pie Senlorāna kunga,
454
00:25:05,465 --> 00:25:06,466
tādēļ viņiem pastāstīju.
455
00:25:08,510 --> 00:25:10,720
Senlorāna kungs vienmēr atbalstījis
456
00:25:10,720 --> 00:25:12,347
ideju, ka arī melnās modeles ir vērtīgas.
457
00:25:12,347 --> 00:25:13,265
BETANA HARDISONE
MODELE / BIJUSĪ AĢENTE
458
00:25:14,432 --> 00:25:17,352
Nezināju, kāda vara pieder
Īvam Senlorānam.
459
00:25:18,979 --> 00:25:20,313
Bravo!
460
00:25:21,189 --> 00:25:23,483
Nezināju, ka Īvs kaut ko teiks.
461
00:25:24,776 --> 00:25:26,736
{\an8}Šī ir viena no manām
labākajām kolekcijām.
462
00:25:26,736 --> 00:25:27,654
{\an8}Ī. SENLORĀNS
MODES DIZAINERS
463
00:25:27,654 --> 00:25:29,531
{\an8}To bija grūti izveidot,
464
00:25:29,531 --> 00:25:34,786
un, kad ir grūti izveidot, sanāk labāk.
465
00:25:34,786 --> 00:25:37,664
Un nākamajā brīdī
jau atrados Ņujorkā
466
00:25:37,664 --> 00:25:39,874
ar Patriku Demaršeljē.
467
00:25:42,752 --> 00:25:44,254
{\an8}VOGUE PARĪZE
468
00:25:44,254 --> 00:25:47,507
{\an8}Man nebija ne jausmas
līdz žurnāla iznākšanas brīdim,
469
00:25:47,507 --> 00:25:51,136
{\an8}ka tā bija pirmā reize, kad melnādainā
bija uz franču Vogue vāka.
470
00:25:51,887 --> 00:25:54,097
Es to neuzskatīju par robežu nojaukšanu.
471
00:25:54,097 --> 00:25:56,224
Man tikai šķita:
472
00:25:56,224 --> 00:25:57,893
"Pie tā nedrīkst apstāties.
473
00:25:57,893 --> 00:26:00,061
Tas nedrīkst būt vienīgais žests."
474
00:26:00,061 --> 00:26:00,979
VOGUE SEPTEMBRIS
475
00:26:00,979 --> 00:26:03,732
Tad nofotografējos
pirmajam amerikāņu Vogue vākam,
476
00:26:03,732 --> 00:26:06,985
un man nebija ne jausmas,
ka tas ir septembra numurs,
477
00:26:06,985 --> 00:26:08,361
jo, ziniet...
478
00:26:09,154 --> 00:26:12,574
Attiecībā uz žurnāliem Amerikā
uzzināju, ka
479
00:26:12,574 --> 00:26:14,993
februāris ir melnādaino mēnesis,
480
00:26:14,993 --> 00:26:17,287
un katru februāri visos žurnālos
481
00:26:17,287 --> 00:26:18,705
bija melnādainais cilvēks.
482
00:26:18,705 --> 00:26:20,749
To es zināju.
483
00:26:20,749 --> 00:26:24,669
Bet nezināju, ka marta un septembra
numuriem bija vislabākais noiets...
484
00:26:25,670 --> 00:26:27,631
Es vienkārši ņēmu darbu pēc darba
485
00:26:27,631 --> 00:26:29,382
un dzīvoju savu dzīvi.
486
00:26:30,634 --> 00:26:33,428
Ja nonāc uz
amerikāņu Vogue vāka, īpaši tolaik,
487
00:26:33,428 --> 00:26:35,722
ar to pietika.
Mūs sāka aicināt uz modes skatēm,
488
00:26:35,722 --> 00:26:37,432
un tas bija kaut kas jauns.
489
00:26:37,432 --> 00:26:41,603
Tolaik modeles tika iedalītas
vai nu drukāto mediju modelēs
490
00:26:41,603 --> 00:26:43,271
vai modes skašu modelēs.
491
00:26:45,148 --> 00:26:47,859
Modes skates bija klusi,
nelieli pasākumi,
492
00:26:47,859 --> 00:26:50,195
un tos apmeklēja vienīgi
modes profesionāļi...
493
00:26:50,195 --> 00:26:51,112
AIZAKS MIZRAHI DIZAINERS
494
00:26:51,112 --> 00:26:54,491
...cilvēki, kuri iepērk apģērbus
un modes prese, un viss.
495
00:26:55,951 --> 00:26:58,286
Uzradās jaunums, ka
496
00:26:58,286 --> 00:27:01,373
drukāto mediju meitenes
sāka piedalīties modes skatēs.
497
00:27:07,546 --> 00:27:09,464
Kad dizaineri uzlika
visas meitenes uz mēles,
498
00:27:09,464 --> 00:27:10,840
tas mainīja modes skašu kalibru.
499
00:27:10,840 --> 00:27:11,967
{\an8}T. GUDMENA
MODES REDAKTORE
500
00:27:16,096 --> 00:27:18,348
Mūsdienās meitenes,
kuras redzat žurnālos,
501
00:27:18,348 --> 00:27:19,516
redzamas arī modes skatēs,
502
00:27:19,516 --> 00:27:22,352
tas ir kā redzēt filmu zvaigzni dzīvē.
503
00:27:23,311 --> 00:27:24,980
Viss bija tik aizraujoši!
504
00:27:24,980 --> 00:27:27,232
Meitenes uz mēles bija fantastiskas.
505
00:27:27,232 --> 00:27:31,194
Viņas nemaršēja stīvi kā alvas zaldātiņi:
"Būm, būm, būm, būm," ziniet?
506
00:27:32,571 --> 00:27:36,533
Šīs modeles spēja
lieliski iznest savu augumu.
507
00:27:36,533 --> 00:27:37,450
{\an8}S. MENKESA
MODES ŽURNĀLISTE
508
00:27:37,450 --> 00:27:39,869
{\an8}Viņas parādīja savu personību.
Tas bija galvenais.
509
00:27:39,869 --> 00:27:42,247
Pārsvarā visu laiku skatījos uz priekšu,
510
00:27:42,247 --> 00:27:45,834
un domāju, kā noiet taisni,
noturēt pievilcīgu sejas izteiksmi,
511
00:27:45,834 --> 00:27:48,295
skatīties uz cilvēkiem,
kurus pazīstu, iet...
512
00:27:50,338 --> 00:27:53,508
Atceros, kā vienā no Versace modes skatēm
513
00:27:53,508 --> 00:27:57,470
pie manis aizskatuvē pienāca trīs
fotogrāfi un teica: "Varam aprunāties?"
514
00:27:57,470 --> 00:27:59,306
Nodomāju, ka nu ir ziepes.
515
00:27:59,306 --> 00:28:01,600
Bet viņi man parādīja manas fotogrāfijas,
516
00:28:01,600 --> 00:28:05,270
un visās bildēs man bija nolaistas acis,
517
00:28:05,937 --> 00:28:10,233
jo es skatījos uz pirmo rindu,
uz maniem kolēģiem un draugiem.
518
00:28:10,233 --> 00:28:14,529
Un viņi teica: "Vai varat, lūdzu,
skatīties uz mums,
519
00:28:14,529 --> 00:28:16,740
kad nonākat mēles galā?"
520
00:28:16,740 --> 00:28:20,410
Es atbildēju: "Piedodiet, jā, protams."
521
00:28:23,163 --> 00:28:25,498
Un, kad es pacēlu acis...
522
00:28:27,167 --> 00:28:28,710
..."Oho!"
523
00:28:29,669 --> 00:28:33,340
Nespēju noticēt, cik daudz fotogrāfu
tur bija. Man nebija ne jausmas.
524
00:28:36,927 --> 00:28:39,471
Atmosfēra aizskatuvē ir ļoti intensīva.
525
00:28:39,471 --> 00:28:40,972
Bet mums tā ļoti patika.
526
00:28:40,972 --> 00:28:44,517
Mums patika
drudžainā steiga un adrenalīns.
527
00:28:45,644 --> 00:28:47,395
Meitenes, stāviet gatavībā
šajā skatuves pusē.
528
00:28:48,897 --> 00:28:51,483
Visas domājām:
"Esmu šeit vienīgā diletante,"
529
00:28:51,483 --> 00:28:54,861
bet es protu izlikties:
"Ak jā, man, lūdzu, to vīnu,"
530
00:28:54,861 --> 00:28:57,572
vai "Ak, Hermès, dievinu Hermès."
531
00:28:57,572 --> 00:29:01,910
Bērnībā nemaz nezināju,
kas vispār Hermès tāds ir, saprotiet?
532
00:29:01,910 --> 00:29:04,913
Bet es ātri iemācījos
iekļauties un pielāgoties.
533
00:29:06,790 --> 00:29:09,668
Sindija noteikti bija nopietnāka,
534
00:29:09,668 --> 00:29:13,088
bet mēs iemācījāmies likt viņai
atbrīvoties un kopā priecāties.
535
00:29:13,088 --> 00:29:14,089
Tekila.
536
00:29:19,386 --> 00:29:21,972
Šajās sievietēs
vispievilcīgākais bija tas,
537
00:29:21,972 --> 00:29:27,561
ka viņas neizmantoja to neīsto, vulgāro
538
00:29:27,561 --> 00:29:30,397
gaitu, saprotiet?
Viņas vienkārši izklaidējās.
539
00:29:33,984 --> 00:29:35,360
Neviena negāja kā Naomi.
540
00:29:35,360 --> 00:29:39,072
Viņas gaita pati par sevi runāja:
"Vācies prom no ceļa,
541
00:29:39,072 --> 00:29:42,158
neredzi, ka es eju?"
542
00:29:44,494 --> 00:29:46,580
Atceros, vienā skatē mana māte,
543
00:29:46,580 --> 00:29:50,208
kura ir viskonservatīvākā
pusmūža sieviete,
544
00:29:50,208 --> 00:29:52,711
tolaik viņai bija ap sešdesmit pieci.
545
00:29:52,711 --> 00:29:54,296
Pēc skates viņa
pienāca pie manis, sakot:
546
00:29:54,296 --> 00:29:57,215
"Dārgumiņ, es varētu pārgulēt
ar Naomi Kempbelu."
547
00:29:59,217 --> 00:30:00,594
Slavas laiks!
548
00:30:01,261 --> 00:30:04,806
Bet, atcerieties, tas skaistais laiks...
549
00:30:05,765 --> 00:30:07,601
...nebija ideāls.
550
00:30:07,601 --> 00:30:08,935
Tādēļ, ka...
551
00:30:10,812 --> 00:30:14,024
Naomi ne vienmēr aicināja uz skatēm.
552
00:30:16,568 --> 00:30:18,653
Es tolaik nesapratu.
553
00:30:19,446 --> 00:30:23,033
Pēc manām domām, Naomi bija skaistāka,
554
00:30:23,617 --> 00:30:27,746
viņai bija satriecošāka figūra par manējo.
555
00:30:27,746 --> 00:30:30,206
Un cienīgāka gaita.
556
00:30:30,832 --> 00:30:33,877
Es pie sevis domāju:
"Kādēļ neaicina viņu?"
557
00:30:36,338 --> 00:30:39,925
Kad Naomi ieradās,
dizaineri minstinājās...
558
00:30:40,884 --> 00:30:43,553
"Mums šosezon paredzēta tikai viena
melnādainā meitene." Tāds laiks.
559
00:30:44,804 --> 00:30:46,765
"Melnādainās meitenes varēja piedalīties
skatēs tikai vasarā.
560
00:30:46,765 --> 00:30:49,684
Melnādainās meitenes drīkstēja vilkt
tikai spilgtus apģērbus."
561
00:30:49,684 --> 00:30:52,771
Es viņiem teicu:
"Ja neaicināsiet viņu, es arī neiešu."
562
00:30:54,814 --> 00:30:58,193
Linda un Kristija pilnībā riskēja ar sevi.
563
00:30:58,193 --> 00:31:01,196
Viņas bija man klāt, atbalstīja.
564
00:31:01,196 --> 00:31:02,948
Un tas man lika turpināt.
565
00:31:06,243 --> 00:31:09,621
Piedalījos visās lieliskajās
skatēs, valkāju skaistās kleitas,
566
00:31:09,621 --> 00:31:11,623
un tad pienāca reklāmu laiks,
567
00:31:11,623 --> 00:31:13,667
bet mani tajās neiekļāva.
568
00:31:13,667 --> 00:31:16,086
Un tas mani patiesi sāpināja.
569
00:31:16,753 --> 00:31:21,800
Dažkārt mani uzaicināja tikai,
lai mani nomierinātu
570
00:31:21,800 --> 00:31:25,095
vai liktu man domāt,
ka man piedāvās piedalīties.
571
00:31:25,095 --> 00:31:27,430
Tad es devos uz fotosesiju un tur sēdēju
572
00:31:27,430 --> 00:31:29,975
visu dienu no deviņiem līdz sešiem,
bet mani nepasauca.
573
00:31:31,309 --> 00:31:33,311
Tas mani padarīja vēl apņēmīgāku.
574
00:31:33,979 --> 00:31:37,816
Nepieļaut, ka pret mani tā izturas,
nekad neļaut sevi šādi nostādīt.
575
00:31:45,657 --> 00:31:48,118
Varam paturēt sienu,
lai Kristija atkal var atgāzties?
576
00:31:48,702 --> 00:31:52,122
- Jā, protams. Melnu vai baltu?
- Baltu.
577
00:31:52,122 --> 00:31:54,374
Mums arī jāfotografējas Kelvinam Kleinam.
578
00:31:54,374 --> 00:31:57,627
Jūs domājat, ar kubu?
Varbūt vienkārši ar stūri.
579
00:31:57,627 --> 00:31:59,254
- Jā vai arī...
- Lai viņa var atliekties...
580
00:31:59,254 --> 00:32:01,464
Atliekties. Jā, man šķiet...
581
00:32:05,093 --> 00:32:07,262
Kristij, varam nedaudz pamēģināt profilu?
582
00:32:07,262 --> 00:32:10,724
Tā... Jā, skaisti.
Kelvina Kleina atmosfēra.
583
00:32:10,724 --> 00:32:12,851
Īsti Kelvina Kleina stilā. Klasiski.
584
00:32:14,269 --> 00:32:17,272
Ar Kelvinu Kleinu nostrādāju
33 gadus.
585
00:32:20,233 --> 00:32:23,570
Man laikam bija 17, kad pirmoreiz
satiku Kelvinu Kleinu
586
00:32:23,570 --> 00:32:26,990
un iepazinos ar zīmolu,
piedalījos skatēs un tā tālāk.
587
00:32:29,284 --> 00:32:33,163
Ziniet, es šo zīmolu biju ievērojusi,
pat jauna padsmitniece būdama,
588
00:32:34,164 --> 00:32:35,540
visas zīmola reklāmas.
589
00:32:35,540 --> 00:32:37,959
Zināju Calvin Klein džinsus,
Calvin Klein smaržas.
590
00:32:37,959 --> 00:32:38,877
OBSESSION
VĪRIEŠIEM ĶERMENIM
591
00:32:38,877 --> 00:32:40,962
Obsession bija ļoti populāras.
592
00:32:42,464 --> 00:32:44,466
Vēlos radīt aizrautību,
593
00:32:44,466 --> 00:32:47,260
vēlos, lai cilvēki ievēro manas reklāmas,
594
00:32:47,260 --> 00:32:49,304
drukātās reklāmas vai video.
595
00:32:49,304 --> 00:32:52,474
Kaisles karaļvalstī valda apsēstība.
596
00:32:52,474 --> 00:32:54,017
Kelvina Kleina Obsession
597
00:32:54,017 --> 00:32:55,518
Ak, tā smarža.
598
00:32:55,518 --> 00:32:56,811
"Ak, tā smarža."
599
00:32:56,811 --> 00:32:57,896
H. RUBENŠTEINS
AUTORS, LĪDZDIBINĀTĀJS, IN STYLE
600
00:32:57,896 --> 00:32:59,731
Kad dzirdat frāzi:
"Tā smarža,"
601
00:32:59,731 --> 00:33:02,943
jūsu prāts
domā par konkrētu ķermeņa vietu.
602
00:33:02,943 --> 00:33:07,656
Man ir ietekme uz sabiedrību.
603
00:33:07,656 --> 00:33:09,991
Es varu mainīt cilvēku attieksmi.
604
00:33:09,991 --> 00:33:13,745
{\an8}Varu likt cilvēkiem izjust
noteiktas sajūtas.
605
00:33:13,745 --> 00:33:18,792
{\an8}Tolaik viņš saprata,
kā izmantot noteiktus līdzekļus,
606
00:33:18,792 --> 00:33:22,796
piemēram, reklāmas stendus
un žurnālus,
607
00:33:22,796 --> 00:33:28,134
lai virzītu savu imidžu ļoti skaidrā,
608
00:33:28,134 --> 00:33:30,011
bet pretrunīgā veidā.
609
00:33:31,221 --> 00:33:33,723
Ziniet, kas ir starp mani
un maniem Calvin džinsiem?
610
00:33:34,182 --> 00:33:35,016
Nekas.
611
00:33:35,016 --> 00:33:36,059
{\an8}CALVIN KLEIN DŽINSI
612
00:33:36,059 --> 00:33:41,064
{\an8}Viņš vienmēr gribēja, lai viss būtu
super erotisks un seksīgs,
613
00:33:41,064 --> 00:33:43,650
{\an8}lai visi guļ ar visiem.
614
00:33:45,277 --> 00:33:47,237
Tad uzliesmoja AIDS,
615
00:33:47,237 --> 00:33:50,323
un viņi gribēja apslāpēt,
616
00:33:50,323 --> 00:33:53,076
{\an8}nomierināt seksuālo atmosfēru.
617
00:33:53,994 --> 00:33:58,957
Tā nu viņš laida klajā smaržas
ar nosaukumu Eternity.
618
00:33:58,957 --> 00:34:00,959
Tās simbolizēja ģimeni.
619
00:34:00,959 --> 00:34:05,922
Un viņš paņēma Kristiju
par Eternity reklāmas seju.
620
00:34:07,340 --> 00:34:11,469
Man ir ļoti daudz atmiņu no pirmās
Eternity kampaņas Martha's Vineyard salā.
621
00:34:13,221 --> 00:34:16,807
Fotografēja Brūss Vēbers.
622
00:34:16,807 --> 00:34:20,061
Tas bija ļoti ģimenisk i
un ārkārtīgi jautri.
623
00:34:20,061 --> 00:34:21,980
Saule rietēja,
bija burvīga gaisma.
624
00:34:21,980 --> 00:34:24,481
{\an8}Paskatieties uz to meiteņu bildēm,
viņās ir vēlme.
625
00:34:24,481 --> 00:34:25,400
{\an8}B. VĒBERS FOTOGRĀFS
626
00:34:25,400 --> 00:34:27,943
{\an8}Vēlme izcelties un būt personībai.
627
00:34:28,737 --> 00:34:29,653
Brūss Vēbers
628
00:34:29,653 --> 00:34:33,407
ar savām fotokamerām
tiešām mainīja fotomākslu un modi.
629
00:34:34,075 --> 00:34:38,371
Viņš mainīja meiteņu veidolu
no stipri pārkrāsotām
630
00:34:38,371 --> 00:34:41,082
uz dabīgākām meitenēm,
631
00:34:41,082 --> 00:34:44,336
kuras izskatījās veselīgas un mirdzošas.
632
00:34:45,211 --> 00:34:48,757
Ar to līgumu es gadā nopelnīju
gandrīz miljons dolāru.
633
00:34:48,757 --> 00:34:53,428
Atceros, ka kaut kāda iemesla dēļ to
parakstīju naktī kādā juridiskajā birojā
634
00:34:53,428 --> 00:34:55,137
ar saviem aģentiem.
635
00:34:55,137 --> 00:34:57,349
Man nebija sava jurista.
636
00:34:57,349 --> 00:35:00,185
Man bija jāstrādā
apmēram simts dienas gadā,
637
00:35:00,185 --> 00:35:02,145
kas tiešām nav daudz,
638
00:35:02,145 --> 00:35:04,356
un es, protams, nedrīkstēju
strādāt pie citiem,
639
00:35:04,356 --> 00:35:07,025
es nedrīkstēju--
Pat ne fotostāstu žurnāla vidū.
640
00:35:07,025 --> 00:35:10,779
Bet Eternity kampaņai
bija noteikta atpazīstamība,
641
00:35:10,779 --> 00:35:13,698
tādēļ Calvin Klein zīmola pārstāvēšana
642
00:35:13,698 --> 00:35:18,328
bija kā kulminācijas punkts
tajā laikā.
643
00:35:19,746 --> 00:35:21,998
{\an8}Eternity, Calvin Klein.
644
00:35:24,542 --> 00:35:26,503
{\an8}Revlon jaunā tonālā kosmētika.
Sindija--
645
00:35:33,885 --> 00:35:35,136
Modelei
646
00:35:35,136 --> 00:35:37,973
kosmētikas reklāmas līgums ir zelta ādere.
647
00:35:39,099 --> 00:35:40,976
{\an8}Tas ir tūlītējs nodrošināts darbs.
648
00:35:40,976 --> 00:35:42,185
{\an8}Tev nav jāgaida,
649
00:35:42,185 --> 00:35:45,272
saņemsi apstiprinājumu
piedalīties tajā reklāmā vai nē.
650
00:35:46,731 --> 00:35:49,109
Lūdzu, sagaidiet
burvīgo Sindiju Kraufordi.
651
00:35:51,027 --> 00:35:53,822
Sveiki, kā klājas? Prieks redzēt.
Paldies, ka atnācāt.
652
00:35:58,451 --> 00:36:01,288
Viņa nupat kā nominēta
par Revlon reklāmas seju.
653
00:36:01,288 --> 00:36:03,123
Ko tas nozīmē? Bezmaksas lūpu krāsa?
654
00:36:04,624 --> 00:36:07,878
Jā. Arī tas un, cerams, vairāk brīvības.
655
00:36:07,878 --> 00:36:09,379
Vairāk brīvības, lai darītu ko?
656
00:36:09,379 --> 00:36:11,006
Jebko, ko vēlos.
657
00:36:11,882 --> 00:36:14,801
Viss notika, kā vajag,
es piedalījos pareizajās reklāmās.
658
00:36:14,801 --> 00:36:16,970
Uzlabo matus ar Flex
un palielies ar apjomu.
659
00:36:18,847 --> 00:36:21,516
Un tad, pēkšņi, 88. gadā
660
00:36:21,516 --> 00:36:24,519
mani uzaicināja fotografēties
žurnālā Playboy.
661
00:36:24,519 --> 00:36:28,607
Visi cilvēki manā dzīvē tolaik uzskatīja,
ka man nav jāfotografējas Playboy.
662
00:36:29,232 --> 00:36:32,152
Mana modeļu aģentūra
nedomāja, ka tas iederas
663
00:36:32,152 --> 00:36:34,404
manā darba spektrā.
664
00:36:35,989 --> 00:36:38,283
Manuprāt, tam zīmolam
joprojām bija pieskaņa,
665
00:36:38,283 --> 00:36:41,077
kas, iespējams, atbaidīja dažus cilvēkus.
666
00:36:41,536 --> 00:36:46,333
Es izpratu Playboy platformu
un to, ko tas simbolizē.
667
00:36:48,168 --> 00:36:52,297
Tas noteikti bija ārpus
ierastās trajektorijas
668
00:36:52,297 --> 00:36:55,675
Vogue modelei tajā laikā.
669
00:36:55,675 --> 00:36:59,930
Piedāvājums ienāca
ar Herba Ritsa starpniecību.
670
00:36:59,930 --> 00:37:02,724
Es ļoti daudz strādāju ar Herbu Ritsu,
671
00:37:02,724 --> 00:37:07,187
es bieži paliku viņā mājā,
un mēs bijām labi draugi.
672
00:37:07,187 --> 00:37:09,481
Manā darbā ir ļoti svarīgi
673
00:37:09,481 --> 00:37:12,901
{\an8}spēt kaut ko izdomāt.
būt savā ziņā diplomātam.
674
00:37:12,901 --> 00:37:13,985
{\an8}H. RITSS FOTOGRĀFS
675
00:37:13,985 --> 00:37:16,196
Tev ar kādu jāstrādā viens pret vienu,
676
00:37:16,196 --> 00:37:20,075
jāsaprot, kāds šis cilvēks ir,
un jāmēģina no viņa izspiest, ko vēlies.
677
00:37:20,075 --> 00:37:22,994
Nezinu. Tajā bija kaut kas intriģējošs,
678
00:37:22,994 --> 00:37:27,123
tā nu pretēji manu aģentu gribai
es pateicu "jā".
679
00:37:27,123 --> 00:37:30,460
Bet es arī teicu: "Jums nav man
jāmaksā daudz naudas,
680
00:37:30,460 --> 00:37:32,629
ja vien es varu izlemt par fotogrāfijām."
681
00:37:32,629 --> 00:37:36,174
Gribēju, lai man pieder pēdējais vārds
atcelt publicēšanu, ja man kas nepatīk.
682
00:37:36,716 --> 00:37:39,511
Mēs ar Herbu apvienojām to
ar vēl vienu ceļojumu
683
00:37:39,511 --> 00:37:41,555
uz Havaju salām, kurā fotografējos
franču Vogue žurnālam.
684
00:37:42,013 --> 00:37:43,807
{\an8}Uztaisījām bildi franču Vogue,
685
00:37:43,807 --> 00:37:45,600
{\an8}un tad bildi Playboy žurnālam.
686
00:37:46,726 --> 00:37:49,312
{\an8}Nemaz nevarēja pateikt,
kuras bildes bija franču Vogue...
687
00:37:49,312 --> 00:37:50,230
{\an8}FRANČU VOGUE, 1987
688
00:37:50,230 --> 00:37:51,731
{\an8}...un kuras bildes Playboy.
689
00:37:51,731 --> 00:37:55,652
{\an8}Tas viss bija ļoti organiski un...
690
00:37:55,652 --> 00:37:56,903
Man patika.
691
00:37:58,488 --> 00:38:00,115
Man ir būtiski,
692
00:38:00,115 --> 00:38:03,868
pat ja izdaru izvēles, kuras citi
neatbalsta, kuras tiem nepatīk,
693
00:38:03,868 --> 00:38:06,788
tās ir manas izvēles,
es tās kontrolēju,
694
00:38:06,788 --> 00:38:09,833
tās mani padara stiprāku,
pat ja tā ir fotografēšanās Playboy.
695
00:38:09,833 --> 00:38:11,501
PLAYBOY
IZKLAIDE VĪRIEŠIEM
696
00:38:11,501 --> 00:38:14,087
Nekad neesmu jutusies kā
tā lēmuma upuris.
697
00:38:14,087 --> 00:38:17,757
SUPERMODELI SINDIJU KRAUFORDI
FOTOGRAFĒ SUPERFOTOGRĀFS H. RITSS
698
00:38:26,016 --> 00:38:29,227
Kad esmu kaila,
nejūtos, ka esmu kaila.
699
00:38:31,062 --> 00:38:33,857
Viss ir atkarīgs no tā,
kam fotografējos.
700
00:38:33,857 --> 00:38:37,027
Varu justies pilnībā apģērbta,
701
00:38:37,027 --> 00:38:39,237
ja ir pareizā koncepcija un veids,
702
00:38:39,237 --> 00:38:42,324
kad tas tiek darīts gaumīgi,
tu nejūties kaila.
703
00:38:49,664 --> 00:38:50,832
Iespējams, cilvēki domāja:
704
00:38:50,832 --> 00:38:52,709
"Viņa gan jūtas ērti
savā ādā."
705
00:38:52,709 --> 00:38:55,128
Ne vienmēr. Es tā nejutos.
706
00:38:58,548 --> 00:39:01,635
Es centos nedomāt, ka tā esmu es,
707
00:39:01,635 --> 00:39:03,428
Naomi, kas sevi izrāda.
708
00:39:03,428 --> 00:39:06,932
Iejutos kādā citā tēlā.
709
00:39:07,474 --> 00:39:09,976
Tādēļ ne vienmēr jutos,
it kā būtu...
710
00:39:10,685 --> 00:39:13,563
Es jutos apģērbta, ja spējat tam ticēt.
711
00:39:22,572 --> 00:39:25,742
Cienu un apbrīnoju cilvēkus,
kuri jūtas labi
712
00:39:25,742 --> 00:39:27,535
savā ķermenī, kad ir kaili.
713
00:39:28,411 --> 00:39:30,956
Ja es strādāju ar kādu, kuram uzticos,
714
00:39:30,956 --> 00:39:35,126
kuru cienu un izprotu
viņa vīziju,
715
00:39:36,711 --> 00:39:38,672
tad varu uzņemties noteiktu risku.
716
00:39:40,048 --> 00:39:42,926
Ja varu uzticēties, ka tas cilvēks
notvers ideju,
717
00:39:42,926 --> 00:39:44,386
ja zinu viņa redzējumu,
718
00:39:44,386 --> 00:39:48,640
un, ja zinu, ka mana atbrīvotība
padarīs to bildi
719
00:39:48,640 --> 00:39:52,060
aizraujošāku, interesantāku
un tā tālāk,
720
00:39:52,060 --> 00:39:54,229
tad es varu tajā piedalīties.
721
00:39:56,106 --> 00:39:59,818
Taču, ja uzticības nav,
bet ir šī atmosfēra, ziniet,
722
00:39:59,818 --> 00:40:02,571
tāda : "Aiziet! Dari!
723
00:40:02,571 --> 00:40:04,739
Tu darbojies, es fotografēšu!"
724
00:40:04,739 --> 00:40:05,991
Tad es to nevaru,
725
00:40:05,991 --> 00:40:10,412
es nevaru, nevaru vienkārši...
to darīt.
726
00:40:10,412 --> 00:40:13,582
Tas prasa laiku un uzticēšanos
jebkurai kamerai.
727
00:40:17,168 --> 00:40:20,297
Herbam bija...
728
00:40:21,006 --> 00:40:25,552
Man nekad pat nebija domas
justies neērti viņa kameras priekšā.
729
00:40:25,552 --> 00:40:27,721
Aiziet, jā, šādi, tieši tā.
730
00:40:32,017 --> 00:40:34,853
Tas, kas man tajā visā patīk,
nesaistās ar modi.
731
00:40:34,853 --> 00:40:37,981
Skaidrs, ka viņas bija kailas,
bet viņas bija labas draudzenes,
732
00:40:37,981 --> 00:40:39,983
un mēs pēkšņi salikām
viņas kopā
733
00:40:39,983 --> 00:40:41,902
un ļāvām iepazīties tuvāk.
734
00:40:41,902 --> 00:40:45,447
Skatoties uz šo bildi,
ir tāda pacilāta sajūta.
735
00:40:45,906 --> 00:40:47,741
Tā nemaz nav seksuāla.
736
00:40:47,741 --> 00:40:50,452
No šīm meitenēm
izstaro dvēseliskums.
737
00:40:51,161 --> 00:40:54,372
Var sajust viņu acis.
Runa ir vairāk par acīm un izskatu.
738
00:40:55,707 --> 00:40:59,419
Tā ir tipiska Herba bilde,
jo mēs bijām kailas, taču ne seksīgas.
739
00:40:59,419 --> 00:41:04,591
Pozēšana bez drēbēm bija vienkārša.
740
00:41:06,092 --> 00:41:08,762
Mēs fotografējāmies ga n
ar Kristiju, gan bez viņas,
741
00:41:08,762 --> 00:41:12,724
tādēļ ka Kristija tajā laikā nedrīkstēja
fotografēties Rolling Stone izdevumā.
742
00:41:13,767 --> 00:41:16,728
Strādāju pie Kelvina un nedrīkstēju
sadarboties ar citiem,
743
00:41:16,728 --> 00:41:19,689
tādēļ, kad Herbs teica:
"Vienkārši pievienojies pāris bildēm,"
744
00:41:20,690 --> 00:41:25,403
es sapratu, ka vēlme iesaistīt modeli
kādā kampaņā
745
00:41:25,403 --> 00:41:27,948
rodas tādēļ, ka apkārt
visi darbojas,
746
00:41:27,948 --> 00:41:31,368
kāds realizē interesantas,
avangardiskas idejas,
747
00:41:31,368 --> 00:41:33,662
un, ja tev no tā visa jāatsakās,
748
00:41:34,120 --> 00:41:36,665
tad tas vairs nav aizraujoši.
749
00:41:44,548 --> 00:41:45,674
Labi.
750
00:41:50,303 --> 00:41:53,139
- Tie ir tik gari, mammu.
- Es zinu.
751
00:41:53,139 --> 00:41:55,267
Man bija jābrauc no Ņujorkas,
lai apgrieztu tev matus?
752
00:41:55,809 --> 00:41:58,103
{\an8}Nav viegli apgriezt ap ausīm,
ja tev ir maska.
753
00:41:58,103 --> 00:41:59,104
{\an8}MARIJA
KRISTIJAS MAMMA
754
00:41:59,104 --> 00:42:01,648
Zinu.
Cik īsus griezīsi?
755
00:42:03,441 --> 00:42:06,236
Šodien pie kafijas tases
teicu draudzenēm:
756
00:42:06,236 --> 00:42:09,072
"Jā, viņa griež matus."
Teicu: "Jā,
757
00:42:09,072 --> 00:42:11,449
viņa mēdza griezt matus pat Oribejam."
758
00:42:11,449 --> 00:42:12,826
Tā ir mana stiprā puse.
759
00:42:12,826 --> 00:42:14,661
Es zinu, viņš tev ļāva.
760
00:42:15,829 --> 00:42:17,038
Frizieris.
761
00:42:17,664 --> 00:42:19,082
{\an8}ORIBEJS
762
00:42:19,082 --> 00:42:20,917
{\an8}Varbūt tev atkal jāapgriež īsi mati?
763
00:42:20,917 --> 00:42:21,835
{\an8}ĒRINA
KRISTIJAS MĀSA
764
00:42:21,835 --> 00:42:23,211
{\an8}Dažkārt par to domāju.
765
00:42:23,211 --> 00:42:25,255
Bet paies ilgs laiks,
līdz tie ataugs.
766
00:42:25,255 --> 00:42:28,216
- Man patika. Bija labi.
- Domāju par to.
767
00:42:28,216 --> 00:42:30,635
Tā tik bija frizūra.
768
00:42:36,057 --> 00:42:37,559
Kristij, paskaties šurp. Skaisti.
769
00:42:37,559 --> 00:42:38,768
Sapratu, ka...
770
00:42:39,644 --> 00:42:43,189
...patiesībā nebiju apmierināta
ar Calvin Klein līgumu.
771
00:42:43,189 --> 00:42:45,108
Pats par sevi darījums nebija slikts,
772
00:42:45,108 --> 00:42:49,237
bet es nebiju nonākusi izdegšanas
vai pārguršanas stadijā.
773
00:42:49,237 --> 00:42:50,614
Es biju gatava strādāt.
774
00:42:51,114 --> 00:42:53,825
Tādēļ vēlreiz pārrunāju
savu darījumu ar Kelvinu...
775
00:42:54,701 --> 00:42:55,911
...apgriežot matus.
776
00:42:56,912 --> 00:42:58,955
Kad griezām matus,
grieza mans draugs Oribejs,
777
00:42:58,955 --> 00:43:01,499
mēs smējāmies un teicām:
"Man būs tādas nepatikšanas!"
778
00:43:01,499 --> 00:43:03,335
bet patiesībā nedomāju,
ka būs traki.
779
00:43:04,211 --> 00:43:06,755
Taču to noteikti neuzņēma pozitīvi.
780
00:43:06,755 --> 00:43:08,798
Šķiet, ka Kelvins bija ļoti nikns,
781
00:43:08,798 --> 00:43:13,345
jo, kad tev ir līgums,
tev jāpieturas pie sava tēla.
782
00:43:13,345 --> 00:43:15,972
{\an8}Pēkšņi apgriezt matus līguma laikā...
783
00:43:15,972 --> 00:43:17,057
{\an8}STĪVENS MAIZELS
784
00:43:17,057 --> 00:43:19,559
...bija katastrofa.
785
00:43:20,018 --> 00:43:21,144
Kad pārrunāju līguma noteikumus...
786
00:43:21,144 --> 00:43:23,063
- Zinu, tas ir smagi.
- Tas ir arī...
787
00:43:23,688 --> 00:43:25,982
...Joprojām paliku
labās attiecībās ar Kelvinu
788
00:43:25,982 --> 00:43:30,237
un turpināju strādāt pie Eternity,
pie tam atklāju viņa
789
00:43:30,237 --> 00:43:33,240
jaunās sezonas skati
ar savu jauno frizūru.
790
00:43:34,449 --> 00:43:38,036
Tas bija šāda veida līgumu
ēras noriets,
791
00:43:38,036 --> 00:43:40,121
jo no tiem nebija nekādas jēgas.
792
00:43:40,121 --> 00:43:41,248
MODEĻU AUTORTIESĪBU LĪGUMS
793
00:43:41,248 --> 00:43:44,918
Aģentūrām ir vara,
794
00:43:44,918 --> 00:43:47,462
taču tās uzvedas tā,
it kā tām nebūtu teikšanas.
795
00:43:47,462 --> 00:43:49,339
Viņām ir jāstrādā tavā labā.
796
00:43:50,715 --> 00:43:53,468
Būsim reāli, runa nav par personībām
797
00:43:53,468 --> 00:43:55,971
un patikšanu vai ģimeniskām attiecībām.
798
00:43:55,971 --> 00:43:58,181
Tas jums visiem ir bizness.
799
00:43:58,181 --> 00:44:01,101
Kopš tā laika neesmu parakstījusi
līgumu ne ar vienu aģentūru.
800
00:44:05,522 --> 00:44:07,399
{\an8}STILS
AR ELZU KLENČU
801
00:44:07,399 --> 00:44:09,859
Šis ir Stils,
un esmu Elza Klenča.
802
00:44:09,859 --> 00:44:12,862
{\an8}Stāstu par dizaina, modes, skaistuma un
dekorēšanas pasauli.
803
00:44:13,989 --> 00:44:18,034
80. gadu beigās
bija jaunu mediju birums.
804
00:44:18,034 --> 00:44:20,036
Pēkšņi uzradās kabeļtelevīzija,
805
00:44:20,036 --> 00:44:21,288
viņiem vajadzēja vairāk satura.
806
00:44:21,288 --> 00:44:25,333
{\an8}Sākam ar stāstu, par kuru runā
kopš pavasara modes skatēm...
807
00:44:25,333 --> 00:44:27,085
Sāka parādīties jauna interese par modi.
808
00:44:27,085 --> 00:44:28,003
T. OLDHEMS
DIZAINERS / RADOŠAIS DIREKTORS
809
00:44:28,712 --> 00:44:30,797
Elza Klenča bija pirmā,
kas iztirzāja stilu
810
00:44:30,797 --> 00:44:33,633
kā īsta modes profesionāle.
811
00:44:33,633 --> 00:44:36,094
Kelvins Kleins
eksperimentēja ar siluetiem.
812
00:44:36,887 --> 00:44:39,890
{\an8}Tas viss ir pieguļošs,
ļoti augumu izceļošs apģērbs.
813
00:44:40,974 --> 00:44:43,101
Tas mainīja visu.
814
00:44:43,101 --> 00:44:44,936
Cilvēki domā par modeļu imidžu.
815
00:44:44,936 --> 00:44:46,521
Jums acīmredzot jābūt gudrai--
816
00:44:46,521 --> 00:44:48,857
Kāds ir modeļu imidžs?
Es gribētu zināt.
817
00:44:48,857 --> 00:44:54,321
Domājat, ka mums ir viencipara skaitļa
intelekta koeficients un tā tālāk?
818
00:44:54,321 --> 00:44:55,780
- Es to neteicu.
- Nē, bet...
819
00:44:55,780 --> 00:44:59,868
Pirms kabeļtelevīzijas lieli Amerikas
apgabali cieta kultūras badu.
820
00:44:59,868 --> 00:45:00,785
T. FRESTONS
BIJUŠAIS PREZIDENTS, MTV NETWORKS
821
00:45:00,785 --> 00:45:02,579
Savā ziņā kabeļtelevīzija pārņēma vadību
822
00:45:02,579 --> 00:45:04,623
ar to dinamisko Ņujorkas kultūru
823
00:45:04,623 --> 00:45:06,958
un izplatīja to ar satelīta palīdzību
824
00:45:06,958 --> 00:45:08,209
visā valstī.
825
00:45:08,209 --> 00:45:10,337
{\an8}MTV
MŪZIKAS TELEVĪZIJA
826
00:45:10,337 --> 00:45:13,006
{\an8}Kad astoņdesmito gadu sākumā
aizsākām MTV,
827
00:45:13,006 --> 00:45:14,424
plānojām ne tikai atskaņot hitus,
828
00:45:14,424 --> 00:45:17,260
bet arī parādīt cilvēkiem
dažādus jaunumus
829
00:45:17,260 --> 00:45:18,887
popkultūrā.
830
00:45:19,721 --> 00:45:22,390
Izdomājām: "Parādīsim,
kas jauns
831
00:45:22,390 --> 00:45:23,850
ielu modē.
832
00:45:23,850 --> 00:45:26,228
Izmēģināsim jaunu seju, jaunu vadītāju.
833
00:45:26,228 --> 00:45:29,981
MTV modes žurnālistu."
834
00:45:30,857 --> 00:45:34,027
Mode joprojām primāri bija
paredzēta sievietēm,
835
00:45:34,027 --> 00:45:37,906
taču tad uzradās
Playboy, kas bija domāts vīriešiem,
836
00:45:37,906 --> 00:45:39,157
tas bija pilnīgi citāds.
837
00:45:39,157 --> 00:45:42,202
Tādējādi es dubultoju
savu auditoriju.
838
00:45:42,202 --> 00:45:47,082
Un šīs abas jomas kopā
mani aizveda līdz MTV.
839
00:45:47,082 --> 00:45:49,793
Viņi gribēja modeli
vai kādu no modes jomas,
840
00:45:49,793 --> 00:45:53,255
bet arī tādu, kam būtu
vīriešu kārtas fani.
841
00:45:53,255 --> 00:45:57,342
Tā bija kā 30 sekunžu
projekta sapulce. "Darām to.
842
00:45:57,342 --> 00:45:59,302
Varam vienu dabūt gatavu nākošnedēļ?"
843
00:46:00,887 --> 00:46:03,598
Sveicināti
House of Style. Esmu Sindija Krauforde.
844
00:46:04,266 --> 00:46:06,685
Šis ir mans pirmais
lielais raidījums MTV. Esmu viena.
845
00:46:06,685 --> 00:46:08,812
Nesaņēmu nekādu apmācību
raidījuma veidošanā.
846
00:46:08,812 --> 00:46:11,147
Parādīšu visu ainu.
Tu ej pa mēli,
847
00:46:11,147 --> 00:46:12,732
novelc mēteli.
848
00:46:12,732 --> 00:46:15,569
Tā bija mūzikas, modes
849
00:46:15,569 --> 00:46:18,113
un popkultūras apvienošana,
850
00:46:18,113 --> 00:46:21,825
un samešana vienā katlā.
851
00:46:21,825 --> 00:46:23,868
Mūs nesatrauca,
kas no tā iznāks.
852
00:46:24,995 --> 00:46:26,037
Sveiki, esmu Sindija Krauforde.
853
00:46:26,037 --> 00:46:29,165
{\an8}Sveicināti House of Style,
šoreiz raidām no Parīzes.
854
00:46:29,165 --> 00:46:31,209
Ģenerējām idejas un radījām sērijas,
855
00:46:31,209 --> 00:46:32,794
iesaistot viņas draugus
un paziņas,
856
00:46:32,794 --> 00:46:34,296
cilvēkus, kurus viņa šajā jomā pazina.
857
00:46:34,296 --> 00:46:36,423
{\an8}Mums nepatīk nēsāt apģērbu.
Nē, joks.
858
00:46:36,423 --> 00:46:37,757
{\an8}Naomi, uzvedies labi.
859
00:46:38,216 --> 00:46:40,218
{\an8}Viņa sāka aicināt dizainerus.
860
00:46:40,218 --> 00:46:41,678
{\an8}Garums ir nedaudz par garu.
861
00:46:41,678 --> 00:46:42,596
{\an8}DŽONS GALIANO
862
00:46:42,596 --> 00:46:44,222
{\an8}Noteikti arī izspiežam
polsterus no pupiem.
863
00:46:44,222 --> 00:46:47,183
Esmu viena no vecajām modelēm,
kurai ir pupi.
864
00:46:47,183 --> 00:46:49,644
Raidījums man deva iespēju runāt
865
00:46:49,644 --> 00:46:53,899
un es varēju vairāk kļūt
866
00:46:53,899 --> 00:46:55,567
par publisku personu.
867
00:46:55,567 --> 00:46:57,319
Redzama tava mazā skaistumpumpa.
868
00:46:57,319 --> 00:47:00,030
Tas mani ļoti spēcināja.
869
00:47:00,030 --> 00:47:02,699
Ar to noslēgsim
šo House of Style raidījumu.
870
00:47:02,699 --> 00:47:05,327
Esmu Sindija Krauforde,
tiksimies drīz.
871
00:47:05,327 --> 00:47:06,244
Atā.
872
00:47:07,746 --> 00:47:12,375
{\an8}Britu Vogue vēlējās, lai Pīters Lindbergs
izveido vāka bildi, kas simbolizētu
873
00:47:12,375 --> 00:47:15,462
jauno deviņdesmito gadu skaistuma ideju.
874
00:47:15,462 --> 00:47:19,007
Pīters teica: "Nevaru to izdarīt
tikai ar vienu sievieti."
875
00:47:19,925 --> 00:47:25,096
Viņš griezās pie manis, pie Sindijas,
Naomi, Lindas un Tatjanas.
876
00:47:27,140 --> 00:47:30,644
Mēs visas tolaik kopā daudz strādājām
dažādās kombinācijās,
877
00:47:30,644 --> 00:47:34,439
un mēs visas ieradāmies džinsos,
bijām hipsterīgajā Traibekā.
878
00:47:36,691 --> 00:47:39,277
Pīters vienmēr bija sajūsmināts,
kad fotografēja,
879
00:47:39,277 --> 00:47:41,947
viņš teica:
"Esmu tik sajūsmināts."
880
00:47:42,572 --> 00:47:45,116
Biju tikko izbeigusi
līgumsaistības ar Kelvinu.
881
00:47:45,116 --> 00:47:47,953
Tādēļ būt visām kopā vienā grupā
882
00:47:47,953 --> 00:47:50,205
bija jautri.
883
00:47:53,333 --> 00:47:54,626
Stāsts nebija par modi.
884
00:47:55,835 --> 00:47:57,879
Tas nebija par matiem un meikapu.
885
00:48:00,674 --> 00:48:01,800
Tas bija par sievietēm.
886
00:48:02,050 --> 00:48:03,051
{\an8}VOGUE
DEVIŅDESMITIE
887
00:48:03,051 --> 00:48:04,469
{\an8}KAS TĀLĀK?
KOLEKCIJAS
888
00:48:04,469 --> 00:48:07,055
{\an8}JAUNĀS DEKĀDES JAUNĀS FORMAS
PRINSS BILDĒS
889
00:48:07,055 --> 00:48:08,807
{\an8}SŪTIET PIETEIKUMUS
VOGUE APBALVOJUMIEM
890
00:48:08,807 --> 00:48:10,183
ROKA NEDĒĻA
891
00:48:10,183 --> 00:48:11,434
Sveicināti, atgriežamies
Roka nedēļā.
892
00:48:11,434 --> 00:48:14,229
Džordžam Maiklam ir jauns video
tieši no "Freedom! '90",
893
00:48:14,229 --> 00:48:17,816
otrs singls no viņa jaunākā albuma
Listen Without Prejudice Volume One.
894
00:48:17,816 --> 00:48:21,403
Atgādinu, ka pats Maikls ir noliedzis
parādīšanos klipā.
895
00:48:21,403 --> 00:48:24,864
Savā vietā viņš deleģējis Elite un Ford
aģentūru modes modeļu bariņu,
896
00:48:24,864 --> 00:48:26,616
lai tās dziedātu zem viņa fonogrammas.
897
00:48:26,616 --> 00:48:28,326
Pirms pāris gadiem izlēmu
898
00:48:28,326 --> 00:48:31,871
mainīt savas karjeras un dzīves ceļu...
899
00:48:32,289 --> 00:48:35,041
...neparādoties videoklipos.
900
00:48:35,041 --> 00:48:36,626
Nesniedzot intervijas.
901
00:48:36,626 --> 00:48:37,752
Nerunājot ar presi.
902
00:48:37,752 --> 00:48:41,339
Pamatā ļaujot manai mūzikai
runāt pašai par sevi.
903
00:48:42,090 --> 00:48:45,635
Mēs saņēmām zvanu,
ka Džordžs Maikls vēlas, lai filmējamies--
904
00:48:45,635 --> 00:48:47,095
Grib mūs savā videoklipā.
905
00:48:47,095 --> 00:48:49,139
Džordžs teica:
"Ir jābūt sieviešu baram."
906
00:48:49,139 --> 00:48:50,140
Bija jābūt mums visām.
907
00:48:50,140 --> 00:48:51,600
Tā nu mēs to pārrunājām.
908
00:48:51,600 --> 00:48:53,101
"Tu to darīsi?"
"Piedalīsies?"
909
00:48:53,435 --> 00:48:56,104
Sākumā mani tas vispār neinteresēja,
910
00:48:56,104 --> 00:48:59,149
jo tas nebija saistīts ar modi.
911
00:48:59,149 --> 00:49:02,319
Vienā brīdī mēs pieņēmām kopīgu lēmumu.
912
00:49:02,777 --> 00:49:04,946
Es teicu: "Es to darīšu."
913
00:49:04,946 --> 00:49:07,073
- "Es to darīšu!"
- Teicu: "Labi, piedalos."
914
00:49:07,532 --> 00:49:09,159
Tātad, kurš to pateiks Džordžam?
915
00:49:11,369 --> 00:49:14,122
Īsumā - es biju naktsklubā Losandželosā.
916
00:49:14,122 --> 00:49:16,666
Roxbury's, Sunset bulvārī.
917
00:49:17,292 --> 00:49:20,921
Tur bija Džordžs.
Viņš pie manis pienāca un teica:
918
00:49:20,921 --> 00:49:22,881
"Tātad, ko jūs par to gribat?"
919
00:49:22,881 --> 00:49:27,260
Es teicu: "Tik un tik naudas
un lidmašīnas biļetes abos virzienos!"
920
00:49:28,511 --> 00:49:30,680
Viņš saka: "Un tas ir viss?"
Teicu: "Viss."
921
00:49:33,600 --> 00:49:36,019
Kad Džordžs prezentēja man šo ideju,
922
00:49:36,686 --> 00:49:39,564
viņš teica: "Ko tu domā pa r
visa videoklipa veidošanu
923
00:49:39,564 --> 00:49:43,568
vienīgi ar apburoša izskata sievietēm,
kuras dzied zem fonogrammas?"
924
00:49:43,568 --> 00:49:44,945
Lai viņam nav jāfilmējas.
925
00:49:44,945 --> 00:49:47,239
Un es teicu...
926
00:49:47,239 --> 00:49:48,156
D. FINČERS
REŽISORS, FREEDOM! '90
927
00:49:48,156 --> 00:49:49,699
"Deviņi pērkoni!
928
00:49:49,699 --> 00:49:51,534
Man tā šķiet lieliska doma."
929
00:49:58,917 --> 00:50:00,043
Kad nokļuvu filmēšanas laukumā,
930
00:50:01,503 --> 00:50:03,296
un viņi gribēja, lai plātu muti,
931
00:50:03,296 --> 00:50:05,882
es nezināju vārdus.
932
00:50:06,967 --> 00:50:10,554
Man tie ļoti ātri treilerī bija jāiemācās,
933
00:50:10,554 --> 00:50:12,722
kamēr mani frizēja un uzklāja kosmētiku.
934
00:50:21,189 --> 00:50:23,108
Tikai atceros, ka bija ļoti tumšs
935
00:50:23,108 --> 00:50:26,319
un kāds man skaidroja,
ka es atradīšos vannā.
936
00:50:28,446 --> 00:50:29,990
Es nodomāju: "Tiešām?"
937
00:50:30,574 --> 00:50:32,784
Bija sajūta, ka pārējām ir labākas lomas.
938
00:50:40,542 --> 00:50:42,794
Šīs meitenes zināja, kā novietot sejas.
939
00:50:42,794 --> 00:50:44,296
Prata atrast labāko gaismu,
940
00:50:44,296 --> 00:50:46,256
un kad mēs viņām piešķīrām tēlu,
941
00:50:46,256 --> 00:50:47,924
viņas to papildināja.
942
00:50:50,802 --> 00:50:51,970
Viņas prata pieburt.
943
00:50:54,723 --> 00:50:56,641
Mana pirmā nofilmētā aina bija
944
00:50:56,641 --> 00:50:59,811
tā, kur redzamas tikai manas acis
apmēram šādā platumā.
945
00:51:00,770 --> 00:51:03,148
Ir redzama mana mute, tad acis,
mute, acis.
946
00:51:03,148 --> 00:51:05,609
Un ikreiz, kad noslīdu uz leju,
tas tādēļ, ka nezinu vārdus.
947
00:51:05,609 --> 00:51:08,361
Man ar vārdiem tik labi nevedas.
948
00:51:10,864 --> 00:51:13,158
Mēs vispār nezinājām
949
00:51:13,158 --> 00:51:15,535
videoklipa radīto ietekmi.
950
00:51:16,953 --> 00:51:19,289
Mums nebija laika zināt,
jo, godīgi sakot,
951
00:51:19,289 --> 00:51:21,666
nemitīgi pārbraucām no vienas valsts
uz citu.
952
00:51:21,666 --> 00:51:23,335
MILĀNA
953
00:51:23,335 --> 00:51:25,378
Freedom ir nupat iznākusi.
954
00:51:25,795 --> 00:51:26,796
{\an8}DŽANNI VERSAČE
955
00:51:26,796 --> 00:51:28,632
{\an8}Sarunājos ar Džanni un teicu:
956
00:51:28,632 --> 00:51:29,966
"Kādēļ neuzaicini tās meitenes?
957
00:51:29,966 --> 00:51:31,009
D. VERSAČE DIZAINERE
958
00:51:31,009 --> 00:51:32,761
Tās krāšņās meitenes uz mēles?"
959
00:51:33,970 --> 00:51:36,848
Aizbraucām turp,
redzējām savas drēbes, izmēģinājām.
960
00:51:36,848 --> 00:51:37,933
Tad sāka skanēt dziesma.
961
00:51:37,933 --> 00:51:40,477
Un tad bija sajūta:
"Sapratu tavu domu."
962
00:51:47,025 --> 00:51:49,444
Nespējat iztēloties to saviļņojumu,
963
00:51:49,444 --> 00:51:51,488
enerģiju, tādu kā neprātu,
964
00:51:51,488 --> 00:51:53,198
kad Džanni Versače
965
00:51:53,865 --> 00:51:55,951
savāca visas supermodeles vienkopus.
966
00:51:55,951 --> 00:51:58,036
Viņš tiešām notvēra pareizo mirkli.
967
00:52:03,041 --> 00:52:05,293
Ikvienai no viņām bija spēcīga personība,
968
00:52:05,293 --> 00:52:07,087
un viņas to nebaidījās parādīt.
969
00:52:07,796 --> 00:52:11,049
Modes un viņu personību
apvienojums bija burvīgs.
970
00:52:13,468 --> 00:52:14,719
Tas bija mirklis.
971
00:52:14,719 --> 00:52:16,513
Tas bija Džanni Versačes mirklis,
972
00:52:16,513 --> 00:52:19,683
kurā viņam izdevās radīt
seksīgas sievietes,
973
00:52:19,683 --> 00:52:21,142
kuras bija arī stipras sievietes.
974
00:52:24,604 --> 00:52:27,315
Šī neticamā dziesma,
šis neticamais dizainers,
975
00:52:27,315 --> 00:52:29,234
mirklis, kad sievietes dzied to dziesmu.
976
00:52:29,234 --> 00:52:30,902
Viss it kā saplūda kopā.
977
00:52:34,239 --> 00:52:35,365
Spēju sajust to mirkli.
978
00:52:35,365 --> 00:52:37,993
Mirklis, par kuru tu zini,
ka tas kļūs ikonisks.
979
00:52:43,957 --> 00:52:47,168
Bija sajūta:
"Tad tas nozīmē būt supermodelei."
980
00:52:49,504 --> 00:52:52,632
Nebiju iedomājusies,
ka tas mū s
981
00:52:52,632 --> 00:52:56,219
katapultēs uz nākošo līmeni.
982
00:52:57,762 --> 00:53:01,516
{\an8}Viņas nebija kā citi cilvēki,
viņas nebija tikai skaistas.
983
00:53:02,559 --> 00:53:05,562
{\an8}Viņas izcēlās,
viņas tiešām kļuva ikoniskas
984
00:53:05,562 --> 00:53:06,980
{\an8}un atmiņā paliekošas.
985
00:53:07,564 --> 00:53:08,690
{\an8}Un svarīgs aspekts.
986
00:53:09,357 --> 00:53:10,901
{\an8}Viņu vārdi kļuva plaši pazīstami.
987
00:53:10,901 --> 00:53:13,320
Domāju, tas tiešām nostiprināja
supermodeles jēdzienu.
988
00:53:14,487 --> 00:53:16,031
Mēs izskatījāmies spēcīgas,
989
00:53:16,531 --> 00:53:18,658
un tad mēs sākām tam ticēt.
990
00:53:23,997 --> 00:53:25,999
TATJANAS PATICAS PIEMIŅAI
991
00:54:46,371 --> 00:54:48,373
Tulkoja: Eva Bērziņa