1 00:00:14,808 --> 00:00:16,977 ప్రపంచ రాజధాని న్యూయార్క్‌కి స్వాగతం. 2 00:00:18,144 --> 00:00:20,397 న్యూయార్క్ వచ్చింది గుర్తుంది 3 00:00:20,897 --> 00:00:23,858 ఎయిర్‌పోర్ట్ నుంచి వచ్చేటప్పుడు స్కైలైన్ చూసి, 4 00:00:23,858 --> 00:00:26,403 మతిపోయింది, ఆ ఎనర్జీ అలాంటిది. 5 00:00:26,403 --> 00:00:29,573 నేను అంత ఊహించనేలేదు. 6 00:00:45,338 --> 00:00:47,299 న్యూయార్క్‌ ఊగిపోతోంది. 7 00:00:49,092 --> 00:00:51,261 జనం ఏదొక మూల పాడుతున్నారు. 8 00:00:54,639 --> 00:00:58,184 ఒక డ్యాన్సర్‌గా అల్విన్ ఎయిలీ స్కూల్ ఆఫ్‌ డ్యాన్స్‌కి 9 00:00:58,184 --> 00:01:00,562 ముందుగా వెళ్లాలి అనుకున్నా. 10 00:01:00,562 --> 00:01:01,521 {\an8}అల్విన్ ఎయిలీ, అమెరికన్ డ్యాన్స్ థియేటర్ 11 00:01:05,525 --> 00:01:09,195 న్యూయార్క్ అంతా పండగ వాతావరణమే, ఆ ఎనర్జీ అద్భుతం. 12 00:01:17,037 --> 00:01:19,289 న్యూయార్క్ సిటీ ఏదో మాయలా ఉంది అనిపించింది. 13 00:01:20,874 --> 00:01:24,794 అంతా అనుకుంటున్నట్టు సాహసభరితంగా ఉంది నగరం. 14 00:01:25,837 --> 00:01:28,757 ఎక్కడ చూసినా గోడల నిండా రాతలే, ముఖ్యంగా డౌన్‌టౌన్‌లో. 15 00:01:29,341 --> 00:01:31,301 పద, ఈ హడావుడిలోంచి వెళ్లిపోదాం. 16 00:01:31,760 --> 00:01:34,471 అంతా ఎక్కడికో వెళ్తున్నట్టు నీట్‌గా బట్టలు వేసుకుని ఉండేవాళ్లు, 17 00:01:34,471 --> 00:01:36,765 అదే కదా కావాల్సింది! 18 00:01:36,765 --> 00:01:38,975 మేము కలిసి డిన్నర్ చేయడానికి... 19 00:01:41,645 --> 00:01:45,607 టైమ్స్ స్క్వేర్‌కి వెళ్లడం బాగా ఇష్టం, అది కూడా చూడాల్సింది ఖాళీ అవకముందే. 20 00:01:45,607 --> 00:01:46,608 గర్ల్స్‌ డ్యాన్సింగ్ 21 00:01:46,608 --> 00:01:48,985 అప్పుడు అక్కడ పీప్‌ షోస్ ఉండేవి, మేము పీప్‌ షోకి వెళ్లలేదు, 22 00:01:48,985 --> 00:01:53,323 కానీ న్యూయార్క్ ఎంత భిన్నమైన చోటు అనేది చెప్తున్నాను. 23 00:01:53,323 --> 00:01:56,284 సరదాగా, విశృంఖలంగా ఉండేది. 24 00:01:58,328 --> 00:02:00,830 న్యూయార్క్ ఫ్యాషన్ ప్రపంచంలో నేను ఉన్నప్పుడు, 25 00:02:00,830 --> 00:02:04,209 అదంతా స్వర్ణయుగంలా అనిపించేది... 26 00:02:04,876 --> 00:02:07,629 ఒకవేళ కాకపోయినా చెప్పొద్దు, నా భ్రమల్ని నాశనం చేయకండి. 27 00:02:08,379 --> 00:02:11,007 క్రిస్టీ సిండీ లిండా నయోమి 28 00:02:20,850 --> 00:02:22,185 నా పనితీరు ఎలా ఉంది? 29 00:02:22,185 --> 00:02:23,436 మీరు అద్భుతంగా చేస్తున్నారు! 30 00:02:23,436 --> 00:02:24,437 థ్యాంక్యూ! 31 00:02:25,438 --> 00:02:27,107 న్యూయార్క్ వచ్చినప్పుడు, 32 00:02:27,649 --> 00:02:28,858 నా వయసు ఇరవై. 33 00:02:28,858 --> 00:02:31,861 షికాగోలో ఉన్నాను, కాబట్టి నగరం ఎలా ఉంటుందో కొంత తెలుసు, 34 00:02:31,861 --> 00:02:33,905 కానీ న్యూయార్క్ దానికదే ప్రత్యేకం. 35 00:02:36,408 --> 00:02:40,537 సబ్‌వేలో వెళ్లాలని చూసేదాన్ని, కానీ కాస్త భయం వేసేది. 36 00:02:40,537 --> 00:02:41,997 టాక్సీల కోసం ప్రయత్నించేదాన్ని. 37 00:02:41,997 --> 00:02:44,499 అవి కొన్నిసార్లు ఆగేవి, కొన్నిసార్లు ఆగేవి కాదు. 38 00:02:44,499 --> 00:02:48,295 ఎందుకో అర్ధమయ్యేది కాదు, ఒకరోజు అర్ధమైంది, 39 00:02:48,295 --> 00:02:50,422 "ఓహ్, లైట్ వెలుగుతూ ఉండాలన్నమాట." 40 00:02:52,382 --> 00:02:55,552 న్యూయార్క్ వీధుల్లో ఎన్నోసార్లు చేతులు ఎత్తి ఊపేదాన్ని, 41 00:02:55,552 --> 00:02:57,929 ట్యాక్సీలు ఆగకుండా వెళ్లేవి. 42 00:02:57,929 --> 00:03:00,473 తర్వాత క్రిస్టీ చెయ్యి ఎత్తేది, అప్పుడు ఆపేవాళ్లు. 43 00:03:00,473 --> 00:03:02,851 డ్రైవర్ అనేవాడు "నేను బ్రూక్లిన్ వెళ్లడం లేదు" అని. 44 00:03:02,851 --> 00:03:04,686 "ఎందుకిలా చెప్తున్నాడు" అనిపించేది. 45 00:03:04,686 --> 00:03:07,689 క్రిస్టీ వచ్చి నా ముందు నిలబడి నా కోసం ట్యాక్సీ ఆపితే కానీ 46 00:03:07,689 --> 00:03:09,316 నాకు అర్ధం కాలేదు. 47 00:03:12,611 --> 00:03:13,737 ఇదంతా కొత్తగా అనిపించేది. 48 00:03:13,737 --> 00:03:16,072 ఉత్కంఠగా, సవాలుగా ఉండేది. 49 00:03:16,448 --> 00:03:19,826 మాకోసం వచ్చారు... ఈరోజుని మర్చిపోకుండా చేశారు. 50 00:03:19,826 --> 00:03:21,870 నాకో మంచి ఫ్రెండ్ ఉండేది, తను మేకప్ ఆర్టిస్ట్, 51 00:03:21,870 --> 00:03:25,123 తన మంచం మీదే పడుకోనిచ్చేది. 52 00:03:25,123 --> 00:03:26,666 మూడు నెలల తర్వాత చెప్పింది, 53 00:03:26,666 --> 00:03:28,835 "సొంతంగా అపార్ట్‌మెంట్ చూసుకో" అని. 54 00:03:29,628 --> 00:03:31,922 నాకు 18 ఏళ్లు నిండకముందే సొంత అపార్ట్‌మెంట్ కొని 55 00:03:31,922 --> 00:03:33,256 నేరుగా అందులోకి వెళ్లిపోయా. 56 00:03:33,256 --> 00:03:35,967 అది చాలా పెద్దగా ఉండేది, 57 00:03:35,967 --> 00:03:39,930 కానీ ఇంట్లో సామాను కానీ, ఫ్రిజ్‌లో తినడానికి ఏమీ ఉండేవి కాదు. 58 00:03:40,639 --> 00:03:44,351 నేను ఖాళీలేకుండా పనిచేసేదాన్ని అయినా ఏజన్సీ మొత్తం పిండేసేది, 59 00:03:44,351 --> 00:03:46,895 అద్దెతో సహా అన్నీ. 60 00:03:46,895 --> 00:03:49,522 క్యూట్ 61 00:03:49,522 --> 00:03:52,442 క్రిస్టీ, నేను కలిసి ఉన్నాం. మేమిద్దరం రూమ్‌ మేట్స్. 62 00:03:53,526 --> 00:03:57,447 ఇద్దరం నవ్వుకుంటూ తుళ్లుతూ చాలా సరదాగా ఉండేవాళ్లం... 63 00:03:57,447 --> 00:03:59,908 - వాళ్లందరితో హాయిగా ఉండేది. - ఓకే... 64 00:04:04,287 --> 00:04:05,664 వాళ్లు నా అక్కచెల్లెళ్లు. 65 00:04:16,298 --> 00:04:18,468 ఫ్యాషన్ ఎవి 7 ఎవి 66 00:04:18,843 --> 00:04:20,929 న్యూయార్క్‌లో పనిచేయడం మొదలుపెట్టినప్పుడు, 67 00:04:20,929 --> 00:04:23,932 అదంతా చాలావరకు, 68 00:04:23,932 --> 00:04:27,018 నైన్ టు ఫైవ్ ఉద్యోగంలా ఉండేది. 69 00:04:27,018 --> 00:04:29,354 ఉద్యోగిని లాగే అనిపించేది. 70 00:04:29,354 --> 00:04:31,815 ఆజెడిన్ అలాయా వసంతకాలం 1987 71 00:04:31,815 --> 00:04:33,191 స్లైడ్ రాల్ఫ్ లారెన్ 72 00:04:33,191 --> 00:04:35,527 ఈ ప్రపంచంలో నాదైన మార్గం ఏర్పాటు చేసుకోవాలి. 73 00:04:36,361 --> 00:04:39,030 అమ్మా నాన్న నుంచి నాకు ఏ సాయం అందదు. 74 00:04:39,030 --> 00:04:43,368 ఒకవేళ అపార్ట్‌మెంట్ అద్దెకి తీసుకుని, దాని అద్దె కట్టలేకపోతే, ఏమవుతుంది? 75 00:04:44,160 --> 00:04:45,870 నన్ను గెంటేస్తారు, తిరిగి ఇంటికి వెళ్లిపోవాలి. 76 00:04:45,870 --> 00:04:47,539 నాకు ఆ సౌకర్యం లేదు. 77 00:04:47,539 --> 00:04:51,376 అదే నన్ను తొందరపెట్టింది, పరిగెత్తేలా చేసింది. 78 00:04:53,545 --> 00:04:57,007 కాస్మొపాలిటన్ కోసం నన్ను ఫ్రాన్సెస్కో స్కవూలో బుక్ చేశాడు. 79 00:04:57,799 --> 00:05:01,136 నేను జియాలా ఉన్నానని తను ఇష్టపడ్డాడు. 80 00:05:03,138 --> 00:05:03,972 {\an8}జియా 1979 81 00:05:03,972 --> 00:05:06,892 {\an8}చాలా మంది ఫోటోగ్రాఫర్లకి జియా అంటే చాలా ఇష్టం 82 00:05:06,892 --> 00:05:09,185 అందుకే మా ఏజన్సీ "మనకి బేబీ జియా దొరికింది" అనేది. 83 00:05:10,395 --> 00:05:13,231 {\an8}సిండీ 1985 84 00:05:13,231 --> 00:05:16,735 {\an8}ఆ అమ్మాయిలు చాలా కష్టపడ్డారు, 85 00:05:16,735 --> 00:05:18,820 ఖాళీ లేకుండా పనిచేశారు. 86 00:05:19,571 --> 00:05:21,239 వాళ్లని చూసి అనిపించేది, 87 00:05:21,239 --> 00:05:25,744 అక్కడ ఉన్న దానికంటే వాళ్లు ఎక్కువ కోరుకుంటున్నారని, 88 00:05:25,744 --> 00:05:27,245 కానీ వాళ్లు ఎప్పుడూ... 89 00:05:27,245 --> 00:05:28,330 యాన్ వెల్ట్రి మాజీ మోడలింగ్ ఏజంట్ 90 00:05:28,330 --> 00:05:29,831 ...ఇంకా మెరుగవ్వాలనేలా పనిచేసేవాళ్లు. 91 00:05:29,831 --> 00:05:31,333 వాళ్లెప్పుడూ కోరుకునేవాళ్లు 92 00:05:31,333 --> 00:05:35,545 ఉత్కంఠగా ఉండేవాళ్లు, తెలివిగా ఉండేవాళ్లు 93 00:05:35,545 --> 00:05:37,672 దూకుడుగా ఉండేవాళ్లు. 94 00:05:37,672 --> 00:05:39,341 - ఎప్పుడు మొదలవుతుంది, రాత్రికా? - అవును. 95 00:05:39,341 --> 00:05:41,384 - గ్రేట్. - నువ్వు 12.30 దాకా మేల్కొంటే. 96 00:05:41,384 --> 00:05:43,053 - నా వల్ల కాదు. - అమ్మబాబోయ్! 97 00:05:44,179 --> 00:05:46,473 నాకు పొద్దున్నే పని ఉంది. రాత్రంతా మేలుకోలేనులే. 98 00:05:46,473 --> 00:05:48,850 వోగ్‌తో బాగా పనిచేస్తున్న సమయంలో, 99 00:05:48,850 --> 00:05:51,311 ఎడిటర్లతో ఏమని చెప్పేదాన్ని అంటే, 100 00:05:51,311 --> 00:05:54,522 "స్టీవెన్‌ మైసెల్‌తో పనిచేయాలని ఉంది, స్టీవెన్ మైసెల్‌తో చేయవచ్చా?" అనేదాన్ని. 101 00:05:54,522 --> 00:05:56,441 దానికి పాలీ మిలెన్ ఏమన్నాడో గుర్తుంది, 102 00:05:56,441 --> 00:05:58,193 "నువ్వు తనకి సూట్ కావులే" అన్నాడు. 103 00:05:58,193 --> 00:05:59,945 "తనకి సూట్ కావులే అంటే ఏమిటి అర్ధం?" అని అడిగా. 104 00:05:59,945 --> 00:06:02,572 మా కాలంలోని గొప్ప ఆర్టిస్టుల్లో స్టీవెన్ ఒకడు, 105 00:06:02,572 --> 00:06:03,990 ఎందుకంటే, తనొక మోడల్‌ని చూశాడంటే... 106 00:06:03,990 --> 00:06:05,075 ఎడ్వర్డ్ ఎనిన్‌ఫుల్, ఓబీఈ ఎడిటర్ ఇన్ చీఫ్, బ్రిటీష్ వోగ్ 107 00:06:05,075 --> 00:06:08,161 ...ఆ మోడల్‌ ఏం కాగలదో క్షుణ్నంగా తెలుసుకుంటాడు. 108 00:06:08,912 --> 00:06:10,622 మేము కలవడం మొదలయ్యాక, 109 00:06:10,622 --> 00:06:13,041 స్టీవెన్, నేను బయటకి వెళ్లేవాళ్లం 110 00:06:13,041 --> 00:06:15,752 {\an8}పోలరాయిడ్ కెమెరాతో ఫోటోలు తీసేవాళ్లం... 111 00:06:15,752 --> 00:06:16,670 {\an8}యానా సుయ్, డిజైనర్ 112 00:06:16,670 --> 00:06:18,838 {\an8}...స్టీవెన్‌ పరిశీలన ఎలాంటిదో మీకు అక్కడే అర్ధమైపోతుంది. 113 00:06:20,298 --> 00:06:21,258 తను ఎవరినైనా గుర్తిస్తే, 114 00:06:21,258 --> 00:06:24,844 వాళ్లని తన ఊహకి తగినట్టు పోజు ఇచ్చేలా చేసుకునేవాడు. 115 00:06:24,844 --> 00:06:26,513 తనకి గొప్ప విజన్ ఉండేది. 116 00:06:26,513 --> 00:06:28,723 1980ల మొదట్లోనే 117 00:06:28,723 --> 00:06:32,477 {\an8}స్టీవెన్ పోటోగ్రఫీ మొదలుపెట్టాడు. 118 00:06:32,477 --> 00:06:34,062 {\an8}మడొన్నా లైక్ ఎ వర్జిన్ ఫోటో తీసింది స్టీవెన్ మైసెల్ 119 00:06:34,062 --> 00:06:35,146 పాల్ కవాకో స్టైలిస్ట్ / ఆర్ట్ డైరెక్టర్ 120 00:06:35,146 --> 00:06:37,232 23వ స్ట్రీట్‌లో తనకి స్టూడియో ఉండేది. 121 00:06:38,149 --> 00:06:39,985 దాన్ని మేము "క్లినిక్" అని పిలిచేవాళ్లం, 122 00:06:39,985 --> 00:06:44,614 ఎందుకంటే అమ్మాయిలు వచ్చేవాళ్లు ఎలా మోడలింగ్ చేయాలో స్టీవెన్ చెప్పేవాడు. 123 00:06:45,865 --> 00:06:48,034 ఆ అమ్మాయిలు పూర్తిగా మారిపోయేవాళ్లు, 124 00:06:48,535 --> 00:06:53,206 అందులో బాగా నేర్చుకున్నవాళ్లు సూపర్‌స్టార్లు అయ్యారు, 125 00:06:53,206 --> 00:06:55,834 {\an8}కారణం దాన్ని వాళ్లు పూర్తిగా తమలో లీనం చేసుకునేవాళ్లు. 126 00:06:55,834 --> 00:06:57,794 {\an8}వాళ్లు నేర్చుకోవాలి అనుకునేవాళ్లు. 127 00:06:59,671 --> 00:07:03,383 స్టీవెన్ మైసెల్ స్టూడియోలో మోడల్స్ తమని చూసుకోవడానికి ఒక అద్దం ఉండేది, 128 00:07:03,383 --> 00:07:05,927 అది తమని పతాకస్థాయికి తీసుకెళ్లేలా... 129 00:07:05,927 --> 00:07:07,012 ఫాబియాన్ బరోన్ క్రియేటివ్ డైరెక్టర్ 130 00:07:07,012 --> 00:07:09,890 ...మోడల్స్‌లో సాధికారతని పెంచేది. 131 00:07:09,890 --> 00:07:12,976 తమ పాదం సరైన స్థానంలో పెట్టామో లేదో వాళ్లు తెలుసుకునేవాళ్లు. 132 00:07:15,061 --> 00:07:16,980 నాకు గుర్తుంది... 133 00:07:16,980 --> 00:07:21,693 స్టీవెన్‌ మైసెల్‌తో పనిచేయాలని తొలిసారి పిలుపు రావడం. 134 00:07:21,693 --> 00:07:23,945 నేను నచ్చే పిలిచాడని అనుకున్నా నేను. 135 00:07:23,945 --> 00:07:27,115 తను అడిగాడు, "నువ్వు పెద్ద అంగలతో నడవగలవా?" అని. 136 00:07:27,115 --> 00:07:29,242 నేను "నడుస్తా" అన్నాను. 137 00:07:29,242 --> 00:07:33,580 తను "కానీ నువ్వు కచ్చితంగా చేస్తూ, ఏకాగ్రతతో ఉండగలవా?" అన్నాడు. 138 00:07:34,372 --> 00:07:35,957 నేను "ఉంటాను" అన్నాను. 139 00:07:38,209 --> 00:07:40,003 పదే పదే చేశాను అది. 140 00:07:40,003 --> 00:07:45,008 {\an8}తనతో నా అనుబంధం అలా మొదలైంది. 141 00:07:45,008 --> 00:07:49,471 {\an8}ఆ ప్రాసెస్‌లో మేమంతా అలా భాగమయ్యాం. 142 00:07:55,518 --> 00:07:57,562 {\an8}అది నాకు స్కూలు లాంటిది. 143 00:07:58,563 --> 00:08:00,273 {\an8}తన చేతులు ఎప్పుడూ మనపైనే ఉండేవి. 144 00:08:00,273 --> 00:08:03,360 దగ్గరికి వచ్చి జుట్టు సరిచేసేవాడు. 145 00:08:03,360 --> 00:08:04,903 మేకప్ విషయంలో సాయం చేసేవాడు. 146 00:08:05,695 --> 00:08:09,950 సొంత ఫ్యాక్టరీలో ఆడుకుంటున్నట్టు ఉండేది. 147 00:08:09,950 --> 00:08:12,118 మేము స్టూడియోకి వచ్చేసరికి ఏంచేయాలి అనేదాని మీద 148 00:08:12,118 --> 00:08:14,579 ఏ ప్రణాళిక లేకుంటే, మేమంతా కలిసి 149 00:08:14,579 --> 00:08:16,873 ఏం చేయాలో ఆలోచించేవాళ్లం, 150 00:08:16,873 --> 00:08:17,999 ఎలాంటి లుక్ ఉండాలో ఆలోచించేవాళ్లం. 151 00:08:18,917 --> 00:08:23,338 క్రమం తప్పకుండా నిర్మించడం, ధ్వంసం చేయడం, మళ్లీ నిర్మించడం. 152 00:08:29,761 --> 00:08:34,432 {\an8}సెట్‌లో ఏకాంతంగా, భద్రంగా ఉండే వాతావరణం సృష్టించేవాడు. 153 00:08:34,432 --> 00:08:36,433 {\an8}నన్ను భద్రంగా చూసుకుంటున్నట్టు అనిపించేది. 154 00:08:37,310 --> 00:08:40,230 నేను ఏమైనా ఇబ్బంది పడుతున్నానా, లేక హాయిగా చేయగలుగుతున్నానా 155 00:08:41,147 --> 00:08:44,275 అనేది గమనిస్తూ, దానికి తగ్గట్టు ప్రవర్తించేవాడని నాకు అనిపించేది. 156 00:08:46,695 --> 00:08:50,407 నిజంగా ఒక కుటుంబం లాంటి అనుబంధం అది. 157 00:08:51,825 --> 00:08:56,871 అమెరికన్ వోగ్‌ కోసం స్టీవెన్‌తో కలిసి పనిచేసేటప్పుడు నాకు 16 ఏళ్లు. 158 00:08:59,958 --> 00:09:04,170 తను వచ్చింది, తన కాళ్లు ఇప్పుడున్నట్టే పెద్దగా ఉండేవి. 159 00:09:04,170 --> 00:09:05,672 మూడు మీటర్లు. 160 00:09:05,672 --> 00:09:06,756 కార్లిన్ సర్ఫ్ డె డుజీల్ స్టైలిస్ట్ / ఆర్ట్ డైరెక్టర్ 161 00:09:06,756 --> 00:09:10,427 అందుకే, స్టీవెన్ తనని జింకపిల్ల అన్నాడు, ఎందుకంటే తను జింకపిల్లే. 162 00:09:10,427 --> 00:09:12,178 తను చాలా సిగ్గుపడుతూ ఉండేది... 163 00:09:13,638 --> 00:09:16,349 తను అలాగే ఉండేది, అయితే అదేమంత ముఖ్యం కాదు, 164 00:09:16,349 --> 00:09:20,145 తను డ్యాన్సర్, దాంతో తను కాళ్లని శరీరాన్ని వాడేది. 165 00:09:23,356 --> 00:09:24,566 ఆలోచించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నా. 166 00:09:25,775 --> 00:09:29,946 నా తొలి డ్యాన్సింగ్‌ ఫోటోలు, ఇక్కడ ఉన్నాయో లేదో తెలియదు... 167 00:09:36,161 --> 00:09:39,164 స్టీవెన్‌ మైసెల్‌తో పనిచేయడం అంటే చదువుకోవడం లాంటిది. 168 00:09:40,540 --> 00:09:44,211 {\an8}ఒక ప్రత్యేక పద్ధతిలో మోడల్స్‌ని మలిచేవాడు. 169 00:09:45,295 --> 00:09:49,132 {\an8}మీకు అనిపిస్తుంది, "నా నుంచి ఇదెలా బయటకి తీశాడు, 170 00:09:49,132 --> 00:09:50,967 ఎందుకంటే ఇలాంటిది నాలో లేదే" అని. 171 00:09:54,721 --> 00:09:57,474 ఇలాంటి వ్యక్తిని కలుసుకోవడం నాకు దక్కిన అదృష్టం 172 00:09:57,474 --> 00:10:00,352 తను ఇప్పటికీ నా కుటుంబంలో భాగం, ఎప్పటికీ ప్రేమిస్తాను తనని. 173 00:10:02,020 --> 00:10:05,232 మన కుటుంబాన్ని మనం ఎంచుకోవచ్చని నాకు అర్ధమైంది. 174 00:10:08,526 --> 00:10:10,612 నా తండ్రిని నేనెప్పుడూ చూడలేదు. 175 00:10:10,612 --> 00:10:12,781 మా అమ్మకి 17 ఏళ్లప్పుడు పుట్టాను. 176 00:10:12,781 --> 00:10:14,366 ఆయన వయసూ అంతే ఉంటుంది అనుకుంటా. 177 00:10:14,908 --> 00:10:16,826 ఆ వదిలేయడం అనే భావన 178 00:10:16,826 --> 00:10:20,121 నాలో ఆ భావనకి ఆమె ఏమి చేయగలదు. 179 00:10:21,122 --> 00:10:24,626 నేనిలా ముందుకు సాగడంలో దానిది చాలా ముఖ్యపాత్రని నమ్ముతాను. 180 00:10:25,210 --> 00:10:27,921 నా జీవితంలో తండ్రి అనేవాడు లేకపోవడం. 181 00:10:30,549 --> 00:10:32,133 కానీ నాకు మంచే జరిగింది. 182 00:10:33,176 --> 00:10:38,348 నాకు 16 ఏళ్లప్పుడే, నా సొంతంగా పారిస్‌లో ఉండేదాన్ని. 183 00:10:39,766 --> 00:10:42,602 అయితే ఒకరోజు నా పర్స్ కొట్టేశారు, 184 00:10:43,270 --> 00:10:45,188 నా దగ్గరున్న డబ్బంతా కొట్టేశారు. 185 00:10:45,188 --> 00:10:48,233 చెప్పాలంటే నా ట్రావెలర్ చెక్స్ పోయాయి. మా అమ్మ ఇచ్చిన చెక్స్ అవి. 186 00:10:49,025 --> 00:10:52,445 అప్పుడు వేరే మోడల్‌తో డిన్నర్‌కి వెళ్తున్నా, తను నాపై జాలి పడింది, 187 00:10:53,572 --> 00:10:56,700 అప్పుడే అజెడీన్ అలాయాని కలిశా. 188 00:11:00,620 --> 00:11:04,749 {\an8}అజెడీన్ అలాయా మామూలు మనుషులకి అర్ధం కాని డిజైనర్. 189 00:11:04,749 --> 00:11:05,834 {\an8}జాన్ బెకర్ ఫ్యాషన్ జర్నలిస్ట్ 190 00:11:06,918 --> 00:11:10,714 మహిళా స్వరూపాలతో ఆడుకోవడాన్ని అజెడీన్ ప్రేమిస్తాడు. 191 00:11:11,715 --> 00:11:13,758 {\an8}స్త్రీత్వం అంటే సంపూర్ణత్వం. 192 00:11:13,758 --> 00:11:16,052 {\an8}అజెడీన్ అలాయా డిజైనర్ 193 00:11:16,052 --> 00:11:18,221 {\an8}తెలియదు, కొన్నిటిని వివరంగా చెప్పలేం. 194 00:11:18,221 --> 00:11:23,393 తన దుస్తులు శరీరాలకి అతుక్కుపోయి, రెచ్చగొట్టేలా ఉండేవి. 195 00:11:23,894 --> 00:11:28,064 ఆ బట్టలన్నీ చెక్కినట్టు అనిపించేవి. 196 00:11:28,064 --> 00:11:31,484 కానీ అవి సుఖంగా ఉండేవి. కదలడానికి హాయిగా ఉండేవి. 197 00:11:31,985 --> 00:11:34,821 తను అందరికీ ఇష్టమైన మనిషి. 198 00:11:35,864 --> 00:11:38,450 తనకి ఇంగ్లీష్ రాదు. నాకు ఫ్రెంచ్ రాదు. 199 00:11:38,450 --> 00:11:40,827 కానీ ఏదో ఉండేది. 200 00:11:40,827 --> 00:11:44,164 తను నాకో డ్రస్ ఇచ్చి, 201 00:11:44,164 --> 00:11:46,499 వేసుకో అని అడిగాడు, 202 00:11:46,499 --> 00:11:48,460 తన బట్టలు నా ఒంటిపై ఎలా ఉంటాయో చూడటానికి. 203 00:11:49,461 --> 00:11:50,545 నేనది వేసుకున్నా, 204 00:11:51,254 --> 00:11:53,340 ఆ డ్రెస్‌లో నేను తనకి నచ్చాను. 205 00:11:53,965 --> 00:11:58,220 అప్పుడు నేనెక్కడ ఉంటున్నానో అడిగాడు, హోటల్ లెనాక్స్‌లో ఉంటున్నానని చెప్పా. 206 00:11:58,220 --> 00:12:02,098 మళ్లీ, "మీ అమ్మ ఎక్కడుంది?" అని అడిగాడు. 207 00:12:02,098 --> 00:12:03,683 "మా అమ్మ లండన్‌లో ఉంది" అని చెప్పా. 208 00:12:03,683 --> 00:12:05,644 మా అమ్మకి ఫ్రెంచ్ వచ్చు. 209 00:12:05,644 --> 00:12:07,520 దాంతో, "తనని పిలువు" అన్నాడు. 210 00:12:07,520 --> 00:12:10,106 నేను మా అమ్మకి కాల్ చేశా, వాళ్లిద్దరూ మాట్లాడుకున్నారు. 211 00:12:10,106 --> 00:12:14,361 నా బాధ్యత తను చూసుకుంటానని తన ఇంటిలో ఉంచుకుంటానని, 212 00:12:14,361 --> 00:12:16,821 అక్కడ నేను క్షేమంగా ఉంటానని 213 00:12:16,821 --> 00:12:19,074 మా అమ్మకి చెప్పాడు. 214 00:12:19,074 --> 00:12:21,910 తను ఎవరితో మాట్లాడుతుందో మా అమ్మకి తెలియదు, 215 00:12:21,910 --> 00:12:24,663 అతన్ని ఎప్పుడూ కలవలేదు, అయినా ఆయన్ని నమ్మింది. 216 00:12:25,413 --> 00:12:28,708 ఆ తర్వాత రోజో లేక రెండు రోజుల తర్వాతో, 217 00:12:28,708 --> 00:12:31,586 నేను ర్యూ డు పార్క్-రాయల్‌కి మారా. 218 00:12:32,462 --> 00:12:35,340 {\an8}అజెడీన్ అలాయా ఫౌండేషన్ ప్యారిస్ 219 00:12:35,340 --> 00:12:37,384 {\an8}నాకీ డ్రస్ నచ్చింది. 220 00:12:38,718 --> 00:12:40,679 - నేను ఇది వేసుకున్నా. - నిజమా? 221 00:12:41,763 --> 00:12:43,765 - కళాకారుడి సృష్టి అది. - అవును. 222 00:12:45,350 --> 00:12:47,269 మా నాన్న మేధావి. 223 00:12:47,269 --> 00:12:48,520 అవును నిజం. 224 00:12:50,188 --> 00:12:51,106 అదుగో నువ్వు. 225 00:12:57,070 --> 00:12:59,114 ఆయన ఎప్పటికీ నిలిచిపోతాడు. 226 00:12:59,864 --> 00:13:01,616 - నేనెప్పుడూ ఊహించలేదు... - మ్మ్. 227 00:13:03,827 --> 00:13:07,122 తను వెళ్లిపోతాడని నేను ఊహించలేదు. 228 00:13:09,916 --> 00:13:13,253 నయోమి, అలాయాకి ప్రేరణ అయింది, 229 00:13:13,253 --> 00:13:15,881 చెప్పాలంటే తన కుటుంబ సభ్యురాలు అయింది. 230 00:13:17,465 --> 00:13:20,385 ప్రపంచంలో చాలా వాటికిత నన్ను పరిచయం చేశాడు ఆయన. 231 00:13:21,052 --> 00:13:22,929 చాలామంది అద్భుతమైన వాళ్లని కలిశా. 232 00:13:22,929 --> 00:13:26,141 కళ, శిల్పం, డిజైన్ గురించి నేర్చుకున్నా. 233 00:13:26,808 --> 00:13:30,437 అన్నిటికంటే ముఖ్యంగా తనతో పాటు పనిచేస్తూనే తన పనితీరు గమనించగలిగా. 234 00:13:31,021 --> 00:13:33,106 నన్ను నిజంగా తన కూతురిలా చూశాడు. 235 00:13:35,108 --> 00:13:38,695 నాకు బ్రేక్‌ఫాస్ట్, డిన్నర్ వండి పెట్టాడు. 236 00:13:40,947 --> 00:13:43,533 మేము గొడవ పడేవాళ్లం, తప్పుగా అనుకోవద్దు. 237 00:13:43,533 --> 00:13:46,369 కిటికీలోంచి దూకి, క్లబ్బుకి వెళ్లేదాన్ని, 238 00:13:46,369 --> 00:13:48,246 వాళ్లు ఆయనకి కాల్ చేసి నేను నైట్‌క్లబ్‌లో ఉన్నానని చెప్పేవాళ్లు. 239 00:13:48,246 --> 00:13:49,998 తను నేరుగా నైట్‌క్లబ్‌కి వచ్చేవాడు. 240 00:13:49,998 --> 00:13:53,251 నన్ను ఇంటికి తీసుకెళ్లే ముందు "నువ్వు సరైన డ్రస్ వేసుకోలేదు" అంటూ, 241 00:13:53,251 --> 00:13:55,086 దాన్ని సరి చేసేవాడు. 242 00:13:55,086 --> 00:13:57,589 ఇంకా, "నువ్వు బెల్ట్ ఇలా పెట్టుకోవాలి..." 243 00:13:58,924 --> 00:14:00,217 మీకు తెలుసా, 244 00:14:00,217 --> 00:14:03,803 బట్టల షాపే నా అల్మారా అయిందంటే మీరు ఆలోచించండి 245 00:14:04,471 --> 00:14:07,182 16 ఏళ్ల ఏ అమ్మాయి 246 00:14:07,182 --> 00:14:10,227 అలాయా షాపుని తన అల్మారాగా చేసుకోగలదు? 247 00:14:12,562 --> 00:14:14,314 తను చనిపోయినప్పుడు, 248 00:14:15,941 --> 00:14:17,984 వ్యవస్థ మొత్తానికి అది షాక్. 249 00:14:17,984 --> 00:14:19,694 {\an8}అజెడీన్ అలాయా 1935 - 2017 250 00:14:19,694 --> 00:14:22,614 {\an8}తను లేకపోతే నా జీవితం కచ్చితంగా వేరేగా ఉండేది. 251 00:14:23,949 --> 00:14:26,493 ఈ పనిలో ఆయన నా అండగా ఉన్నాడు, 252 00:14:26,493 --> 00:14:28,286 నాకు దారి చూపించాడు. 253 00:14:29,537 --> 00:14:30,747 ఒకసారి, ఉహ్... 254 00:14:32,165 --> 00:14:36,962 నా చనుకట్టు సరిగా ఉంది అనుకుంటున్నట్టు చెప్పాడు ఒక ఆర్ట్ డైరెక్టర్, 255 00:14:36,962 --> 00:14:39,381 అయితే ఒకసారి తాకి చూడాలి అన్నాడు. 256 00:14:40,090 --> 00:14:42,884 వెంటనే నేను నాన్నకి కాల్ చేశా, 257 00:14:42,884 --> 00:14:46,596 అప్పుడే నాన్నకి కాల్ చేశా నాన్న తనని పిలిపించి 258 00:14:46,596 --> 00:14:48,473 తన ఉద్దేశ్యం కనుక్కున్నాడు. 259 00:14:49,099 --> 00:14:51,226 తర్వాత నా దగ్గరకి మళ్లీ రాలేదు. 260 00:14:51,226 --> 00:14:55,522 దానివల్ల నాకు తెలిసింది ఏంటంటే నేను నోరు తెరిచి నిజం చెబితే 261 00:14:55,522 --> 00:14:58,108 ఆ నిజమే నన్ను రక్షిస్తుంది. 262 00:14:58,108 --> 00:15:01,570 అలాగే నా చుట్టూ ఉన్నవాళ్లు రక్షిస్తారు. 263 00:15:04,823 --> 00:15:06,074 అందరికీ హాయ్. 264 00:15:06,074 --> 00:15:07,200 - హలో. - హలో. 265 00:15:09,828 --> 00:15:11,705 తన యాభయ్యో వడిలో, జీన్ లుక్ బ్రునేల్ 266 00:15:11,705 --> 00:15:14,583 ఫ్లోరిడాలో తన క్యాస్టింగ్ వ్యవహారాన్ని షూట్ చేయాలి అనుకున్నాడు. 267 00:15:15,500 --> 00:15:17,294 అది తనకి బాగా నచ్చిన ప్రయోగం, 268 00:15:17,627 --> 00:15:18,753 బిజినెస్‌ పరంగా దాని పేరు 269 00:15:18,753 --> 00:15:20,005 "మోడల్స్ కోసం వేట." 270 00:15:21,840 --> 00:15:25,635 ప్యారిస్‌లోని కరిన్ మోడల్స్ ఏజన్సీలో కోట్నీ పావెల్ ఎంటరయ్యాడు. 271 00:15:26,595 --> 00:15:30,891 "ఒక స్నానపు సూట్ ప్రచారానికి నన్ను పంపించే అంశంపై మాట్లాడాడు. 272 00:15:32,976 --> 00:15:36,229 నా కొలతలు కచ్చితంగా ఉండాలని నాతో చెప్పాడు, 273 00:15:36,938 --> 00:15:39,482 ఒక ప్రత్యేకమైన లుక్‌లో ఉండాలి అంటూ, 274 00:15:40,525 --> 00:15:42,777 నా చొక్కా పైకి ఎత్తమన్నాడు. 275 00:15:42,903 --> 00:15:44,863 నన్ను తాకడం మొదలు పెట్టాడు." 276 00:15:45,238 --> 00:15:48,283 ఆమె తనని పలుమార్లు అడ్డుకుందని కోట్నీ చెప్పాడు. 277 00:15:49,159 --> 00:15:52,037 "జీన్ లుక్ బ్రునేల్‌కి నో చెప్పాక 278 00:15:52,037 --> 00:15:53,872 నాకు పని రాలేదు." 279 00:15:53,872 --> 00:15:55,749 కాస్త చెడ్డపేరున్న ఫ్రెంచ్ ఏజంట్ 280 00:15:55,749 --> 00:15:58,710 జీన్‌ లుక్ బ్రునేల్‌ని కలిశా, 281 00:15:58,710 --> 00:16:03,256 {\an8}ప్యారిస్‌లో కరిన్‌ ఏజన్సీని తనే చూసేవాడు. 282 00:16:03,256 --> 00:16:07,552 {\an8}ఫోర్డ్స్, కరీన్స్‌ భాగస్వాముల్లాంటి వాళ్లు. 283 00:16:07,552 --> 00:16:10,263 {\an8}కరిన్ మోడల్స్ 284 00:16:10,263 --> 00:16:11,473 {\an8}నేను ప్యారిస్ వెళ్లా 285 00:16:11,473 --> 00:16:16,353 జీన్ లుక్ అపార్ట్‌మెంట్‌లో నేను ఉండేలా ఫోర్డ్స్‌ వాళ్లే ఏర్పాట్లు చేశారు. 286 00:16:19,856 --> 00:16:22,776 మాలో ఎక్కువ మంది యువతులే. 287 00:16:23,485 --> 00:16:26,529 మీకు ముక్కూ మొహం తెలియని వాతావరణంలో 288 00:16:27,197 --> 00:16:29,199 మిమ్మల్ని ఉంచితే ఎలా ఉంటుంది? 289 00:16:30,951 --> 00:16:34,454 పెద్దవయసు వాళ్లు నీపై పెత్తనం చేయడం 290 00:16:34,454 --> 00:16:36,790 వాళ్లు నీ కెరీర్‌ని నిర్దేశించడమే. 291 00:16:36,790 --> 00:16:38,166 అంతా ఆయనని నమ్మారు. 292 00:16:38,166 --> 00:16:40,794 అదే పాత కథే జరిగింది. 293 00:16:40,794 --> 00:16:43,296 {\an8}అవెన్యూ హోచ్ 294 00:16:43,672 --> 00:16:46,299 మాకేమీ జరగలేదు. ఎక్కువ శాతం ఆయన అసలు అక్కడ ఉండేవాడు కాదు. 295 00:16:47,551 --> 00:16:51,429 వెనక్కి తిరిగి చూసుకుంటే ఎలా ఉన్నానా అని కోపం వస్తుంది. 296 00:16:51,429 --> 00:16:53,557 నాకేమీ జరగలేదంటే నమ్మలేను. 297 00:16:53,557 --> 00:16:55,433 1999లో యూరోపియన్ ఏజన్సీ నుంచి ఆయనని బహిష్కరించాక 298 00:16:55,433 --> 00:16:58,853 ఎప్‌స్టీన్ అసోసియేట్‌పై ఫ్రాన్స్‌లో మైనర్లని రేప్ చేసినట్టు కేసు 299 00:16:59,396 --> 00:17:01,690 వాళ్ల గురించి నాకేమీ ఆశ్చర్యం అనిపించలేదు. 300 00:17:01,690 --> 00:17:03,108 ఎవరు ఎందుకు పనికొస్తారో 301 00:17:03,108 --> 00:17:05,360 అసలు చాలా మందికి తెలియదు. 302 00:17:06,861 --> 00:17:08,487 ప్రెసిడెంట్ ఆఫ్ ఎలీట్ యూరప్, 303 00:17:08,487 --> 00:17:11,449 {\an8}ఈ ఖండంలోని కార్యాలయాల పనులు సమన్వయం చేస్తున్న... 304 00:17:11,449 --> 00:17:12,449 {\an8}జాన్ కాసాబ్లాంకాస్ మోడలింగ్ ఏజంట్ 305 00:17:12,867 --> 00:17:14,535 ...మిస్టర్ జెరాల్డ్ మరీ. 306 00:17:18,497 --> 00:17:19,916 నేను నా ఏజంటునే పెళ్లి చేసుకున్నా... 307 00:17:22,669 --> 00:17:24,295 ...జెరాల్డ్ మరీ. 308 00:17:28,341 --> 00:17:30,969 నా దృష్టిలో తను మంచి అందగాడు, 309 00:17:30,969 --> 00:17:33,430 ఆత్వవిశ్వాసం ఉన్నవాడు. 310 00:17:34,264 --> 00:17:37,017 తన వెనక ఎలీట్ ఉందంటేనే, మంచి అమ్మాయని అర్ధం. 311 00:17:37,017 --> 00:17:41,688 ఒక ఎలీట్ గర్ల్ ఏడాదికి 200-250 వేల డాలర్లు తేలేదంటే 312 00:17:41,688 --> 00:17:44,274 ఆమెని ఉంచుకునేవాళ్లం కాదు. 313 00:17:45,942 --> 00:17:48,028 తనకి 22 ఏళ్లే, యవ్వనంలోనే ఉంది. 314 00:17:49,571 --> 00:17:51,281 ఆయన్ని న్యూయార్క్‌లో ఎప్పుడూ చూడలేదు. 315 00:17:51,281 --> 00:17:54,534 నేను లిండాని కలిసేటప్పటికే, ఆయనతో ఎంగేజ్ అయి ఉంది. 316 00:17:57,662 --> 00:17:59,331 నా పని విషయంలో... 317 00:18:00,165 --> 00:18:02,000 తను నిజంగా చాలా మద్దతిచ్చాడు. 318 00:18:04,461 --> 00:18:07,881 తను చాలా గొప్పోడిని అనుకునేవాడు. 319 00:18:09,466 --> 00:18:13,929 తను జర్మన్ ఫోటోగ్రాఫర్ దగ్గర అసిస్టెంట్‌ని అని నాతో చెప్పాడు. 320 00:18:14,596 --> 00:18:16,806 వీడెవడో తేడాగా ఉన్నాడే అనుకున్నా. 321 00:18:18,225 --> 00:18:19,684 కానీ ఏదో జరిగింది! 322 00:18:19,684 --> 00:18:22,187 రెండోసారి తనని కలిసినప్పుడు మంచివాడే అని అర్ధమైంది. 323 00:18:23,605 --> 00:18:25,065 తనతో ప్రేమలో పడిపోయా. 324 00:18:26,650 --> 00:18:29,277 చూశారా, జర్మన్ ఫోటోగ్రాఫర్ దగ్గర అసిస్టెంట్‌గా ఉండటం ఎంత మంచిదో. 325 00:18:30,570 --> 00:18:33,698 తర్వాత అంతా సంతోషంగా జీవితం గడపాలి అనుకున్నా, అంతే. 326 00:18:35,075 --> 00:18:37,744 నేను ప్యారిస్‌లో మూడేళ్ల పాటు ఉన్నా... 327 00:18:38,828 --> 00:18:41,039 నిదానంగా ఎదుగుతున్నా... 328 00:18:41,998 --> 00:18:44,626 నేను సాధించగలను... 329 00:18:45,335 --> 00:18:46,586 అని నాకు అనిపించేదాకా, 330 00:18:46,586 --> 00:18:48,672 డబ్బు ఆదా చేయగలను అనుకునే వరకు. 331 00:18:49,214 --> 00:18:52,634 టాప్ ఫోటోగ్రాపర్లతో పనిచేయడం మొదలుపెట్టా. 332 00:18:54,052 --> 00:18:56,221 కానీ వోగ్‌ కవర్‌పై రావాలని కోరిక. 333 00:18:56,221 --> 00:18:59,015 ఏ వోగ్ అయినా సరే, అది నా కల. 334 00:19:01,309 --> 00:19:03,937 పీటర్‌ లిండ్‌బర్గ్‌తో ఒక ట్రిప్‌కి వెళ్లా. 335 00:19:04,854 --> 00:19:08,108 నాలోని మగతత్వాన్ని గుర్తించారు పీటర్ 336 00:19:08,108 --> 00:19:11,861 నా జుట్టు కట్ చేయమని కోరారు. 337 00:19:12,904 --> 00:19:16,866 "నీ పొడవు జుట్టుతో మనం చాలా చేశాం ముందుకెళ్లాలంటే నీకు ఇది అవసరం" 338 00:19:16,866 --> 00:19:20,662 అని ఆయన నాకు వివరించారు. 339 00:19:22,706 --> 00:19:25,208 మా అమ్మ ఏమనుకుంటుందో అడిగా. 340 00:19:25,208 --> 00:19:28,753 తను "ఎందుకు, పొట్టిజుట్టు ఉన్న అమ్మాయివి నువ్వు ఒక్కదానివే అవుతావు" అన్నది. 341 00:19:28,753 --> 00:19:31,590 నేను మాత్రం, "అదేమంత చెడు కాదులే" అన్నా. 342 00:19:33,508 --> 00:19:36,094 తను స్టూడియోలోకి వచ్చి "నేను రెడీ, 343 00:19:36,094 --> 00:19:37,721 నా జుట్టు కట్‌ చేసుకుంటా" అన్నది. 344 00:19:38,263 --> 00:19:41,391 అప్పుడు హెయిర్ డ్రెస్సర్ జులియన్ 345 00:19:41,391 --> 00:19:45,270 తన జుట్టు మొత్తం వెనక్కి తీసి "అందరూ ఓకేనా?" అన్నాడు. 346 00:19:45,270 --> 00:19:48,231 తను మాత్రం "వద్దు, వద్దు" అంటూ ఏడుపు మొదలుపెట్టింది. 347 00:19:48,231 --> 00:19:50,275 వాడు కత్తెర తీసుకుని, కట్ చేశాడు! 348 00:19:52,319 --> 00:19:54,529 ఒక్క దెబ్బకి అయిపోయింది, కదా? 349 00:20:00,869 --> 00:20:03,788 దాని తర్వాత ఫ్యాషన్ షోల కోసం 350 00:20:04,331 --> 00:20:06,458 నేను మిలానో వెళ్లా 351 00:20:06,458 --> 00:20:10,295 అక్కడ 20 షోలకి బుక్కయి ఉన్నా. 352 00:20:10,837 --> 00:20:12,339 నేను నా వస్తువులు ధరిస్తుంటేనే 353 00:20:12,339 --> 00:20:14,633 వాళ్లు చూడటం మొదలైంది, 354 00:20:14,633 --> 00:20:16,509 అంతా నన్ను క్యాన్సిల్ చేయడం మొదలెట్టారు. 355 00:20:17,177 --> 00:20:18,887 నేను నాలుగు షోలు మాత్రమే చేశా. 356 00:20:19,512 --> 00:20:20,639 ఇవాంజలిస్ట 357 00:20:20,639 --> 00:20:21,723 అయిపోయింది. 358 00:20:23,975 --> 00:20:25,977 ఆ తర్వాత రోజే, 359 00:20:27,020 --> 00:20:28,647 షోలు చేయడానికి బదులు... 360 00:20:28,647 --> 00:20:29,731 {\an8}ఫ్రాంకా సొఠాని మాజీ ఎడిటర్ - ఇటాలియన్ వోగ్ 361 00:20:29,731 --> 00:20:32,400 {\an8}...స్టీవెన్‌తో నాకు ఒప్పందం కుదిర్చింది ఫ్రాంకా సొఠాని, 362 00:20:34,986 --> 00:20:36,488 ఆయనే నా ఫోటోలు తీశాడు. 363 00:20:39,491 --> 00:20:41,576 రెండు వారాల తర్వాత... 364 00:20:41,576 --> 00:20:42,827 {\an8}వోగ్ ఇటాలియా 365 00:20:42,827 --> 00:20:44,913 {\an8}...ఇటాలియన్ వోగ్‌ కవర్‌పై వచ్చా. 366 00:20:45,872 --> 00:20:48,583 ఇక, అన్ని వోగ్స్‌ చేయడం మొదలైంది. 367 00:20:48,583 --> 00:20:50,126 బ్రిటీష్ వోగ్ చేశాను, 368 00:20:50,126 --> 00:20:52,504 ఫ్రెంచ్ వోగ్, స్పానిష్ వోగ్, 369 00:20:52,504 --> 00:20:54,089 అమెరికన్ వోగ్ చేశా. 370 00:20:55,215 --> 00:20:57,884 నేను సాధించానని ఆ క్షణంలో అనిపించింది, 371 00:20:57,884 --> 00:20:59,719 మూడేళ్ల తర్వాత. 372 00:20:59,719 --> 00:21:03,682 నేను ఆత్మవిశ్వాసం పొందానని అప్పుడే అనిపించింది, 373 00:21:03,682 --> 00:21:06,935 అక్కడి నుంచి అలా ముందుకెళ్లా. 374 00:21:08,353 --> 00:21:11,565 చిన్నప్పుడు, మనలో ఏదైనా భిన్నంగా ఉంటే మనకి అది నచ్చదు, 375 00:21:11,565 --> 00:21:14,818 ఏదైనా పుట్టుమచ్చ ఉంటే, 376 00:21:14,818 --> 00:21:17,153 అలా పిలవాలని ప్రయత్నిస్తున్నా, 377 00:21:18,738 --> 00:21:22,242 నాకది నచ్చేది కాదు, నా సోదరీమణులు ఏడిపించే వాళ్లు, 378 00:21:22,242 --> 00:21:23,868 ఈ పక్కనున్న పుట్టుమచ్చని చూపించి, 379 00:21:23,868 --> 00:21:25,745 ఎడమ వైపు ఉన్న ఈ దరిద్రపు మచ్చని. 380 00:21:28,623 --> 00:21:30,041 నేను మోడలింగ్‌ చేయడం మొదలుపెట్టాక, 381 00:21:30,667 --> 00:21:32,669 ఎప్పుడూ ఇదే చర్చ, 382 00:21:32,669 --> 00:21:34,337 "దాన్ని మేకప్‌తో కవర్ చేయాలి, 383 00:21:34,337 --> 00:21:36,923 కానీ దాన్ని మేకప్‌తో దాచలేము, ఎందుకంటే అది చదరంగా లేదు." 384 00:21:36,923 --> 00:21:39,092 {\an8}వోగ్ న్యూ సిగ్నల్స్ '87 ఫ్యాషన్‌లో ఏం మారుతోంది 385 00:21:39,092 --> 00:21:42,971 {\an8}నా తొలి బ్రిటీష్ వోగ్ కవర్ కోసం దాన్ని పూర్తిగా కవర్ చేశారు. 386 00:21:42,971 --> 00:21:45,265 చర్చ మాత్రం ఆగలేదు. 387 00:21:45,265 --> 00:21:46,474 రిచర్డ్ యావ్‌డాన్, 388 00:21:46,474 --> 00:21:50,061 నా తొలి అమెరికన్ వోగ్ కవర్‌ కోసం మొదటిసారి అతనితో పనిచేశా. 389 00:21:50,061 --> 00:21:53,440 నేనొక పోర్ట్రెయిట్ ఫోటోగ్రాఫర్‌ని అలాగే మహిళల ఫోటోగ్రాఫర్‌ని. 390 00:21:53,440 --> 00:21:57,193 {\an8}నా డిజైన్ కోసం దుస్తుల్ని మూలాలుగా వాడుకుంటా, 391 00:21:57,193 --> 00:21:59,613 {\an8}నాకు కావాల్సిన భావాల్ని ప్రదర్శించడానికి, 392 00:21:59,613 --> 00:22:01,615 {\an8}ఒక రూపం ఇవ్వడానికి... 393 00:22:01,615 --> 00:22:02,699 {\an8}రిచర్డ్ యావ్‌డాన్ ఫోటోగ్రాఫర్ 394 00:22:02,699 --> 00:22:03,825 {\an8}...మహిళల్ని కూడా అలాగే వాడుకుంటా. 395 00:22:04,784 --> 00:22:08,371 {\an8}ఫోటోగ్రాఫర్లలో యావ్‌డాన్ లెజెండ్... 396 00:22:08,371 --> 00:22:09,289 {\an8}ఎమిలీ బీర్మన్ గ్లోబల్ హెడ్‌ ఆఫ్ పోటోగ్రపీ, సోథ్‌బీస్ 397 00:22:09,289 --> 00:22:11,249 {\an8}...ఆర్ట్ హిస్టరీలోనే లెజెండ్, 398 00:22:11,249 --> 00:22:13,460 {\an8}ఫోటోగ్రఫీ చరిత్ర మొత్తంలో. 399 00:22:14,461 --> 00:22:16,713 {\an8}రిచర్డ్ యావ్‌డాన్ పనితీరు ఎప్పుడూ 400 00:22:16,713 --> 00:22:19,883 తనొక మాస్టర్‌ అని గుర్తించేలా ఉంటుంది. 401 00:22:19,883 --> 00:22:20,800 చార్లెస్ డికారో - ఫౌండర్ & క్రియేటివ్ డైరెక్టర్, లస్మాటా డికారో 402 00:22:20,800 --> 00:22:21,718 రోకో లస్పాటా, ఫౌండర్ & క్రియేటివ్ డైరెక్టర్,లస్పాటా డికారో 403 00:22:21,718 --> 00:22:24,846 {\an8}ప్రపంచంలోనే ప్రముఖ ఫోటోల్లో డొవీమా విత్ ద ఎలిఫెంట్స్ ఉంటుంది. 404 00:22:25,388 --> 00:22:28,850 {\an8}దాన్ని గుర్తించక ముందునుంచే యావ్‌డాన్‌ నైపుణ్యం ఏంటో చూశారు. 405 00:22:28,850 --> 00:22:30,227 {\an8}రిచర్డ్ యావ్‌డాన్ 406 00:22:30,227 --> 00:22:33,980 {\an8}యావ్‌డాన్‌తో పని ఒక ప్రత్యేకమైన శక్తిని ఇస్తుంది. 407 00:22:33,980 --> 00:22:36,191 అదంతా క్లిక్, క్లిక్, క్లిక్ కాదు. 408 00:22:36,191 --> 00:22:38,735 తన పని, "ఓకే", క్లిక్ అంతే. 409 00:22:40,904 --> 00:22:43,698 {\an8}నేను తనకి మంచి విద్యార్ధినని ఆయన ఇష్టపడతాడు. 410 00:22:43,698 --> 00:22:45,450 {\an8}నేను శ్రద్దగా ఉండేదాన్ని. 411 00:22:45,450 --> 00:22:49,120 {\an8}ఎలా తీసుకురావాలో ఆయన నేర్పించాడు. 412 00:22:50,497 --> 00:22:52,707 {\an8}ఫోటోకి ప్రాణం తీసుకురావడం. 413 00:22:53,667 --> 00:22:56,378 ఆ షూట్ అయిపోయాక, నాకు రెండు కవర్స్ వచ్చాయి. 414 00:22:56,378 --> 00:22:58,004 {\an8}వోగ్ రియల్ ఆన్సర్స్ 415 00:22:58,004 --> 00:23:01,383 {\an8}ఆగస్ట్, ఇంకా అక్టోబర్ 1986. 416 00:23:01,383 --> 00:23:02,300 {\an8}వోగ్ న్యూ అప్పీల్ 417 00:23:02,300 --> 00:23:05,387 {\an8}అమెరికన్‌ వోగ్‌పై పుట్టుమచ్చ ఉంటుంది. 418 00:23:06,096 --> 00:23:08,098 ఆ తర్వాత దాని గురించి చర్చే లేదు. 419 00:23:08,098 --> 00:23:10,517 ఎందుకంటే, దాని అనుమతికి వోగ్ రాజముద్ర లాంటిది. 420 00:23:10,517 --> 00:23:13,436 వోగ్‌ మంచిదే అనుకుంటే, అందరికీ అదే నచ్చుతుంది. 421 00:23:16,565 --> 00:23:20,986 ప్యారిస్ 422 00:23:20,986 --> 00:23:23,238 ఈ ఇష్యూ నిర్మాణం గురించి మనం మాట్లాడుకుందాం. 423 00:23:24,864 --> 00:23:27,367 ఈ ఇష్యూ ప్రింటుకి ఎప్పుడు రెడీ అవుతుంది? 424 00:23:27,367 --> 00:23:28,493 మన డెడ్‌లైన్ ఏంటి? 425 00:23:28,910 --> 00:23:31,663 - ఫ్రిబ్రవరి ఆఖరుకి. - బాగుంది. 426 00:23:31,663 --> 00:23:33,957 అయితే మనం కెహిండీ వైలీని తీసుకోవాలి 427 00:23:33,957 --> 00:23:37,127 ఎందుకంటే నేషనల్‌ పోర్ట్రెయిట్ మ్యూజియంకై ఈ ఏడాది తనే నా పోర్ట్రెయిట్ చేస్తున్నాడు. 428 00:23:37,127 --> 00:23:38,211 మేడమ్ గెస్ట్ ఎడిటర్ సమావేశం 429 00:23:38,211 --> 00:23:40,297 నాకీ పోటో బాగా నచ్చింది. 430 00:23:40,297 --> 00:23:43,508 ఎందుకంటే, ఇందులో మనం చూడొచ్చు క్రిస్టీని, కేట్‌ని, 431 00:23:43,508 --> 00:23:45,260 బ్రిడ్జెట్ హాల్‌ని. 432 00:23:45,927 --> 00:23:47,512 ఓ మై గాడ్, అందరినీ చూడొచ్చు. 433 00:23:48,513 --> 00:23:50,015 నాకు ఇది వద్దు. 434 00:23:50,015 --> 00:23:51,892 ఇందులో మోడల్స్ ఎవరూ లేరు. 435 00:23:51,892 --> 00:23:54,227 సరిగా చెప్పాలంటే పెద్దక్క ఇమాన్ వస్తోంది. 436 00:23:54,227 --> 00:23:56,021 ఇమాన్, ఇంకా కటూచా అనుకుంటా. 437 00:23:56,021 --> 00:23:57,022 అవును! 438 00:23:57,022 --> 00:23:58,356 ఇంకా ఫరీదా. 439 00:24:06,907 --> 00:24:09,534 నాకు నచ్చుతుంది బెవర్లీ జాన్సన్, ఇమాన్, 440 00:24:09,534 --> 00:24:11,828 నయోమి సిమ్స్, డోన్‌యాలే లూనా, 441 00:24:11,828 --> 00:24:14,080 గెయిల్ ఓనీల్, కారెన్ అలెగ్జాండర్‌ల పని... 442 00:24:14,080 --> 00:24:17,459 నా కంటే ముందు చేసిన ఆడవాళ్ల పనిని అభినందిస్తాను. 443 00:24:20,545 --> 00:24:22,047 నేను ఇంకా ముందుకెళ్లాలి అనుకుంటా, 444 00:24:22,047 --> 00:24:24,799 ఇంకా ముందుకెళ్లాలి, సరిహద్దుల్ని పెంచాలని కోరుకుంటా, 445 00:24:24,799 --> 00:24:29,638 తెల్ల మోడల్స్ పొందుతున్నదే, నేనూ పొందాలని కోరుకుంటా. 446 00:24:30,388 --> 00:24:32,515 1987లో, 447 00:24:33,016 --> 00:24:35,477 నా తొలి వోగ్ కవర్ కోసం అడిగాను. 448 00:24:35,477 --> 00:24:38,813 నాకెలా సమాధానం చెప్పాలో, ఏం చెప్పాలో వాళ్లకి తెలియదు 449 00:24:38,813 --> 00:24:42,400 నాకు వికారంగా అనిపించింది, సిగ్గుతో ముడుచుకుపోయాను, 450 00:24:42,400 --> 00:24:45,403 ఎలా అంటే, నేనసలు నోరు విప్పకుండా ఉండి ఉంటే బాగుండేది అనేంతగా. 451 00:24:45,403 --> 00:24:47,489 నాకు యస్ అని ఎవరూ చెప్పరు. 452 00:24:48,073 --> 00:24:50,575 బ్లాక్‌ మోడల్‌కి సంబంధించి చాలా అడ్డుగోడలు ఉండేవి, 453 00:24:50,575 --> 00:24:52,661 తను వ్యవస్థతో చాలా పోరాడాలి, 454 00:24:52,661 --> 00:24:55,956 ఫ్యాషన్ షోలు, మ్యాగజీన్స్‌లో విజయం సాధించాలి అంటే 455 00:24:56,665 --> 00:24:59,167 తెల్ల మోడల్ అయి ఉండాల్సిందే. 456 00:25:01,670 --> 00:25:04,381 ఆ సమయంలో మిస్టర్ సెయింట్ లారెన్‌ కోసం పనిచేస్తున్నా, 457 00:25:05,465 --> 00:25:06,466 వాళ్లకి చెప్పాను. 458 00:25:08,510 --> 00:25:10,720 మిస్టర్ సెయింట్ లారెన్ ఎప్పుడూ, బ్లాక్‌ మోడల్స్‌ కూడా 459 00:25:10,720 --> 00:25:12,347 విలువైన వాళ్లే అన్న అభిప్రాయానికి మద్దతు ఇచ్చేవాడు. 460 00:25:12,347 --> 00:25:13,265 బెథాన్ హార్డసన్ మోడల్ / మాజీ ఏజంట్ 461 00:25:14,432 --> 00:25:17,352 ఎవిస్‌ సెయింట్ లారెన్‌కి ఎలాంటి శక్తి ఉందో నాకు తెలియదు. 462 00:25:18,979 --> 00:25:20,313 బ్రావో! 463 00:25:21,189 --> 00:25:23,483 ఎవిస్ ఏదైనా చెబుతాడని కూడా నాకు తెలియదు. 464 00:25:24,776 --> 00:25:26,736 {\an8}అది నా ఉత్తమ కలెక్షన్లలో ఒకటి. 465 00:25:26,736 --> 00:25:27,654 {\an8}ఎవిస్ సెయింట్ లారెన్ ఫ్యాషన్ డిజైనర్ 466 00:25:27,654 --> 00:25:29,531 {\an8}అది కష్టంతో కూడుకున్న పని, 467 00:25:29,531 --> 00:25:34,786 ఎప్పుడైతే కష్టమో, అదే బాగుంటుంది. 468 00:25:34,786 --> 00:25:37,664 తర్వాత నాకు గుర్తున్నది ఒకటే, ప్యాట్రిక్ డెమాక్‌షేలియేతో 469 00:25:37,664 --> 00:25:39,833 న్యూయార్క్‌లో ఉండటం. 470 00:25:42,752 --> 00:25:44,254 {\an8}వోగ్ ప్యారిస్ 471 00:25:44,254 --> 00:25:47,507 {\an8}అది బయటకి వచ్చేదాకా నాకు తెలియదు 472 00:25:47,507 --> 00:25:51,136 {\an8}ఒక నల్లతోలు మనిషి ఫ్రెంచ్‌ వోగ్‌ కవర్‌పై రావడం అదే తొలిసారి అని. 473 00:25:51,887 --> 00:25:54,097 అదేదో అడ్డుగోడని కూల్చడంలా చూడలేదు, 474 00:25:54,097 --> 00:25:56,224 దాన్ని ఎలా చూశానంటే, 475 00:25:56,224 --> 00:25:57,893 "ఇది ఇక్కడితో ఆగకూడదు. 476 00:25:57,893 --> 00:26:00,061 ఈ ఒక్కదానితోనే ముగిసిపోకూడదు" అని. 477 00:26:00,061 --> 00:26:00,979 వోగ్ సెప్టెంబర్ 478 00:26:00,979 --> 00:26:03,732 తర్వాత నా తొలి అమెరికన్ వోగ్ కవర్ కోసం షూట్ చేశారు, 479 00:26:03,732 --> 00:26:06,985 అది సెప్టెంబరో కాదో గుర్తు లేదు 480 00:26:06,985 --> 00:26:08,361 ఎందుకంటే, ఇప్పటికీ... 481 00:26:09,154 --> 00:26:12,574 అమెరికాలో మ్యాగజీన్స్‌ అంటే నాకు తెలిసింది ఏంటంటే 482 00:26:12,574 --> 00:26:14,993 ఫ్రిబవరి అంటే నల్లవాళ్ల నెల, 483 00:26:14,993 --> 00:26:17,287 ప్రతి ఫిబ్రవరిలో అన్ని మ్యాగజీన్స్‌ మీద 484 00:26:17,287 --> 00:26:18,705 నల్లవాళ్లే వస్తారు. 485 00:26:18,705 --> 00:26:20,749 నాకది తెలుసు. అదే నాకొచ్చేది. 486 00:26:20,749 --> 00:26:24,669 వాళ్లకి మార్చి, సెప్టెంబర్‌లో బాగా అమ్మకాలు ఉంటాయని నేననుకోను... 487 00:26:25,670 --> 00:26:27,631 నాకు తెలిసిందల్లా పని తర్వాత పని చేయడం 488 00:26:27,631 --> 00:26:29,382 నా బతుకు నేను బతకడం. 489 00:26:30,634 --> 00:26:33,428 ఒకసారి అమెరికన్ వోగ్‌ కవర్‌పై వచ్చామంటే, అప్పట్లో, 490 00:26:33,428 --> 00:26:35,722 ఇక అంతే, రన్‌వే షోలు చేయడం మొదలయ్యేది, 491 00:26:35,722 --> 00:26:37,432 అదంతా కొత్తగా ఉండేది. 492 00:26:37,432 --> 00:26:41,603 అప్పటి రోజుల్లో, అయితే ప్రింట్ మోడల్ 493 00:26:41,603 --> 00:26:43,271 లేదంటే రన్‌వే మోడల్. 494 00:26:45,148 --> 00:26:47,859 ఫ్యాషన్ షోలు అంటే ఎక్కడో మూలన జరిగేవి 495 00:26:47,859 --> 00:26:50,195 చాలా తక్కువమంది వచ్చేవాళ్లు ఫ్యాషన్ ఎగ్జిక్యూటివ్‌లు... 496 00:26:50,195 --> 00:26:51,112 ఐజాక్ మిజ్రాహి డిజైనర్ 497 00:26:51,112 --> 00:26:54,491 ...బట్టలు కొనేవాళ్లు, ఫ్యాషన్ రిపోర్టర్లు అంతే. 498 00:26:55,951 --> 00:26:58,286 ప్రింట్ అమ్మాయిలు రన్‌వే చేయడం 499 00:26:58,286 --> 00:27:01,373 మొదలయ్యాక, అంతా మారిపోయింది. 500 00:27:07,546 --> 00:27:09,464 ఎప్పుడైతే డిజైనర్లు అమ్మాయిలు అందర్నీ రన్‌వే ఎక్కించారో 501 00:27:09,464 --> 00:27:10,840 ఫ్యాషన్ షో లెక్క మారిపోయింది. 502 00:27:10,840 --> 00:27:11,967 {\an8}టాన్ గుడ్‌మ్యాన్ ఫ్యాషన్ ఎడిటర్ 503 00:27:16,096 --> 00:27:18,348 మ్యాగజీన్స్‌లో వచ్చే అమ్మాయిలని 504 00:27:18,348 --> 00:27:19,516 ఇప్పుడు షోలలో చూస్తున్నాం, 505 00:27:19,516 --> 00:27:22,352 అంటే ఇది, సినిమా తారలని నిజంగా చూడటం లాంటిది. 506 00:27:23,311 --> 00:27:24,980 అంతా ఉత్కంఠభరితం! 507 00:27:24,980 --> 00:27:27,232 రన్‌వే మీద అమ్మాయి ఉత్కంఠగా ఉండేది. 508 00:27:27,232 --> 00:27:31,194 వాళ్ల నడక తోటకూర కాడల్లాంటిది కాదు, "బూమ్, బూమ్, బూమ్," కదా? 509 00:27:32,571 --> 00:27:36,533 వాళ్లు లేచి నడిచి వస్తుంటే చాలా ధృడంగా ఉన్నట్టు ఉండేది. 510 00:27:36,533 --> 00:27:37,450 {\an8}సూజీ మెంకీస్ ఫ్యాషన్ జర్నలిస్ట్ 511 00:27:37,450 --> 00:27:39,869 {\an8}వాళ్ల వ్యక్తిత్వాన్ని ప్రదర్శించేవాళ్లు. అదే అసలైన పాయింట్. 512 00:27:39,869 --> 00:27:42,247 నేను ఎక్కువశాతం నేరుగా ముందుకి చూసేదాన్ని, 513 00:27:42,247 --> 00:27:45,834 ముక్కుసూటిగా నడవాలి, ప్రసన్నవదనంతో ఉండాలి, 514 00:27:45,834 --> 00:27:48,295 నాకు తెలిసిన వాళ్ల వైపు చూసి... 515 00:27:50,338 --> 00:27:53,508 నాకు గుర్తుంది, ఒకసారి వర్సాచి ఫ్యాషన్‌ షోలో, 516 00:27:53,508 --> 00:27:57,470 ముగ్గురు ఫోటోగ్రాఫర్ స్టేజ్ వెనక్కి వచ్చి "మేము నీతో మాట్లాడొచ్చా" అన్నారు. 517 00:27:57,470 --> 00:27:59,306 నాకు భయమేసింది. 518 00:27:59,306 --> 00:28:01,600 వాళ్లు నా ఫోటోలు చూపించారు, 519 00:28:01,600 --> 00:28:05,270 ఆ ఫోటోలన్నీ చూశాను, 520 00:28:05,937 --> 00:28:10,233 ఎందుకంటే నేను ముందు వరుసలో వారిని, నా కొలీగ్స్‌ని, ఫ్రెండ్స్‌నీ చూస్తున్నా. 521 00:28:10,233 --> 00:28:14,529 వాళ్లు అడిగారు, "మీరు రన్‌వే చివరికి వచ్చాక 522 00:28:14,529 --> 00:28:16,740 మా వైపు చూస్తారా" అని. 523 00:28:16,740 --> 00:28:20,410 "క్షమించాలి, తప్పకుండా చూస్తా" అన్నాను. 524 00:28:23,163 --> 00:28:25,498 తర్వాత, నేను పైకి చూస్తే... 525 00:28:27,167 --> 00:28:28,668 నాకు "వోవ్!" అనిపించింది. 526 00:28:29,669 --> 00:28:33,298 అక్కడ అంతమంది ఫోటోగ్రాఫర్లు ఉన్నారంటే నమ్మలేకపోయా. నాకసలు తెలియదు. 527 00:28:36,927 --> 00:28:39,471 స్టేజ్ వెనక తతంగం చాలా తీవ్రంగా ఉంటుంది. 528 00:28:39,471 --> 00:28:40,972 కానీ అది మాకు నచ్చుతుంది. 529 00:28:40,972 --> 00:28:44,517 ఆ గందరగోళం, అదిచ్చే కిక్కు బాగుంటుంది. 530 00:28:45,644 --> 00:28:47,354 అమ్మాయిలూ,స్టేజ్‌కి ఇటువైపు నిలుచోండి. 531 00:28:48,897 --> 00:28:51,483 "నేనొక్కదాన్నే మోసగత్తెను ఇక్కడ" అని అందరం అనుకునేవాళ్లం. 532 00:28:51,483 --> 00:28:54,861 ఎలా నటించగలం అంటే "వావ్, ఆ వైన్ నేను తాగాను" 533 00:28:54,861 --> 00:28:57,572 లేదా "ఓహ్ హెర్మీస్, ఐ లవ్ హెర్మీస్" అనేవాళ్లం 534 00:28:57,572 --> 00:29:01,910 పిల్లలుగా ఉన్నప్పుడు హెర్మీస్ అంటే ఏంటో కూడా తెలియదు, కదా? 535 00:29:01,910 --> 00:29:04,913 కానీ ఆ వాతావరణంలో ఇమిడిపోవడం వెంటనే నేర్చుకునేవాళ్లం. 536 00:29:06,790 --> 00:29:09,668 సిండీ చాలా సీరియస్‌గా ఉండేది, 537 00:29:09,668 --> 00:29:13,088 అయితే తనని ఎలాగోలా ఓడించి, పండగ చేసుకునేవాళ్లం. 538 00:29:13,088 --> 00:29:14,089 టెకీలా. 539 00:29:19,386 --> 00:29:21,972 ఈ యువతుల్లో నచ్చేది ఏంటంటే 540 00:29:21,972 --> 00:29:27,561 వీళ్లెప్పుడూ చెత్తగా ప్రవర్తించేవాళ్లు కాదు, 541 00:29:27,561 --> 00:29:30,397 వల్గర్‌గా నడవడం ఉండేది కాదు. వాళ్లు సరదాగా చేసేవాళ్లు. 542 00:29:33,984 --> 00:29:35,360 నయోమి లాగా ఎవరూ నడిచేవాళ్లు కాదు. 543 00:29:35,360 --> 00:29:39,072 తన నడుస్తుంటే, "నా దారికి ఎవరూ అడ్డు రావొద్దు, 544 00:29:39,072 --> 00:29:42,158 నేనెక్కడుంటే అదంతా నాదే" అన్నట్టుండేది. 545 00:29:44,494 --> 00:29:46,580 ఒక షో నాకు గుర్తుంది, మా అమ్మ చూసింది, 546 00:29:46,580 --> 00:29:50,208 తను నడికారు మనిషి, ఏదైనా మొహం మీదే చెప్పేసేది. 547 00:29:50,208 --> 00:29:52,711 ఆ సమయంలో తను అరవైల్లో ఉంది. 548 00:29:52,711 --> 00:29:54,296 షో అయిపోయాక, నా దగ్గరకి వచ్చి చెప్పింది. 549 00:29:54,296 --> 00:29:57,215 "డార్లింగ్, నయోమి క్యాంప్‌బెల్‌తో శృంగారం చేయాలని ఉంది" అని. 550 00:29:59,217 --> 00:30:00,594 ఒక వెలుగు వెలిగిన రోజులు. 551 00:30:01,261 --> 00:30:04,806 కానీ, ఆ వెలుగుల్లోనూ... 552 00:30:05,765 --> 00:30:07,601 అంతా సరిగా ఉండేది కాదు. 553 00:30:07,601 --> 00:30:08,935 ఎందుకంటే... 554 00:30:10,812 --> 00:30:14,024 అన్ని షోలకి నయోమిని బుక్ చేసేవాళ్లు కాదు. 555 00:30:16,568 --> 00:30:18,653 నాకు అర్ధం అయ్యేది కాదు. 556 00:30:19,446 --> 00:30:23,033 నయోమి, నాకంటే అందగత్తె, 557 00:30:23,617 --> 00:30:27,746 నాకంటే మెరుగైన బాడీ ఉంది తనకి. 558 00:30:27,746 --> 00:30:30,206 నడకా మెరుగ్గా ఉండేది. 559 00:30:30,832 --> 00:30:33,877 "తనని ఎందుకు బుక్ చేయడం లేదు?" అనిపించేది నాకు. 560 00:30:36,338 --> 00:30:39,925 నయోమి వచ్చేటప్పటికి, డిజైనర్లు ఇంకా... 561 00:30:40,884 --> 00:30:43,553 "ఈ సీజన్‌కి ఒక నల్లమ్మాయి ఉంటే చాలు" అన్నట్టు ఉండేవాళ్లు. 562 00:30:44,804 --> 00:30:46,765 "నల్ల అమ్మాయిలు వేసవిలో మాత్రమే షోలు చేయాలి. 563 00:30:46,765 --> 00:30:49,684 నల్ల అమ్మాయిలు కేవలం మెరిసిపోయే రంగుల బట్టలే వేసుకోవాలి." 564 00:30:49,684 --> 00:30:52,771 వాళ్లకి నేను "మీరు తనని బుక్‌ చేయకుంటే నేనూ రాను" అని చెప్పేదాన్ని. 565 00:30:54,814 --> 00:30:58,193 లిండా, క్రిస్టీ దేనికైనా తెగించినట్టు ఉండేవాళ్లు. 566 00:30:58,193 --> 00:31:01,196 నాకు అండగా నిలిచారు, మద్దతు ఇచ్చారు. 567 00:31:01,196 --> 00:31:02,948 అదే నన్ను ముందుకు నడిచేలా చేసింది. 568 00:31:06,243 --> 00:31:09,621 గొప్ప గొప్ప షోలు చేసేదాన్ని, అందమైన డ్రెస్‌లు వేసుకునేదాన్ని, 569 00:31:09,621 --> 00:31:11,623 కానీ ప్రకటనల విషయానికి వచ్చేసరికి, 570 00:31:11,623 --> 00:31:13,667 నాకు అవకాశం ఇచ్చేవాళ్లు కాదు. 571 00:31:13,667 --> 00:31:16,086 అది చాలా బాధించేది. 572 00:31:16,753 --> 00:31:21,800 కొన్నిసార్లు అయితే, నాకు కోపం రాకుండా ఉండటానికే బుక్ చేసేవాళ్లు 573 00:31:21,800 --> 00:31:25,095 లేదంటే "ఆమెని కూడా మనం వాడుతున్నాం" అనుకునేలా చేసేవాళ్లు. 574 00:31:25,095 --> 00:31:27,430 తర్వాత నేను షూట్‌కి వెల్లి కూర్చునేదాన్ని 575 00:31:27,430 --> 00:31:29,975 ఉదయం నుంచి సాయంత్రం దాకా నన్ను ఖాళీగానే ఉంచేవాళ్లు. 576 00:31:31,309 --> 00:31:33,311 దానివల్ల ఇంకా గట్టిగా నిర్ణయించుకున్నా. 577 00:31:33,979 --> 00:31:37,816 అలా మళ్లీ అవమానాలు జరగకూడదు, ఆ స్థాయికి మళ్లీ దిగజారకూడదు అని. 578 00:31:45,657 --> 00:31:48,118 క్రిస్టీ ఆనుకుని ఉండేలా మనం గోడని పట్టుకోగలమా? 579 00:31:48,702 --> 00:31:52,122 - తప్పకుండా, నలుపా తెలుపా? - తెల్లది. 580 00:31:52,122 --> 00:31:54,374 మనం కాల్విన్ క్లైన్ కూడా చేయాలి. 581 00:31:54,374 --> 00:31:57,627 ఆ క్యూబ్‌తో చేయాలంటారా? అది ఆ మూలనే ఉండాలి అనుకుంటా. 582 00:31:57,627 --> 00:31:59,254 - అవును, లేదంటే... - తను అలా వాలి... 583 00:31:59,254 --> 00:32:01,464 వాలినట్టు ఉండాలి. సరే నేను... 584 00:32:05,093 --> 00:32:07,262 క్రిస్టీ, కాస్త పక్కకి చూస్తావా? 585 00:32:07,262 --> 00:32:10,724 అంతే, బ్యూటిఫుల్. కాల్విన్ క్లైన్ జోష్. 586 00:32:10,724 --> 00:32:12,809 కాల్విన్ క్లైన్ రేంజ్. క్లాసిక్. 587 00:32:14,269 --> 00:32:17,272 కాల్విన్ క్లైన్ వాళ్లతో 33 ఏళ్ల పాటు పనిచేశా. 588 00:32:20,233 --> 00:32:23,570 కాల్విన్‌ క్లైన్‌ని తొలిసారి కలిసినప్పుడు నా వయసు 17 ఏళ్లు 589 00:32:23,570 --> 00:32:26,990 ఆ బ్రాండ్‌కి ఫ్యాషన్‌ షోలు, అవీ ఇవీ చేశాను. 590 00:32:29,284 --> 00:32:33,163 అది నన్ను ప్రత్యేకంగా నిలిపింది, ఒక కుర్ర టీనేజర్‌గా, 591 00:32:34,164 --> 00:32:35,540 ఆ ప్రకటనలు నిజంగా ప్రత్యేకమే. 592 00:32:35,540 --> 00:32:37,959 కాల్విన్ క్లెన్ వాళ్ల జీన్స్, పరిమళాల ప్రభావం నాకు తెలుసు. 593 00:32:37,959 --> 00:32:38,877 అబ్సెషన్ ఫర్ మెన్ ఫర్ ద బాడీ 594 00:32:38,877 --> 00:32:40,962 అబ్సెషన్‌ చాలా పెద్ద విషయం. 595 00:32:42,464 --> 00:32:44,466 ఉత్కంఠ రేకెత్తించడమే అందరికీ కావాలి, 596 00:32:44,466 --> 00:32:47,260 మన ప్రకటనలు జనం గుర్తించాలి. 597 00:32:47,260 --> 00:32:49,304 మన ప్రింట్ ప్రకటనలు, ప్రచారాలని. 598 00:32:49,304 --> 00:32:52,474 ప్యాషన్ అనే సామ్రాజ్యానికి చక్రవర్తి... అబ్సెషన్. 599 00:32:52,474 --> 00:32:54,017 కాల్విన్ క్లెన్ వారి అబ్సెషన్. 600 00:32:54,017 --> 00:32:55,518 ఓహ్, ఆ సువాసన ఆస్వాదించండి. 601 00:32:55,518 --> 00:32:56,811 "ఆహ్, ఆ సువాసన ఆస్వాదించండి." 602 00:32:56,811 --> 00:32:57,896 హాల్ రూబెన్‌స్టీన్ రచయిత & కో-ఫౌండర్, ఇన్‌ స్టయిల్ 603 00:32:57,896 --> 00:32:59,731 "ఆ సువాసన ఆస్వాదించండి" అనేది వినగానే, 604 00:32:59,731 --> 00:33:02,943 మీ మనసు అంతా ఎక్కడికో వెళ్లిపోతుంది. 605 00:33:02,943 --> 00:33:07,697 సమాజంపై నా ప్రభావం ఉంది. 606 00:33:07,697 --> 00:33:09,991 నేను అభిప్రాయాలని మార్చగలను. 607 00:33:09,991 --> 00:33:13,745 {\an8}జనం ఒకదాన్ని ఆస్వాదించేలా చేయగలను. 608 00:33:13,745 --> 00:33:18,792 {\an8}అప్పట్లో దేనిని ఎలా వాడాలో తనకి తెలుసు. 609 00:33:18,792 --> 00:33:22,796 తన భావాన్ని స్పష్టంగా తీసుకెళ్లడానికి 610 00:33:22,796 --> 00:33:28,134 బిల్‌ బోర్డులు, మ్యాగజీన్స్ లాంటివి వాడాడు 611 00:33:28,134 --> 00:33:29,970 కానీ వివాదాస్పద రీతిలో. 612 00:33:31,221 --> 00:33:33,723 నాకు, నా కాల్విన్స్‌కి మధ్య ఏమి రాగలదో మీకు తెలుసా? 613 00:33:34,182 --> 00:33:35,016 ఏదీ రాలేదు. 614 00:33:35,016 --> 00:33:36,059 {\an8}కాల్విన్ క్లెన్ జీన్స్ 615 00:33:36,059 --> 00:33:41,064 {\an8}తను ఎప్పుడూ అంతా రెచ్చగొట్టేలా, శృంగారభరితంగా ఉండాలని కోరేవాడు, 616 00:33:41,064 --> 00:33:43,650 {\an8}ఎవరు ఎవరితో అయినా పడుకోవచ్చు. 617 00:33:45,277 --> 00:33:47,237 అప్పుడే ఎయిడ్స్ మొదలైంది. 618 00:33:47,237 --> 00:33:50,323 వాళ్లు అందరినీ చల్లబరిచారు 619 00:33:50,323 --> 00:33:53,076 {\an8}అన్నిటినీ స్థంభింపజేశారు. 620 00:33:53,994 --> 00:33:58,957 అప్పుడే, ఎటర్నిటీ పెర్‌ఫ్యూమ్ తీసుకొచ్చాడు. 621 00:33:58,957 --> 00:34:00,959 అది కుటుంబం గురించి. 622 00:34:00,959 --> 00:34:05,922 ఫేస్ ఆఫ్ ఎటర్నిటీగా క్రిస్టీని తీసుకున్నాడు. 623 00:34:07,340 --> 00:34:10,010 మార్తాస్ ద్రాక్షతోటలో సాగిన తొలి ఎటర్నిటీ క్యాంపెయిన్‌ 624 00:34:10,010 --> 00:34:11,469 నాకు చాలా జ్ఞాపకాలు మిగిల్చింది. 625 00:34:13,221 --> 00:34:16,807 బ్రూస్ వెబర్ ఆ ఫోటోలు తీశాడు. 626 00:34:16,807 --> 00:34:20,061 నిజంగా మంచి అనుబంధం, సరదాగా గడిచింది. 627 00:34:20,061 --> 00:34:21,980 ఆ సూర్యాస్తమయం, లైట్స్ నిజంగా అందంగా ఉండేవి. 628 00:34:21,980 --> 00:34:24,481 {\an8}ఈ అమ్మాయి ఫోటోలు చూడండి, వాటిలో కాంక్ష కనిపిస్తుంది. 629 00:34:24,481 --> 00:34:25,400 {\an8}బ్రూస్ వెబర్ ఫోటోగ్రాఫర్ 630 00:34:25,400 --> 00:34:27,903 {\an8}ప్రత్యేకంగా ఉండాలి, తనదైన గుర్తింపు ఉండాలన్న కాంక్ష అది. 631 00:34:28,737 --> 00:34:29,653 బ్రూస్ వెబర్, 632 00:34:29,653 --> 00:34:33,407 తన కెమెరా కంటితో ఫ్యాషన్‌ని ఫోటోగ్రఫీని చాలా మార్చాడు. 633 00:34:34,075 --> 00:34:38,371 అమ్మాయిలు ఎక్కువ మేకప్ వేసుకోకుండా 634 00:34:38,371 --> 00:34:41,082 సహజంగా కనిపించేలా మార్చాడు 635 00:34:41,082 --> 00:34:43,251 {\an8}అది ఆరోగ్యంగా అందంగా ఉండేది. 636 00:34:43,251 --> 00:34:44,336 {\an8}గ్రేస్ కాడింగ్టన్ మాజీ క్రియేటివ్ డైరెక్టర్, అమెరికన్ వోగ్ 637 00:34:45,211 --> 00:34:48,757 ఆ కాంట్రాక్ట్‌పై ఏడాదికి దాదాపు మిలియన్ డాలర్లు సంపాదించా. 638 00:34:48,757 --> 00:34:53,428 నాకు గుర్తుంది, ఎందుకోగానీ ఏదో లా ఆఫీసులో రాత్రిపూట నా ఏజంట్లతో కలిసి 639 00:34:53,428 --> 00:34:55,137 ఆ కాంట్రాక్టుపై సంతకం చేశా. 640 00:34:55,137 --> 00:34:57,349 నాకు సొంత లాయర్ లేడు. 641 00:34:57,349 --> 00:35:00,185 ఏడాదికి వంద రోజులే పనిచేయాలి. 642 00:35:00,185 --> 00:35:02,145 నిజంగా అదంత ఎక్కువ పనేమీ కాదు. 643 00:35:02,145 --> 00:35:04,356 అయితే నేను వేరే ఎవరితోనూ పనిచేయకూడదు అనుకోండి, 644 00:35:04,356 --> 00:35:07,025 కనీసం ఎడిటోరియల్స్ కూడా చేయకూడదు. 645 00:35:07,025 --> 00:35:10,779 కానీ ఎటర్నిటీ క్యాంపెయిన్‌లో ఒక ప్రత్యేకత నిండి ఉండేది 646 00:35:10,779 --> 00:35:13,698 కాల్విన్‌ క్లెన్‌ ప్రతినిధిలా అనిపించేది 647 00:35:13,698 --> 00:35:18,328 అప్పట్లో వచ్చిన వాటిలో అత్యున్నతమైంది అదే అనిపించేది. 648 00:35:19,746 --> 00:35:21,998 {\an8}ఎటర్నిటీ, కాల్విన్ క్లెన్. 649 00:35:24,542 --> 00:35:26,503 {\an8}రెవ్లాన్ సరికొత్త కాంప్లెక్సన్ మేకప్. సిండీ... 650 00:35:26,878 --> 00:35:28,296 {\an8}కలర్‌స్టే 651 00:35:33,885 --> 00:35:35,136 ఒక మోడల్‌గా, 652 00:35:35,136 --> 00:35:37,973 కాస్మటిక్ కాంట్రాక్ట్ అంటే అద్భుతమైన అవకాశం. 653 00:35:39,099 --> 00:35:40,976 {\an8}వెంటనే ఉద్యోగ భద్రత దక్కినట్టు ఉండేది. 654 00:35:40,976 --> 00:35:42,185 {\an8}నువ్వు దేనికోసం ఆగాల్సిన పనిలేదు, 655 00:35:42,185 --> 00:35:45,272 "అయ్యో ఆ క్యాంపెయిన్ వస్తే బాగుండేదే, చేయలేకపోయానే" అనే బాధ లేదు. 656 00:35:46,731 --> 00:35:49,109 సిండీ క్రాఫర్డ్‌కి స్వాగతం చెప్పండి. 657 00:35:51,027 --> 00:35:53,822 హాయ్, ఎలా ఉన్నావు? వచ్చినందుకు థ్యాంక్యూ. 658 00:35:58,451 --> 00:36:01,288 రెవ్లాన్‌ అధికార మోడల్‌గా ఈమెని ఇప్పుడే ప్రకటించారు. 659 00:36:01,288 --> 00:36:03,123 దాని అర్ధం ఏంటి? ఫ్రీ లిప్‌స్టిక్కా? 660 00:36:04,624 --> 00:36:07,878 అలాంటిదే, చెప్పాలంటే, మరింత స్వేచ్ఛ లాంటిది. 661 00:36:07,878 --> 00:36:09,379 మరింత స్వేచ్ఛ అంటే? 662 00:36:09,379 --> 00:36:11,006 నాకు నచ్చింది చేయడానికి. 663 00:36:11,882 --> 00:36:14,801 అంతా బాగా జరుగుతోంది, నేను సరైన క్యాంపెయిన్స్ చేస్తున్నా. 664 00:36:14,801 --> 00:36:16,970 జుట్టు సరిచేసుకుని గర్వంగా శరీరాన్ని చూపించు. 665 00:36:18,847 --> 00:36:21,516 1988లో ఒక్కసారిగా, 666 00:36:21,516 --> 00:36:24,519 ప్లేబాయ్ కోసం నన్ను అడిగారు. 667 00:36:24,519 --> 00:36:28,607 అప్పటికి నా జీవితంలో ఉన్నవాళ్లంతా నేను ప్లేబాయ్ చేయను అనుకున్నారు. 668 00:36:29,232 --> 00:36:32,152 అప్పుడు నేను చేయాల్సిన వాటి దృష్ట్యా నేను దానికి సరిపోను అని 669 00:36:32,152 --> 00:36:34,404 నా మోడలింగ్ ఏజన్సీ భావించింది. 670 00:36:35,989 --> 00:36:38,283 అందులో ఆ బ్రాండ్‌పై ఇంకా ఉన్న సహజ దృక్పథం వల్ల 671 00:36:38,283 --> 00:36:41,077 కొందరిని అది భయపెట్టి ఉండొచ్చు. 672 00:36:41,077 --> 00:36:46,333 ప్లేబాయ్ వేదికని, దాని ఉద్దేశ్యాన్ని అర్ధం చేసుకున్నా. 673 00:36:48,168 --> 00:36:52,297 అది కచ్చితంగా ఒక వోగ్‌ మోడల్‌ మార్గానికి 674 00:36:52,297 --> 00:36:55,675 పూర్తిగా భిన్నమైన దారి. 675 00:36:55,675 --> 00:36:59,930 హెర్బ్ రిట్స్‌ అనే ఫోటోగ్రాఫర్ ద్వారా ఆ అవకాశం వచ్చింది. 676 00:36:59,930 --> 00:37:02,724 హెర్బ్ రిట్స్‌తో నేను చాలాసార్లు పనిచేశా, 677 00:37:02,724 --> 00:37:07,187 వాళ్ల ఇంటిలోనూ ఉన్నా మేమిద్దరం మంచి స్నేహితులం. 678 00:37:07,187 --> 00:37:09,481 ఒకరికి సాయం చేయాలని అనుకున్నప్పుడు, ఒకటి ముఖ్యం 679 00:37:09,481 --> 00:37:12,901 {\an8}అందులో జరగబోయేది ఏంటో ఎలాగైనా తెలుసుకోవాలి. 680 00:37:12,901 --> 00:37:13,985 {\an8}హెర్బ్ రిట్స్ ఫోటోగ్రాఫర్ 681 00:37:13,985 --> 00:37:16,196 అందుకే, ఎవరితో ఒకరితో కూర్చుని, వాళ్లకి ఏం కావాలి 682 00:37:16,196 --> 00:37:20,075 మనకి ఏం కావాలి అనేది స్పష్టంగా అర్ధం చేసుకోవాలి. 683 00:37:20,075 --> 00:37:22,994 నాకు తెలియదు. అందులో ఏదో నాకు ఆసక్తి రేకెత్తిస్తోంది. 684 00:37:22,994 --> 00:37:27,123 అందుకే మా ఏజంట్ల సలహాలని కాదని సరే అన్నాను. 685 00:37:27,123 --> 00:37:30,460 అయితే, "ఫోటోల మీద నా నియంత్రణ ఉన్నంత వరకు 686 00:37:30,460 --> 00:37:32,629 మీరు నాకు మరీ ఎక్కువ డబ్బులు ఇవ్వనక్కర్లేదు" అని చెప్పా. 687 00:37:32,629 --> 00:37:36,174 ఒకవేళ నాకు నచ్చకపోతే ఆ స్టోరీని నాశనం చేసే హక్కు కావాలి అన్నాను. 688 00:37:36,716 --> 00:37:39,511 హవాయిలో ఫ్రెంచ్ వోగ్ కోసం మేము చేయాల్సిన ట్రిప్‌తో పాటే 689 00:37:39,511 --> 00:37:41,555 ఇదీ చేయాలని నేనూ, హెర్బ్ ప్లాన్ చేశాం. 690 00:37:42,013 --> 00:37:43,807 {\an8}ఒక ఫోటో ఫ్రెంచ్ వోగ్ కోసం చేయాలి, 691 00:37:43,807 --> 00:37:45,600 {\an8}ఇంకో ఫోటో ప్లేబాయ్ కోసం చేయాలి. 692 00:37:45,600 --> 00:37:46,643 {\an8}ప్లేబాయ్, 1987 693 00:37:46,643 --> 00:37:49,312 {\an8}మీరసలు, ఏ ఫోటో ఫ్రెంచ్ వోగ్ కోసమో... 694 00:37:49,312 --> 00:37:50,230 {\an8}ఫ్రెంచ్ వోగ్, 1987 695 00:37:50,230 --> 00:37:51,731 {\an8}...ఏ ఫోటో ప్లేబాయ్ కోసమో చెప్పనే లేరు. 696 00:37:51,731 --> 00:37:55,652 {\an8}అంత సహజంగా వచ్చాయి, 697 00:37:55,652 --> 00:37:56,903 నాకు బాగా నచ్చాయి. 698 00:37:58,488 --> 00:38:00,115 నాకు ఉన్నదంతా అదే, 699 00:38:00,115 --> 00:38:03,868 నేను ఒక నిర్ణయం తీసుకుంటే, దాన్ని ఇతరులు ఒప్పుకోవచ్చు, ఒప్పుకోకపోవచ్చు, 700 00:38:03,868 --> 00:38:06,788 వాళ్లే నిర్ణయాలు తీసుకున్నా వాటిపై నా నియంత్రణ ఉండాలి, 701 00:38:06,788 --> 00:38:09,833 అదే నా సాధికారత, ప్లేబాయ్ విషయంలోనూ అంతే. 702 00:38:09,833 --> 00:38:11,501 ప్లేబాయ్ ఎంటర్‌టైన్‌మెంట్ ఫర్ మెన్ 703 00:38:11,501 --> 00:38:14,087 ఆ నిర్ణయం తప్పు అని నేను ఎప్పుడూ భావించలేదు. 704 00:38:14,087 --> 00:38:17,757 సూపర్ మోడల్ సిండీ క్రాఫర్డ్ బై సూపర్ ఫోటోగ్రాఫర్ హెర్బ్ రిట్స్ 705 00:38:26,016 --> 00:38:29,227 నేను నగ్నంగా ఉన్నప్పుడు ఎప్పుడూ నగ్నంగా ఉన్నానని భావించలేదు. 706 00:38:31,062 --> 00:38:33,857 ఎవరి కోసం చేస్తున్నాను అన్నదే ముఖ్యం. 707 00:38:33,857 --> 00:38:37,027 పూర్తిగా బట్టలేసుకున్నాను అనే అనుకుంటా, 708 00:38:37,027 --> 00:38:39,237 భావం, చేసే విధానం ముఖ్యం 709 00:38:39,237 --> 00:38:42,324 మంచి అభిరుచితో చేసినప్పుడు నగ్నంగా ఉన్నామని అనిపించదు. 710 00:38:49,664 --> 00:38:50,832 జనం అనుకోవచ్చు, 711 00:38:50,832 --> 00:38:52,709 "తన ఇష్టం వచ్చినట్టు తను చేస్తుంది" అని. 712 00:38:52,709 --> 00:38:55,128 అది నిజం కాదు, నేనలా కాదు. 713 00:38:58,548 --> 00:39:01,635 ఎందుకంటే, అది నేను అని అనుకోను, 714 00:39:01,635 --> 00:39:03,428 నయోమి, కాదు అక్కడ చూపించేది, 715 00:39:03,428 --> 00:39:06,932 నేను వేరే పాత్రలో ఉన్నట్టు భావిస్తా. 716 00:39:07,474 --> 00:39:09,976 కాబట్టి, నేనలా అనుకోవాల్సిన... 717 00:39:10,685 --> 00:39:13,563 బట్టలు వేసుకున్నట్టే భావిస్తా, మీరు అది నమ్మొచ్చు. 718 00:39:22,572 --> 00:39:25,742 నగ్నత్వంలో సుఖం చూసేవాళ్లు, శరీరాన్ని హాయిగా ఉంచుకునే వాళ్లని 719 00:39:25,742 --> 00:39:27,535 నేను గౌరవిస్తాను, ఆరాధిస్తాను. 720 00:39:28,411 --> 00:39:30,956 నాకు నమ్మకం ఉండేవాళ్లతో పని చేస్తున్నట్టయితే, 721 00:39:30,956 --> 00:39:35,126 వాళ్లపై నాకు గౌరవం ఉండి, వాళ్ల విజన్ నాకు అర్ధమైతే, 722 00:39:36,711 --> 00:39:38,672 నేను కొన్ని రిస్క్‌లు తీసుకుంటా. 723 00:39:40,048 --> 00:39:42,926 వాళ్లు తీసేదాన్ని నేను నమ్మినట్టయితే, 724 00:39:42,926 --> 00:39:44,386 వాళ్లేం చూస్తారో నాకు తెలుస్తుంది, 725 00:39:44,386 --> 00:39:48,640 నాకున్న స్వేచ్ఛ వల్ల ఆ ఫోటో 726 00:39:48,640 --> 00:39:52,060 మరింత ఉత్కంఠగా, ఆసక్తిగా వస్తుంది అనిపిస్తే, 727 00:39:52,060 --> 00:39:54,229 అప్పుడు అక్కడికి వెళ్లగలను. 728 00:39:56,106 --> 00:39:59,818 కానీ ఆ నమ్మకం అక్కడ లేకుంటే, వాళ్లు కేవలం, 729 00:39:59,818 --> 00:40:02,571 "వెళ్లు, చెయ్ 730 00:40:02,571 --> 00:40:04,739 నీ పని నువు చెయ్, నేను ఫోటో తీస్తా" అంటే, 731 00:40:04,739 --> 00:40:05,991 నేనది చేయలేను. 732 00:40:05,991 --> 00:40:10,412 నేనలా చేయలేను, ఇప్పటిదాకా నేను చేసినవి అన్నీ, 733 00:40:10,412 --> 00:40:13,582 ఎవరి కెమెరాతో తీసినా నమ్మకం, సమయం రెండూ పరిగణనలోకి తీసుకున్నా. 734 00:40:17,168 --> 00:40:20,297 హెర్బ్ విషయంలో... 735 00:40:21,006 --> 00:40:25,552 తన కెమెరా ముందు ఎప్పుడు కూడా ఏ పరిస్థితిలోనూ అసౌకర్యం అనిపించలేదు. 736 00:40:25,552 --> 00:40:27,679 అంతే, అలాగే, అవును అంతే. 737 00:40:32,017 --> 00:40:34,853 ఇందులో నాకు నచ్చేది, ఫ్యాషన్ కాదు. 738 00:40:34,853 --> 00:40:37,981 చెప్పాలంటే, వాళ్లు నగ్నంగా ఉంటారు, కానీ వాళ్లంతా గొప్ప స్నేహితులు 739 00:40:37,981 --> 00:40:39,983 ఒక్కసారిగా వాళ్లని అందరినీ కలిపి 740 00:40:39,983 --> 00:40:41,902 ఒకరినొకరు తెలుసుకునేలా చేయడమే ఇది. 741 00:40:41,902 --> 00:40:45,447 నేను ఆ ఫోటోలోకి చూసినప్పుడు ఒక గొప్ప ఆత్మ సాక్షాత్కరిస్తుంది. 742 00:40:45,906 --> 00:40:47,741 ఇదేమీ బహిరంగ శృంగారం కాదు. 743 00:40:47,741 --> 00:40:50,452 ఆ అమ్మాయిల నిజమైన మనసు బహిర్గతం అవుతుంది. 744 00:40:51,161 --> 00:40:54,372 వాళ్ల కళ్లలో భావాలు చూడండి. వాళ్ల రూపు, చూపు గురించే ఇదంతా. 745 00:40:55,707 --> 00:40:59,419 ఇదంతా హెర్బ్‌ శైలి, మేము నగ్నంగా ఉన్నాం కానీ రెచ్చగొట్టేలా లేము. 746 00:40:59,419 --> 00:41:04,591 అక్కడ నగ్నత్వంలో సహజత్వం ఉట్టిపడుతోంది. 747 00:41:06,092 --> 00:41:08,762 అయితే ఇది క్రిస్టీతో ఒకటి, క్రిస్టీ లేకుండా ఒకటి తీశాం. 748 00:41:08,762 --> 00:41:12,724 ఎందుకంటే రోలింగ్‌ స్టోన్ ఎడిషన్‌లో క్రిస్టీ ఉండకూడదు. 749 00:41:13,767 --> 00:41:16,728 నేను కాల్విన్‌ వాళ్లతో పనిచేస్తున్నా ఇంకెవరితోనూ నేను చేయకూడదు, 750 00:41:16,728 --> 00:41:19,689 అందుకే హెర్బ్ "వచ్చెయ్ రెండు షాట్లు తీస్తా" అనగానే, 751 00:41:20,690 --> 00:41:25,403 క్యాంపెయిన్‌లో ఒక మోడల్‌ని పెట్టాలి అనే ఆలోచనకి కారణం 752 00:41:25,403 --> 00:41:27,948 ఎవరైనా ఆసక్తి కరంగా, గమ్మత్తుగా చేసేవాళ్లని జనం చూడటం వల్లే 753 00:41:27,948 --> 00:41:31,368 అని నాకు స్పష్టంగా అర్ధమైంది. 754 00:41:31,368 --> 00:41:33,662 తర్వాత అదంతా పక్కన పెట్టేయడంతో, 755 00:41:34,120 --> 00:41:36,665 అందులో ఆకర్షణ లేకుండా పోయింది. 756 00:41:44,548 --> 00:41:45,674 ఆల్ రైట్. 757 00:41:50,303 --> 00:41:53,139 - బాగా పెరిగింది, అమ్మా. - తెలుసులేవే. 758 00:41:53,139 --> 00:41:55,267 నీ జుట్టు కట్ చేయడానికి నేను న్యూయార్క్ నుంచి రావాలా? 759 00:41:55,809 --> 00:41:58,103 {\an8}ఈ మాస్క్ వల్ల, నీ చెవుల చుట్టూ కట్ చేయడం కష్టంగా ఉంది. 760 00:41:58,103 --> 00:41:59,104 {\an8}మారియా క్రీస్టీ వాళ్ల అమ్మ 761 00:41:59,104 --> 00:42:01,648 నాకు తెలుసు. ఎంత పొట్టిగా చేస్తున్నావు? 762 00:42:03,441 --> 00:42:06,236 ఉదయం కాఫీ దగ్గర, నా స్నేహితులకి చెప్పా, 763 00:42:06,236 --> 00:42:09,072 "అవును, తను జుట్టు కట్ చేస్తుంది." "నిజంగా" అని చెప్పా. 764 00:42:09,072 --> 00:42:11,449 తను ఓరిబే జుట్టు కూడా కట్ చేస్తుంది. 765 00:42:11,449 --> 00:42:12,826 అదీ నేను సాధించిన గొప్పతనం. 766 00:42:12,826 --> 00:42:14,661 తెలుసు, నీతో చేయించుకుంటాడు. 767 00:42:15,829 --> 00:42:17,038 తనే హెయిర్‌డ్రెస్సర్. 768 00:42:17,664 --> 00:42:19,082 {\an8}ఓరిబే 769 00:42:19,082 --> 00:42:20,917 {\an8}నువ్వు మళ్లీ నీ జుట్టు పొట్టిగా చేయించుకో. 770 00:42:20,917 --> 00:42:21,835 {\an8}ఎరిన్ క్రిస్టీ సోదరి 771 00:42:21,835 --> 00:42:23,211 {\an8}కొన్నిసార్లు ఆలోచించాను అది. 772 00:42:23,211 --> 00:42:25,255 మళ్లీ పెరగడానికి చాలా సమయం పడుతుందని అనుకునేదాన్ని. 773 00:42:25,255 --> 00:42:28,216 - నాకు నచ్చుతుంది. అదే బాగుంటుంది. - నేనూ కొన్నిసార్లు ఆలోచించా. 774 00:42:28,216 --> 00:42:30,635 "అదే హెయిర్‌కట్ అంటే" అని. 775 00:42:36,057 --> 00:42:37,559 క్రిస్టీ, ఇటు చూడు ప్లీజ్. బ్యూటిఫుల్. 776 00:42:37,559 --> 00:42:38,768 నాకు అర్ధమైంది... 777 00:42:39,644 --> 00:42:43,189 కాల్విన్ క్లెన్ కాంట్రాక్ట్‌తో నిజంగా నేను సంతోషంగా లేను అని. 778 00:42:43,189 --> 00:42:45,108 అది చెడ్డ ఒప్పందం అని కాదు, 779 00:42:45,108 --> 00:42:49,237 కానీ అక్కడ నేను చేయాల్సిందేమీ లేదనో, లేక అలసిపోయాననో, లేక ఇంకేదో ఉంది. 780 00:42:49,237 --> 00:42:50,614 వెళ్లిపోవాలి అనుకున్నా. 781 00:42:51,114 --> 00:42:53,825 నా జట్టు పొట్టిగా చేసుకోవడం ద్వారా... 782 00:42:54,701 --> 00:42:55,911 కాల్విన్‌ క్లెన్‌తో నా ఒప్పందంపై మళ్లీ చర్చించాలి అనుకున్నా. 783 00:42:56,912 --> 00:42:58,955 నేను కట్ చేయించాలి అనుకోగానే నా ఫ్రెండ్ ఓరిబె కట్ చేశాడు, 784 00:42:58,955 --> 00:43:01,499 మేము నవ్వుకుంటూ, "చాలా పెద్ద సమస్యలో ఇరుక్కోబోతున్నా" అనుకున్నాం. 785 00:43:01,499 --> 00:43:03,335 కానీ ఏ సమస్యలో చిక్కుకోనని నాకు తెలుసు. 786 00:43:04,211 --> 00:43:06,755 అయితే దాన్ని సరిగా తీసుకోరని తెలుసు. 787 00:43:06,755 --> 00:43:08,798 కాల్విన్‌ చాలా కోపంలో ఉన్నాడు అనుకుంటా, 788 00:43:08,798 --> 00:43:13,345 ఎందుకంటే ఒక ఒప్పందంలో ఉన్నప్పుడు, ఆ రూపం కంటిన్యూ చేయాలి. 789 00:43:13,345 --> 00:43:15,972 {\an8}కాబట్టి, మధ్యలో జట్టు కట్ చేయించుకోవడం... 790 00:43:15,972 --> 00:43:17,057 {\an8}స్టీవెన్ మైసెల్ 791 00:43:17,057 --> 00:43:19,517 ...పెద్ద ప్రమాదమే. 792 00:43:20,018 --> 00:43:21,144 మళ్లీ చర్చించేటప్పుడు... 793 00:43:21,144 --> 00:43:23,021 - అది కష్టమే అని తెలుసు. - అది కూడా... 794 00:43:23,688 --> 00:43:25,982 ...ఇంకా నేను కాల్విన్‌కి అందుబాటులోనే ఉన్నా 795 00:43:25,982 --> 00:43:30,237 ఎటర్నిటీ కోసం పని కొనసాగించా, నిజానికి వాళ్ల తర్వాతి సీజన్‌ని 796 00:43:30,237 --> 00:43:33,240 కొత్త హెయిర్‌కట్‌తోనే ప్రారంభించా. 797 00:43:34,449 --> 00:43:38,036 అలాంటి ఒప్పందాలకి అప్పటికే కాలం చెల్లింది 798 00:43:38,036 --> 00:43:40,121 ఎందుకంటే అలాంటివి అర్ధం లేనివి. 799 00:43:40,121 --> 00:43:41,248 యూనిఫార్మ్ మోడల్ రిలీజ్ 800 00:43:41,248 --> 00:43:44,918 ఏజన్సీలకి అధికారం ఉండేది, 801 00:43:44,918 --> 00:43:47,462 అయినా వాళ్లకి అధికారాలేమీ లేనట్టు కనిపించేవాళ్లు. 802 00:43:47,462 --> 00:43:49,339 వాళ్లు అసలు మాకోసం పనిచేయాలి. 803 00:43:50,715 --> 00:43:53,468 నిజం చెప్పాలంటే, ఇది వ్యక్తిత్వాల గురించి కాదు 804 00:43:53,468 --> 00:43:55,971 కెమిస్ట్రీనో లేక మేమంతా ఒక కుటుంబం అన్నట్టో కాదు. 805 00:43:55,971 --> 00:43:58,181 ఇది కేవలం వ్యాపారమే, 806 00:43:58,181 --> 00:44:01,101 ఆ తర్వాత మరే ఒప్పందం పైనా నేను సంతకం చేయలేదు. 807 00:44:05,522 --> 00:44:07,399 {\an8}స్టైల్ విత్ ఎల్సా క్లెంచ్ 808 00:44:07,399 --> 00:44:09,859 దిస్ ఈజ్ స్టైల్ నేను ఎల్సా క్లెంచ్ 809 00:44:09,859 --> 00:44:12,821 {\an8}ఫ్యాషన్, బ్యూటీ, డెకరేటింగ్‌ ప్రపంచాలపై రిపోర్ట్ ఇవ్వబోతున్నా. 810 00:44:13,989 --> 00:44:18,034 80ల చివర్లో కొత్త మీడియా దూసుకుని వచ్చింది. 811 00:44:18,034 --> 00:44:20,036 ఒక్కసారిగా కేబుల్ టీవీ వచ్చింది 812 00:44:20,036 --> 00:44:21,288 వాళ్లకి చాలా కంటెంట్ కావాలి. 813 00:44:21,288 --> 00:44:25,333 {\an8}స్ప్రింగ్ ఫ్యాషన్‌ షోలు ప్రారంభమయ్యాక మేము ఒక మంచి స్టోరీ మొదలుపెట్టాం... 814 00:44:25,333 --> 00:44:27,085 ఫ్యాషన్ మీద ఒక రకమైన ఆసక్తి పెరగడం ప్రారంభమైంది. 815 00:44:27,085 --> 00:44:28,003 టాడ్ ఓల్డ్‌హామ్ డిజైనర్ / క్రియేటివ్ డైరెక్టర్ 816 00:44:28,712 --> 00:44:30,797 ఫ్యాషన్ గురించి తెలిసిన ఎల్సా క్లెంచ్ ముందుగా 817 00:44:30,797 --> 00:44:33,633 స్టైల్‌ వైపు చూడటం మొదలైంది 818 00:44:33,633 --> 00:44:36,094 సిలౌట్ డ్రస్సులతో ప్రయోగం చేశారు కాల్విన్ క్లెన్. 819 00:44:36,887 --> 00:44:39,890 {\an8}అవి శరీరానికి దగ్గరగా ఉంటాయి, శరీర స్పృహ ఉన్న బట్టలు అవి. 820 00:44:40,974 --> 00:44:43,101 అది మొత్తాన్ని మార్చడం మొదలైంది. 821 00:44:43,101 --> 00:44:44,936 జనం మోడల్స్ గురించి ఆలోచిస్తున్నారు, మోడల్ స్థాయి ఏంటని. 822 00:44:44,936 --> 00:44:46,521 అయితే మీరు తప్పక తెలివిగా ఉండాలి, చెప్పాలంటే... 823 00:44:46,521 --> 00:44:48,857 మోడల్స్‌ స్థాయి అంటే ఏంటి? నాకు తెలుసుకోవాలని ఉంది. 824 00:44:48,857 --> 00:44:54,321 అంటే మాకు తక్కువ ఐక్యూ ఉంటుందనా? 825 00:44:54,321 --> 00:44:55,780 - నేను అలా అనలేదు. - లేదు, కానీ... 826 00:44:55,780 --> 00:44:59,868 కేబుల్‌ రాకముందు, అమెరికాలో చాలా వరకు సాంస్కృతిక దారిద్ర్యం ఉండేది. 827 00:44:59,868 --> 00:45:00,785 టామ్ ప్రెస్టన్ మాజీ ప్రెసిడెంట్ & సీఈవో, ఎమ్‌టీవీ నెట్‌వర్క్స్‌ 828 00:45:00,785 --> 00:45:02,579 అప్పుడు జరిగేదంతా కేబుల్ తీసుకుంది 829 00:45:02,579 --> 00:45:04,623 న్యూయార్క్‌ నగరంలోని అధునాతన సంస్కృతిని 830 00:45:04,623 --> 00:45:06,958 ఉపగ్రహం ద్వారా 831 00:45:06,958 --> 00:45:08,209 దేశం అంతా అందించసాగింది. 832 00:45:08,209 --> 00:45:10,337 {\an8}ఎమ్‌టీవీ మ్యూజిక్ టెలివిజన్ 833 00:45:10,337 --> 00:45:13,006 {\an8}1980ల్లో మేము ఎమ్‌టీవీ మొదలు పెట్టినప్పుడు 834 00:45:13,006 --> 00:45:14,424 హిట్స్‌ మాత్రమే ప్లే చేసేవాళ్లం కాదు, 835 00:45:14,424 --> 00:45:17,260 అన్నిరంగాల్లో కొత్త విషయాలకు సంబంధించి కొంగొత్త సంస్కృతిని 836 00:45:17,260 --> 00:45:18,887 ప్రజలకి అందించాం. 837 00:45:19,721 --> 00:45:22,390 అందుకే, "ఫ్యాషన్ ప్రపంచంలో వస్తున్న కొత్త పోకడలపై మరింత కంటెంట్ 838 00:45:22,390 --> 00:45:23,850 తయారు చేయాలి, దానికోసం 839 00:45:23,850 --> 00:45:26,228 ఒక కొత్త యాంకర్‌తో, కొత్త కార్యక్రమం చేయాలి. 840 00:45:26,228 --> 00:45:29,940 ఫ్యాషన్‌కు సంబంధించి తనే ఎమ్‌టీవీ అధికారి ప్రతినిధి." 841 00:45:30,857 --> 00:45:34,027 ఫ్యాషన్ అంటే అప్పటికింకా ఆడవాళ్లే, 842 00:45:34,027 --> 00:45:37,906 ఒక్కసారిగా ప్లేబాయ్ లాంటిది మగవాళ్ల కోసం రావడం 843 00:45:37,906 --> 00:45:39,157 పూర్తిగా భిన్నమైన విషయం. 844 00:45:39,157 --> 00:45:42,202 అందులో చేయడం వల్ల నన్ను చూసేవాళ్లు రెట్టింపు అయ్యారు. 845 00:45:42,202 --> 00:45:47,082 ఆ రెండు విషయాలు ఎమ్‌టీవీ వైపు నడిపించాయి. 846 00:45:47,082 --> 00:45:49,793 వాళ్లకి మోడల్‌లా ఎవరైనా కావాలి లేదా ఫ్యాషన్ నుంచి ఎవరైనా కావాలి, 847 00:45:49,793 --> 00:45:53,255 అందులోనూ మగ అభిమానులు ఉన్న ఎవరైనా కావాలి వాళ్లకి. 848 00:45:53,255 --> 00:45:57,342 ఒక 30 సెకన్ల అంతర్గత సమావేశంలో "ఇది చేసేయాలి. 849 00:45:57,342 --> 00:45:59,302 వచ్చే వారంలో ఎవరైనా దొరుకుతారా?" అనుకున్నాం. 850 00:46:00,887 --> 00:46:03,598 హౌస్‌ ఆఫ్ స్టైల్‌కి స్వాగతం, నేను సిండీ క్రాఫర్డ్. 851 00:46:04,266 --> 00:46:06,685 ఎమ్‌టీవీలో నాకిదే తొలి కార్యక్రమం. దానికోసం నేను వచ్చేశా. 852 00:46:06,685 --> 00:46:08,812 బ్రాడ్‌కాస్టింగ్‌లో నాకెలాంటి శిక్షణ లేదు. 853 00:46:08,812 --> 00:46:11,147 మొత్తం వ్యవహారం మీకు చూపించబోతున్నా. రన్‌వేపై ఇలా నడుస్తూ, 854 00:46:11,147 --> 00:46:12,732 కోటు తీసేయాలి. 855 00:46:12,732 --> 00:46:15,569 మ్యూజిక్, ఫ్యాషన్ ఇంకా పాప్ సంస్కృతిని 856 00:46:15,569 --> 00:46:18,113 కలగలిపి తీసుకొచ్చింది ఇది. 857 00:46:18,113 --> 00:46:21,825 అన్ని కలగలిపిన విస్తరిలా ప్రజల ముందు ఉంచారు. 858 00:46:21,825 --> 00:46:23,326 బయటకి ఏం వస్తుందన్న పట్టింపే మాకు లేదు. 859 00:46:23,326 --> 00:46:24,911 హౌస్ ఆఫ్ స్టైల్ ఎమ్‌టీవీ 860 00:46:24,911 --> 00:46:26,037 హాయ్, నేను మీ సిండీ క్రాఫర్డ్. 861 00:46:26,037 --> 00:46:29,165 {\an8}హౌస్‌ ఆప్‌ స్టైల్‌కి స్వాగతం, ఈ రోజు మీ ముందుకి వచ్చా ప్యారిస్ నుంచి. 862 00:46:29,165 --> 00:46:31,209 తను మాకు సొంతమై ఎపిసోడ్స్ చేసింది 863 00:46:31,209 --> 00:46:32,794 తన పనిలో తనకి తెలిసిన 864 00:46:32,794 --> 00:46:34,296 పరిచయస్తుల్ని, స్నేహితులని తీసుకొచ్చింది, 865 00:46:34,296 --> 00:46:36,423 {\an8}మాకు బట్టలు వేసుకోవడం ఇష్టం ఉండదు. లేదు, జోక్ చేశా. 866 00:46:36,423 --> 00:46:37,382 {\an8}నయోమి, పద్దతిగా ఉండు. 867 00:46:37,382 --> 00:46:38,425 {\an8}డోల్చే & గబానా 868 00:46:38,425 --> 00:46:40,218 {\an8}డిజైనర్లని కలుపుకోవడం మొదలుపెట్టింది. 869 00:46:40,218 --> 00:46:41,678 {\an8}పొడవు కాస్త ఎక్కువ ఉంది. 870 00:46:41,678 --> 00:46:42,596 {\an8}జాన్ గలియానో 871 00:46:42,596 --> 00:46:44,222 {\an8}ఈ రొమ్ముల మీదున్న ప్యాడ్స్ తీసేయాలి. 872 00:46:44,222 --> 00:46:47,183 రొమ్ములు ఉండే పాత తరహా మోడల్‌ నేను. 873 00:46:47,183 --> 00:46:49,644 జనంలో నా వ్యక్తిత్వం బయటపెట్టుకోవడం, 874 00:46:49,644 --> 00:46:53,899 నా గురించి నేను కాస్త ఎక్కువే 875 00:46:53,899 --> 00:46:55,567 మాట్లాడగలిగే అవకాశం ఇచ్చారు. 876 00:46:55,567 --> 00:46:57,319 ఇందులో మీ పుట్టుమచ్చ కనిపిస్తోంది. 877 00:46:57,319 --> 00:47:00,030 అదంతా నా సాధికరతగా భావించేదాన్ని. 878 00:47:00,030 --> 00:47:02,699 హౌస్ ఆఫ్ స్టైల్‌ కార్యక్రమాన్ని ఇవాళ ముగిస్తున్నాం. 879 00:47:02,699 --> 00:47:05,327 నేను మీ సిండీ క్రాఫర్డ్ త్వరలో మళ్లీ కలుద్దాం. 880 00:47:05,327 --> 00:47:06,244 బై. 881 00:47:07,746 --> 00:47:09,664 {\an8}1990ల్లో అందానికి సంబంధించి కొత్త ఆలోచనని ప్రతిబింబించేలా 882 00:47:09,664 --> 00:47:12,375 {\an8}ఒక కవర్ షూట్ చేయాలని 883 00:47:12,375 --> 00:47:15,462 పీటర్‌ లిండ్‌బర్గ్‌ని బ్రిటీష్ వోగ్ కోరింది. 884 00:47:15,462 --> 00:47:19,007 "దీన్ని కేవలం ఒకే మహిళతో చేయలేను" అన్నాడు పీటర్. 885 00:47:19,925 --> 00:47:25,096 నాతో పాటు సిండీ, నయోమి, లిండా ఇంకా తాత్యానాని సంప్రదించాడు. 886 00:47:27,140 --> 00:47:30,644 మేమంతా కలిసి ఎన్నో వేరియేషన్స్ కాంబినేషన్స్ ప్రయత్నించాం అప్పుడు, 887 00:47:30,644 --> 00:47:34,439 నాకు గుర్తుంది, ట్రైబెకాలో మేమంతా జీన్స్‌ వేసుకుని రావడం. 888 00:47:36,691 --> 00:47:39,277 తను షూట్‌లో పీటర్ ఎప్పుడూ చాలా ఉత్కంఠగా ఉండేవాడు, 889 00:47:39,277 --> 00:47:41,947 "నాకు ఉత్కంఠగా ఉంది, తట్టుకోలేకపోతున్నా" అంటూ ఉండేవాడు. 890 00:47:42,572 --> 00:47:45,116 నేనూ అప్పుడే కాల్విన్ ఒప్పందం నుంచి బయటకి వచ్చి ఉన్నా. 891 00:47:45,116 --> 00:47:47,953 అందుకే, మేమంతా ఒక ముఠాగా ఏర్పడటం 892 00:47:47,953 --> 00:47:50,205 చాలా సరదాగా అనిపించింది. 893 00:47:53,333 --> 00:47:54,626 ఇది ఫ్యాషన్ గురించి కాదు. 894 00:47:55,835 --> 00:47:57,879 ఇది మేకప్, జుట్టు గురించి కాదు. 895 00:48:00,674 --> 00:48:01,800 ఇది మహిళామణుల గురించి. 896 00:48:02,050 --> 00:48:03,051 {\an8}వోగ్ ద 1990 897 00:48:03,051 --> 00:48:04,469 {\an8}తర్వాత ఏంటి? కలెక్షన్స్‌ 898 00:48:04,469 --> 00:48:07,055 {\an8}కొత్త దశాబ్దపు కొత్త అవతారం ప్రిన్స్ ఇన్ పిక్చర్స్ 899 00:48:07,055 --> 00:48:08,807 {\an8}ఎంటర్ ద వోగ్ అవార్డ్స్ 900 00:48:08,807 --> 00:48:10,183 వీక్ ఇన్ రాక్ 901 00:48:10,183 --> 00:48:11,434 వీక్‌ ఇన్ రాక్ కార్యక్రమానికి తిరిగి స్వాగతం. 902 00:48:11,434 --> 00:48:14,229 జార్జ్ మైఖేల్ కొత్త వీడియో "ఫ్రీడమ్! '90" విడుదలైంది, 903 00:48:14,229 --> 00:48:17,816 తన సరికొత్త ఆల్బమ్‌, "లిజన్ వితౌట్ ప్రిజుడీస్‌" వాల్యూమ్‌ 1లో రెండో పాట ఇది. 904 00:48:17,816 --> 00:48:21,403 మైఖేల్ మరోసారి తన వీడియోలో కనిపించేందుకు నిరాకరించాడు. 905 00:48:21,403 --> 00:48:24,864 దానికి బదులు ఎలీట్, ఫోర్డ్ ఏజన్సీ మోడల్స్‌ గుంపు తనతో కలిసి 906 00:48:24,864 --> 00:48:26,616 ఈ పాట కోసం పెదాలు ఆడించారు. 907 00:48:26,616 --> 00:48:28,326 రెండేళ్ల క్రితం నిర్ణయం తీసుకున్నా 908 00:48:28,326 --> 00:48:31,871 నా వీడియోలో నేను కనిపించకుండా నా జీవితపు నడకని... 909 00:48:32,289 --> 00:48:35,041 నా కెరీర్ నడకని మార్చుకోవాలి అని. 910 00:48:35,041 --> 00:48:36,626 ఇంటర్వ్యూల్లో కనిపించకూడదు. 911 00:48:36,626 --> 00:48:37,752 మీడియాలో కనిపించకూడదు. 912 00:48:37,752 --> 00:48:41,339 ప్రాధమికంగా, నా సంగీతం ఎలా కావాలంటే అలా ముందుకు వెళ్లాలి. 913 00:48:42,090 --> 00:48:45,635 జార్జ్ మైఖేల్ తన వీడియోలో మమ్మల్ని షూట్ చేయాలని 914 00:48:45,635 --> 00:48:47,095 అనుకుంటున్నట్టు ఫోన్ వచ్చింది. 915 00:48:47,095 --> 00:48:49,139 జార్జ్ చెప్పాడు, "ఈ మహిళల సమూహం ఉండాలి" 916 00:48:49,139 --> 00:48:50,140 మేము అందరం ఉండాలి అని. 917 00:48:50,140 --> 00:48:51,600 దాంతో మేము మాట్లాడుకున్నాం. 918 00:48:51,600 --> 00:48:53,101 "నువ్వు ఇది చేస్తున్నావా?" "నువ్వు ఇది చేస్తున్నావా?" 919 00:48:53,435 --> 00:48:56,104 మొదట్లో నాకు ఆసక్తి లేదు. 920 00:48:56,104 --> 00:48:59,149 ఎందుకంటే అది ఫ్యాషన్ కాదు. 921 00:48:59,149 --> 00:49:02,319 ఏదో ఒక దగ్గర, మేము నిర్ణయం తీసుకున్నాం, అందరం కలిసి తీసుకున్న నిర్ణయం. 922 00:49:02,777 --> 00:49:04,946 "నేను చేస్తాను" అని చెప్పా. 923 00:49:04,946 --> 00:49:07,073 - "నేను చేయబోతున్నా." - "సరే, నేనూ చేస్తున్నా" అని చెప్పా. 924 00:49:07,532 --> 00:49:09,159 అయితే, జార్జ్‌కి ఎవరు చెప్పాలి? 925 00:49:11,369 --> 00:49:14,122 నిజానికి, లాస్‌ఏంజిలిస్‌లోని నైట్‌క్లబ్‌లో ఉన్నా. 926 00:49:14,122 --> 00:49:16,666 సన్‌సెట్‌ దగ్గరుండే రాక్స్‌బరీ క్లబ్. 927 00:49:17,292 --> 00:49:20,921 జార్జ్ అక్కడే ఉన్నాడు. తను నా దగ్గరకొచ్చి అడిగాడు, 928 00:49:20,921 --> 00:49:22,881 "అయితే, మీకు ఏం కావాలి?" 929 00:49:22,881 --> 00:49:27,260 "మాకు ఇంత డబ్బు కావాలి, కంకార్డ్‌కి రౌండ్‌ ట్రిప్‌ టికెట్స్ కావాలి" అన్నాను. 930 00:49:28,511 --> 00:49:30,680 "అంతేనా" అన్నాడు. "అంతే" అని చెప్పా. 931 00:49:33,600 --> 00:49:36,019 ఈ ఆలోచన గురించి జార్జ్ నాకు చెప్పినప్పుడు, 932 00:49:36,686 --> 00:49:39,564 తను, "మొత్తం వీడియో అందమైన అమ్మాయిలు పెదాలు కదిలిస్తూ ఉంటారు 933 00:49:39,564 --> 00:49:43,568 దీనిపై మీ అభిప్రాయం ఏంటి?" అన్నాడు. 934 00:49:43,568 --> 00:49:44,945 అంటే, తను అందులో కనిపించడు. 935 00:49:44,945 --> 00:49:47,239 నేను చెప్పాను... 936 00:49:47,239 --> 00:49:48,156 డేవిడ్ ఫించర్ డైరెక్టర్, ఫ్రీడమ్! '90 937 00:49:48,156 --> 00:49:49,699 "ఒక షాకింగ్ విషయాన్ని ఇంత కూల్‌గా చెప్పావు, 938 00:49:49,699 --> 00:49:51,534 ఇది నిజంగా గొప్ప ఆలోచన" అన్నాను. 939 00:49:58,917 --> 00:50:00,043 సెట్‌కి వెళ్లగానే, 940 00:50:01,503 --> 00:50:03,296 వాళ్లు నన్ను పెదాలు ఆడించమన్నారు, 941 00:50:03,296 --> 00:50:05,882 నాకేమో పదాలు తెలియవు. 942 00:50:06,967 --> 00:50:10,554 ట్రెయిలర్‌లో జుట్టు సరిచేయడం, మేకప్ వేస్తుండగానే 943 00:50:10,554 --> 00:50:12,722 చాలా త్వరగా వాటిని నేర్చుకున్నా. 944 00:50:21,189 --> 00:50:23,108 అక్కడంతా చాలా చీకటిగా ఉన్నట్టు గుర్తు 945 00:50:23,108 --> 00:50:26,319 నేను బాత్‌టబ్‌లో పడుకోవాలని ఎవరో నాకు వివరించారు. 946 00:50:28,446 --> 00:50:29,990 "నిజమా" అని అడిగా నేను. 947 00:50:30,574 --> 00:50:32,784 మిగతా అందరికీ నాకంటే మంచి పని అప్పగించారు అనిపించింది. 948 00:50:40,542 --> 00:50:42,794 ఈ అమ్మాయిలకి మొహం ఏ పొజిషన్‌లో పెట్టాలో తెలుసు. 949 00:50:42,794 --> 00:50:44,296 లైట్‌ని పట్టుకోవడం వచ్చు 950 00:50:44,296 --> 00:50:46,256 వాళ్లకి ఓ పాత్ర ఇవ్వగానే, 951 00:50:46,256 --> 00:50:47,924 దానికి తమదైన ప్రత్యేకత తీసుకొచ్చారు. 952 00:50:50,802 --> 00:50:51,970 వాళ్లు మిమ్మల్ని లాగేసుకుంటారు. 953 00:50:54,723 --> 00:50:56,641 నా మీద షూట్ చేసిన ఫస్ట్ సీన్‌లో 954 00:50:56,641 --> 00:50:59,811 మీకు నా కళ్లే కనిపిస్తాయి, దాన్ని ఇంతవరకే తీశారు. 955 00:51:00,770 --> 00:51:03,148 మీరు నా మూతి, నా కళ్లు చూస్తారు, నా మూతి, నా కళ్లు చూస్తారు. 956 00:51:03,148 --> 00:51:05,609 నాకు పదాలు తెలియనప్పుడల్లా నేను కిందకి ఒంగుతూ ఉన్నా. 957 00:51:05,609 --> 00:51:08,361 లిరిక్స్ నాకు పెద్దగా తెలియవు. 958 00:51:10,864 --> 00:51:13,158 ఆ వీడియో చూపించిన 959 00:51:13,158 --> 00:51:15,535 ప్రభావం ఏంటో మాకసలు తెలియ లేదు. 960 00:51:16,953 --> 00:51:19,289 నిజాయితీగా చెప్పాలంటే మాకంత టైమ్ లేదు, 961 00:51:19,289 --> 00:51:21,666 ఒక దేశం నుంచి ఇంకో దేశానికి తిరగడానికే మాకు సరిపోయింది. 962 00:51:21,666 --> 00:51:23,335 మిలాన్ 963 00:51:23,335 --> 00:51:25,378 "ఫ్రీడమ్" అప్పుడే విడుదల అయింది. 964 00:51:25,795 --> 00:51:26,796 {\an8}జాన్నీ వెర్సాచె 965 00:51:26,796 --> 00:51:28,632 {\an8}జాన్నీతో మాట్లాడుతూ అడిగా, 966 00:51:28,632 --> 00:51:29,966 "నువ్వు ఎందుకు ఆ అమ్మాయిల్ని తీసుకోకూడదు?" 967 00:51:29,966 --> 00:51:31,009 డోనాటెల్లా వెర్సాచె డిజైనర్ 968 00:51:31,009 --> 00:51:32,761 "రన్‌వేపై వాళ్లు అద్భుతమైన అమ్మాయిలు కదా?" 969 00:51:33,970 --> 00:51:36,848 మేము అక్కడికి వెళ్లాం, మా బట్టలు చూశాం, రిహార్సల్ చేశాం. 970 00:51:36,848 --> 00:51:37,933 అప్పుడు ఆ పాట వచ్చింది. 971 00:51:37,933 --> 00:51:40,477 దాంతో "ఓహ్, మీరేం చేసేది అర్ధమైందిలే" అనుకున్నా. 972 00:51:47,025 --> 00:51:49,444 జాన్నీ వెర్చాచె అలా అందరు సూపర్‌మోడల్స్‌ని 973 00:51:49,444 --> 00:51:51,488 ఒకే వేదిక పైకి తీసుకు వచ్చినప్పుడు 974 00:51:51,488 --> 00:51:53,198 ఆ ఎనర్జీని, ఆ పిచ్చిని ఆ ఉత్కంఠని, 975 00:51:53,865 --> 00:51:55,951 మీరు అసలు ఊహించనే లేరు. 976 00:51:55,951 --> 00:51:58,036 తను నిజంగా ఆ క్షణాల్ని సరిగ్గా పట్టుకున్నాడు. 977 00:52:03,041 --> 00:52:05,293 వాళ్లు అందరిలో బలమైన వ్యక్తిత్వం ఉంది 978 00:52:05,293 --> 00:52:07,087 దాన్ని చూపించడానికి వాళ్లు భయపడటం లేదు. 979 00:52:07,796 --> 00:52:11,049 ఆ ఫ్యాషన్ కాంబినేషన్, వాళ్ల వ్యక్తిత్వం నిజంగా మ్యాజిక్. 980 00:52:13,468 --> 00:52:14,719 అదొక ఉద్యమం. 981 00:52:14,719 --> 00:52:16,513 అది జాన్నీ వెర్సాచె ఉద్యమం 982 00:52:16,513 --> 00:52:19,683 అలాంటి శక్తివంతమైన మహిళల్ని శృంగార దేవతల్ని 983 00:52:19,683 --> 00:52:21,142 తను అలా చూపించాలి అనుకోవడం. 984 00:52:24,604 --> 00:52:27,315 ఆ అద్భుతమైన పాట, ఆ అద్భుతమైన డిజైనర్, 985 00:52:27,315 --> 00:52:29,234 ఆమె ఆ పాట పాడుతున్నప్పుడు 986 00:52:29,234 --> 00:52:30,902 ఇవన్నీ కలగలిసి కనిపిస్తాయి. 987 00:52:34,239 --> 00:52:35,365 ఆ క్షణాల్ని మనం ఆస్వాదిస్తాం. 988 00:52:35,365 --> 00:52:37,993 ఆ క్షణాలు నిజంగా ఎప్పటికి గుర్తుండిపోయేలా నిలిచిపోతాయి. 989 00:52:43,957 --> 00:52:47,168 "అదీ సూపర్‌మోడల్‌ అంటే" అనిపిస్తుంది. 990 00:52:49,504 --> 00:52:52,632 అది మమ్మల్ని ఇంకో స్థాయికి 991 00:52:52,632 --> 00:52:56,219 దూసుకెళ్లేలా చేస్తుందని ఊహించలేదు. 992 00:52:56,219 --> 00:52:57,679 కెనార్ 993 00:52:57,679 --> 00:53:01,516 {\an8}వాళ్లు మామాలు మనుషులు కాదు, కేవలం అందగత్తెలే కాదు. 994 00:53:02,559 --> 00:53:05,562 {\an8}వాళ్లు ప్రత్యేకం, వాళ్లు గుర్తుండిపోయే 995 00:53:05,562 --> 00:53:06,980 {\an8}గొప్పవాళ్లుగా ఎదుగుతున్నారు. 996 00:53:07,564 --> 00:53:08,690 {\an8}ముఖ్యమైన వాళ్లుగా మారారు. 997 00:53:09,357 --> 00:53:10,901 {\an8}జనంలో గుర్తింపు వచ్చింది. 998 00:53:10,901 --> 00:53:13,320 సూపర్‌మోడల్ అనే పదాన్ని మరింత ధృడంగా మార్చింది అది. 999 00:53:14,487 --> 00:53:16,031 శక్తివంతులుగా కనిపించాం, 1000 00:53:16,531 --> 00:53:18,658 మేమూ దాన్ని నమ్మడం మొదలైంది. 1001 00:53:23,997 --> 00:53:25,999 తాత్యానా పటీట్జ్ స్మారకార్ధం 1002 00:54:46,371 --> 00:54:48,373 సబ్‌టైటిల్స్‌: బడుగు రవికుమార్