1 00:00:14,808 --> 00:00:16,977 Laipni lūgti Ņujorkā, pasaules galvaspilsētā. 2 00:00:18,144 --> 00:00:20,397 Atceros, kad ierados Ņujorkā, 3 00:00:20,897 --> 00:00:23,858 braucot no lidostas, varēja redzēt pilsētas apveidu, 4 00:00:23,858 --> 00:00:26,403 un tas bija elpu aizraujoši! Šī enerģija. 5 00:00:26,403 --> 00:00:29,573 Tas bija kas vairāk nekā biju iedomājusies. 6 00:00:45,338 --> 00:00:47,299 Ņujorkā kūsāja dzīvība. 7 00:00:49,092 --> 00:00:51,094 Cilvēki ielas stūrī dzied. 8 00:00:54,639 --> 00:00:58,184 Dejotāja būdama, pirmais, ko vēlējos izdarīt, 9 00:00:58,184 --> 00:01:00,562 bija aiziet uz Alvina Eilija deju skolu. 10 00:01:00,562 --> 00:01:01,479 {\an8}ALVINA EILIJA AMERIKĀŅU DEJAS TEĀTRIS 11 00:01:05,525 --> 00:01:09,195 Ņujorka bija dzīvības pilna, tā enerģija bija neaptverama. 12 00:01:17,037 --> 00:01:19,289 Man šķita, ka Ņujorka ir pasakaina. 13 00:01:20,874 --> 00:01:24,794 Tai piemita neliels izslavētais skarbums. 14 00:01:25,837 --> 00:01:28,757 Ielās bija daudz grafiti, īpaši centrā. 15 00:01:29,341 --> 00:01:31,301 Aiziet, dodamies uz Limelight. 16 00:01:31,760 --> 00:01:34,471 Man patika, ka dodoties izklaidēties, visi saposās. 17 00:01:34,471 --> 00:01:36,765 Tā tam arī jābūt! 18 00:01:36,765 --> 00:01:38,975 Mums bija paredzēts kopā pavakariņot... 19 00:01:41,645 --> 00:01:45,607 Mums patika doties uz Taimskvēru pirms Taimskvērs tika attīrīts. 20 00:01:45,607 --> 00:01:46,608 DEJOJOŠĀS MEITENES 21 00:01:46,608 --> 00:01:48,985 Kad tur bija videokabīnes, mēs turp negājām, 22 00:01:48,985 --> 00:01:53,323 bet es tikai saku, ka Ņujorka bija citādāka. 23 00:01:53,323 --> 00:01:56,284 Nedaudz noplukusi... Bija jautri. 24 00:01:58,328 --> 00:02:00,830 Mans laiks Ņujorkā, modes pasaulē, 25 00:02:00,830 --> 00:02:04,209 man tiešām šķiet, ka tas bija zelta laikmets, bet... 26 00:02:04,876 --> 00:02:07,629 ja tā nebija, nesakiet to man. Nesagraujiet ilūziju. 27 00:02:08,379 --> 00:02:11,007 KRISTIJA SINDIJA LINDA NAOMI 28 00:02:20,850 --> 00:02:22,185 Kā man izdodas? 29 00:02:22,185 --> 00:02:23,436 Jums izdodas lieliski! 30 00:02:23,436 --> 00:02:24,437 Paldies! 31 00:02:25,438 --> 00:02:27,107 Kad nokļuvu Ņujorkā, 32 00:02:27,649 --> 00:02:28,858 man bija 20 gadi. 33 00:02:28,858 --> 00:02:31,861 Biju jau dzīvojusi Čikāgā, tādēļ zināju lielpilsētas dzīvi, 34 00:02:31,861 --> 00:02:33,905 taču Ņujorkai piemīt unikāls šarms. 35 00:02:36,408 --> 00:02:40,537 Atceros, kā mēģināju braukt ar metro, taču nedaudz baidījos. 36 00:02:40,537 --> 00:02:41,997 Centos apstādināt taksometrus. 37 00:02:41,997 --> 00:02:44,499 Dažkārt tie apstājās, dažkārt nē, 38 00:02:44,499 --> 00:02:48,295 un es nekādi nespēju saprast, kādēļ tā, līdz kādu dienu apjēdzu, 39 00:02:48,295 --> 00:02:50,422 ka taksometram jābūt iedegtai jumta numura zīmei. 40 00:02:52,382 --> 00:02:55,552 Vairākas reizes stāvēju ar izstieptu roku Ņujorkas ielās, 41 00:02:55,552 --> 00:02:57,929 bet taksometri man traucās garām. 42 00:02:57,929 --> 00:03:00,473 Tad Kristija izstiepa roku, un taksometri apstājās. 43 00:03:00,473 --> 00:03:02,851 Šoferis saka: "Uz Bruklinu nebraukšu." 44 00:03:02,851 --> 00:03:04,686 Nodomāju: "Kādēļ viņš tā saka?" 45 00:03:04,686 --> 00:03:07,689 Nesapratu līdz brīdim, kamēr Kristijai bija jānostājas man priekšā, 46 00:03:07,689 --> 00:03:09,316 lai dabūtu man taksi, ar ko braukt uz darbu. 47 00:03:12,611 --> 00:03:13,737 Man tas viss bija jaunums. 48 00:03:13,737 --> 00:03:16,072 Bija aizraujoši. Bija izaicinoši. 49 00:03:16,448 --> 00:03:19,826 Apstājieties pie mums... Jūs mūs iepriecinājāt. 50 00:03:19,826 --> 00:03:21,870 Man bija ļoti laba draudzene, vizāžiste, 51 00:03:21,870 --> 00:03:25,123 un viņa man ļāva pārnakšņot pie sevis uz dīvāna. 52 00:03:25,123 --> 00:03:26,666 Pēc apmēram trim mēnešiem viņa saka: 53 00:03:26,666 --> 00:03:28,835 "Domāju, ka tev vajadzētu pameklēt dzīvokli." 54 00:03:29,628 --> 00:03:31,922 Dabūju savu pirmo dzīvokli, kad man vēl nebija 18, 55 00:03:31,922 --> 00:03:33,256 un tūdaļ pat tajā ievācos. 56 00:03:33,256 --> 00:03:35,967 Tas bija liels studio tipa bēniņu dzīvoklis, 57 00:03:35,967 --> 00:03:39,930 bet ledusskapī nebija ne asakas, un arī dzīvoklis bija bez mēbelēm. 58 00:03:40,639 --> 00:03:44,351 Es nepārtraukti strādāju, bet aģentūra savāca lielu daļu ienākumu, 59 00:03:44,351 --> 00:03:46,895 tāpat bija jāmaksā īre un vēl daudz kas cits. 60 00:03:46,895 --> 00:03:49,522 MĪĻI 61 00:03:49,522 --> 00:03:52,442 Mēs ar Kristiju dzīvojām kopā. Bijām istabas biedres. 62 00:03:53,526 --> 00:03:57,447 Mēs mēdzām muļķoties, smējāmies, priecājāmies un... 63 00:03:57,447 --> 00:03:59,908 - mums visām kopā bija forši. - Jā... 64 00:04:04,287 --> 00:04:05,664 Viņas ir manas māsas. 65 00:04:16,298 --> 00:04:18,468 FASHION AVĒNIJA 7. AVĒNIJA 66 00:04:18,843 --> 00:04:20,929 Kad sāku strādāt Ņujorkā, 67 00:04:20,929 --> 00:04:23,932 mana nodarbe ļoti līdzinājās 68 00:04:23,932 --> 00:04:27,018 standarta biroja darbam. 69 00:04:27,018 --> 00:04:29,354 Gluži kā film ā Working Girl. 70 00:04:29,354 --> 00:04:31,815 AZEDĪNS ALAIJA 1987. GADA PAVASARIS 71 00:04:31,815 --> 00:04:33,191 DIAPOZITĪVS RALFS LORĒNS 72 00:04:33,191 --> 00:04:35,527 Man pašai bija jāizcīna sava vieta zem saules. 73 00:04:36,361 --> 00:04:39,030 Mamma un tētis mani neuzturēja. 74 00:04:39,030 --> 00:04:43,368 Piemēram, ja es īrēju dzīvokli un nespēju par to samaksāt, ko tad? 75 00:04:44,160 --> 00:04:45,870 Mani izliek no dzīvokļa, braucu mājās. 76 00:04:45,870 --> 00:04:47,539 Man nebija drošības spilvena, 77 00:04:47,539 --> 00:04:51,376 un tas manī radīja dzinuli, tādēļ es rīkojos. 78 00:04:53,545 --> 00:04:57,007 Frančesko Skavullo paņēma mani uz Cosmopolitan. 79 00:04:57,799 --> 00:05:01,136 Es viņam patiku, jo atgādināju viņam Džiju. 80 00:05:03,138 --> 00:05:03,972 {\an8}DŽIJA 1979 81 00:05:03,972 --> 00:05:06,892 {\an8}Džija bija daudzu fotogrāfu iecienītākā modele, 82 00:05:06,892 --> 00:05:09,185 tādēļ mana aģentūra teica: "Mums ir mazulīte Džija." 83 00:05:10,395 --> 00:05:13,231 {\an8}SINDIJA 1985 84 00:05:13,231 --> 00:05:16,735 {\an8}Tās meitenes strādāja smagi, 85 00:05:16,735 --> 00:05:18,820 un strādāja nepārtraukti. 86 00:05:19,571 --> 00:05:21,239 Viņas radīja iespaidu, 87 00:05:21,239 --> 00:05:25,744 ka vēlas vairāk nekā ir, 88 00:05:25,744 --> 00:05:27,245 un viņās bija tas dzinulis... 89 00:05:27,245 --> 00:05:28,330 ANNIJA VELTRI BIJUSĪ MODEĻU AĢENTE 90 00:05:28,330 --> 00:05:29,831 ...visu laiku kļūt labākām. 91 00:05:29,831 --> 00:05:31,333 Viņas nepārtraukti bija meklējumos, 92 00:05:31,333 --> 00:05:35,545 gribēja ko vairāk, bija zinātkāras un zinošas, 93 00:05:35,545 --> 00:05:37,672 enerģijas pārpilnas. 94 00:05:37,672 --> 00:05:39,341 - Kad tas būs? Šovakar? - Jā. 95 00:05:39,341 --> 00:05:41,384 - Lieliski. - Ja tu tik vēlu vēl negulēsi, 00.30. 96 00:05:41,384 --> 00:05:43,053 - Ak, nē. - Ak, nē! Jā! 97 00:05:44,179 --> 00:05:46,473 Rīt agri jāstrādā. Nedomāju, ka palikšu nomodā. 98 00:05:46,473 --> 00:05:48,850 Kamēr vēl nopietni nestrādāju ar Vogue, 99 00:05:48,850 --> 00:05:51,311 es teicu redaktoriem : 100 00:05:51,311 --> 00:05:54,522 "Vēlos strādāt ar Stīvenu Maizelu, vai varu?" 101 00:05:54,522 --> 00:05:56,441 Un atceros, ka Pollija Mellena man atbildēja: 102 00:05:56,441 --> 00:05:58,193 "Nudien nedomāju, ka tu esi viņa tips." 103 00:05:58,193 --> 00:05:59,945 Es pajautāju: "Ko tu ar to domā?" 104 00:05:59,945 --> 00:06:02,572 Stīvens ir viens no diženākajiem mūslaiku māksliniekiem, 105 00:06:02,572 --> 00:06:03,990 jo viņš varēja uzmest skatienu modelei... 106 00:06:03,990 --> 00:06:05,075 E. ENINFULS GALVENAIS REDAKTORS, BRITU VOGUE 107 00:06:05,075 --> 00:06:08,161 ...un viņš tai modelei redzēja cauri, saprata, kas no viņas iznāks. 108 00:06:08,912 --> 00:06:10,622 Kad sākām kopā tusēt, 109 00:06:10,622 --> 00:06:13,041 mēs ar Stīvenu gājām izklaidēties 110 00:06:13,041 --> 00:06:15,752 {\an8}un ar Polaroid fotoaparātu uzņēmām bildes... 111 00:06:15,752 --> 00:06:16,670 {\an8}ANNA SUĪ DIZAINERE 112 00:06:16,670 --> 00:06:18,838 {\an8}... un jau tad bija redzams, ka Stīvenam ir ķēriens. 113 00:06:20,298 --> 00:06:21,258 Viņš mēdza kādu ievērot, 114 00:06:21,258 --> 00:06:24,844 un tad lika viņiem pozēt tā, kā viņš bija iedomājies. 115 00:06:24,844 --> 00:06:26,513 Viņam bija tāda vīzija. 116 00:06:26,513 --> 00:06:28,723 Stīvens sāka fotografēt 117 00:06:28,723 --> 00:06:32,477 {\an8}80. gadu pašā sākumā. 118 00:06:32,477 --> 00:06:34,062 {\an8}STĪVENA MAIZELA FOTOGRĀFIJA 119 00:06:34,062 --> 00:06:35,146 P. KAVAKO STILISTS / MĀKSLINIECISKAIS DIREKTORS 120 00:06:35,146 --> 00:06:37,232 Un viņam 23. ielā bija studija. 121 00:06:38,149 --> 00:06:39,985 Mēs to mēdzām dēvēt par "Klīniku", 122 00:06:39,985 --> 00:06:44,614 jo meitenes tur gāja, un Stīvens viņām mācīja pozēt. 123 00:06:45,865 --> 00:06:48,034 Meitenes pilnībā mainījās, 124 00:06:48,535 --> 00:06:53,206 un tās, kuras bija lieliskas, iznāca ārā kā zvaigznes, 125 00:06:53,206 --> 00:06:55,834 {\an8}j o viņas izmantoja iespēju, visu apguva. 126 00:06:55,834 --> 00:06:57,836 {\an8}Viņas gribēja mācīties. 127 00:06:59,671 --> 00:07:03,383 Stīvenam Maizelam studijā bija spogulis, kurā modelēm lūkoties, 128 00:07:03,383 --> 00:07:05,927 ļaujot modelēm... 129 00:07:05,927 --> 00:07:07,012 F. BARONS RADOŠAIS DIREKTORS 130 00:07:07,012 --> 00:07:09,890 ...pacelt savu profesionālo latiņu, 131 00:07:09,890 --> 00:07:13,018 jo tā viņas redzēja, vai kāja nolikta pareizi, vai nē. 132 00:07:15,061 --> 00:07:16,980 Es atceros... 133 00:07:16,980 --> 00:07:21,693 {\an8}kad mani pirmo reizi pasauca strādāt pie Stīvena Maizela. 134 00:07:21,693 --> 00:07:23,945 Es ļoti cerēju, ka Stīvenam iepatikšos. 135 00:07:23,945 --> 00:07:27,115 Viņš teica: "Vai proti defilēt? Plašiem soļiem?" 136 00:07:27,115 --> 00:07:29,242 Es atbildēju: "Jā." 137 00:07:29,242 --> 00:07:33,580 Viņš jautāja: "Domā, ka spēsi to paveikt precīzi, fokusējoties?" 138 00:07:34,372 --> 00:07:35,957 Es atbildēju: "Jā." 139 00:07:38,209 --> 00:07:40,003 Es to darīju vēlreiz un vēlreiz. 140 00:07:40,003 --> 00:07:45,008 {\an8}Tāds bija mūsu attiecību sākums. 141 00:07:45,008 --> 00:07:49,471 {\an8}Mums visām bija jākļūst par procesa sastāvdaļu. 142 00:07:55,518 --> 00:07:57,562 {\an8}Man tā bija kā skola. 143 00:07:58,563 --> 00:08:00,273 {\an8}Viņš arī vienmēr bija ļoti taktils. 144 00:08:00,273 --> 00:08:03,360 Mēdza pienākt, pieskarties matiem. 145 00:08:03,360 --> 00:08:04,903 Palīdzēja uzklāt kosmētiku. 146 00:08:05,695 --> 00:08:09,950 Tā bija tāda maza ražotnes gaisotne, kurā mēs darbojāmies. 147 00:08:09,950 --> 00:08:12,118 Atnācām uz studiju un, ja mums nebija plāna, 148 00:08:12,118 --> 00:08:14,579 ko darīt, mums visām bija 149 00:08:14,579 --> 00:08:16,873 jāstrādā kopā un jāizdomā, ko izveidot, 150 00:08:16,873 --> 00:08:17,999 kā tas izskatīsies. 151 00:08:18,917 --> 00:08:23,338 Tā bija pastāvīga veidošana, izjaukšana un veidošana no jauna. 152 00:08:29,761 --> 00:08:34,432 {\an8}Viņš tiešām uzņemšanas laukumā radīja ļoti intīmu un drošu vidi. 153 00:08:34,432 --> 00:08:36,433 {\an8}Bija sajūta, ka viņš rūpējas. 154 00:08:37,310 --> 00:08:40,230 Man bija sajūta, ka viņš uztraucās, vai jūtos ērti, 155 00:08:41,147 --> 00:08:44,275 un viņš ievēroja, kad nejutos labi, pat ja neko neteicu. 156 00:08:46,695 --> 00:08:50,448 Tā bija īpaša, tāda kā ģimenes saikne. 157 00:08:51,825 --> 00:08:56,871 Kad tiku strādāt pie Stīvena Maizela amerikāņu Vogue, man bija 16. 158 00:08:59,958 --> 00:09:04,170 Viņa ieradās, viņas kājas jau bija tikpat garas kā tagad, 159 00:09:04,170 --> 00:09:05,672 trīs metri. 160 00:09:05,672 --> 00:09:06,756 K. S. DEDUDZELE STILISTE / MĀKSLINIECISKĀ DIREKTORE 161 00:09:06,756 --> 00:09:10,427 Stīvens viņu uzreiz iesauca par Bembiju, jo viņa tā izskatījās. 162 00:09:10,427 --> 00:09:12,178 Viņa bija ļoti kautrīga, bikla. 163 00:09:13,638 --> 00:09:16,349 Viņa tāda nemaz nav, bet ne par to ir runa. 164 00:09:16,349 --> 00:09:20,145 Viņa bija dejotāja, tā nu viņa lika lietā kājas un augumu. 165 00:09:23,356 --> 00:09:24,566 Cenšos atcerēties. 166 00:09:25,775 --> 00:09:29,946 Pirmās bija deju bildes, bet nezinu, vai tās šeit iekļautas. 167 00:09:36,161 --> 00:09:39,164 Strādāšana ar Stīvenu Maizelu ir kā izglītošanās. 168 00:09:40,540 --> 00:09:44,211 {\an8}Viņš tevi veido tik izsmalcinātā veidā, 169 00:09:45,295 --> 00:09:49,132 {\an8}ka tu pat nesaproti: "Kā viņš no manis to dabūja gatavu, 170 00:09:49,132 --> 00:09:50,967 jo es pat nezināju, ka tas manī ir." 171 00:09:54,721 --> 00:09:57,474 Man paveicās, ka satiku šo brīnišķīgo cilvēku, 172 00:09:57,474 --> 00:10:00,352 mēs aizvien esam kā ģimene, es viņu no sirds mīlu. 173 00:10:02,020 --> 00:10:05,232 Manā uztverē mēs izvēlamies savu ģimeni. 174 00:10:08,526 --> 00:10:10,612 Es neesmu satikusi savu tēvu, 175 00:10:10,612 --> 00:10:12,781 piedzimu mammai 17 gadu vecumā. 176 00:10:12,781 --> 00:10:14,366 Šķiet, viņam bija tikpat. 177 00:10:14,908 --> 00:10:16,826 Tā pamestības sajūta... 178 00:10:16,826 --> 00:10:20,121 Mamma nekādi nespēja manī šo sajūtu mazināt. 179 00:10:21,122 --> 00:10:24,626 Domāju, ka tas lielā mērā arī radīja manī šo dzinuli. 180 00:10:25,210 --> 00:10:27,921 Tas, ka manā dzīvē nebija tēva personības. 181 00:10:30,549 --> 00:10:32,133 Taču tad man paveicās. 182 00:10:33,176 --> 00:10:38,348 Kad man bija 16, es strādāju Parīzē, dzīvoju viena. 183 00:10:39,766 --> 00:10:42,602 Kādu dienu man nozaga maku 184 00:10:43,270 --> 00:10:45,188 kopā ar visu naudu. 185 00:10:45,188 --> 00:10:48,233 Tajā bija ceļojuma čeki. Mamma man tos bija iedevusi. 186 00:10:49,025 --> 00:10:52,445 Aizgāju vakariņās ar kādu modeli, jo viņai bija manis žēl, 187 00:10:53,572 --> 00:10:56,700 un tieši tad iepazinos ar Azedīnu Alaiju. 188 00:11:00,620 --> 00:11:04,749 {\an8}Azedīns Alaija bija ļoti noslēpumains dizainers. 189 00:11:04,749 --> 00:11:05,834 {\an8}DŽ. BEKERE MODES ŽURNĀLISTE 190 00:11:06,918 --> 00:11:10,714 Azedīnam ļoti patika apspēlēt sievietes veidolu. 191 00:11:11,715 --> 00:11:13,758 {\an8}Visa pamatā ir sievišķība. 192 00:11:13,758 --> 00:11:16,052 {\an8}A. ALAIJA DIZAINERS 193 00:11:16,052 --> 00:11:18,221 {\an8}Nezinu, nevaru nosaukt konkrēti. 194 00:11:18,221 --> 00:11:23,393 Viņa apģērbi bija ļoti pieguļoši, ļoti seksīgi, ļoti pavedinoši. 195 00:11:23,894 --> 00:11:28,064 Dažos šajos apģērbos ir tāds arhitektūras piesitiens. 196 00:11:28,064 --> 00:11:31,484 Bet ļoti ērti. Tie kustas līdz ar tevi. 197 00:11:31,985 --> 00:11:34,821 Viņš bija ārkārtīgi jauks vīrietis. 198 00:11:35,864 --> 00:11:38,450 Viņš nerunāja angliski. Es nerunāju franciski. 199 00:11:38,450 --> 00:11:40,827 Bet kaut kāda sapratne izveidojās. 200 00:11:40,827 --> 00:11:44,164 Viņš iedeva man apģērbu, 201 00:11:44,164 --> 00:11:46,499 palūdza man to uzvilkt, 202 00:11:46,499 --> 00:11:48,460 lai redzētu, kā viņa apģērb s uz manis izskatās. 203 00:11:49,461 --> 00:11:50,545 Es to uzvilku, 204 00:11:51,254 --> 00:11:53,340 un viņam patika, kā izskatās. 205 00:11:53,965 --> 00:11:58,220 Tad viņš pajautāja, kur es dzīvoju, es atbildēju, ka viesnīcā Hotel Lenox. 206 00:11:58,220 --> 00:12:02,098 Viņš prasīja: "Kur ir tava mamma?" 207 00:12:02,098 --> 00:12:03,683 Teicu: "Mamma ir Londonā." 208 00:12:03,683 --> 00:12:05,644 Mana mamma runā franciski. 209 00:12:05,644 --> 00:12:07,520 Viņš teica: "Piezvani viņai." 210 00:12:07,520 --> 00:12:10,106 Tā nu es piezvanīju mammai, un viņi aprunājās. 211 00:12:10,106 --> 00:12:14,361 Viņš pateica mammai, ka viņš par mani parūpēšoties, 212 00:12:14,361 --> 00:12:16,821 ka viņš man sniegšot pajumti 213 00:12:16,821 --> 00:12:19,074 un ka man pie viņa palikt būs droši. 214 00:12:19,074 --> 00:12:21,910 Mana mamma nezināja, ar ko viņa sarunājas, 215 00:12:21,910 --> 00:12:24,663 viņi nekad nebija tikušies, taču viņa uzticējās. 216 00:12:25,413 --> 00:12:28,708 Tā nu nākošajā vai aiznākošajā dienā 217 00:12:28,708 --> 00:12:31,586 es pārvācos uz Rue du Parc-Royal ielu. 218 00:12:32,462 --> 00:12:35,340 {\an8}AZEDĪNA ALAIJAS FONDS PARĪZE 219 00:12:35,340 --> 00:12:37,384 {\an8}Ak, man patīk šī kleita. 220 00:12:38,718 --> 00:12:40,679 - Es to esmu vilkusi. - Tiešām? 221 00:12:41,763 --> 00:12:43,765 - Mākslas darbi. - Jā. 222 00:12:45,350 --> 00:12:47,269 Mans tētis bija ģēnijs. 223 00:12:47,269 --> 00:12:48,520 Jā, nudien. 224 00:12:50,188 --> 00:12:51,106 Re, kur tu. 225 00:12:57,070 --> 00:12:59,114 Domāju, ka tētis dzīvos mūžīgi. 226 00:12:59,864 --> 00:13:01,616 - Nespēju iedomāties... - Mm. 227 00:13:03,827 --> 00:13:07,122 Nekad neiedomājos... pat nebija domas, ka viņš aizies. 228 00:13:09,916 --> 00:13:13,253 Naomi kļuva par Alaijas mūzu, 229 00:13:13,253 --> 00:13:15,881 ziniet, gandrīz kā ģimene. 230 00:13:17,465 --> 00:13:20,385 Viņš man dzīv ē tik daudz ko iemācīja. 231 00:13:21,052 --> 00:13:22,929 Satiku daudz apbrīnojamu cilvēku. 232 00:13:22,929 --> 00:13:26,141 Daudz ko iemācījos par mākslu, arhitektūru, dizainu. 233 00:13:26,808 --> 00:13:30,437 Vissvarīgākais - varēju vērot viņu strādājam, piedalīties darbā. 234 00:13:31,021 --> 00:13:33,106 Viņš pret mani izturējās kā pret meitu. 235 00:13:35,108 --> 00:13:38,695 Viņš man gatavoja brokastis, vakariņas. 236 00:13:40,947 --> 00:13:43,533 Nepārprotiet, mēs mēdzām strīdēties. 237 00:13:43,533 --> 00:13:46,369 Es mēdzu izkāpt pa logu un aiziet uz diskotēku, 238 00:13:46,369 --> 00:13:48,246 viņam piezvanīja, ka esmu klubā. 239 00:13:48,246 --> 00:13:49,998 Viņš ieradās klubā. 240 00:13:49,998 --> 00:13:53,251 Pirms vest mani mājās viņš teica: "Šo apģērbu nepareizi uzvilki," 241 00:13:53,251 --> 00:13:55,086 un viņš to pielaboja. 242 00:13:55,086 --> 00:13:57,589 Piemetinot: "Tev šo jostu bija jāliek šādi." 243 00:13:58,924 --> 00:14:00,217 Un ziniet, 244 00:14:00,217 --> 00:14:03,803 kā varat iedomāties, dizainera veikals bija mans skapis. 245 00:14:04,471 --> 00:14:07,182 Kurai 16 gadus vecai meitenei 246 00:14:07,182 --> 00:14:10,227 Alaijas veikals ir viņas skapis? 247 00:14:12,562 --> 00:14:14,314 Kad viņš nomira, 248 00:14:15,941 --> 00:14:17,984 iestājās pilnīgs šoks. 249 00:14:17,984 --> 00:14:19,694 {\an8}AZEDĪNS ALAIJA 1935 - 2017 250 00:14:19,694 --> 00:14:22,614 {\an8}Bez viņa mana dzīve pilnīgi noteikti būtu citādāka. 251 00:14:23,949 --> 00:14:26,493 Viņš savā biznesā mani aizsargāja, 252 00:14:26,493 --> 00:14:28,286 viņš mani virzīja. 253 00:14:29,537 --> 00:14:30,747 Reiz, hmm... 254 00:14:32,165 --> 00:14:36,962 mākslinieciskais direktors nolēma man pateikt, ka man ir ideālas krūtis, 255 00:14:36,962 --> 00:14:39,381 pie tam jūtot nepieciešamību tām pieskarties. 256 00:14:40,090 --> 00:14:42,884 Es nekavējoties piezvanīju tētim. 257 00:14:42,884 --> 00:14:46,596 Uzreiz piezvanīju tētim un tētis piezvanīja viņam, 258 00:14:46,596 --> 00:14:48,473 lai nolasītu morāli. 259 00:14:49,099 --> 00:14:51,226 Viņš man vairs netuvojās. 260 00:14:51,226 --> 00:14:55,522 Tas tikai pierādīja, ka jārunā un jāsaka patiesība, 261 00:14:55,522 --> 00:14:58,108 jo es ticēju, ka šādi sevi pasargāšu, 262 00:14:58,108 --> 00:15:01,570 un tas bija atkarīgs arī no tā, kādi cilvēki ir man apkārt. 263 00:15:04,823 --> 00:15:06,074 Sveiki visiem. 264 00:15:06,074 --> 00:15:07,200 - Labdien. - Labdien. 265 00:15:09,828 --> 00:15:14,583 50 gadus vecais Žans Luks Brunels ļāva mums filmēt kastinga laikā Floridā. 266 00:15:15,500 --> 00:15:17,294 Šī ir viņa iecienītākā nodarbe, 267 00:15:17,627 --> 00:15:18,753 "modeļu ķeršana", 268 00:15:18,753 --> 00:15:20,005 kā to profesionāli dēvē. 269 00:15:21,840 --> 00:15:25,635 Kortnija Pauela nonāca Karin Models aģentūrā Parīzē. 270 00:15:26,595 --> 00:15:30,891 "Viņš sāka runāt par to, ka sūtīšot mani uz peldkostīmu reklāmu. 271 00:15:32,976 --> 00:15:36,146 Viņš teica, ka maniem izmēriem ir jābūt ideāliem, 272 00:15:36,938 --> 00:15:39,482 un ka ir jābūt noteiktam izskatam, 273 00:15:40,525 --> 00:15:42,777 viņš gribēja man paraut uz augšu kreklu. 274 00:15:42,903 --> 00:15:44,863 Viņš sāka mani aiztikt." 275 00:15:45,238 --> 00:15:48,283 Kortnija teica, ka viņa vairākkārt esot pretojusies. 276 00:15:49,159 --> 00:15:52,037 "Kopš brīža, kad pateicu "nē" Žans Luks Brunels, 277 00:15:52,037 --> 00:15:53,830 man vairs nepiedāvāja darbu." 278 00:15:53,955 --> 00:15:55,749 Tikos ar Žanu Luku Brunelu, 279 00:15:55,749 --> 00:15:58,710 bēdīgi slaveno franču aģentu, 280 00:15:58,710 --> 00:16:03,256 {\an8}kurš tolaik vadīja Karin Models aģentūru Parīzē. 281 00:16:03,256 --> 00:16:07,552 {\an8}Fordu un Karinu ģimenes bija kā partneri. 282 00:16:10,347 --> 00:16:11,473 {\an8}Es devos uz Parīzi, 283 00:16:11,473 --> 00:16:16,353 un Fordi bija sarunājuši, ka apmetīšos Žana Luka dzīvoklī. 284 00:16:19,856 --> 00:16:22,776 Vairums no mums bija jaunas. 285 00:16:23,485 --> 00:16:26,529 Mūs ielika vidē, kura mums, iespējams... 286 00:16:27,197 --> 00:16:29,199 bija pilnīgi nezināma, saprotiet? 287 00:16:30,951 --> 00:16:34,454 Ziniet, kad pār tevi valda vecāks vīrietis, 288 00:16:34,454 --> 00:16:36,790 kurš tevi virzīs tavā karjerā, 289 00:16:36,790 --> 00:16:38,166 tu viņam uzticies. 290 00:16:38,166 --> 00:16:40,794 Ziniet, vecais labais stāsts. 291 00:16:40,794 --> 00:16:43,296 {\an8}HOCHE AVĒNIJA 292 00:16:43,672 --> 00:16:46,299 Nekas nenotika. Lielāko daļu laika viņa tur pat nebija. 293 00:16:47,551 --> 00:16:51,429 Pārņem niknums, atskatoties pagātnē un domājot, kā es izdzīvoju... 294 00:16:51,429 --> 00:16:53,557 Nespēju noticēt, ka man viss ir labi. 295 00:16:53,557 --> 00:16:55,433 Pēc tam, kad European 1999 viņu izmeta no aģentūras, 296 00:16:55,433 --> 00:16:58,853 Epšteina partnerim izvirzīta apsūdzība par mazgadīgo izvarošanu Francijā 297 00:16:59,396 --> 00:17:01,690 Attiecībā uz cilvēkie m mani nekas nepārsteidz. 298 00:17:01,690 --> 00:17:03,108 Pat pazīstami cilvēki, 299 00:17:03,108 --> 00:17:05,360 bet tu nezini, uz ko viņi ir spējīgi. 300 00:17:06,861 --> 00:17:08,487 Elite Europe prezidents, 301 00:17:08,487 --> 00:17:11,449 {\an8}kurš koordinē Elite biroju darbu kontinentā... 302 00:17:11,449 --> 00:17:12,449 {\an8}DŽ. KASABLANKAS MODEĻU AĢENTS 303 00:17:12,867 --> 00:17:14,535 ...Žeralds Marī kungs. 304 00:17:18,497 --> 00:17:19,916 Es apprecēju savu aģentu... 305 00:17:22,669 --> 00:17:24,295 ...Žeraldu Marī. 306 00:17:28,341 --> 00:17:30,969 Viņš man šķita tika apburošs. 307 00:17:30,969 --> 00:17:33,430 Man patika viņa pašpārliecinātība. 308 00:17:34,264 --> 00:17:37,017 Uzraksts Elite uz muguras nozīmē, ka meitenei jābūt labai. 309 00:17:37,017 --> 00:17:41,688 Ja Elite meitene gadā neienes 200-250 tūkstošus dolāru, 310 00:17:41,688 --> 00:17:44,274 mēs viņu nepaturēsim. 311 00:17:45,942 --> 00:17:48,028 Viņai bija tikai 22 gadi, jauna. 312 00:17:49,571 --> 00:17:51,281 Es viņu Ņujorkā nekad neredzēju. 313 00:17:51,281 --> 00:17:54,534 Kad satiku Lindu, viņa jau ar viņu bija saderinājusies. 314 00:17:57,662 --> 00:17:59,331 Viņš man tiešām lika... 315 00:18:00,165 --> 00:18:02,000 ...ļoti daudz strādāt. 316 00:18:04,461 --> 00:18:07,881 Viņš... jutās kā varens vīrs. 317 00:18:09,466 --> 00:18:13,887 Viņš man teica, ka esot vācu fotogrāfa asistents. 318 00:18:14,596 --> 00:18:16,806 Un man viņš šķita nepatīkams. 319 00:18:18,225 --> 00:18:19,684 Bet notika kaut kāds klikšķis! 320 00:18:19,684 --> 00:18:22,187 Nākošajā tikšanās reizē viņš vairs tāds nešķita. 321 00:18:23,605 --> 00:18:25,065 Un es iemīlējos. 322 00:18:26,650 --> 00:18:29,277 Redziet, ir izdevīgi būt vācu fotogrāfa asistentam. 323 00:18:30,570 --> 00:18:33,740 Vienkārši gribu dzīvot laimīgi līdz mūža galam, tā, lūk. 324 00:18:35,075 --> 00:18:37,744 Nodzīvoju Parīzē apmēram trīs gadus... 325 00:18:38,828 --> 00:18:41,039 ...un lēnām kāpu pa karjeras kāpnēm... 326 00:18:41,998 --> 00:18:44,626 ...pirms pa īstam sajutu... 327 00:18:45,335 --> 00:18:46,586 ...ka esmu kaut ko sasniegusi, 328 00:18:46,586 --> 00:18:48,672 varēju sākt iekrāt naudu. 329 00:18:49,214 --> 00:18:52,634 Sāku strādāt ar tiešām augstākās raudzes fotogrāfiem. 330 00:18:54,052 --> 00:18:56,221 Tomēr vēlējos nokļūt uz Vogue vāka. 331 00:18:56,221 --> 00:18:59,015 Jebkura Vogue, tāds bija mans sapnis. 332 00:19:01,309 --> 00:19:03,937 Devos ceļojumā kopā ar Pīteru Lindbergu. 333 00:19:04,854 --> 00:19:08,108 Pīters saskatīja manu androgīno pusi, 334 00:19:08,108 --> 00:19:11,861 un viņš ļoti gribēja, lai nogriežu matus. 335 00:19:12,904 --> 00:19:16,866 Viņš paskaidroja: "Tik daudz esam darījuši ar taviem garajiem matiem. 336 00:19:16,866 --> 00:19:20,662 Domāju, ka tev tiešām tā jāizdara, lai virzītos uz augšu." 337 00:19:22,706 --> 00:19:25,208 Pajautāju mammai, ko viņa par to domā. 338 00:19:25,208 --> 00:19:28,753 Viņa teica: "Kādēļ? Tu būsi vienīgā meitene ar īsiem matiem." 339 00:19:28,753 --> 00:19:31,590 Es turpināju: "Nu, tas nav nekas slikts." 340 00:19:33,508 --> 00:19:36,094 Viņa ienāca studijā sakot: "Esmu gatava, 341 00:19:36,094 --> 00:19:37,721 gribu apgriezt matus." 342 00:19:38,263 --> 00:19:41,391 Un tad Džuljēns, kurš bija viņas frizieris, 343 00:19:41,391 --> 00:19:45,270 saņēma viņas matus zirgastē un teica: "Vai visi piekrīt?" 344 00:19:45,270 --> 00:19:48,231 Viņa atbildēja: "Nē, nē," un sāka raudāt. 345 00:19:48,231 --> 00:19:50,275 Bet viņš paņēma šķēres un šņik-šņak! 346 00:19:52,319 --> 00:19:54,529 Nogrieza ar vienu rokas vēzienu. 347 00:20:00,869 --> 00:20:03,788 Pēc tam es devos uz Milānu 348 00:20:04,331 --> 00:20:06,458 piedalīties modes skatēs, 349 00:20:06,458 --> 00:20:10,295 kur man bija sarunāts piedalīties 20 skatēs. 350 00:20:10,837 --> 00:20:12,339 Kad aizgāju uz uzmērīšanu 351 00:20:12,339 --> 00:20:14,633 un viņi mani ieraudzīja, 352 00:20:14,633 --> 00:20:16,509 viņi sāka atcelt manu dalību skatēs. 353 00:20:17,177 --> 00:20:18,887 Piedalījos tikai četrās skatēs. 354 00:20:19,512 --> 00:20:20,639 EVANDŽELISTA 355 00:20:20,639 --> 00:20:21,723 Viss. 356 00:20:23,975 --> 00:20:25,977 Un nākošajā dienā 357 00:20:27,020 --> 00:20:28,647 tā vietā, lai piedalītos skatēs, 358 00:20:28,647 --> 00:20:29,731 {\an8}F. SOCANI BIJUSĪ ITĀĻU VOGUE REDAKTORE 359 00:20:29,731 --> 00:20:32,400 {\an8}Franka Socani mani iesēdināja lidmašīnā, lai dodos pie Stīvena, 360 00:20:34,986 --> 00:20:36,488 kurš mani fotografēja. 361 00:20:39,491 --> 00:20:41,576 Un apmēram pēc divām nedēļām... 362 00:20:42,911 --> 00:20:44,913 {\an8}...es nonācu uz itāļu Vogue vāka. 363 00:20:45,872 --> 00:20:48,583 Un tad es fotografējos visiem Vogue žurnāliem. 364 00:20:48,583 --> 00:20:50,126 Fotografējos britu Vogue, 365 00:20:50,126 --> 00:20:52,504 franču Vogue, spāņu Vogue, 366 00:20:52,504 --> 00:20:54,089 amerikāņu Vogue. 367 00:20:55,215 --> 00:20:57,884 Tajā brīdī apzinājos, ka esmu kaut ko sasniegusi 368 00:20:57,884 --> 00:20:59,719 pēc trim gadiem. 369 00:20:59,719 --> 00:21:03,682 Šķiet, tieši tad es ieguvu īstu pašapziņu, 370 00:21:03,682 --> 00:21:06,935 un tā sākās mana karjera augšup. 371 00:21:08,353 --> 00:21:11,565 Bērniem nepatīk nekas, kas viņus atšķir no citiem. 372 00:21:11,565 --> 00:21:14,818 tādēļ mana skaistumpumpa, 373 00:21:14,818 --> 00:21:17,153 kā es centos to saukt... 374 00:21:18,780 --> 00:21:22,242 Man tā nepatika, un māsas mani ķircināja, 375 00:21:22,242 --> 00:21:23,868 ka pumpa ir šajā pusē, 376 00:21:23,868 --> 00:21:25,745 tas ir, kreisajā, tādēļ tā ir neglīta. 377 00:21:28,623 --> 00:21:30,041 Kad kļuvu par modeli, 378 00:21:30,667 --> 00:21:32,669 vienmēr uzvirmoja diskusija: 379 00:21:32,669 --> 00:21:34,337 "Vai vajadzētu to nomaskēt ar kosmētiku, 380 00:21:34,337 --> 00:21:36,923 bet nevaram to nomaskēt, jo tā nav plakana." 381 00:21:36,923 --> 00:21:39,092 {\an8}VOGUE JAUNIE SIGNĀLI 87. GADAM KAS MAINĀS MODES JOMĀ 382 00:21:39,092 --> 00:21:42,971 {\an8}Manā pirmajā bildē uz britu Vogue vāka tā tika retušēta. 383 00:21:42,971 --> 00:21:45,265 Jautājums joprojām palika atklāts. 384 00:21:45,265 --> 00:21:46,474 Ričards Avedons - 385 00:21:46,474 --> 00:21:50,061 ar viņu pirmoreiz strādāju pie mana pirmā amerikāņu Vogue vāka. 386 00:21:50,061 --> 00:21:53,440 Esmu portretu un sieviešu fotogrāfs. 387 00:21:53,440 --> 00:21:57,193 {\an8}Apģērbs ir mans izmantotais dizaina elements, 388 00:21:57,193 --> 00:21:59,613 {\an8}tāpat kā sievietes - formas elements, 389 00:21:59,613 --> 00:22:01,615 {\an8}veids, kā, manuprāt, izteikt... 390 00:22:01,615 --> 00:22:02,699 {\an8}R. AVEDONS FOTOGRĀFS 391 00:22:02,699 --> 00:22:03,825 {\an8}...noteiktas lietas. 392 00:22:04,784 --> 00:22:08,371 {\an8}Avedons starp fotogrāfiem ir leģenda... 393 00:22:08,371 --> 00:22:09,289 {\an8}EMĪLIJA BĪRMANE STARPTAUTISKĀ FOTO DIREKTORE, SOTHEBY'S 394 00:22:09,289 --> 00:22:11,249 {\an8}...mākslas vēstures leģenda, 395 00:22:11,249 --> 00:22:13,460 {\an8}fotomākslas vēstures jomā. 396 00:22:14,461 --> 00:22:16,713 {\an8}Ričarda Avedona darbi vienmēr bijuši 397 00:22:16,713 --> 00:22:19,883 tādi, kas turpina rezonēt. Viņš ir īsts meistars. 398 00:22:19,883 --> 00:22:20,800 Č. DEKARO - DIBINĀTĀJS, RADOŠAIS DIREKTORS, LASPATA DECARO 399 00:22:20,800 --> 00:22:21,718 R. LASPATA - DIBINĀTĀJS, RADOŠAIS DIREKTORS, LASPATA DECARO 400 00:22:21,718 --> 00:22:24,846 {\an8}Viena no pasaulē slavenākajām fotogrāfijām ir Dovima ar ziloņiem. 401 00:22:25,388 --> 00:22:28,850 {\an8}Jūs esat redzējuši Avedonu, pat ja jūs to neatpazīstat. 402 00:22:28,850 --> 00:22:30,227 {\an8}RIČARDS AVEDONS 403 00:22:30,227 --> 00:22:33,980 {\an8}Avedonam ir pavisam cita veida enerģētika. 404 00:22:33,980 --> 00:22:36,191 Tas nav vienkārši čik, čik, čik. 405 00:22:36,191 --> 00:22:38,735 Tas ir drīzāk: "Tā, labi," un... čik. 406 00:22:40,904 --> 00:22:43,698 {\an8}Manuprāt, viņam patika, ka esmu viņam laba skolniece. 407 00:22:43,698 --> 00:22:45,450 {\an8}Visam pievērsu uzmanību. 408 00:22:45,450 --> 00:22:49,120 {\an8}Viņš man iemācīja, kā strādāt ar atdevi. 409 00:22:50,497 --> 00:22:52,707 {\an8}Kā radīt dzirksteli. 410 00:22:53,667 --> 00:22:56,378 No tās fotosesijas manas bildes tika uz diviem vākiem. 411 00:22:56,378 --> 00:22:58,004 {\an8}VOGUE ĪSTAS ATBILDES 412 00:22:58,004 --> 00:23:01,383 {\an8}1986. gada augusts un oktobris. 413 00:23:01,383 --> 00:23:02,300 {\an8}VOGUE jauns aicinājums 414 00:23:02,300 --> 00:23:05,387 {\an8}Amerikāņu Vogue atstāja dzimumzīmi. 415 00:23:06,096 --> 00:23:08,098 Ar to pietika, vairs diskusiju nebija. 416 00:23:08,098 --> 00:23:10,517 Jo tas bija kā Vogue apstiprinājuma zīmogs. 417 00:23:10,517 --> 00:23:13,436 Ja patīk Vogue, patiks arī visiem pārējiem. 418 00:23:16,565 --> 00:23:20,986 PARĪZE 419 00:23:20,986 --> 00:23:23,238 Parunāsim par šī izdevuma struktūru. 420 00:23:24,864 --> 00:23:27,367 Kad izdevumam jābūt gatavam drukāšanai? 421 00:23:27,367 --> 00:23:28,493 Kāds ir termiņš? 422 00:23:28,910 --> 00:23:31,663 - Februāra beigas. - Ideāli. 423 00:23:31,663 --> 00:23:33,957 Mums jāieliek Kehinda Vailijs, 424 00:23:33,957 --> 00:23:37,127 jo viņš šogad glezno manu portretu Nacionālajam portretu muzejam. 425 00:23:37,127 --> 00:23:38,211 MADAME VIESREDAKTORU SANĀKSME 426 00:23:38,211 --> 00:23:40,297 Man patīk, man patīk šī bilde. 427 00:23:40,297 --> 00:23:43,508 Man patīk, jo mēs redzam Kristiju. Jūs redzat Keitu. 428 00:23:43,508 --> 00:23:45,260 Bridžetu Holu. 429 00:23:45,927 --> 00:23:47,512 Ak Dievs, te ir visas. 430 00:23:48,513 --> 00:23:50,015 Šo es negribu. Nē. 431 00:23:50,015 --> 00:23:51,892 Mums šeit nav modeļu. 432 00:23:51,892 --> 00:23:54,227 Tev ir lielā māsa Imana. 433 00:23:54,227 --> 00:23:56,021 Domāju, ka Imana un Katuša. 434 00:23:56,021 --> 00:23:57,022 Jā! 435 00:23:57,022 --> 00:23:58,356 Un Farida. 436 00:24:06,907 --> 00:24:09,534 [Naomi] Es novērtēju Beverlijas Džonsones, Imanas, 437 00:24:09,534 --> 00:24:11,828 Naomi Simsas, Donieilas Lunas, 438 00:24:11,828 --> 00:24:14,080 Geilas O'Nīlas, Kārenas Aksandras darbu... 439 00:24:14,080 --> 00:24:17,459 Es augstu vērtēju darbu, ko paveica sievietes pirms manis. 440 00:24:20,545 --> 00:24:22,047 Taču es gribēju kaut ko vairāk, 441 00:24:22,047 --> 00:24:24,799 gribēju iet tālāk, paplašināt robežas. 442 00:24:24,799 --> 00:24:29,638 Gribēju to, ko sasniedz baltās modeles. Es arī to gribēju. 443 00:24:30,388 --> 00:24:32,515 Tādēļ 1987. gadā 444 00:24:33,016 --> 00:24:35,477 palūdzu, lai mani uzliek uz mana pirmā Vogue vāka. 445 00:24:35,477 --> 00:24:38,813 Bija sajūta, ka viņi nezina, ko man atbildēt, ko teikt. 446 00:24:38,813 --> 00:24:42,400 Es sajutos nedaudz neveikli, nedaudz noniecināta, 447 00:24:42,400 --> 00:24:45,403 jutu, ka man nevajadzēja vērt vaļā muti. 448 00:24:45,403 --> 00:24:47,489 Domāju, ka nesaņemšu apstiprinājumu. 449 00:24:48,073 --> 00:24:50,575 Bija ļoti daudz ierobežojumu melnādainām modelēm, 450 00:24:50,575 --> 00:24:52,661 tādēļ viņai bija nopietni jācīnās 451 00:24:52,661 --> 00:24:55,956 pret sistēmu, kas pamatā noteica, ka ir jābūt baltajai, 452 00:24:56,665 --> 00:24:59,167 lai izsistos modes skatēs vai modes žurnālos. 453 00:25:01,670 --> 00:25:04,381 Tajā laikā strādāju pie Senlorāna kunga, 454 00:25:05,465 --> 00:25:06,466 tādēļ viņiem pastāstīju. 455 00:25:08,510 --> 00:25:10,720 Senlorāna kungs vienmēr atbalstījis 456 00:25:10,720 --> 00:25:12,347 ideju, ka arī melnās modeles ir vērtīgas. 457 00:25:12,347 --> 00:25:13,265 BETANA HARDISONE MODELE / BIJUSĪ AĢENTE 458 00:25:14,432 --> 00:25:17,352 Nezināju, kāda vara pieder Īvam Senlorānam. 459 00:25:18,979 --> 00:25:20,313 Bravo! 460 00:25:21,189 --> 00:25:23,483 Nezināju, ka Īvs kaut ko teiks. 461 00:25:24,776 --> 00:25:26,736 {\an8}Šī ir viena no manām labākajām kolekcijām. 462 00:25:26,736 --> 00:25:27,654 {\an8}Ī. SENLORĀNS MODES DIZAINERS 463 00:25:27,654 --> 00:25:29,531 {\an8}To bija grūti izveidot, 464 00:25:29,531 --> 00:25:34,786 un, kad ir grūti izveidot, sanāk labāk. 465 00:25:34,786 --> 00:25:37,664 Un nākamajā brīdī jau atrados Ņujorkā 466 00:25:37,664 --> 00:25:39,874 ar Patriku Demaršeljē. 467 00:25:42,752 --> 00:25:44,254 {\an8}VOGUE PARĪZE 468 00:25:44,254 --> 00:25:47,507 {\an8}Man nebija ne jausmas līdz žurnāla iznākšanas brīdim, 469 00:25:47,507 --> 00:25:51,136 {\an8}ka tā bija pirmā reize, kad melnādainā bija uz franču Vogue vāka. 470 00:25:51,887 --> 00:25:54,097 Es to neuzskatīju par robežu nojaukšanu. 471 00:25:54,097 --> 00:25:56,224 Man tikai šķita: 472 00:25:56,224 --> 00:25:57,893 "Pie tā nedrīkst apstāties. 473 00:25:57,893 --> 00:26:00,061 Tas nedrīkst būt vienīgais žests." 474 00:26:00,061 --> 00:26:00,979 VOGUE SEPTEMBRIS 475 00:26:00,979 --> 00:26:03,732 Tad nofotografējos pirmajam amerikāņu Vogue vākam, 476 00:26:03,732 --> 00:26:06,985 un man nebija ne jausmas, ka tas ir septembra numurs, 477 00:26:06,985 --> 00:26:08,361 jo, ziniet... 478 00:26:09,154 --> 00:26:12,574 Attiecībā uz žurnāliem Amerikā uzzināju, ka 479 00:26:12,574 --> 00:26:14,993 februāris ir melnādaino mēnesis, 480 00:26:14,993 --> 00:26:17,287 un katru februāri visos žurnālos 481 00:26:17,287 --> 00:26:18,705 bija melnādainais cilvēks. 482 00:26:18,705 --> 00:26:20,749 To es zināju. 483 00:26:20,749 --> 00:26:24,669 Bet nezināju, ka marta un septembra numuriem bija vislabākais noiets... 484 00:26:25,670 --> 00:26:27,631 Es vienkārši ņēmu darbu pēc darba 485 00:26:27,631 --> 00:26:29,382 un dzīvoju savu dzīvi. 486 00:26:30,634 --> 00:26:33,428 Ja nonāc uz amerikāņu Vogue vāka, īpaši tolaik, 487 00:26:33,428 --> 00:26:35,722 ar to pietika. Mūs sāka aicināt uz modes skatēm, 488 00:26:35,722 --> 00:26:37,432 un tas bija kaut kas jauns. 489 00:26:37,432 --> 00:26:41,603 Tolaik modeles tika iedalītas vai nu drukāto mediju modelēs 490 00:26:41,603 --> 00:26:43,271 vai modes skašu modelēs. 491 00:26:45,148 --> 00:26:47,859 Modes skates bija klusi, nelieli pasākumi, 492 00:26:47,859 --> 00:26:50,195 un tos apmeklēja vienīgi modes profesionāļi... 493 00:26:50,195 --> 00:26:51,112 AIZAKS MIZRAHI DIZAINERS 494 00:26:51,112 --> 00:26:54,491 ...cilvēki, kuri iepērk apģērbus un modes prese, un viss. 495 00:26:55,951 --> 00:26:58,286 Uzradās jaunums, ka 496 00:26:58,286 --> 00:27:01,373 drukāto mediju meitenes sāka piedalīties modes skatēs. 497 00:27:07,546 --> 00:27:09,464 Kad dizaineri uzlika visas meitenes uz mēles, 498 00:27:09,464 --> 00:27:10,840 tas mainīja modes skašu kalibru. 499 00:27:10,840 --> 00:27:11,967 {\an8}T. GUDMENA MODES REDAKTORE 500 00:27:16,096 --> 00:27:18,348 Mūsdienās meitenes, kuras redzat žurnālos, 501 00:27:18,348 --> 00:27:19,516 redzamas arī modes skatēs, 502 00:27:19,516 --> 00:27:22,352 tas ir kā redzēt filmu zvaigzni dzīvē. 503 00:27:23,311 --> 00:27:24,980 Viss bija tik aizraujoši! 504 00:27:24,980 --> 00:27:27,232 Meitenes uz mēles bija fantastiskas. 505 00:27:27,232 --> 00:27:31,194 Viņas nemaršēja stīvi kā alvas zaldātiņi: "Būm, būm, būm, būm," ziniet? 506 00:27:32,571 --> 00:27:36,533 Šīs modeles spēja lieliski iznest savu augumu. 507 00:27:36,533 --> 00:27:37,450 {\an8}S. MENKESA MODES ŽURNĀLISTE 508 00:27:37,450 --> 00:27:39,869 {\an8}Viņas parādīja savu personību. Tas bija galvenais. 509 00:27:39,869 --> 00:27:42,247 Pārsvarā visu laiku skatījos uz priekšu, 510 00:27:42,247 --> 00:27:45,834 un domāju, kā noiet taisni, noturēt pievilcīgu sejas izteiksmi, 511 00:27:45,834 --> 00:27:48,295 skatīties uz cilvēkiem, kurus pazīstu, iet... 512 00:27:50,338 --> 00:27:53,508 Atceros, kā vienā no Versace modes skatēm 513 00:27:53,508 --> 00:27:57,470 pie manis aizskatuvē pienāca trīs fotogrāfi un teica: "Varam aprunāties?" 514 00:27:57,470 --> 00:27:59,306 Nodomāju, ka nu ir ziepes. 515 00:27:59,306 --> 00:28:01,600 Bet viņi man parādīja manas fotogrāfijas, 516 00:28:01,600 --> 00:28:05,270 un visās bildēs man bija nolaistas acis, 517 00:28:05,937 --> 00:28:10,233 jo es skatījos uz pirmo rindu, uz maniem kolēģiem un draugiem. 518 00:28:10,233 --> 00:28:14,529 Un viņi teica: "Vai varat, lūdzu, skatīties uz mums, 519 00:28:14,529 --> 00:28:16,740 kad nonākat mēles galā?" 520 00:28:16,740 --> 00:28:20,410 Es atbildēju: "Piedodiet, jā, protams." 521 00:28:23,163 --> 00:28:25,498 Un, kad es pacēlu acis... 522 00:28:27,167 --> 00:28:28,710 ..."Oho!" 523 00:28:29,669 --> 00:28:33,340 Nespēju noticēt, cik daudz fotogrāfu tur bija. Man nebija ne jausmas. 524 00:28:36,927 --> 00:28:39,471 Atmosfēra aizskatuvē ir ļoti intensīva. 525 00:28:39,471 --> 00:28:40,972 Bet mums tā ļoti patika. 526 00:28:40,972 --> 00:28:44,517 Mums patika drudžainā steiga un adrenalīns. 527 00:28:45,644 --> 00:28:47,395 Meitenes, stāviet gatavībā šajā skatuves pusē. 528 00:28:48,897 --> 00:28:51,483 Visas domājām: "Esmu šeit vienīgā diletante," 529 00:28:51,483 --> 00:28:54,861 bet es protu izlikties: "Ak jā, man, lūdzu, to vīnu," 530 00:28:54,861 --> 00:28:57,572 vai "Ak, Hermès, dievinu Hermès." 531 00:28:57,572 --> 00:29:01,910 Bērnībā nemaz nezināju, kas vispār Hermès tāds ir, saprotiet? 532 00:29:01,910 --> 00:29:04,913 Bet es ātri iemācījos iekļauties un pielāgoties. 533 00:29:06,790 --> 00:29:09,668 Sindija noteikti bija nopietnāka, 534 00:29:09,668 --> 00:29:13,088 bet mēs iemācījāmies likt viņai atbrīvoties un kopā priecāties. 535 00:29:13,088 --> 00:29:14,089 Tekila. 536 00:29:19,386 --> 00:29:21,972 Šajās sievietēs vispievilcīgākais bija tas, 537 00:29:21,972 --> 00:29:27,561 ka viņas neizmantoja to neīsto, vulgāro 538 00:29:27,561 --> 00:29:30,397 gaitu, saprotiet? Viņas vienkārši izklaidējās. 539 00:29:33,984 --> 00:29:35,360 Neviena negāja kā Naomi. 540 00:29:35,360 --> 00:29:39,072 Viņas gaita pati par sevi runāja: "Vācies prom no ceļa, 541 00:29:39,072 --> 00:29:42,158 neredzi, ka es eju?" 542 00:29:44,494 --> 00:29:46,580 Atceros, vienā skatē mana māte, 543 00:29:46,580 --> 00:29:50,208 kura ir viskonservatīvākā pusmūža sieviete, 544 00:29:50,208 --> 00:29:52,711 tolaik viņai bija ap sešdesmit pieci. 545 00:29:52,711 --> 00:29:54,296 Pēc skates viņa pienāca pie manis, sakot: 546 00:29:54,296 --> 00:29:57,215 "Dārgumiņ, es varētu pārgulēt ar Naomi Kempbelu." 547 00:29:59,217 --> 00:30:00,594 Slavas laiks! 548 00:30:01,261 --> 00:30:04,806 Bet, atcerieties, tas skaistais laiks... 549 00:30:05,765 --> 00:30:07,601 ...nebija ideāls. 550 00:30:07,601 --> 00:30:08,935 Tādēļ, ka... 551 00:30:10,812 --> 00:30:14,024 Naomi ne vienmēr aicināja uz skatēm. 552 00:30:16,568 --> 00:30:18,653 Es tolaik nesapratu. 553 00:30:19,446 --> 00:30:23,033 Pēc manām domām, Naomi bija skaistāka, 554 00:30:23,617 --> 00:30:27,746 viņai bija satriecošāka figūra par manējo. 555 00:30:27,746 --> 00:30:30,206 Un cienīgāka gaita. 556 00:30:30,832 --> 00:30:33,877 Es pie sevis domāju: "Kādēļ neaicina viņu?" 557 00:30:36,338 --> 00:30:39,925 Kad Naomi ieradās, dizaineri minstinājās... 558 00:30:40,884 --> 00:30:43,553 "Mums šosezon paredzēta tikai viena melnādainā meitene." Tāds laiks. 559 00:30:44,804 --> 00:30:46,765 "Melnādainās meitenes varēja piedalīties skatēs tikai vasarā. 560 00:30:46,765 --> 00:30:49,684 Melnādainās meitenes drīkstēja vilkt tikai spilgtus apģērbus." 561 00:30:49,684 --> 00:30:52,771 Es viņiem teicu: "Ja neaicināsiet viņu, es arī neiešu." 562 00:30:54,814 --> 00:30:58,193 Linda un Kristija pilnībā riskēja ar sevi. 563 00:30:58,193 --> 00:31:01,196 Viņas bija man klāt, atbalstīja. 564 00:31:01,196 --> 00:31:02,948 Un tas man lika turpināt. 565 00:31:06,243 --> 00:31:09,621 Piedalījos visās lieliskajās skatēs, valkāju skaistās kleitas, 566 00:31:09,621 --> 00:31:11,623 un tad pienāca reklāmu laiks, 567 00:31:11,623 --> 00:31:13,667 bet mani tajās neiekļāva. 568 00:31:13,667 --> 00:31:16,086 Un tas mani patiesi sāpināja. 569 00:31:16,753 --> 00:31:21,800 Dažkārt mani uzaicināja tikai, lai mani nomierinātu 570 00:31:21,800 --> 00:31:25,095 vai liktu man domāt, ka man piedāvās piedalīties. 571 00:31:25,095 --> 00:31:27,430 Tad es devos uz fotosesiju un tur sēdēju 572 00:31:27,430 --> 00:31:29,975 visu dienu no deviņiem līdz sešiem, bet mani nepasauca. 573 00:31:31,309 --> 00:31:33,311 Tas mani padarīja vēl apņēmīgāku. 574 00:31:33,979 --> 00:31:37,816 Nepieļaut, ka pret mani tā izturas, nekad neļaut sevi šādi nostādīt. 575 00:31:45,657 --> 00:31:48,118 Varam paturēt sienu, lai Kristija atkal var atgāzties? 576 00:31:48,702 --> 00:31:52,122 - Jā, protams. Melnu vai baltu? - Baltu. 577 00:31:52,122 --> 00:31:54,374 Mums arī jāfotografējas Kelvinam Kleinam. 578 00:31:54,374 --> 00:31:57,627 Jūs domājat, ar kubu? Varbūt vienkārši ar stūri. 579 00:31:57,627 --> 00:31:59,254 - Jā vai arī... - Lai viņa var atliekties... 580 00:31:59,254 --> 00:32:01,464 Atliekties. Jā, man šķiet... 581 00:32:05,093 --> 00:32:07,262 Kristij, varam nedaudz pamēģināt profilu? 582 00:32:07,262 --> 00:32:10,724 Tā... Jā, skaisti. Kelvina Kleina atmosfēra. 583 00:32:10,724 --> 00:32:12,851 Īsti Kelvina Kleina stilā. Klasiski. 584 00:32:14,269 --> 00:32:17,272 Ar Kelvinu Kleinu nostrādāju 33 gadus. 585 00:32:20,233 --> 00:32:23,570 Man laikam bija 17, kad pirmoreiz satiku Kelvinu Kleinu 586 00:32:23,570 --> 00:32:26,990 un iepazinos ar zīmolu, piedalījos skatēs un tā tālāk. 587 00:32:29,284 --> 00:32:33,163 Ziniet, es šo zīmolu biju ievērojusi, pat jauna padsmitniece būdama, 588 00:32:34,164 --> 00:32:35,540 visas zīmola reklāmas. 589 00:32:35,540 --> 00:32:37,959 Zināju Calvin Klein džinsus, Calvin Klein smaržas. 590 00:32:37,959 --> 00:32:38,877 OBSESSION VĪRIEŠIEM ĶERMENIM 591 00:32:38,877 --> 00:32:40,962 Obsession bija ļoti populāras. 592 00:32:42,464 --> 00:32:44,466 Vēlos radīt aizrautību, 593 00:32:44,466 --> 00:32:47,260 vēlos, lai cilvēki ievēro manas reklāmas, 594 00:32:47,260 --> 00:32:49,304 drukātās reklāmas vai video. 595 00:32:49,304 --> 00:32:52,474 Kaisles karaļvalstī valda apsēstība. 596 00:32:52,474 --> 00:32:54,017 Kelvina Kleina Obsession 597 00:32:54,017 --> 00:32:55,518 Ak, tā smarža. 598 00:32:55,518 --> 00:32:56,811 "Ak, tā smarža." 599 00:32:56,811 --> 00:32:57,896 H. RUBENŠTEINS AUTORS, LĪDZDIBINĀTĀJS, IN STYLE 600 00:32:57,896 --> 00:32:59,731 Kad dzirdat frāzi: "Tā smarža," 601 00:32:59,731 --> 00:33:02,943 jūsu prāts domā par konkrētu ķermeņa vietu. 602 00:33:02,943 --> 00:33:07,656 Man ir ietekme uz sabiedrību. 603 00:33:07,656 --> 00:33:09,991 Es varu mainīt cilvēku attieksmi. 604 00:33:09,991 --> 00:33:13,745 {\an8}Varu likt cilvēkiem izjust noteiktas sajūtas. 605 00:33:13,745 --> 00:33:18,792 {\an8}Tolaik viņš saprata, kā izmantot noteiktus līdzekļus, 606 00:33:18,792 --> 00:33:22,796 piemēram, reklāmas stendus un žurnālus, 607 00:33:22,796 --> 00:33:28,134 lai virzītu savu imidžu ļoti skaidrā, 608 00:33:28,134 --> 00:33:30,011 bet pretrunīgā veidā. 609 00:33:31,221 --> 00:33:33,723 Ziniet, kas ir starp mani un maniem Calvin džinsiem? 610 00:33:34,182 --> 00:33:35,016 Nekas. 611 00:33:35,016 --> 00:33:36,059 {\an8}CALVIN KLEIN DŽINSI 612 00:33:36,059 --> 00:33:41,064 {\an8}Viņš vienmēr gribēja, lai viss būtu super erotisks un seksīgs, 613 00:33:41,064 --> 00:33:43,650 {\an8}lai visi guļ ar visiem. 614 00:33:45,277 --> 00:33:47,237 Tad uzliesmoja AIDS, 615 00:33:47,237 --> 00:33:50,323 un viņi gribēja apslāpēt, 616 00:33:50,323 --> 00:33:53,076 {\an8}nomierināt seksuālo atmosfēru. 617 00:33:53,994 --> 00:33:58,957 Tā nu viņš laida klajā smaržas ar nosaukumu Eternity. 618 00:33:58,957 --> 00:34:00,959 Tās simbolizēja ģimeni. 619 00:34:00,959 --> 00:34:05,922 Un viņš paņēma Kristiju par Eternity reklāmas seju. 620 00:34:07,340 --> 00:34:11,469 Man ir ļoti daudz atmiņu no pirmās Eternity kampaņas Martha's Vineyard salā. 621 00:34:13,221 --> 00:34:16,807 Fotografēja Brūss Vēbers. 622 00:34:16,807 --> 00:34:20,061 Tas bija ļoti ģimenisk i un ārkārtīgi jautri. 623 00:34:20,061 --> 00:34:21,980 Saule rietēja, bija burvīga gaisma. 624 00:34:21,980 --> 00:34:24,481 {\an8}Paskatieties uz to meiteņu bildēm, viņās ir vēlme. 625 00:34:24,481 --> 00:34:25,400 {\an8}B. VĒBERS FOTOGRĀFS 626 00:34:25,400 --> 00:34:27,943 {\an8}Vēlme izcelties un būt personībai. 627 00:34:28,737 --> 00:34:29,653 Brūss Vēbers 628 00:34:29,653 --> 00:34:33,407 ar savām fotokamerām tiešām mainīja fotomākslu un modi. 629 00:34:34,075 --> 00:34:38,371 Viņš mainīja meiteņu veidolu no stipri pārkrāsotām 630 00:34:38,371 --> 00:34:41,082 uz dabīgākām meitenēm, 631 00:34:41,082 --> 00:34:44,336 kuras izskatījās veselīgas un mirdzošas. 632 00:34:45,211 --> 00:34:48,757 Ar to līgumu es gadā nopelnīju gandrīz miljons dolāru. 633 00:34:48,757 --> 00:34:53,428 Atceros, ka kaut kāda iemesla dēļ to parakstīju naktī kādā juridiskajā birojā 634 00:34:53,428 --> 00:34:55,137 ar saviem aģentiem. 635 00:34:55,137 --> 00:34:57,349 Man nebija sava jurista. 636 00:34:57,349 --> 00:35:00,185 Man bija jāstrādā apmēram simts dienas gadā, 637 00:35:00,185 --> 00:35:02,145 kas tiešām nav daudz, 638 00:35:02,145 --> 00:35:04,356 un es, protams, nedrīkstēju strādāt pie citiem, 639 00:35:04,356 --> 00:35:07,025 es nedrīkstēju-- Pat ne fotostāstu žurnāla vidū. 640 00:35:07,025 --> 00:35:10,779 Bet Eternity kampaņai bija noteikta atpazīstamība, 641 00:35:10,779 --> 00:35:13,698 tādēļ Calvin Klein zīmola pārstāvēšana 642 00:35:13,698 --> 00:35:18,328 bija kā kulminācijas punkts tajā laikā. 643 00:35:19,746 --> 00:35:21,998 {\an8}Eternity, Calvin Klein. 644 00:35:24,542 --> 00:35:26,503 {\an8}Revlon jaunā tonālā kosmētika. Sindija-- 645 00:35:33,885 --> 00:35:35,136 Modelei 646 00:35:35,136 --> 00:35:37,973 kosmētikas reklāmas līgums ir zelta ādere. 647 00:35:39,099 --> 00:35:40,976 {\an8}Tas ir tūlītējs nodrošināts darbs. 648 00:35:40,976 --> 00:35:42,185 {\an8}Tev nav jāgaida, 649 00:35:42,185 --> 00:35:45,272 saņemsi apstiprinājumu piedalīties tajā reklāmā vai nē. 650 00:35:46,731 --> 00:35:49,109 Lūdzu, sagaidiet burvīgo Sindiju Kraufordi. 651 00:35:51,027 --> 00:35:53,822 Sveiki, kā klājas? Prieks redzēt. Paldies, ka atnācāt. 652 00:35:58,451 --> 00:36:01,288 Viņa nupat kā nominēta par Revlon reklāmas seju. 653 00:36:01,288 --> 00:36:03,123 Ko tas nozīmē? Bezmaksas lūpu krāsa? 654 00:36:04,624 --> 00:36:07,878 Jā. Arī tas un, cerams, vairāk brīvības. 655 00:36:07,878 --> 00:36:09,379 Vairāk brīvības, lai darītu ko? 656 00:36:09,379 --> 00:36:11,006 Jebko, ko vēlos. 657 00:36:11,882 --> 00:36:14,801 Viss notika, kā vajag, es piedalījos pareizajās reklāmās. 658 00:36:14,801 --> 00:36:16,970 Uzlabo matus ar Flex un palielies ar apjomu. 659 00:36:18,847 --> 00:36:21,516 Un tad, pēkšņi, 88. gadā 660 00:36:21,516 --> 00:36:24,519 mani uzaicināja fotografēties žurnālā Playboy. 661 00:36:24,519 --> 00:36:28,607 Visi cilvēki manā dzīvē tolaik uzskatīja, ka man nav jāfotografējas Playboy. 662 00:36:29,232 --> 00:36:32,152 Mana modeļu aģentūra nedomāja, ka tas iederas 663 00:36:32,152 --> 00:36:34,404 manā darba spektrā. 664 00:36:35,989 --> 00:36:38,283 Manuprāt, tam zīmolam joprojām bija pieskaņa, 665 00:36:38,283 --> 00:36:41,077 kas, iespējams, atbaidīja dažus cilvēkus. 666 00:36:41,536 --> 00:36:46,333 Es izpratu Playboy platformu un to, ko tas simbolizē. 667 00:36:48,168 --> 00:36:52,297 Tas noteikti bija ārpus ierastās trajektorijas 668 00:36:52,297 --> 00:36:55,675 Vogue modelei tajā laikā. 669 00:36:55,675 --> 00:36:59,930 Piedāvājums ienāca ar Herba Ritsa starpniecību. 670 00:36:59,930 --> 00:37:02,724 Es ļoti daudz strādāju ar Herbu Ritsu, 671 00:37:02,724 --> 00:37:07,187 es bieži paliku viņā mājā, un mēs bijām labi draugi. 672 00:37:07,187 --> 00:37:09,481 Manā darbā ir ļoti svarīgi 673 00:37:09,481 --> 00:37:12,901 {\an8}spēt kaut ko izdomāt. būt savā ziņā diplomātam. 674 00:37:12,901 --> 00:37:13,985 {\an8}H. RITSS FOTOGRĀFS 675 00:37:13,985 --> 00:37:16,196 Tev ar kādu jāstrādā viens pret vienu, 676 00:37:16,196 --> 00:37:20,075 jāsaprot, kāds šis cilvēks ir, un jāmēģina no viņa izspiest, ko vēlies. 677 00:37:20,075 --> 00:37:22,994 Nezinu. Tajā bija kaut kas intriģējošs, 678 00:37:22,994 --> 00:37:27,123 tā nu pretēji manu aģentu gribai es pateicu "jā". 679 00:37:27,123 --> 00:37:30,460 Bet es arī teicu: "Jums nav man jāmaksā daudz naudas, 680 00:37:30,460 --> 00:37:32,629 ja vien es varu izlemt par fotogrāfijām." 681 00:37:32,629 --> 00:37:36,174 Gribēju, lai man pieder pēdējais vārds atcelt publicēšanu, ja man kas nepatīk. 682 00:37:36,716 --> 00:37:39,511 Mēs ar Herbu apvienojām to ar vēl vienu ceļojumu 683 00:37:39,511 --> 00:37:41,555 uz Havaju salām, kurā fotografējos franču Vogue žurnālam. 684 00:37:42,013 --> 00:37:43,807 {\an8}Uztaisījām bildi franču Vogue, 685 00:37:43,807 --> 00:37:45,600 {\an8}un tad bildi Playboy žurnālam. 686 00:37:46,726 --> 00:37:49,312 {\an8}Nemaz nevarēja pateikt, kuras bildes bija franču Vogue... 687 00:37:49,312 --> 00:37:50,230 {\an8}FRANČU VOGUE, 1987 688 00:37:50,230 --> 00:37:51,731 {\an8}...un kuras bildes Playboy. 689 00:37:51,731 --> 00:37:55,652 {\an8}Tas viss bija ļoti organiski un... 690 00:37:55,652 --> 00:37:56,903 Man patika. 691 00:37:58,488 --> 00:38:00,115 Man ir būtiski, 692 00:38:00,115 --> 00:38:03,868 pat ja izdaru izvēles, kuras citi neatbalsta, kuras tiem nepatīk, 693 00:38:03,868 --> 00:38:06,788 tās ir manas izvēles, es tās kontrolēju, 694 00:38:06,788 --> 00:38:09,833 tās mani padara stiprāku, pat ja tā ir fotografēšanās Playboy. 695 00:38:09,833 --> 00:38:11,501 PLAYBOY IZKLAIDE VĪRIEŠIEM 696 00:38:11,501 --> 00:38:14,087 Nekad neesmu jutusies kā tā lēmuma upuris. 697 00:38:14,087 --> 00:38:17,757 SUPERMODELI SINDIJU KRAUFORDI FOTOGRAFĒ SUPERFOTOGRĀFS H. RITSS 698 00:38:26,016 --> 00:38:29,227 Kad esmu kaila, nejūtos, ka esmu kaila. 699 00:38:31,062 --> 00:38:33,857 Viss ir atkarīgs no tā, kam fotografējos. 700 00:38:33,857 --> 00:38:37,027 Varu justies pilnībā apģērbta, 701 00:38:37,027 --> 00:38:39,237 ja ir pareizā koncepcija un veids, 702 00:38:39,237 --> 00:38:42,324 kad tas tiek darīts gaumīgi, tu nejūties kaila. 703 00:38:49,664 --> 00:38:50,832 Iespējams, cilvēki domāja: 704 00:38:50,832 --> 00:38:52,709 "Viņa gan jūtas ērti savā ādā." 705 00:38:52,709 --> 00:38:55,128 Ne vienmēr. Es tā nejutos. 706 00:38:58,548 --> 00:39:01,635 Es centos nedomāt, ka tā esmu es, 707 00:39:01,635 --> 00:39:03,428 Naomi, kas sevi izrāda. 708 00:39:03,428 --> 00:39:06,932 Iejutos kādā citā tēlā. 709 00:39:07,474 --> 00:39:09,976 Tādēļ ne vienmēr jutos, it kā būtu... 710 00:39:10,685 --> 00:39:13,563 Es jutos apģērbta, ja spējat tam ticēt. 711 00:39:22,572 --> 00:39:25,742 Cienu un apbrīnoju cilvēkus, kuri jūtas labi 712 00:39:25,742 --> 00:39:27,535 savā ķermenī, kad ir kaili. 713 00:39:28,411 --> 00:39:30,956 Ja es strādāju ar kādu, kuram uzticos, 714 00:39:30,956 --> 00:39:35,126 kuru cienu un izprotu viņa vīziju, 715 00:39:36,711 --> 00:39:38,672 tad varu uzņemties noteiktu risku. 716 00:39:40,048 --> 00:39:42,926 Ja varu uzticēties, ka tas cilvēks notvers ideju, 717 00:39:42,926 --> 00:39:44,386 ja zinu viņa redzējumu, 718 00:39:44,386 --> 00:39:48,640 un, ja zinu, ka mana atbrīvotība padarīs to bildi 719 00:39:48,640 --> 00:39:52,060 aizraujošāku, interesantāku un tā tālāk, 720 00:39:52,060 --> 00:39:54,229 tad es varu tajā piedalīties. 721 00:39:56,106 --> 00:39:59,818 Taču, ja uzticības nav, bet ir šī atmosfēra, ziniet, 722 00:39:59,818 --> 00:40:02,571 tāda : "Aiziet! Dari! 723 00:40:02,571 --> 00:40:04,739 Tu darbojies, es fotografēšu!" 724 00:40:04,739 --> 00:40:05,991 Tad es to nevaru, 725 00:40:05,991 --> 00:40:10,412 es nevaru, nevaru vienkārši... to darīt. 726 00:40:10,412 --> 00:40:13,582 Tas prasa laiku un uzticēšanos jebkurai kamerai. 727 00:40:17,168 --> 00:40:20,297 Herbam bija... 728 00:40:21,006 --> 00:40:25,552 Man nekad pat nebija domas justies neērti viņa kameras priekšā. 729 00:40:25,552 --> 00:40:27,721 Aiziet, jā, šādi, tieši tā. 730 00:40:32,017 --> 00:40:34,853 Tas, kas man tajā visā patīk, nesaistās ar modi. 731 00:40:34,853 --> 00:40:37,981 Skaidrs, ka viņas bija kailas, bet viņas bija labas draudzenes, 732 00:40:37,981 --> 00:40:39,983 un mēs pēkšņi salikām viņas kopā 733 00:40:39,983 --> 00:40:41,902 un ļāvām iepazīties tuvāk. 734 00:40:41,902 --> 00:40:45,447 Skatoties uz šo bildi, ir tāda pacilāta sajūta. 735 00:40:45,906 --> 00:40:47,741 Tā nemaz nav seksuāla. 736 00:40:47,741 --> 00:40:50,452 No šīm meitenēm izstaro dvēseliskums. 737 00:40:51,161 --> 00:40:54,372 Var sajust viņu acis. Runa ir vairāk par acīm un izskatu. 738 00:40:55,707 --> 00:40:59,419 Tā ir tipiska Herba bilde, jo mēs bijām kailas, taču ne seksīgas. 739 00:40:59,419 --> 00:41:04,591 Pozēšana bez drēbēm bija vienkārša. 740 00:41:06,092 --> 00:41:08,762 Mēs fotografējāmies ga n ar Kristiju, gan bez viņas, 741 00:41:08,762 --> 00:41:12,724 tādēļ ka Kristija tajā laikā nedrīkstēja fotografēties Rolling Stone izdevumā. 742 00:41:13,767 --> 00:41:16,728 Strādāju pie Kelvina un nedrīkstēju sadarboties ar citiem, 743 00:41:16,728 --> 00:41:19,689 tādēļ, kad Herbs teica: "Vienkārši pievienojies pāris bildēm," 744 00:41:20,690 --> 00:41:25,403 es sapratu, ka vēlme iesaistīt modeli kādā kampaņā 745 00:41:25,403 --> 00:41:27,948 rodas tādēļ, ka apkārt visi darbojas, 746 00:41:27,948 --> 00:41:31,368 kāds realizē interesantas, avangardiskas idejas, 747 00:41:31,368 --> 00:41:33,662 un, ja tev no tā visa jāatsakās, 748 00:41:34,120 --> 00:41:36,665 tad tas vairs nav aizraujoši. 749 00:41:44,548 --> 00:41:45,674 Labi. 750 00:41:50,303 --> 00:41:53,139 - Tie ir tik gari, mammu. - Es zinu. 751 00:41:53,139 --> 00:41:55,267 Man bija jābrauc no Ņujorkas, lai apgrieztu tev matus? 752 00:41:55,809 --> 00:41:58,103 {\an8}Nav viegli apgriezt ap ausīm, ja tev ir maska. 753 00:41:58,103 --> 00:41:59,104 {\an8}MARIJA KRISTIJAS MAMMA 754 00:41:59,104 --> 00:42:01,648 Zinu. Cik īsus griezīsi? 755 00:42:03,441 --> 00:42:06,236 Šodien pie kafijas tases teicu draudzenēm: 756 00:42:06,236 --> 00:42:09,072 "Jā, viņa griež matus." Teicu: "Jā, 757 00:42:09,072 --> 00:42:11,449 viņa mēdza griezt matus pat Oribejam." 758 00:42:11,449 --> 00:42:12,826 Tā ir mana stiprā puse. 759 00:42:12,826 --> 00:42:14,661 Es zinu, viņš tev ļāva. 760 00:42:15,829 --> 00:42:17,038 Frizieris. 761 00:42:17,664 --> 00:42:19,082 {\an8}ORIBEJS 762 00:42:19,082 --> 00:42:20,917 {\an8}Varbūt tev atkal jāapgriež īsi mati? 763 00:42:20,917 --> 00:42:21,835 {\an8}ĒRINA KRISTIJAS MĀSA 764 00:42:21,835 --> 00:42:23,211 {\an8}Dažkārt par to domāju. 765 00:42:23,211 --> 00:42:25,255 Bet paies ilgs laiks, līdz tie ataugs. 766 00:42:25,255 --> 00:42:28,216 - Man patika. Bija labi. - Domāju par to. 767 00:42:28,216 --> 00:42:30,635 Tā tik bija frizūra. 768 00:42:36,057 --> 00:42:37,559 Kristij, paskaties šurp. Skaisti. 769 00:42:37,559 --> 00:42:38,768 Sapratu, ka... 770 00:42:39,644 --> 00:42:43,189 ...patiesībā nebiju apmierināta ar Calvin Klein līgumu. 771 00:42:43,189 --> 00:42:45,108 Pats par sevi darījums nebija slikts, 772 00:42:45,108 --> 00:42:49,237 bet es nebiju nonākusi izdegšanas vai pārguršanas stadijā. 773 00:42:49,237 --> 00:42:50,614 Es biju gatava strādāt. 774 00:42:51,114 --> 00:42:53,825 Tādēļ vēlreiz pārrunāju savu darījumu ar Kelvinu... 775 00:42:54,701 --> 00:42:55,911 ...apgriežot matus. 776 00:42:56,912 --> 00:42:58,955 Kad griezām matus, grieza mans draugs Oribejs, 777 00:42:58,955 --> 00:43:01,499 mēs smējāmies un teicām: "Man būs tādas nepatikšanas!" 778 00:43:01,499 --> 00:43:03,335 bet patiesībā nedomāju, ka būs traki. 779 00:43:04,211 --> 00:43:06,755 Taču to noteikti neuzņēma pozitīvi. 780 00:43:06,755 --> 00:43:08,798 Šķiet, ka Kelvins bija ļoti nikns, 781 00:43:08,798 --> 00:43:13,345 jo, kad tev ir līgums, tev jāpieturas pie sava tēla. 782 00:43:13,345 --> 00:43:15,972 {\an8}Pēkšņi apgriezt matus līguma laikā... 783 00:43:15,972 --> 00:43:17,057 {\an8}STĪVENS MAIZELS 784 00:43:17,057 --> 00:43:19,559 ...bija katastrofa. 785 00:43:20,018 --> 00:43:21,144 Kad pārrunāju līguma noteikumus... 786 00:43:21,144 --> 00:43:23,063 - Zinu, tas ir smagi. - Tas ir arī... 787 00:43:23,688 --> 00:43:25,982 ...Joprojām paliku labās attiecībās ar Kelvinu 788 00:43:25,982 --> 00:43:30,237 un turpināju strādāt pie Eternity, pie tam atklāju viņa 789 00:43:30,237 --> 00:43:33,240 jaunās sezonas skati ar savu jauno frizūru. 790 00:43:34,449 --> 00:43:38,036 Tas bija šāda veida līgumu ēras noriets, 791 00:43:38,036 --> 00:43:40,121 jo no tiem nebija nekādas jēgas. 792 00:43:40,121 --> 00:43:41,248 MODEĻU AUTORTIESĪBU LĪGUMS 793 00:43:41,248 --> 00:43:44,918 Aģentūrām ir vara, 794 00:43:44,918 --> 00:43:47,462 taču tās uzvedas tā, it kā tām nebūtu teikšanas. 795 00:43:47,462 --> 00:43:49,339 Viņām ir jāstrādā tavā labā. 796 00:43:50,715 --> 00:43:53,468 Būsim reāli, runa nav par personībām 797 00:43:53,468 --> 00:43:55,971 un patikšanu vai ģimeniskām attiecībām. 798 00:43:55,971 --> 00:43:58,181 Tas jums visiem ir bizness. 799 00:43:58,181 --> 00:44:01,101 Kopš tā laika neesmu parakstījusi līgumu ne ar vienu aģentūru. 800 00:44:05,522 --> 00:44:07,399 {\an8}STILS AR ELZU KLENČU 801 00:44:07,399 --> 00:44:09,859 Šis ir Stils, un esmu Elza Klenča. 802 00:44:09,859 --> 00:44:12,862 {\an8}Stāstu par dizaina, modes, skaistuma un dekorēšanas pasauli. 803 00:44:13,989 --> 00:44:18,034 80. gadu beigās bija jaunu mediju birums. 804 00:44:18,034 --> 00:44:20,036 Pēkšņi uzradās kabeļtelevīzija, 805 00:44:20,036 --> 00:44:21,288 viņiem vajadzēja vairāk satura. 806 00:44:21,288 --> 00:44:25,333 {\an8}Sākam ar stāstu, par kuru runā kopš pavasara modes skatēm... 807 00:44:25,333 --> 00:44:27,085 Sāka parādīties jauna interese par modi. 808 00:44:27,085 --> 00:44:28,003 T. OLDHEMS DIZAINERS / RADOŠAIS DIREKTORS 809 00:44:28,712 --> 00:44:30,797 Elza Klenča bija pirmā, kas iztirzāja stilu 810 00:44:30,797 --> 00:44:33,633 kā īsta modes profesionāle. 811 00:44:33,633 --> 00:44:36,094 Kelvins Kleins eksperimentēja ar siluetiem. 812 00:44:36,887 --> 00:44:39,890 {\an8}Tas viss ir pieguļošs, ļoti augumu izceļošs apģērbs. 813 00:44:40,974 --> 00:44:43,101 Tas mainīja visu. 814 00:44:43,101 --> 00:44:44,936 Cilvēki domā par modeļu imidžu. 815 00:44:44,936 --> 00:44:46,521 Jums acīmredzot jābūt gudrai-- 816 00:44:46,521 --> 00:44:48,857 Kāds ir modeļu imidžs? Es gribētu zināt. 817 00:44:48,857 --> 00:44:54,321 Domājat, ka mums ir viencipara skaitļa intelekta koeficients un tā tālāk? 818 00:44:54,321 --> 00:44:55,780 - Es to neteicu. - Nē, bet... 819 00:44:55,780 --> 00:44:59,868 Pirms kabeļtelevīzijas lieli Amerikas apgabali cieta kultūras badu. 820 00:44:59,868 --> 00:45:00,785 T. FRESTONS BIJUŠAIS PREZIDENTS, MTV NETWORKS 821 00:45:00,785 --> 00:45:02,579 Savā ziņā kabeļtelevīzija pārņēma vadību 822 00:45:02,579 --> 00:45:04,623 ar to dinamisko Ņujorkas kultūru 823 00:45:04,623 --> 00:45:06,958 un izplatīja to ar satelīta palīdzību 824 00:45:06,958 --> 00:45:08,209 visā valstī. 825 00:45:08,209 --> 00:45:10,337 {\an8}MTV MŪZIKAS TELEVĪZIJA 826 00:45:10,337 --> 00:45:13,006 {\an8}Kad astoņdesmito gadu sākumā aizsākām MTV, 827 00:45:13,006 --> 00:45:14,424 plānojām ne tikai atskaņot hitus, 828 00:45:14,424 --> 00:45:17,260 bet arī parādīt cilvēkiem dažādus jaunumus 829 00:45:17,260 --> 00:45:18,887 popkultūrā. 830 00:45:19,721 --> 00:45:22,390 Izdomājām: "Parādīsim, kas jauns 831 00:45:22,390 --> 00:45:23,850 ielu modē. 832 00:45:23,850 --> 00:45:26,228 Izmēģināsim jaunu seju, jaunu vadītāju. 833 00:45:26,228 --> 00:45:29,981 MTV modes žurnālistu." 834 00:45:30,857 --> 00:45:34,027 Mode joprojām primāri bija paredzēta sievietēm, 835 00:45:34,027 --> 00:45:37,906 taču tad uzradās Playboy, kas bija domāts vīriešiem, 836 00:45:37,906 --> 00:45:39,157 tas bija pilnīgi citāds. 837 00:45:39,157 --> 00:45:42,202 Tādējādi es dubultoju savu auditoriju. 838 00:45:42,202 --> 00:45:47,082 Un šīs abas jomas kopā mani aizveda līdz MTV. 839 00:45:47,082 --> 00:45:49,793 Viņi gribēja modeli vai kādu no modes jomas, 840 00:45:49,793 --> 00:45:53,255 bet arī tādu, kam būtu vīriešu kārtas fani. 841 00:45:53,255 --> 00:45:57,342 Tā bija kā 30 sekunžu projekta sapulce. "Darām to. 842 00:45:57,342 --> 00:45:59,302 Varam vienu dabūt gatavu nākošnedēļ?" 843 00:46:00,887 --> 00:46:03,598 Sveicināti House of Style. Esmu Sindija Krauforde. 844 00:46:04,266 --> 00:46:06,685 Šis ir mans pirmais lielais raidījums MTV. Esmu viena. 845 00:46:06,685 --> 00:46:08,812 Nesaņēmu nekādu apmācību raidījuma veidošanā. 846 00:46:08,812 --> 00:46:11,147 Parādīšu visu ainu. Tu ej pa mēli, 847 00:46:11,147 --> 00:46:12,732 novelc mēteli. 848 00:46:12,732 --> 00:46:15,569 Tā bija mūzikas, modes 849 00:46:15,569 --> 00:46:18,113 un popkultūras apvienošana, 850 00:46:18,113 --> 00:46:21,825 un samešana vienā katlā. 851 00:46:21,825 --> 00:46:23,868 Mūs nesatrauca, kas no tā iznāks. 852 00:46:24,995 --> 00:46:26,037 Sveiki, esmu Sindija Krauforde. 853 00:46:26,037 --> 00:46:29,165 {\an8}Sveicināti House of Style, šoreiz raidām no Parīzes. 854 00:46:29,165 --> 00:46:31,209 Ģenerējām idejas un radījām sērijas, 855 00:46:31,209 --> 00:46:32,794 iesaistot viņas draugus un paziņas, 856 00:46:32,794 --> 00:46:34,296 cilvēkus, kurus viņa šajā jomā pazina. 857 00:46:34,296 --> 00:46:36,423 {\an8}Mums nepatīk nēsāt apģērbu. Nē, joks. 858 00:46:36,423 --> 00:46:37,757 {\an8}Naomi, uzvedies labi. 859 00:46:38,216 --> 00:46:40,218 {\an8}Viņa sāka aicināt dizainerus. 860 00:46:40,218 --> 00:46:41,678 {\an8}Garums ir nedaudz par garu. 861 00:46:41,678 --> 00:46:42,596 {\an8}DŽONS GALIANO 862 00:46:42,596 --> 00:46:44,222 {\an8}Noteikti arī izspiežam polsterus no pupiem. 863 00:46:44,222 --> 00:46:47,183 Esmu viena no vecajām modelēm, kurai ir pupi. 864 00:46:47,183 --> 00:46:49,644 Raidījums man deva iespēju runāt 865 00:46:49,644 --> 00:46:53,899 un es varēju vairāk kļūt 866 00:46:53,899 --> 00:46:55,567 par publisku personu. 867 00:46:55,567 --> 00:46:57,319 Redzama tava mazā skaistumpumpa. 868 00:46:57,319 --> 00:47:00,030 Tas mani ļoti spēcināja. 869 00:47:00,030 --> 00:47:02,699 Ar to noslēgsim šo House of Style raidījumu. 870 00:47:02,699 --> 00:47:05,327 Esmu Sindija Krauforde, tiksimies drīz. 871 00:47:05,327 --> 00:47:06,244 Atā. 872 00:47:07,746 --> 00:47:12,375 {\an8}Britu Vogue vēlējās, lai Pīters Lindbergs izveido vāka bildi, kas simbolizētu 873 00:47:12,375 --> 00:47:15,462 jauno deviņdesmito gadu skaistuma ideju. 874 00:47:15,462 --> 00:47:19,007 Pīters teica: "Nevaru to izdarīt tikai ar vienu sievieti." 875 00:47:19,925 --> 00:47:25,096 Viņš griezās pie manis, pie Sindijas, Naomi, Lindas un Tatjanas. 876 00:47:27,140 --> 00:47:30,644 Mēs visas tolaik kopā daudz strādājām dažādās kombinācijās, 877 00:47:30,644 --> 00:47:34,439 un mēs visas ieradāmies džinsos, bijām hipsterīgajā Traibekā. 878 00:47:36,691 --> 00:47:39,277 Pīters vienmēr bija sajūsmināts, kad fotografēja, 879 00:47:39,277 --> 00:47:41,947 viņš teica: "Esmu tik sajūsmināts." 880 00:47:42,572 --> 00:47:45,116 Biju tikko izbeigusi līgumsaistības ar Kelvinu. 881 00:47:45,116 --> 00:47:47,953 Tādēļ būt visām kopā vienā grupā 882 00:47:47,953 --> 00:47:50,205 bija jautri. 883 00:47:53,333 --> 00:47:54,626 Stāsts nebija par modi. 884 00:47:55,835 --> 00:47:57,879 Tas nebija par matiem un meikapu. 885 00:48:00,674 --> 00:48:01,800 Tas bija par sievietēm. 886 00:48:02,050 --> 00:48:03,051 {\an8}VOGUE DEVIŅDESMITIE 887 00:48:03,051 --> 00:48:04,469 {\an8}KAS TĀLĀK? KOLEKCIJAS 888 00:48:04,469 --> 00:48:07,055 {\an8}JAUNĀS DEKĀDES JAUNĀS FORMAS PRINSS BILDĒS 889 00:48:07,055 --> 00:48:08,807 {\an8}SŪTIET PIETEIKUMUS VOGUE APBALVOJUMIEM 890 00:48:08,807 --> 00:48:10,183 ROKA NEDĒĻA 891 00:48:10,183 --> 00:48:11,434 Sveicināti, atgriežamies Roka nedēļā. 892 00:48:11,434 --> 00:48:14,229 Džordžam Maiklam ir jauns video tieši no "Freedom! '90", 893 00:48:14,229 --> 00:48:17,816 otrs singls no viņa jaunākā albuma Listen Without Prejudice Volume One. 894 00:48:17,816 --> 00:48:21,403 Atgādinu, ka pats Maikls ir noliedzis parādīšanos klipā. 895 00:48:21,403 --> 00:48:24,864 Savā vietā viņš deleģējis Elite un Ford aģentūru modes modeļu bariņu, 896 00:48:24,864 --> 00:48:26,616 lai tās dziedātu zem viņa fonogrammas. 897 00:48:26,616 --> 00:48:28,326 Pirms pāris gadiem izlēmu 898 00:48:28,326 --> 00:48:31,871 mainīt savas karjeras un dzīves ceļu... 899 00:48:32,289 --> 00:48:35,041 ...neparādoties videoklipos. 900 00:48:35,041 --> 00:48:36,626 Nesniedzot intervijas. 901 00:48:36,626 --> 00:48:37,752 Nerunājot ar presi. 902 00:48:37,752 --> 00:48:41,339 Pamatā ļaujot manai mūzikai runāt pašai par sevi. 903 00:48:42,090 --> 00:48:45,635 Mēs saņēmām zvanu, ka Džordžs Maikls vēlas, lai filmējamies-- 904 00:48:45,635 --> 00:48:47,095 Grib mūs savā videoklipā. 905 00:48:47,095 --> 00:48:49,139 Džordžs teica: "Ir jābūt sieviešu baram." 906 00:48:49,139 --> 00:48:50,140 Bija jābūt mums visām. 907 00:48:50,140 --> 00:48:51,600 Tā nu mēs to pārrunājām. 908 00:48:51,600 --> 00:48:53,101 "Tu to darīsi?" "Piedalīsies?" 909 00:48:53,435 --> 00:48:56,104 Sākumā mani tas vispār neinteresēja, 910 00:48:56,104 --> 00:48:59,149 jo tas nebija saistīts ar modi. 911 00:48:59,149 --> 00:49:02,319 Vienā brīdī mēs pieņēmām kopīgu lēmumu. 912 00:49:02,777 --> 00:49:04,946 Es teicu: "Es to darīšu." 913 00:49:04,946 --> 00:49:07,073 - "Es to darīšu!" - Teicu: "Labi, piedalos." 914 00:49:07,532 --> 00:49:09,159 Tātad, kurš to pateiks Džordžam? 915 00:49:11,369 --> 00:49:14,122 Īsumā - es biju naktsklubā Losandželosā. 916 00:49:14,122 --> 00:49:16,666 Roxbury's, Sunset bulvārī. 917 00:49:17,292 --> 00:49:20,921 Tur bija Džordžs. Viņš pie manis pienāca un teica: 918 00:49:20,921 --> 00:49:22,881 "Tātad, ko jūs par to gribat?" 919 00:49:22,881 --> 00:49:27,260 Es teicu: "Tik un tik naudas un lidmašīnas biļetes abos virzienos!" 920 00:49:28,511 --> 00:49:30,680 Viņš saka: "Un tas ir viss?" Teicu: "Viss." 921 00:49:33,600 --> 00:49:36,019 Kad Džordžs prezentēja man šo ideju, 922 00:49:36,686 --> 00:49:39,564 viņš teica: "Ko tu domā pa r visa videoklipa veidošanu 923 00:49:39,564 --> 00:49:43,568 vienīgi ar apburoša izskata sievietēm, kuras dzied zem fonogrammas?" 924 00:49:43,568 --> 00:49:44,945 Lai viņam nav jāfilmējas. 925 00:49:44,945 --> 00:49:47,239 Un es teicu... 926 00:49:47,239 --> 00:49:48,156 D. FINČERS REŽISORS, FREEDOM! '90 927 00:49:48,156 --> 00:49:49,699 "Deviņi pērkoni! 928 00:49:49,699 --> 00:49:51,534 Man tā šķiet lieliska doma." 929 00:49:58,917 --> 00:50:00,043 Kad nokļuvu filmēšanas laukumā, 930 00:50:01,503 --> 00:50:03,296 un viņi gribēja, lai plātu muti, 931 00:50:03,296 --> 00:50:05,882 es nezināju vārdus. 932 00:50:06,967 --> 00:50:10,554 Man tie ļoti ātri treilerī bija jāiemācās, 933 00:50:10,554 --> 00:50:12,722 kamēr mani frizēja un uzklāja kosmētiku. 934 00:50:21,189 --> 00:50:23,108 Tikai atceros, ka bija ļoti tumšs 935 00:50:23,108 --> 00:50:26,319 un kāds man skaidroja, ka es atradīšos vannā. 936 00:50:28,446 --> 00:50:29,990 Es nodomāju: "Tiešām?" 937 00:50:30,574 --> 00:50:32,784 Bija sajūta, ka pārējām ir labākas lomas. 938 00:50:40,542 --> 00:50:42,794 Šīs meitenes zināja, kā novietot sejas. 939 00:50:42,794 --> 00:50:44,296 Prata atrast labāko gaismu, 940 00:50:44,296 --> 00:50:46,256 un kad mēs viņām piešķīrām tēlu, 941 00:50:46,256 --> 00:50:47,924 viņas to papildināja. 942 00:50:50,802 --> 00:50:51,970 Viņas prata pieburt. 943 00:50:54,723 --> 00:50:56,641 Mana pirmā nofilmētā aina bija 944 00:50:56,641 --> 00:50:59,811 tā, kur redzamas tikai manas acis apmēram šādā platumā. 945 00:51:00,770 --> 00:51:03,148 Ir redzama mana mute, tad acis, mute, acis. 946 00:51:03,148 --> 00:51:05,609 Un ikreiz, kad noslīdu uz leju, tas tādēļ, ka nezinu vārdus. 947 00:51:05,609 --> 00:51:08,361 Man ar vārdiem tik labi nevedas. 948 00:51:10,864 --> 00:51:13,158 Mēs vispār nezinājām 949 00:51:13,158 --> 00:51:15,535 videoklipa radīto ietekmi. 950 00:51:16,953 --> 00:51:19,289 Mums nebija laika zināt, jo, godīgi sakot, 951 00:51:19,289 --> 00:51:21,666 nemitīgi pārbraucām no vienas valsts uz citu. 952 00:51:21,666 --> 00:51:23,335 MILĀNA 953 00:51:23,335 --> 00:51:25,378 Freedom ir nupat iznākusi. 954 00:51:25,795 --> 00:51:26,796 {\an8}DŽANNI VERSAČE 955 00:51:26,796 --> 00:51:28,632 {\an8}Sarunājos ar Džanni un teicu: 956 00:51:28,632 --> 00:51:29,966 "Kādēļ neuzaicini tās meitenes? 957 00:51:29,966 --> 00:51:31,009 D. VERSAČE DIZAINERE 958 00:51:31,009 --> 00:51:32,761 Tās krāšņās meitenes uz mēles?" 959 00:51:33,970 --> 00:51:36,848 Aizbraucām turp, redzējām savas drēbes, izmēģinājām. 960 00:51:36,848 --> 00:51:37,933 Tad sāka skanēt dziesma. 961 00:51:37,933 --> 00:51:40,477 Un tad bija sajūta: "Sapratu tavu domu." 962 00:51:47,025 --> 00:51:49,444 Nespējat iztēloties to saviļņojumu, 963 00:51:49,444 --> 00:51:51,488 enerģiju, tādu kā neprātu, 964 00:51:51,488 --> 00:51:53,198 kad Džanni Versače 965 00:51:53,865 --> 00:51:55,951 savāca visas supermodeles vienkopus. 966 00:51:55,951 --> 00:51:58,036 Viņš tiešām notvēra pareizo mirkli. 967 00:52:03,041 --> 00:52:05,293 Ikvienai no viņām bija spēcīga personība, 968 00:52:05,293 --> 00:52:07,087 un viņas to nebaidījās parādīt. 969 00:52:07,796 --> 00:52:11,049 Modes un viņu personību apvienojums bija burvīgs. 970 00:52:13,468 --> 00:52:14,719 Tas bija mirklis. 971 00:52:14,719 --> 00:52:16,513 Tas bija Džanni Versačes mirklis, 972 00:52:16,513 --> 00:52:19,683 kurā viņam izdevās radīt seksīgas sievietes, 973 00:52:19,683 --> 00:52:21,142 kuras bija arī stipras sievietes. 974 00:52:24,604 --> 00:52:27,315 Šī neticamā dziesma, šis neticamais dizainers, 975 00:52:27,315 --> 00:52:29,234 mirklis, kad sievietes dzied to dziesmu. 976 00:52:29,234 --> 00:52:30,902 Viss it kā saplūda kopā. 977 00:52:34,239 --> 00:52:35,365 Spēju sajust to mirkli. 978 00:52:35,365 --> 00:52:37,993 Mirklis, par kuru tu zini, ka tas kļūs ikonisks. 979 00:52:43,957 --> 00:52:47,168 Bija sajūta: "Tad tas nozīmē būt supermodelei." 980 00:52:49,504 --> 00:52:52,632 Nebiju iedomājusies, ka tas mū s 981 00:52:52,632 --> 00:52:56,219 katapultēs uz nākošo līmeni. 982 00:52:57,762 --> 00:53:01,516 {\an8}Viņas nebija kā citi cilvēki, viņas nebija tikai skaistas. 983 00:53:02,559 --> 00:53:05,562 {\an8}Viņas izcēlās, viņas tiešām kļuva ikoniskas 984 00:53:05,562 --> 00:53:06,980 {\an8}un atmiņā paliekošas. 985 00:53:07,564 --> 00:53:08,690 {\an8}Un svarīgs aspekts. 986 00:53:09,357 --> 00:53:10,901 {\an8}Viņu vārdi kļuva plaši pazīstami. 987 00:53:10,901 --> 00:53:13,320 Domāju, tas tiešām nostiprināja supermodeles jēdzienu. 988 00:53:14,487 --> 00:53:16,031 Mēs izskatījāmies spēcīgas, 989 00:53:16,531 --> 00:53:18,658 un tad mēs sākām tam ticēt. 990 00:53:23,997 --> 00:53:25,999 TATJANAS PATICAS PIEMIŅAI 991 00:54:46,371 --> 00:54:48,373 Tulkoja: Eva Bērziņa