1
00:00:22,649 --> 00:00:24,568
{\an8}Kelly, kannst du ...
Lass sie nicht fallen.
2
00:00:26,653 --> 00:00:28,280
- Auf geht's.
- Naomi,
3
00:00:28,280 --> 00:00:29,447
darf ich ein Foto mit dir machen?
4
00:00:29,447 --> 00:00:31,116
- Ich bin privat hier.
- Oh, okay.
5
00:00:31,116 --> 00:00:32,409
Vielen Dank.
6
00:00:32,409 --> 00:00:34,703
- Woher kommen Sie?
- Syrien.
7
00:00:35,287 --> 00:00:36,496
Okay, geben Sie her.
8
00:00:36,496 --> 00:00:37,706
Mein Handy?
9
00:00:37,706 --> 00:00:39,958
Ehrlich, Sie machen es? Wirklich? Okay.
10
00:00:44,337 --> 00:00:46,590
- Super.
- Das ist nicht gut.
11
00:00:47,173 --> 00:00:48,508
Keine Sorge, Sie sehen toll aus.
12
00:00:50,385 --> 00:00:52,178
- Bitte sehr. Danke.
- Großartig.
13
00:00:55,390 --> 00:00:59,811
Seltsam. Das ist mir
seit Monaten nicht passiert.
14
00:00:59,811 --> 00:01:01,688
Ja, aber ich habe mich schlecht gefühlt.
15
00:01:01,688 --> 00:01:05,692
Ich will immer ablehnen,
weil ich immer denke ...
16
00:01:06,526 --> 00:01:11,156
... ein Paparazzi.
Aber nein, das sind nette Leute.
17
00:01:12,407 --> 00:01:15,535
- Naomi!
- Naomi!
18
00:01:15,535 --> 00:01:18,246
- Naomi! Naomi!
- Naomi! Naomi!
19
00:01:19,664 --> 00:01:22,250
Fühlen Sie sich
mit der ganzen Aufmerksamkeit wohl?
20
00:01:23,126 --> 00:01:24,836
Ähm, ich bin es nicht gewohnt.
21
00:01:24,836 --> 00:01:26,713
An guten Tagen konnten wir nicht raus.
22
00:01:28,590 --> 00:01:31,218
Christy, Sie haben einen Vertrag als
Sprecherin unterzeichnet. Für wen?
23
00:01:31,218 --> 00:01:33,136
- Ja. Maybelline Cosmetics.
- Ja.
24
00:01:33,136 --> 00:01:37,265
Wie es scheint, sind Sie Frauen
alle die Stars der 90er geworden.
25
00:01:37,933 --> 00:01:41,937
Die Menschen kannten unsere Namen,
weil wir überall sichtbar waren.
26
00:01:46,191 --> 00:01:50,403
Leute, geht oder es ist Schluss.
Gebt ihr etwas Raum.
27
00:01:50,820 --> 00:01:53,615
Das war irre! Wir sind nicht die Beatles.
28
00:01:55,033 --> 00:02:00,830
{\an8}Ihre Macht bestand darin,
dass sie über alles hinausgingen.
29
00:02:00,830 --> 00:02:02,415
Hoffentlich treffe ich Prince,
30
00:02:02,415 --> 00:02:05,210
Er schrieb "Cindy C",
aber ich traf ihn nie.
31
00:02:06,294 --> 00:02:10,465
{\an8}Man hat also Macht, ist ein Star,
und hat die Macht eines Stars.
32
00:02:10,465 --> 00:02:12,425
Der Kommunismus brach zusammen,
33
00:02:12,425 --> 00:02:14,678
war Naomi auf dem Cover des Time-Magazins.
34
00:02:14,678 --> 00:02:17,597
Man erkennt, dass wir intelligente
Geschäftsfrauen sind,
35
00:02:17,597 --> 00:02:20,350
und dass wir uns um uns selbst
und unsere Karrieren kümmern können.
36
00:02:20,350 --> 00:02:22,978
- Ist es "Freedom" von George Michael?
- Das George-Michael-Video, ja.
37
00:02:22,978 --> 00:02:26,439
Es wäre billiger für George gewesen,
hätte er Sinatra genommen,
38
00:02:26,439 --> 00:02:28,650
anstatt all die Models zu engagieren.
39
00:02:28,650 --> 00:02:30,360
Er bekam einen Gruppenrabatt.
40
00:02:30,360 --> 00:02:32,153
Einen Gruppenrabatt?
41
00:02:35,323 --> 00:02:40,912
Die Mode war die Arena,
die einen berühmt gemacht hat,
42
00:02:40,912 --> 00:02:43,999
aber dann war es fast so,
dass der Ruhm übernommen hat.
43
00:02:43,999 --> 00:02:46,126
Wenn ihr bitte ruhig sein könntet,
44
00:02:46,126 --> 00:02:48,545
ich verspreche, ich unterschreibe schnell.
45
00:02:48,545 --> 00:02:49,838
Danke für euer Kommen.
46
00:02:52,090 --> 00:02:53,758
Sie sind sexyer als Centerfolds.
47
00:02:53,758 --> 00:02:57,596
Sie kriegen in der Stunde mehr als die
meisten Schauspielerinnen für einen Film.
48
00:02:57,596 --> 00:02:59,556
Wer sie sind? Supermodels.
49
00:03:17,282 --> 00:03:18,992
Da ist jetzt so eine Gruppe von uns,
50
00:03:18,992 --> 00:03:21,953
ein Haufen Frauen,
die die Leute scheinbar kennen.
51
00:03:24,748 --> 00:03:26,333
Es wird wärmer.
52
00:03:30,921 --> 00:03:34,716
Als Fotomodell hatte ich das Gefühl,
mehr Frau zu werden
53
00:03:34,716 --> 00:03:37,510
oder mehr wie eine Frau auszusehen,
54
00:03:37,510 --> 00:03:43,308
statt wie eine Teenagerin,
die ständig auf und ab hüpft.
55
00:03:43,725 --> 00:03:46,478
Ich fühle mich weiblicher als ...
als es früher war.
56
00:03:48,897 --> 00:03:50,941
Ich hatte Aufs und Abs.
57
00:03:51,566 --> 00:03:54,069
Ähm, ich durchlief ziemlich
seltsame Lebensabschnitte.
58
00:03:54,069 --> 00:03:58,406
Aber ich denke, auf meinen Reisen
und in diesem Job habe ich viel gelernt.
59
00:04:01,409 --> 00:04:03,245
Wir sahen mächtig aus ...
60
00:04:04,537 --> 00:04:08,833
und dann erkannten wir:
"Mhm, wir sind machtvoll."
61
00:04:10,293 --> 00:04:13,004
Und wir begannen, diese Macht zu nutzen.
62
00:04:21,263 --> 00:04:24,307
Ich begann auszuwählen,
mit wem ich arbeiten wollte.
63
00:04:25,809 --> 00:04:29,729
- Ja.
- Du siehst so ... Nicht?
64
00:04:29,729 --> 00:04:31,773
Ich war nicht nur froh darüber,
65
00:04:31,773 --> 00:04:33,733
dass ich für die Woche, den Monat
oder das Jahr gebucht war.
66
00:04:34,276 --> 00:04:37,320
Ich dachte:
"Nun, was will ich am liebsten tun?"
67
00:04:37,320 --> 00:04:40,865
Und nein, ich will nicht nur warten,
weil es die Vogue ist.
68
00:04:40,865 --> 00:04:43,535
Wer ist der Fotograf, wer ist im Team?
69
00:04:44,828 --> 00:04:48,248
Wenn man das erreicht hat,
dann fühlt man sich,
70
00:04:48,248 --> 00:04:52,377
als ob man direkten Einfluss
auf seine Karriere nehmen kann.
71
00:04:56,923 --> 00:04:58,842
{\an8}Sie hatten Macht.
72
00:04:58,967 --> 00:05:02,679
{\an8}Sie hatten in der Modebranche
Macht und alle wollten sie.
73
00:05:02,679 --> 00:05:04,139
{\an8}TOLLE WINTERKLEIDUNG
74
00:05:04,139 --> 00:05:08,310
{\an8}Und diese Models waren überall abgebildet.
75
00:05:13,857 --> 00:05:15,233
{\an8}Harper's Bazaar ...
76
00:05:15,233 --> 00:05:16,318
{\an8}MODEREDAKTEURIN
77
00:05:16,318 --> 00:05:20,447
... war anfangs auf Amerika begrenzt.
78
00:05:21,489 --> 00:05:24,618
Denn das war Vogue-Territorium.
79
00:05:25,368 --> 00:05:29,581
Damals war Linda wirklich ein Superstar,
80
00:05:29,581 --> 00:05:32,584
sie konnte alles darstellen,
was man wollte.
81
00:05:33,919 --> 00:05:40,091
Als sie auf dem Cover des
neuen Harper's Bazaar war,
82
00:05:40,091 --> 00:05:43,303
übernahm sie also eine andere Rolle.
83
00:05:43,303 --> 00:05:45,055
DIE NEUE ÄRA DER ELEGANZ
84
00:05:45,055 --> 00:05:48,767
Sie war der Inbegriff der damaligen Mode.
85
00:05:49,851 --> 00:05:53,605
Sie war "die neue Ära der Eleganz".
86
00:05:54,940 --> 00:05:57,651
Und Bazaar war der Situation gewachsen.
87
00:05:57,651 --> 00:06:02,656
Und sie forderten die Vogue heraus.
88
00:06:03,281 --> 00:06:04,491
AUFRUHR IN DER MODE-MAGAZIN-WELT
89
00:06:04,491 --> 00:06:09,996
Ich war so gefragt, weil ich
ein Produkt voranbringen konnte.
90
00:06:17,921 --> 00:06:20,215
Alle Modeinsider,
91
00:06:20,215 --> 00:06:23,176
aus jedem Bereich der Modebranche,
sind hier.
92
00:06:23,176 --> 00:06:26,179
Fotografen, Models,
Agenten, die Models entdecken.
93
00:06:26,179 --> 00:06:27,389
{\an8}EINKÄUFERIN
94
00:06:27,389 --> 00:06:29,349
{\an8}Verantwortliche für Material.
95
00:06:29,349 --> 00:06:31,476
Dann sind echte Fotografen hier,
96
00:06:31,476 --> 00:06:33,186
die nicht akkreditiert sind.
97
00:06:34,813 --> 00:06:37,274
Mode-Shows waren echte Events.
98
00:06:38,775 --> 00:06:41,361
Hier ist A, B ist dort.
Entschuldigen Sie, Mme.
99
00:06:41,361 --> 00:06:44,614
Man wollte unbedingt eingeladen werden,
weil es so glamourös war.
100
00:06:45,156 --> 00:06:46,616
Hallo, wie geht's?
101
00:06:47,284 --> 00:06:48,785
Alle waren fabelhaft.
102
00:06:49,703 --> 00:06:51,496
Es ging um Stars, um Mode.
103
00:06:51,496 --> 00:06:53,498
Julia Roberts war da
und Leonardo DiCaprio.
104
00:06:54,958 --> 00:06:59,045
Hatte man
diese vier Models nicht in der Show,
105
00:06:59,045 --> 00:07:00,213
war man ein Nichts.
106
00:07:03,508 --> 00:07:05,260
{\an8}Sie brachten garantierte Aufmerksamkeit.
107
00:07:05,260 --> 00:07:08,305
Karl Lagerfeld, Designer von Chanel ...
108
00:07:08,305 --> 00:07:11,433
Gianni Versace zeigt eine hochklassige,
inspirierende Präsentation.
109
00:07:11,433 --> 00:07:13,518
Thierry Mugler, Designer von Spring Paris,
110
00:07:13,518 --> 00:07:16,313
zeigt Mode in Verbindung
mit Leidenschaft für Theatralik.
111
00:07:19,399 --> 00:07:24,571
All meine großen Stars,
wie Linda, Christy, Naomi.
112
00:07:24,571 --> 00:07:28,575
{\an8}Alles große Namen in der Modebranche.
113
00:07:31,077 --> 00:07:33,163
Linda war sehr schön,
114
00:07:33,163 --> 00:07:36,166
{\an8}so schön, dass sie
auf dem Laufsteg herausstach.
115
00:07:36,166 --> 00:07:38,001
Jetzt ist sie eine wirklich starke Person.
116
00:07:38,877 --> 00:07:40,295
Karl war so geistreich.
117
00:07:40,295 --> 00:07:44,132
Nicht immer politisch korrekt, aber ...
118
00:07:46,009 --> 00:07:47,093
... geistreich.
119
00:07:47,093 --> 00:07:49,429
Ich habe Schlimmes über dich gesagt.
120
00:07:49,429 --> 00:07:51,389
- Wirklich.
- Das hast du nicht.
121
00:07:51,389 --> 00:07:53,892
Wie schwer es ist,
mit dir zu arbeiten, usw.
122
00:07:53,892 --> 00:07:55,435
Wie unangenehm.
123
00:07:55,435 --> 00:07:57,812
- Er ist so eine Nervensäge.
- Immer schlechte Laune.
124
00:07:57,812 --> 00:07:58,897
Immer schlecht gelaunt.
125
00:08:06,112 --> 00:08:08,615
Sie sind meine Darstellerinnen ...
126
00:08:08,615 --> 00:08:13,328
Die Art, wie ich meine Mode durch diese
Frauen präsentiere, ist himmlisch.
127
00:08:18,833 --> 00:08:22,546
Gianni Versace
hat die Mode wirklich geöffnet
128
00:08:22,546 --> 00:08:25,423
und nie zuvor gesehene Dinge gezeigt.
129
00:08:25,423 --> 00:08:29,135
{\an8}Auch wie er sie gezeigt hat. Sehr sexy.
130
00:08:29,135 --> 00:08:32,179
Molto italiano,
ist das richtig ausgesprochen?
131
00:08:32,179 --> 00:08:35,475
Er ist mit Abstand
der sexyeste Designer Italiens,
132
00:08:35,475 --> 00:08:37,601
das ist die beste Show
der Woche in Italien,
133
00:08:37,601 --> 00:08:39,563
nur deswegen bin ich hier.
134
00:08:41,565 --> 00:08:44,442
Er war sehr sensibel, einfühlsam ...
135
00:08:45,235 --> 00:08:48,947
Ich musste nichts sagen,
er kam zu mir und sagte es mir.
136
00:08:48,947 --> 00:08:50,865
Und ich sagte: "Du hast recht."
137
00:08:52,284 --> 00:08:56,871
Gianni hatte keine Angst
davor, Dinge zu verschönern.
138
00:08:56,871 --> 00:08:59,457
Mehr ist mehr, mehr ist großartig.
139
00:09:01,167 --> 00:09:05,463
Es war immer übertrieben,
warum auch nicht?
140
00:09:09,134 --> 00:09:10,802
Ich kenne meinen Wert.
141
00:09:10,802 --> 00:09:14,097
Wollen Sie, dass ich für Sie laufe,
kriegen Sie Fotos,
142
00:09:14,097 --> 00:09:15,724
Sie kriegen Aufmerksamkeit.
143
00:09:15,724 --> 00:09:18,018
Ich würde ihnen alles geben,
144
00:09:18,018 --> 00:09:21,563
{\an8}denn niemand verkauft Kleidung
so gut wie sie,
145
00:09:21,563 --> 00:09:24,316
sie führen sie vor, sie fühlen sie.
146
00:09:27,027 --> 00:09:31,489
Naomi trug einmal Gummischuhe.
147
00:09:31,489 --> 00:09:36,703
{\an8}Sie blieb damit hängen und stolperte.
148
00:09:50,675 --> 00:09:55,013
Danach fragten mich die Designer,
ob ich für sie fallen würde.
149
00:09:55,013 --> 00:09:57,182
Und ich fragte:
150
00:09:57,182 --> 00:09:59,893
- "Warum soll ich stolpern?"
- Warum? Ja.
151
00:09:59,893 --> 00:10:03,021
- Wegen der Presse! "Die Schlagzeilen."
- Ja, ich weiß.
152
00:10:03,021 --> 00:10:04,272
WESTWOOD WIRBT FÜR ELEGANZ
153
00:10:04,272 --> 00:10:07,525
Nicht überraschend hat ihre neue
Bekanntheit die Aufmerksamkeit
154
00:10:07,525 --> 00:10:10,403
auf ihre Macht und ihre Megagagen gelenkt.
155
00:10:10,820 --> 00:10:15,700
Eine einzige Show in Paris
kann 170.000 Dollar kosten.
156
00:10:15,700 --> 00:10:17,827
Der größte Kostenpunkt: Model-Gagen.
157
00:10:17,827 --> 00:10:21,957
Lanvin soll Topmodel Linda Evangelista
158
00:10:21,957 --> 00:10:25,961
20.000 Dollar für eine Show gezahlt haben.
159
00:10:25,961 --> 00:10:28,505
Ja, aber es zahlt sich aus.
160
00:10:28,505 --> 00:10:31,383
{\an8}Da die Fotografen nur dort fotografieren,
161
00:10:31,383 --> 00:10:34,386
erscheinen die Laufstegfotos
in den Leitartikeln weltweit.
162
00:10:34,386 --> 00:10:35,470
EIN SCHUSS SCOTCH
163
00:10:35,470 --> 00:10:38,473
Ich denke, mit etwas mehr Macht
würde ich sagen:
164
00:10:38,473 --> 00:10:42,852
"Okay, ich will mit vielen Designern
arbeiten, die ich kenne."
165
00:10:43,937 --> 00:10:48,275
Damals halfen sie wirklich
vielen jungen Designern
166
00:10:48,275 --> 00:10:51,111
schnell bekannt zu werden.
167
00:10:52,529 --> 00:10:55,198
Man bekam eine Chance
als man unbekannt war,
168
00:10:55,198 --> 00:10:58,243
also muss man diese Chance
auch anderen geben.
169
00:10:58,994 --> 00:11:01,121
Marc Jacobs war immer ein guter Freund,
170
00:11:01,121 --> 00:11:03,707
und ich arbeitete von Beginn an mit ihm.
171
00:11:03,707 --> 00:11:06,751
Marcs Marke passte zur Perry-Ellis-Marke,
172
00:11:06,751 --> 00:11:10,088
indem sie Energie und Spannung einbrachte.
173
00:11:14,593 --> 00:11:17,304
Ich konnte mir keine Models leisten.
174
00:11:17,304 --> 00:11:19,931
Ich rief die Agenturen an und fragte sie,
175
00:11:19,931 --> 00:11:24,019
ob Models Kleider als Bezahlung
für die Show akzeptieren würden.
176
00:11:24,936 --> 00:11:26,605
Und Christy stimmte zu.
177
00:11:27,898 --> 00:11:32,068
Und als wir in der Folgesaison
eine Show machten, fragte Christy Cindy.
178
00:11:33,111 --> 00:11:36,114
Dann kam Naomi dazu und dann Linda.
179
00:11:37,407 --> 00:11:40,702
Die Aufmerksamkeit stieg
und sie wuchs immer weiter.
180
00:11:40,702 --> 00:11:43,163
Aber wir hatten alles
Christy zu verdanken.
181
00:11:43,163 --> 00:11:46,666
Wie wichtig sind Supermodels,
um Ihre Mode zu verkaufen?
182
00:11:46,666 --> 00:11:49,294
Sehr wichtig, denn sie sind Ikonen.
183
00:11:49,294 --> 00:11:51,630
Diese Mädels sind unglaublich schön.
184
00:11:51,630 --> 00:11:54,132
Sie wissen,
wie man Kleidung vorführen muss.
185
00:11:54,132 --> 00:11:55,926
Ich bin dankbar, dass sie hier sind,
186
00:11:55,926 --> 00:11:59,346
und viele von ihnen sind Freunde von mir.
187
00:12:00,513 --> 00:12:04,100
Ich habe damals eigentlich
keine Fashion Show gemacht.
188
00:12:04,100 --> 00:12:07,854
- "Wie mache ich eine Show?"
- "Wir helfen dir."
189
00:12:07,854 --> 00:12:11,983
Und Linda, Naomi und Christy
holten all die anderen an Bord,
190
00:12:11,983 --> 00:12:14,236
und das war meine erste Show.
191
00:12:15,028 --> 00:12:17,906
Wir haben gespürt, was passiert ist.
192
00:12:19,115 --> 00:12:22,786
Ich brauche Linda.
Linda! Linda, Linda, Linda.
193
00:12:23,370 --> 00:12:26,831
Das Tolle daran war,
sie kannten die ganze Welt.
194
00:12:26,831 --> 00:12:29,751
{\an8}Sie haben mehr gesehen als wir.
195
00:12:29,751 --> 00:12:34,172
Also verließ ich mich auf ihre Reaktion.
196
00:12:34,172 --> 00:12:36,841
- Wie fühlen Sie sich?
- Wie eine Prinzessin.
197
00:12:36,841 --> 00:12:39,261
"Okay, ihr gefällt es. Gut.
Das ist etwas."
198
00:12:40,470 --> 00:12:43,181
Sie waren Teil der Modewelt.
199
00:12:43,932 --> 00:12:47,394
Darum wollte jeder sie haben.
200
00:12:47,394 --> 00:12:49,729
So wichtig waren sie geworden.
201
00:12:54,943 --> 00:12:58,321
Ich wollte eine
salonartigere Präsentation.
202
00:12:58,321 --> 00:12:59,656
Wir waren in einem Haus.
203
00:12:59,656 --> 00:13:02,701
Es war heruntergekommen,
wir brachten trockenes Laub
204
00:13:02,701 --> 00:13:05,370
{\an8}und Trockeneis rein,
beleuchteten es von außen.
205
00:13:05,370 --> 00:13:08,373
{\an8}Es sah so aus, als ob sie
nach Hause kommt.
206
00:13:15,422 --> 00:13:19,009
Plötzlich tauchten Christy und Linda ...
207
00:13:20,176 --> 00:13:22,304
Sie kamen die Treppe herunter.
208
00:13:26,474 --> 00:13:29,102
Und sie waren einem so nahe.
209
00:13:29,895 --> 00:13:32,814
Man konnte Lindas Parfüm riechen.
210
00:13:32,814 --> 00:13:36,568
Man hörte Christys Taft-Kleid knistern.
211
00:13:39,279 --> 00:13:41,907
Bevor wir rausgingen, flüsterte John:
212
00:13:41,907 --> 00:13:43,283
"Das ist deine Story,
213
00:13:43,283 --> 00:13:45,160
das ist deine Figur darin,
214
00:13:45,160 --> 00:13:47,329
also geh mit dieser Energie raus."
215
00:13:47,329 --> 00:13:48,788
Ich liebte es.
216
00:13:51,416 --> 00:13:54,169
Zu sehen, dass die Vision durch sie
217
00:13:54,169 --> 00:13:58,006
zum Leben erweckt wird,
denen es so wichtig war wie mir,
218
00:14:00,175 --> 00:14:03,136
und sie im kreativen Prozess
dabei zu haben,
219
00:14:03,136 --> 00:14:08,099
das war ... der Höhepunkt
meiner kreativen Karriere, denke ich.
220
00:14:24,616 --> 00:14:25,992
Oh, Naomi.
221
00:14:26,952 --> 00:14:29,955
'Omi? Hi!
222
00:14:29,955 --> 00:14:32,707
Ja, wieder an die falsche Nummer gesimst.
223
00:14:32,707 --> 00:14:35,293
Weiß nicht, warum ich
die Nummer vertauscht habe.
224
00:14:35,919 --> 00:14:40,257
Wir sind gestern Morgen hier angekommen
und hatten gestern Abend die Anprobe.
225
00:14:40,257 --> 00:14:42,634
Und heute sind wir nur unterwegs.
226
00:14:44,344 --> 00:14:45,804
Wir sind da!
227
00:14:48,473 --> 00:14:51,017
Ich bin kein dramatischer Mensch.
228
00:14:51,643 --> 00:14:53,478
- Danke.
- Sehr gern.
229
00:14:54,938 --> 00:14:56,648
- Komm wieder rein.
- Gut.
230
00:14:56,648 --> 00:14:58,733
- Wie geht's?
- Gut.
231
00:14:58,733 --> 00:15:00,860
Es ist etwas, das ich ...
232
00:15:01,736 --> 00:15:04,573
Ich habe es nicht bewusst vermieden,
ich bin einfach so.
233
00:15:05,240 --> 00:15:06,700
- Okay.
- Ich warte.
234
00:15:06,700 --> 00:15:09,077
- Ich bin so aufgeregt.
- Ja, ich freue mich.
235
00:15:09,077 --> 00:15:11,830
{\an8}Viele andere waren viel dramatischer
236
00:15:11,830 --> 00:15:15,375
{\an8}oder hatten stärkere Persönlichkeiten,
237
00:15:15,375 --> 00:15:19,546
und ich dachte, dass ich damit
nicht konkurrieren kann.
238
00:15:19,546 --> 00:15:22,340
Naomi! Naomi! Naomi! Naomi!
239
00:15:30,599 --> 00:15:31,725
Auf der Treppe.
240
00:15:31,725 --> 00:15:35,186
- Wunderschön, nicht?
- Sehr schön, ja.
241
00:15:35,770 --> 00:15:38,356
- Er hat Geschmack.
- Die Musik ist super.
242
00:15:38,356 --> 00:15:42,611
Ich liebte an den Mädels,
dass sie ein Team waren.
243
00:15:43,653 --> 00:15:46,197
Und das war so fabelhaft.
244
00:15:47,032 --> 00:15:48,533
Sie arbeiteten zusammen.
245
00:15:48,533 --> 00:15:50,118
{\an8}DIE SUPERMODELS
246
00:15:52,829 --> 00:15:54,915
{\an8}STARS VERBLÜFFEN
247
00:15:56,291 --> 00:15:59,169
{\an8}HAUPTSÄCHLICH MODELS
248
00:16:00,462 --> 00:16:03,632
{\an8}Diese Mädels
waren viel mehr als Models.
249
00:16:03,632 --> 00:16:06,843
{\an8}Sie hatten diese tollen Leben,
alle wollten wie sie sein,
250
00:16:06,843 --> 00:16:09,304
und sie sahen toll aus, sie hatten Spaß
251
00:16:09,304 --> 00:16:11,640
und sie waren in aller Munde.
252
00:16:12,265 --> 00:16:18,772
Sie übertrafen alles, was die
Menschen bisher über die Modewelt dachten.
253
00:16:18,772 --> 00:16:22,150
{\an8}Und sie sind in die Massenkultur übergegangen.
254
00:16:22,150 --> 00:16:23,235
{\an8}CHEFREDAKTEUR THE BUSINESS OF FASHION
255
00:16:23,235 --> 00:16:24,486
UNHEILIGE DREIFALTIGKEIT
256
00:16:24,486 --> 00:16:27,030
Man sah uns drei immer zusammen.
257
00:16:27,822 --> 00:16:31,451
Aber ich weiß nicht,
wer uns die "Dreifaltigkeit" nannte.
258
00:16:31,451 --> 00:16:34,120
Ich weiß nicht, woher das kam,
ehrlich gesagt.
259
00:16:34,871 --> 00:16:37,832
Steven Meisel
nannte sie "Die Dreifaltigkeit"
260
00:16:37,832 --> 00:16:42,629
und sie wurden
zu diesem Tornado der Publicity.
261
00:16:43,547 --> 00:16:46,383
Ihre Freundschaft
war ein großer Teil der Story.
262
00:16:47,300 --> 00:16:48,593
{\an8}Wir waren Familie.
263
00:16:48,593 --> 00:16:49,678
{\an8}GRÜNDER NARS COSMETICS
264
00:16:50,178 --> 00:16:51,721
Wir waren ständig zusammen.
265
00:16:52,973 --> 00:16:55,141
Es war eine großartige Zeit.
266
00:16:56,017 --> 00:16:59,145
Es war ein Traum, wissen Sie?
Wirklich ein Traum.
267
00:17:00,313 --> 00:17:03,608
Wir sind nachts mit Oribes Jeep herumgefahren.
268
00:17:05,276 --> 00:17:09,406
{\an8}Wir sind durch den
Meatpacking District gezogen.
269
00:17:09,406 --> 00:17:12,284
{\an8}Wir sind gern
über den West-Side-Highway gefahren.
270
00:17:12,284 --> 00:17:14,785
Die Voguers zeigten uns, wie man tanzt.
271
00:17:14,785 --> 00:17:16,329
NAOMI HAT ES SOFORT DRAUF
272
00:17:16,329 --> 00:17:18,707
Die schwulen Jungs drehten durch.
273
00:17:18,707 --> 00:17:23,587
Sie tanzten mit Naomi,
zeigten ihr, wie man geht.
274
00:17:23,587 --> 00:17:26,089
"Nein, schwing die Tasche, so!"
275
00:17:26,089 --> 00:17:28,425
Ich dachte: "Ihr bringt Naomi was bei?"
276
00:17:30,719 --> 00:17:33,972
Das Voguing wurde
nach dem Vogue-Magazin benannt.
277
00:17:33,972 --> 00:17:36,558
Die Szene florierte in den '90ern
in Harlem.
278
00:17:36,558 --> 00:17:39,978
Es waren diese entrechteten
schwarzen und hispanischen Kids,
279
00:17:39,978 --> 00:17:42,272
die oft queer waren.
280
00:17:42,272 --> 00:17:45,150
Und sie vergötterten die Vogue-Stars.
281
00:17:45,150 --> 00:17:47,777
Sie vergötterten Naomi, Linda und Christy.
282
00:17:47,777 --> 00:17:51,823
Und so gingen sie auf den Laufsteg
und machten... "Supermodel Realness".
283
00:17:51,823 --> 00:17:54,701
Vogue, Vogue, Vogue.
284
00:17:55,994 --> 00:18:00,081
Die Zeit auf diesem Laufsteg
war ihr Moment als Supermodel.
285
00:18:00,081 --> 00:18:03,376
Ich glaube, dadurch wurden wiederum
die Supermodel beeinflusst.
286
00:18:05,921 --> 00:18:10,800
Ich bin davon überzeugt, dass die
Schwulenkultur und die Drag-Community
287
00:18:10,800 --> 00:18:13,720
mir beim Aufstieg half.
288
00:18:15,138 --> 00:18:17,474
Sie ziehen viel Aufmerksamkeit auf sich.
289
00:18:18,266 --> 00:18:19,893
Sie sind, wie ich sein will.
290
00:18:21,061 --> 00:18:22,270
Aber noch größer.
291
00:18:23,104 --> 00:18:26,858
Größer und besser. Und selbstbewusst.
292
00:18:32,030 --> 00:18:35,450
Plötzlich war es Mainstream und cool,
eine Drag-Queen zu sein.
293
00:18:40,080 --> 00:18:42,624
Das geschah lange vor RuPauls Drag Race,
294
00:18:42,624 --> 00:18:44,501
RuPaul war in den '90ern ein Star.
295
00:18:44,501 --> 00:18:47,879
Sie hatte die ersten großen Erfolge
mit einer Hit-Single.
296
00:18:47,879 --> 00:18:49,714
♪ Ich habe etwas zu sagen ♪
297
00:18:50,340 --> 00:18:52,175
♪ Du arbeitest besser ♪
298
00:18:53,343 --> 00:18:56,012
RuPaul ist alles.
299
00:18:56,012 --> 00:18:58,640
Das ganze Leben
dreht sich um Transformation.
300
00:18:58,640 --> 00:19:00,976
Es ist wie eine Metmorphose.
301
00:19:00,976 --> 00:19:03,937
Er war der Beweis,
dass man sein kann, wer man will.
302
00:19:03,937 --> 00:19:05,397
Die heilige Dreifaltigkeit.
303
00:19:05,397 --> 00:19:07,941
Der Song lief rauf und runter.
304
00:19:09,109 --> 00:19:10,694
♪ Linda, arbeite, Mama ♪
305
00:19:10,694 --> 00:19:12,696
♪ Naomi, sie ist wild ♪
306
00:19:12,696 --> 00:19:14,656
♪ Christy, Foxi-Lady ♪
307
00:19:14,656 --> 00:19:16,408
♪ Cindy, ich fühle es ♪
308
00:19:16,408 --> 00:19:17,993
♪ Ich habe etwas zu sagen ♪
309
00:19:17,993 --> 00:19:19,953
♪ Sashay, shante ♪
310
00:19:19,953 --> 00:19:21,204
RUPAUL UNTERZEICHNET BILLIONENVERTRAG
311
00:19:21,204 --> 00:19:24,207
Ich war geschmeichelt. Das war unerwartet.
312
00:19:24,207 --> 00:19:26,251
Das stand nicht auf meiner Liste.
313
00:19:26,710 --> 00:19:29,421
Aber jetzt, da ich das habe,
ist es eine große Ehre.
314
00:19:31,006 --> 00:19:33,383
- Es fließt.
- Mann, ich habe einen Krampf.
315
00:19:33,383 --> 00:19:37,429
Ich feierte die tollen Sachen,
die wir tun konnten,
316
00:19:37,429 --> 00:19:44,019
aber es war nicht so glorreich,
wie man vielleicht meint.
317
00:19:45,353 --> 00:19:47,480
Und es gab auch Nachteile.
318
00:19:47,480 --> 00:19:49,149
Einige sehr schwerwiegende.
319
00:19:50,108 --> 00:19:52,152
Liebling. Hast du das lange gemacht?
320
00:19:52,152 --> 00:19:54,237
Der Glückliche ist Gérald Marie,
321
00:19:54,237 --> 00:19:57,824
der 40-jährige Miteigentümer
der Europe-Elite-Modelagentur.
322
00:19:57,824 --> 00:20:00,452
Er kam mit seiner wunderschönen Frau
323
00:20:00,452 --> 00:20:02,829
zur Toronto's International Top Models.
324
00:20:03,455 --> 00:20:06,416
Ich musste lernen, dass ich vielleicht ...
325
00:20:09,294 --> 00:20:11,504
... in der falschen Beziehung war.
326
00:20:12,923 --> 00:20:16,426
Du musst starke Nerven haben,
tough und stark sein.
327
00:20:18,428 --> 00:20:20,639
Das ist bei jedem Job so.
328
00:20:22,807 --> 00:20:27,771
Es ist leichter gesagt als getan,
eine Missbrauchsbeziehung zu verlassen.
329
00:20:27,771 --> 00:20:32,150
Ich verstehe das Konzept,
denn ich habe es erlebt.
330
00:20:35,570 --> 00:20:38,823
Man sagt nicht einfach:
"Ich will die Scheidung, bye ..."
331
00:20:38,823 --> 00:20:40,784
So funktioniert das nicht.
332
00:20:43,036 --> 00:20:45,372
Er schlug mir nie ins Gesicht.
333
00:20:47,666 --> 00:20:50,502
Damit verdiente er Geld, verstehen Sie?
334
00:20:53,630 --> 00:20:56,007
Ich heiratete ihn mit 22.
335
00:20:56,007 --> 00:20:57,592
TOPMODEL LINDA BEENDET EHE
336
00:20:57,592 --> 00:21:00,011
Und ich entfloh der Ehe mit 27.
337
00:21:01,429 --> 00:21:05,559
Und er ließ mich gehen,
solange er alles bekam.
338
00:21:07,102 --> 00:21:10,063
Aber ich war in Sicherheit und frei.
339
00:21:11,064 --> 00:21:13,400
{\an8}EX-MODELS BESCHULDIGEN
TOP-AGENTEN DER VERGEWALTIGUNG
340
00:21:13,400 --> 00:21:18,863
{\an8}Als ich erfuhr, dass er ...
sehr, sehr viele Frauen verletzt hatte ...
341
00:21:18,863 --> 00:21:22,033
Er hatte viele Frauen missbraucht ...
342
00:21:27,998 --> 00:21:30,041
Das brach mir das Herz.
343
00:21:30,041 --> 00:21:31,126
{\an8}ME-TOO-MOMENT DER MODE?
344
00:21:31,126 --> 00:21:35,255
{\an8}Inzwischen haben 16 Frauen
vor den frz. Behörden ausgesagt.
345
00:21:35,255 --> 00:21:36,715
{\an8}Gérald Marie!
346
00:21:36,715 --> 00:21:39,092
{\an8}Alle sagten, Gérald Marie
347
00:21:39,092 --> 00:21:42,804
{\an8}hätte sie vergewaltigt
oder sexuell missbraucht.
348
00:21:42,804 --> 00:21:46,516
{\an8}Ich musste das erdulden,
um weiter arbeiten zu können.
349
00:21:46,516 --> 00:21:48,977
{\an8}Das wurde mir klargemacht.
350
00:21:48,977 --> 00:21:52,314
Ich war auf Marie bei Nahrung,
351
00:21:52,314 --> 00:21:54,983
Wohnung und Arbeit angewiesen.
352
00:21:56,693 --> 00:21:59,154
Ich lebte in totaler Gefangenschaft.
353
00:22:02,824 --> 00:22:06,703
Ich habe meine Geschichte nie erzählt,
weil ich mich gefürchtet habe.
354
00:22:08,788 --> 00:22:12,500
Dank der Kraft all dieser Frauen,
die sich trauten zu reden,
355
00:22:12,500 --> 00:22:15,337
Gott soll sie alle segnen,
356
00:22:15,337 --> 00:22:19,507
habe ich heute den Mut,
darüber zu sprechen.
357
00:22:21,176 --> 00:22:25,889
Gérald Marie sagte,
sein Mandant streitet alle Vorwürfe
358
00:22:25,889 --> 00:22:28,683
und Behauptungen
der Frauen kategorisch ab.
359
00:22:28,683 --> 00:22:32,646
Sie würden ihn zum Sündenbock für eine
vergangene Ära stempeln wollen.
360
00:22:33,980 --> 00:22:36,775
Ich würde mich freuen,
wenn es Gerechtigkeit gäbe.
361
00:22:36,775 --> 00:22:42,072
Solche Arschlöcher
sollten zweimal darüber nachdenken
362
00:22:42,572 --> 00:22:43,782
und sich fürchten.
363
00:22:47,410 --> 00:22:48,578
Und ...
364
00:22:49,454 --> 00:22:53,500
Ich will, dass Frauen wissen,
dass sie nicht alleine sind.
365
00:22:54,960 --> 00:22:57,295
Im Februar 2023 schlossen
die frz. Staatsanwälte
366
00:22:57,295 --> 00:22:59,130
die Ermittlungen wegen Vergewaltigung
gegen Gérald Marie,
367
00:22:59,130 --> 00:23:00,549
wegen Verjährung.
368
00:23:00,549 --> 00:23:04,594
Gérald Maries Anwalt sagte,
Marie bestreitet jeden Missbrauch,
369
00:23:04,594 --> 00:23:08,306
und fügt hinzu, "dass er nie auch nur
geringfügige Gewalt ausgeübt habe."
370
00:23:14,980 --> 00:23:16,398
MAILAND
371
00:23:16,398 --> 00:23:19,067
- Collagen, Gingseng.
- Ginseng.
372
00:23:19,067 --> 00:23:20,694
Machst du Tee daraus?
373
00:23:20,694 --> 00:23:22,612
Ja, mache ich. Ich nehme mir ...
374
00:23:23,071 --> 00:23:24,322
- Wasser?
- Ja.
375
00:23:24,322 --> 00:23:26,449
- Oder ist das Kaffee?
- Nein, Wasser.
376
00:23:27,075 --> 00:23:28,702
Ich will nur sichergehen ...
377
00:23:28,702 --> 00:23:31,162
Wir vertrauen uns. Es ist eine Verbindung.
378
00:23:31,162 --> 00:23:33,415
Wir müssen nicht darüber reden,
das ist einfach da.
379
00:23:34,749 --> 00:23:38,628
Ich sage nicht,
dass es keine Konkurrenz gab.
380
00:23:38,628 --> 00:23:40,881
Nein, aber ... zwischen uns beiden ...
381
00:23:40,881 --> 00:23:42,132
Zwischen uns, nein.
382
00:23:42,132 --> 00:23:44,092
Es gab Zeiten für mich,
383
00:23:44,092 --> 00:23:46,803
in denen Naomi, Christy oder Linda
etwas machten und ...
384
00:23:46,803 --> 00:23:49,264
Ich war nicht eifersüchtig. Ich dachte:
385
00:23:49,264 --> 00:23:52,767
"Das hätte ich gerne gemacht,"
nicht: "Sie hätten das nicht ..."
386
00:23:52,767 --> 00:23:54,352
Oh, "ich wünschte, ich ..."
387
00:23:54,352 --> 00:23:58,940
Zu der Zeit war ich nicht so sehr
in der Fashionwelt involviert,
388
00:23:59,983 --> 00:24:02,110
also nicht mittendrin.
389
00:24:02,110 --> 00:24:04,321
Hier ist sie: Cindy Crawford.
390
00:24:05,363 --> 00:24:07,908
Schauen Sie: "Das sexyeste lebende Paar."
391
00:24:07,908 --> 00:24:08,992
DAS SEXYESTE PAAR
392
00:24:08,992 --> 00:24:11,036
Wir trafen uns, als ich 22 war.
393
00:24:11,036 --> 00:24:15,165
Und wenn man zu Beginn einer Beziehung
eine junge Frau ist, sagt man:
394
00:24:15,165 --> 00:24:18,793
"Du liebst Baseball? Ich auch!"
395
00:24:18,793 --> 00:24:23,465
"Oh, dich interessiert tibetanischer
Buddhismus? Das versuche ich auch."
396
00:24:23,465 --> 00:24:25,508
Man passt sich an die Person an,
397
00:24:25,508 --> 00:24:29,804
in die man verliebt ist.
398
00:24:29,804 --> 00:24:30,889
FR. GERE GEHT NACH HOLLYWOOD
399
00:24:30,889 --> 00:24:33,600
Er war älter, so kam ich
in ein anderes Umfeld,
400
00:24:33,600 --> 00:24:36,311
und machte nicht mehr nur Modedinge.
401
00:24:37,062 --> 00:24:38,438
Und Action!
402
00:24:47,906 --> 00:24:50,700
Ist das eine tolle neue Pepsi-Dose
oder nicht?
403
00:24:52,244 --> 00:24:53,370
Und Schnitt!
404
00:24:54,871 --> 00:24:59,542
Pepsi war eine so ikonische US-Marke,
es war ein Spot für den Super-Bowl.
405
00:25:00,794 --> 00:25:05,173
Das war eine Zeit in meiner Karriere,
406
00:25:05,173 --> 00:25:09,219
in der ich nicht viel
mit der Mode-Elite zu tun hatte,
407
00:25:09,219 --> 00:25:12,889
und mehr Verantwortung
für meine Karriere trug.
408
00:25:15,016 --> 00:25:17,060
Sie war überall präsent.
409
00:25:17,060 --> 00:25:20,272
{\an8}Überall in der Pop-Kultur
war von ihr die Rede.
410
00:25:20,272 --> 00:25:21,356
{\an8}EX-CEO MTV-NETWORKS
411
00:25:21,356 --> 00:25:22,649
{\an8}CINDY INC.
412
00:25:22,649 --> 00:25:24,234
{\an8}Ich will 30-minütige Specials über Cindy.
413
00:25:24,234 --> 00:25:25,986
{\an8}60-minütige Rockumentaries.
414
00:25:25,986 --> 00:25:28,280
Cindy Unplugged. Die "Akustik-Cindy".
415
00:25:28,280 --> 00:25:33,868
Ich will lange Zeitlupen,
wie Cindy läuft, 24 Stunden am Tag.
416
00:25:33,868 --> 00:25:35,829
Lesen wir es, werden wir wie Sie?
417
00:25:35,829 --> 00:25:37,205
- Genau.
- Wirklich?
418
00:25:37,205 --> 00:25:38,748
Sie sind nie allein, oder?
419
00:25:38,748 --> 00:25:40,917
- Sie belästigen Sie ständig.
- Manchmal ist es ...
420
00:25:40,917 --> 00:25:42,836
Ein bisschen, wie heute hier?
421
00:25:42,836 --> 00:25:46,298
Nun, Männer haben die meisten Fantasien
mit Cindy Crawford.
422
00:25:46,298 --> 00:25:48,466
SPEZIAL-DOPPELAUSGABE
423
00:25:48,466 --> 00:25:53,638
Damals haben die glamourösesten Frauen
oder auch Frauen, die es gerne wären,
424
00:25:53,638 --> 00:25:56,308
dieses ganze Thema totgeschwiegen.
425
00:25:56,308 --> 00:25:59,060
Es gab sehr schöne Frauen
wie Michelle Pfeiffer,
426
00:25:59,060 --> 00:26:02,230
aber sie waren nicht glamourös.
427
00:26:02,230 --> 00:26:04,733
{\an8}Hat man sich zu gut angezogen
428
00:26:05,358 --> 00:26:07,652
{\an8}war die Frisur zu gut, was immer,
429
00:26:07,652 --> 00:26:13,283
dann sagten Sie: "Das ist
keine ernsthafte Schauspielerin."
430
00:26:13,283 --> 00:26:15,827
Ich wurde mit Richard
zu den Oscars eingeladen.
431
00:26:15,827 --> 00:26:17,787
Ich dachte: Was können Models?
432
00:26:17,787 --> 00:26:19,497
Wir präsentieren Kleidung.
433
00:26:19,497 --> 00:26:22,375
Ich sollte gut aussehen.
Das habe ich gedacht.
434
00:26:22,375 --> 00:26:27,380
"Ich gehe zur Oscar-Verleihung,
ich sollte wie ein Supermodel aussehen."
435
00:26:28,506 --> 00:26:31,968
Ich hatte gerade eine Versace-Show
in Mailand gemacht.
436
00:26:31,968 --> 00:26:35,597
Also bat ich Gianni,
ein Kleid für mich zu entwerfen.
437
00:26:40,143 --> 00:26:43,772
Als ich in dem roten Kleid ankam,
dachte man irgendwie:
438
00:26:43,772 --> 00:26:46,358
"Wow, die Mode ist wieder bei den Oscars."
439
00:26:50,278 --> 00:26:55,075
Models sind jetzt glamourös,
wenn niemand anderes ...
440
00:26:55,075 --> 00:26:57,244
Viele haben den Glamour
eine Weile vermieden,
441
00:26:57,244 --> 00:27:00,455
aber Models sind immer noch glamourös,
weil das unser Job ist.
442
00:27:05,919 --> 00:27:10,590
Der Welt hat es einfach nach Schönheit,
Glamour und Mode gedürstet.
443
00:27:13,051 --> 00:27:15,595
Superstar-Models.
Sie sind die neuen Glamour-Girls.
444
00:27:16,763 --> 00:27:21,560
Diese Ära hat deutlich
gemacht, wie wichtig das Image ist.
445
00:27:23,728 --> 00:27:28,942
Wir mussten High Heels tragen
und plötzlich...
446
00:27:29,985 --> 00:27:33,446
... repräsentierten wir physisch die Macht.
447
00:27:34,114 --> 00:27:36,908
Das Problem dabei, über das man
nur schwer reden kann, ist,
448
00:27:36,908 --> 00:27:41,329
dass die Konsequenz daraus ist,
dass manche da nicht reinpassen.
449
00:27:41,329 --> 00:27:42,247
{\an8}DIE SCHÖNHEIT EINER PERSON
450
00:27:42,247 --> 00:27:45,041
Man gibt ihnen das Gefühl,
weniger schön zu sein.
451
00:27:45,041 --> 00:27:47,085
DIE MEDIALE BOTSCHAFT UND IHRE EFFEKTE
AUF DEN BETRACHTER
452
00:27:47,085 --> 00:27:49,379
Es gab die Göttinnen der Dreifaltigkeit.
453
00:27:49,379 --> 00:27:50,589
{\an8}EHEM. CHEFKURATOR COSTUME INSTITUTE
454
00:27:50,589 --> 00:27:52,674
{\an8}Naomi Campbell, Linda Evangelista
und Christy Turlington.
455
00:27:52,674 --> 00:27:56,011
{\an8}Es ist schwer, an diese
perfekte Schönheit heranzukommen.
456
00:27:56,011 --> 00:27:58,179
WIE SCHÖNHEITSIDEALE
GEGEN FRAUEN EINGESETZT WERDEN
457
00:27:58,179 --> 00:28:00,098
Das schuf eine unmögliche Idee.
458
00:28:00,098 --> 00:28:01,308
{\an8}DER MYTHOS SCHÖNHEIT NAOMI WOLF
459
00:28:01,308 --> 00:28:04,477
{\an8}Die Macht der Massenmedien hat sich
in Richtung Werbetreibende verschoben.
460
00:28:04,477 --> 00:28:05,770
{\an8}AUTORIN DER MYTHOS SCHÖNHEIT
461
00:28:05,770 --> 00:28:09,733
Die Redakteure stehen unter Druck,
ein gutes Klima für sie zu schaffen.
462
00:28:09,733 --> 00:28:13,862
Das bedeutet, dass insbesondere
die Darstellung von Frauen
463
00:28:13,862 --> 00:28:16,364
in unserer Kultur davon abhängig ist,
464
00:28:16,364 --> 00:28:20,994
was Werbetreibende brauchen, damit sich
Publikum oder Frauen dafür interessieren.
465
00:28:20,994 --> 00:28:25,206
Der "Mythos Schönheit" wird mehr und mehr
dazu genutzt, Frauen denken zu lassen,
466
00:28:25,206 --> 00:28:27,000
dass ihr Selbstwertgefühl als Menschen
davon abhängt,
467
00:28:27,000 --> 00:28:29,461
diesen Stereotypen zu entsprechen.
468
00:28:29,461 --> 00:28:32,589
Und damit kann man
nur sehr schwer umgehen.
469
00:28:32,589 --> 00:28:34,341
Ich würde sagen, es ist unmöglich.
470
00:28:34,341 --> 00:28:35,926
{\an8}SEX, KUNST UND AMERIKANISCHE KULTUR
471
00:28:35,926 --> 00:28:38,845
{\an8}Ich möchte nicht
zu den Feministinnen gehören,
472
00:28:38,845 --> 00:28:41,056
{\an8}die Modemagazine herabwürdigen.
473
00:28:41,056 --> 00:28:43,683
{\an8}Die lächerliche Rhetorik der Modemagazine
474
00:28:43,683 --> 00:28:45,977
{\an8}sollen das Selbstwertgefühl
von Frauen mindern.
475
00:28:45,977 --> 00:28:48,521
{\an8}Ich unterstütze die Modeindustrie sehr,
476
00:28:48,521 --> 00:28:51,483
ich sehe die Modemagazine
als Kunst für die Massen,
477
00:28:51,483 --> 00:28:55,904
{\an8}und die meisten Menschen lieben es,
sich an der Schönheit
478
00:28:55,904 --> 00:28:58,323
{\an8}und den Farben dieser herrlichen Bilder
zu erfreuen.
479
00:28:59,741 --> 00:29:01,826
Eine Sichtweise dazu ist,
480
00:29:01,826 --> 00:29:06,748
dass diese Models Frauenthemen aufgriffen
481
00:29:06,748 --> 00:29:10,710
und sie zu Symbolen machten,
482
00:29:11,294 --> 00:29:13,672
anstatt ihnen zum Opfer zu fallen.
483
00:29:13,672 --> 00:29:17,842
Zum Beispiel: High Heels stehen für Macht.
484
00:29:17,842 --> 00:29:21,972
Aber sprach man mit Gloria Steinem,
dann kann man in ihnen nicht laufen.
485
00:29:21,972 --> 00:29:24,766
Und sie hat recht, aber wir auch.
486
00:29:24,766 --> 00:29:28,103
Ich meine, High Heels sind sehr schön
und lassen einen schön aussehen
487
00:29:28,103 --> 00:29:29,563
und das verleiht Macht.
488
00:29:30,021 --> 00:29:32,232
Man hatte das Gefühl,
dass Models stark sind
489
00:29:32,232 --> 00:29:34,734
{\an8}und der Welt etwas zu sagen hatten.
490
00:29:34,734 --> 00:29:36,528
{\an8}Schaust du zu Models auf?
491
00:29:36,528 --> 00:29:38,446
Ja, Cindy Crawford.
492
00:29:38,446 --> 00:29:41,616
Ich traf Linda Evangelista,
sie ist mein Idol.
493
00:29:42,117 --> 00:29:44,828
Ich denke, das Phänomen in dieser Zeit
494
00:29:44,828 --> 00:29:48,456
entstand in verschiedenen Bereichen.
495
00:29:49,499 --> 00:29:50,959
Wir waren überall präsent.
496
00:29:50,959 --> 00:29:52,419
Wir freuen uns,
497
00:29:52,419 --> 00:29:54,838
dass Christy heute bei unserem Event ist.
498
00:29:55,422 --> 00:29:58,008
Es gab einfach viel Aufmerksamkeit.
499
00:29:58,008 --> 00:30:00,802
Und die entstand hauptsächlich
in den Medien.
500
00:30:01,720 --> 00:30:03,805
Hi, Linda. Wir belästigen dich nicht.
501
00:30:03,805 --> 00:30:06,349
Es ist nur toll, dich zu sehen.
502
00:30:06,349 --> 00:30:08,852
Ewig nicht gesehen,
aber das macht dir nichts,
503
00:30:08,852 --> 00:30:10,520
darum warst du nicht bei 8 Mio Shows.
504
00:30:10,520 --> 00:30:11,855
Ich hatte 40 Shows in Europa.
505
00:30:11,855 --> 00:30:13,857
- Wie viele denn noch?
- Ich weiß.
506
00:30:13,857 --> 00:30:16,151
Wir wollen dich bei allen sehen.
507
00:30:16,985 --> 00:30:18,737
Es gab keine Pausen.
508
00:30:18,737 --> 00:30:21,615
Backstage waren so viele Fotografen.
509
00:30:21,615 --> 00:30:24,200
- Können Sie bitte gehen?
- Später, bitte.
510
00:30:24,200 --> 00:30:25,911
- Später.
- Nein, nicht jetzt.
511
00:30:25,911 --> 00:30:27,370
- Ich schminke sie.
- Okay.
512
00:30:27,370 --> 00:30:28,997
- Fünf Minuten?
- Ja.
513
00:30:28,997 --> 00:30:32,709
Wie viele Fotos braucht ihr noch
von mir mit Lockenwicklern?
514
00:30:32,709 --> 00:30:36,421
Wie viele von mir,
wie ich Lippenstift auftrage?
515
00:30:37,255 --> 00:30:40,926
Es steigerte sich
und wurde schlimmer und schlimmer.
516
00:30:43,220 --> 00:30:45,388
{\an8}- Komm schon!
- Verschwinde!
517
00:30:45,388 --> 00:30:47,098
Im Ernst, hau ab.
518
00:30:49,434 --> 00:30:52,103
Nach einer Show war es üblich,
519
00:30:52,103 --> 00:30:54,606
dass man wieder Straßenkleidung anzog,
520
00:30:54,606 --> 00:30:58,401
und Hunderte Leute strömten
in den Backstage-Bereich.
521
00:30:58,401 --> 00:31:02,030
Und wir waren immer noch
teilweise unbekleidet.
522
00:31:03,323 --> 00:31:06,493
Das reicht. Stopp.
523
00:31:07,994 --> 00:31:12,207
Dann habe ich einen Bodyguard
eingestellt, der mich abschirmte.
524
00:31:14,334 --> 00:31:17,128
An einem bestimmten Punkt
kaufte ich Sprühfarbe.
525
00:31:17,128 --> 00:31:22,092
Und bevor wir uns umzogen,
schüttelte ich die Dose.
526
00:31:22,092 --> 00:31:26,054
Und wenn sie nicht verschwanden,
527
00:31:26,054 --> 00:31:28,765
drohte ich damit,
in ihre Optiken zu sprühen.
528
00:31:30,100 --> 00:31:34,479
Ich wollte einfach nicht,
dass sie uns Frauen
529
00:31:35,564 --> 00:31:37,107
unbekleidet fotografierten.
530
00:31:38,692 --> 00:31:41,403
Und manche meinten,
ich würde überreagieren.
531
00:31:46,908 --> 00:31:49,786
Die Supermodels sind Supermodels.
532
00:31:49,786 --> 00:31:51,496
{\an8}Sie fordern.
533
00:31:51,496 --> 00:31:54,457
Sie wollen die Concorde.
534
00:31:54,457 --> 00:31:57,586
Sie wollen ein Auto und Fahrer.
535
00:31:57,586 --> 00:32:00,213
Einige wollen einen Koch.
536
00:32:00,213 --> 00:32:05,343
Einige wollen eine Suite
in den besten Hotels.
537
00:32:05,343 --> 00:32:08,555
Es hat kein Ende.
538
00:32:09,264 --> 00:32:14,311
Und wir haben sie verwöhnt und
machten sie zu dem, was sie sind.
539
00:32:15,020 --> 00:32:17,606
- Ich bin schwierig.
- Ich weiß.
540
00:32:21,484 --> 00:32:23,904
Ich war neu, es war einschüchternd,
541
00:32:23,904 --> 00:32:25,697
und sie kamen in den Raum,
542
00:32:25,697 --> 00:32:29,117
sie machten eine Reihe
auf dem Polaroid-Board und sagten:
543
00:32:29,117 --> 00:32:33,496
"Oh, wieso bin ich nur Nr. 8?
Wer ist die Nr. 1?
544
00:32:33,496 --> 00:32:36,666
"Wieso ist sie Nr. 1?
Wieso eröffnet sie und nicht ich?"
545
00:32:36,666 --> 00:32:40,420
Sie wussten Bescheid und wo sie standen.
546
00:32:40,837 --> 00:32:43,173
Isaac, warum gibst du mir
immer die Flachen
547
00:32:43,173 --> 00:32:45,675
und Naomi die High Heels?
548
00:32:45,675 --> 00:32:47,177
Letztes Mal bekam ich Slippers.
549
00:32:47,177 --> 00:32:49,179
Weil du sie nicht getragen hättest.
550
00:32:49,179 --> 00:32:51,932
Vor dem Laufsteg oder einem Shooting
551
00:32:51,932 --> 00:32:54,809
verbrachten sie so viel Zeit
552
00:32:54,809 --> 00:32:57,771
mit der Kontrolle des Makeups,
jedes Zentimeters,
553
00:32:57,771 --> 00:32:59,105
und schauten sich im Spiegel an.
554
00:33:02,150 --> 00:33:04,110
Sie alle hatten starke Persönlichkeiten,
555
00:33:04,110 --> 00:33:05,904
und sie zeigten sie auch.
556
00:33:05,904 --> 00:33:07,739
Ich habe mich sehr mit ihm gestritten.
557
00:33:07,739 --> 00:33:09,449
Ich will nicht zicken, aber ehrlich,
558
00:33:09,449 --> 00:33:12,160
- du kannst das nicht faken.
- Du hast recht.
559
00:33:12,160 --> 00:33:16,081
Ich meine, Naomi hätte es mir gesagt,
wenn sie ihr Kleid nicht mochte.
560
00:33:16,081 --> 00:33:21,461
Und wenn das hieß, dass ich in 24 Stunden
ein Neues entwerfen musste, tat ich das.
561
00:33:22,045 --> 00:33:25,215
Und die Lippen?
Dieselbe Farbe wie bei Anna?
562
00:33:29,094 --> 00:33:33,473
Es war schwer,
eine offene Schwarze zu sein,
563
00:33:33,473 --> 00:33:37,477
und dafür wurde ich definitiv
oft abgestraft.
564
00:33:37,477 --> 00:33:39,771
DR. FRANKENSTEIN UND SEINE SUPERMONSTER
565
00:33:39,771 --> 00:33:42,357
Ich verließ die Fords und ging zu Elite.
566
00:33:42,357 --> 00:33:45,318
John Casablanca nahm mich
mit zu Revlon und sagte,
567
00:33:45,318 --> 00:33:47,862
sie wollten mich unter Vertrag nehmen.
568
00:33:47,862 --> 00:33:50,532
Aber als sie sagten,
was sie zahlen wollten,
569
00:33:50,532 --> 00:33:53,159
sagte ich vor allen Leuten im Raum Nein.
570
00:33:53,159 --> 00:33:56,037
Ich sagte: "Das kriege ich
für einen Tag in Tokyo.
571
00:33:56,037 --> 00:33:59,332
Warum sollte ich das für einen
Jahresvertrag akzeptieren?"
572
00:34:00,542 --> 00:34:03,211
Meine Kolleginnen sagten mir,
was sie bekamen,
573
00:34:03,211 --> 00:34:05,714
und sie sagten:
"Mach es nicht für weniger."
574
00:34:06,882 --> 00:34:09,384
Ich sagte: "Nein, das will ich nicht,
sorry."
575
00:34:10,175 --> 00:34:13,889
Das war John sehr peinlich
und er nannte mich schwierig.
576
00:34:13,889 --> 00:34:14,806
DER GROSSE KNALL
577
00:34:14,806 --> 00:34:17,182
Er wollte an die Presse gehen und sagen,
578
00:34:17,182 --> 00:34:18,934
ich wäre schwierig,
er hätte mich gefeuert.
579
00:34:18,934 --> 00:34:20,061
"BELEIDIGENDE" NAOMI GEFEUERT
580
00:34:20,061 --> 00:34:23,023
Sie sind großteils selbstsüchtig.
581
00:34:23,023 --> 00:34:24,106
... vertreten Frl. Campbell nicht länger.
582
00:34:24,106 --> 00:34:25,191
{\an8}MODEL-AGENT
583
00:34:25,191 --> 00:34:29,778
{\an8}Und sie werden sehr schnell
zu egozentrischen Monstern.
584
00:34:29,778 --> 00:34:33,575
Stellen wir einmal eines klar:
Models können nicht gefeuert werden.
585
00:34:33,575 --> 00:34:36,620
Wir sind selbstständig.
586
00:34:36,620 --> 00:34:39,414
Unsere Agenturen sponsern uns.
587
00:34:39,414 --> 00:34:42,416
Ihr letzter Agent hat nicht viel Gutes
an Ihnen gelassen.
588
00:34:42,416 --> 00:34:44,461
Nein, er war sehr entwürdigend.
589
00:34:44,461 --> 00:34:47,505
Er wurde sehr bösartig, was ich persönlich
590
00:34:47,505 --> 00:34:50,508
als ausbeutend empfand,
da er wusste, dass mein Name
591
00:34:50,508 --> 00:34:53,470
in den Zeitungen stehen würde,
und es Elite viel Presse einbringt.
592
00:34:53,470 --> 00:34:56,597
- Für die Agentur.
- Aber ich habe ihm nichts zu sagen.
593
00:34:56,597 --> 00:34:59,017
Sein Verhalten war einfach würdelos.
594
00:34:59,017 --> 00:35:03,521
TRENNUNGEN SIND NICHT SCHÖN
595
00:35:03,521 --> 00:35:07,400
Das Stigma durch seine Wortwahl
und sein Pressestatement
596
00:35:07,400 --> 00:35:10,153
behinderte meine Arbeit
viele, viele Jahre lang.
597
00:35:10,153 --> 00:35:11,571
CAMPBELLS ZUNGE UND TEMPERAMENT SCHLECHT
598
00:35:11,571 --> 00:35:14,866
Ich hörte: "Verrückt." Ich hörte:
"Alptraum". Ich hörte: "Schwierig."
599
00:35:14,866 --> 00:35:15,951
... hat Mitarbeiter und Kunden schlecht behandelt.
600
00:35:15,951 --> 00:35:18,870
Ich wurde so genannt,
weil ich offen war. Punkt.
601
00:35:19,955 --> 00:35:23,166
Ich weiß nicht. Ich denke darüber nach.
Ich kann nichts versprechen ...
602
00:35:23,166 --> 00:35:25,752
Manche nennen andere Zicken,
603
00:35:25,752 --> 00:35:30,048
weil sie hart arbeiten, eine Meinung
haben und ihre Karriere kontrollieren.
604
00:35:30,048 --> 00:35:33,802
Da lernte ich,
dass die Presse wie Gift sein kann.
605
00:35:33,802 --> 00:35:35,428
Das habe ich gelernt.
606
00:35:35,428 --> 00:35:39,432
ÜBERBEZAHLT? ANDERE MODELS ÄRGERN SICH
ÜBER VERWÖHNTE SUPERSTARS
607
00:35:39,432 --> 00:35:43,562
Ich bin nicht mehr wie vor 30 Jahren.
608
00:35:44,729 --> 00:35:49,401
Aber ... dafür will ich auch nicht
bekannt sein.
609
00:35:49,401 --> 00:35:53,655
Man soll mich nicht kennen als: "Sie ist
das Model, dass das und das gesagt hat."
610
00:35:53,655 --> 00:35:55,824
Was ist mit der Aussage:
"Dafür stehe ich nicht auf"?
611
00:35:55,824 --> 00:35:56,908
- Linda.
- Gut.
612
00:35:56,908 --> 00:35:58,451
Was hat sie gesagt?
613
00:35:58,451 --> 00:36:01,830
"Für weniger als 10.000 Dollar am Tag
stehe ich nicht auf."
614
00:36:04,624 --> 00:36:08,795
Das hätte ich nicht sagen sollen.
Dieses Zitat macht mich irre.
615
00:36:08,795 --> 00:36:13,717
Es macht mich wütend. Ich weiß nicht,
was ich dazu noch sagen soll.
616
00:36:13,717 --> 00:36:16,303
Ich sagte das und, ähm ...
617
00:36:16,303 --> 00:36:19,556
Ich habe mich weltweit dafür entschuldigt.
618
00:36:19,556 --> 00:36:20,640
Ich habe es gesagt.
619
00:36:20,640 --> 00:36:24,561
DER 50-MIO-DOLLAR-LAUFSTEG
AUSSER KONTROLLE
620
00:36:24,561 --> 00:36:25,979
Hätte das ein Mann gesagt,
621
00:36:25,979 --> 00:36:31,026
wäre es akzeptabel,
auf seine Forderung stolz zu sein.
622
00:36:31,735 --> 00:36:35,280
Manche würden sagen, es war unmoralisch,
dass Sie 1 Mio im Jahr verdienen.
623
00:36:37,908 --> 00:36:42,412
Ich habe nie gesagt,
was ich im Jahr verdiene.
624
00:36:43,747 --> 00:36:46,249
Ich erbringe eine Dienstleistung.
625
00:36:46,249 --> 00:36:50,295
Und die, für die ich arbeite,
verdienen sehr viel mehr als ich.
626
00:36:50,295 --> 00:36:53,965
Mein Lohn ist nur
ein kleiner Prozentsatz von dem,
627
00:36:53,965 --> 00:36:57,552
was ein Werbebudget ausmacht.
628
00:36:58,803 --> 00:37:04,392
Im Vergleich zu den Kosten einer Kampagne
ist mein Lohn nicht so hoch.
629
00:37:04,392 --> 00:37:07,062
Und Sie sollten sehen,
was sie damit verdienen.
630
00:37:09,564 --> 00:37:10,899
Das war's.
631
00:37:20,200 --> 00:37:25,914
Manchen Designern gefiel es nicht,
632
00:37:26,998 --> 00:37:29,125
wenn es nach einer Show hieß:
633
00:37:29,125 --> 00:37:32,963
"Cindy Crawford trug Kleider
dieses oder jenes Designers."
634
00:37:33,880 --> 00:37:35,131
Das mochten sie nicht.
635
00:37:39,636 --> 00:37:44,349
{\an8}Die Designer waren natürlich
verärgert darüber, dass es in den Shows
636
00:37:44,349 --> 00:37:46,977
{\an8}um die Models ging, nicht um die Kleidung.
637
00:37:46,977 --> 00:37:49,062
"Und was ist mit mir?"
638
00:37:49,062 --> 00:37:50,855
Naomi, schaust du zu mir?
639
00:37:52,232 --> 00:37:54,276
- Naomi, hier.
- Naomi.
640
00:37:55,860 --> 00:37:57,654
Hallo, guten Morgen.
641
00:38:04,995 --> 00:38:08,248
{\an8}Die Models werden jetzt kontrolliert,
642
00:38:08,248 --> 00:38:12,669
{\an8}weil ihnen das Stardasein
zu Kopf gestiegen ist.
643
00:38:12,669 --> 00:38:14,588
Sie wissen nicht mehr, wo sie hingehören.
644
00:38:16,214 --> 00:38:19,092
{\an8}Ein neues Verhalten,
sie wurden zu groß, zu mächtig,
645
00:38:19,092 --> 00:38:21,720
{\an8}also ist es gut, alles wieder
auf den Boden der Tatsachen zu holen.
646
00:38:21,720 --> 00:38:24,598
Ich meine,
diese ganze Supermodel-Sache
647
00:38:24,598 --> 00:38:27,934
ist ein wenig außer Kontrolle geraten,
bei ihren Gagen
648
00:38:27,934 --> 00:38:30,228
und ihrem Supermodel-Status.
649
00:38:30,228 --> 00:38:33,607
Natürlich gibt es Widerstände dagegen
650
00:38:33,607 --> 00:38:34,900
und man will etwas anderes.
651
00:38:37,110 --> 00:38:42,240
Wir haben sie in vollen Zügen
genossen und sie waren prächtig anzusehen.
652
00:38:42,240 --> 00:38:45,327
SPEZIALAUSGABE ZUM 100-JÄHRIGEN JUBILÄUM
653
00:38:45,327 --> 00:38:47,746
Aber dann wurde es fast zu viel.
654
00:38:50,999 --> 00:38:54,169
Mitte der 90er
hatte sich die Wirtschaft verändert.
655
00:38:54,169 --> 00:38:58,256
Plötzlich war es nicht mehr geschmackvoll,
656
00:38:58,256 --> 00:39:02,344
{\an8}den Konsum auffällig zu demonstrieren.
657
00:39:02,344 --> 00:39:03,762
Ihn zur Schau zu stellen.
658
00:39:08,600 --> 00:39:11,061
{\an8}Das war die neue Realität.
659
00:39:11,061 --> 00:39:14,731
Und es ging nicht um Mode,
sondern um Musik, um Lifestyle.
660
00:39:15,106 --> 00:39:16,775
{\an8}MODE VON:
661
00:39:16,775 --> 00:39:18,652
Oh, die Grunge-Bewegung.
662
00:39:18,652 --> 00:39:21,321
Das hat mir Angst gemacht.
663
00:39:21,321 --> 00:39:23,949
Angst davor, nicht dazuzugehören.
664
00:39:23,949 --> 00:39:28,119
Das ist so witzig,
denn ich beugte mich auf dem Foto vor,
665
00:39:28,119 --> 00:39:30,789
und dann sagten sie: "Film wechseln."
666
00:39:30,789 --> 00:39:33,083
Und: "Okay, entspann dich." Ich würde ...
667
00:39:34,209 --> 00:39:36,503
Und ich stand da ...
668
00:39:36,503 --> 00:39:40,423
Ich fand das amüsant.
669
00:39:41,174 --> 00:39:44,761
{\an8}Ich denke nicht,
dass die Menschen die Tatsache,
670
00:39:44,761 --> 00:39:48,265
{\an8}dass sie viel Geld haben, zeigen wollen,
obwohl Designer-Mode teuer ist,
671
00:39:48,265 --> 00:39:51,393
ich denke, da muss es
mehr Zurückhaltung geben.
672
00:39:51,935 --> 00:39:56,439
Aber ich glaube, dass
wohl jeder auf der coolen Seite denkt:
673
00:39:56,439 --> 00:40:00,860
"Oh, das ist das Ende.
Supermodels im Grunge, was soll das?"
674
00:40:02,445 --> 00:40:07,993
Ich glaube nicht,
dass Mode allein die Kultur vorantreibt,
675
00:40:07,993 --> 00:40:10,161
aber ich denke, dass sie
eine Art Signal ist ...
676
00:40:10,161 --> 00:40:11,204
KRITIKERIN WASHINGTON POST
677
00:40:11,788 --> 00:40:14,291
... das einem sagt, wo die Kultur steht.
678
00:40:16,793 --> 00:40:18,253
Die Hip-Hop-Kultur.
679
00:40:18,253 --> 00:40:21,798
{\an8}Jetzt hat man Rap, Mode, Kultur,
alles zusammen.
680
00:40:22,424 --> 00:40:27,429
{\an8}Hip-Hop hatte von Anfang an
unglaublichen Einfluss auf die Mode.
681
00:40:27,429 --> 00:40:31,600
Ein ganz anderes Genre
hat die Welt übernommen.
682
00:40:32,684 --> 00:40:35,729
Die Straße im Blick
macht Karl einen Hip-Hop-Beat.
683
00:40:36,646 --> 00:40:38,815
{\an8}Sie muss auf eine Art
das Leben von heute oder morgen zeigen.
684
00:40:38,815 --> 00:40:40,525
Tut sie das nicht, sagt sie nichts aus.
685
00:40:41,026 --> 00:40:44,321
{\an8}Heute wird die Mode wirklich
von der Musik beeinflusst.
686
00:40:44,321 --> 00:40:46,406
{\an8}Daher kommen die Farben, alles.
687
00:40:47,782 --> 00:40:52,621
In den '90ern wurde alles zuvor dagewesene
auf den Kopf gestellt,
688
00:40:52,621 --> 00:40:55,707
es war viel mehr eine Reaktion
auf das Geschehen in der Gesellschaft.
689
00:40:57,125 --> 00:41:00,754
Hr. Gorbatschow hat den eisernen Vorhang
der UdSSR eingerissen.
690
00:41:04,174 --> 00:41:08,178
Model-Scouts
streiften nun durch die Straßen
691
00:41:08,178 --> 00:41:10,764
dieser früheren kommunistischen Länder,
692
00:41:10,764 --> 00:41:15,560
und suchten nach Gesichtern, die,
693
00:41:15,560 --> 00:41:19,022
die ihnen gefielen und ihre
Vorstellungskraft anregten.
694
00:41:20,565 --> 00:41:23,360
Die guten Schülerinnen
kommen aus Osteuropa.
695
00:41:23,360 --> 00:41:26,071
Osteuropa? Weil sie so ambitioniert sind?
696
00:41:26,071 --> 00:41:28,406
Ambitioniert, hungrig, sie wollen raus.
697
00:41:29,449 --> 00:41:30,450
Geld.
698
00:41:30,450 --> 00:41:34,371
Da kamen dann die weißen,
aber sehr dünnen Mädchen,
699
00:41:34,371 --> 00:41:35,580
Mädchen ohne Persönlichkeit.
700
00:41:35,580 --> 00:41:36,706
EX-MODEL, MITBEGRÜNDERIN
701
00:41:38,375 --> 00:41:41,878
Bleiben Sie dran
für den Elite-Model-Look des Jahres.
702
00:41:41,878 --> 00:41:46,091
Ihr geht hoch zum Mikrofon,
stellt euch dort hin,
703
00:41:46,091 --> 00:41:49,427
nennt deutlich euren Namen
und euer Herkunftsland.
704
00:41:50,762 --> 00:41:55,767
Sie konnten 40 Models
aus Osteuropa nehmen,
705
00:41:55,767 --> 00:41:59,354
anstatt zehn Supermodels,
die viel Geld kosteten.
706
00:41:59,354 --> 00:42:01,690
40 unbekannte Models waren billiger.
707
00:42:01,690 --> 00:42:05,110
Aber dafür mussten sie alle
genau die gleiche Größe haben.
708
00:42:05,110 --> 00:42:07,654
Plötzlich sehen wir
all diese neuen Models,
709
00:42:07,654 --> 00:42:09,406
auch von meiner Agentur, das gefällt mir.
710
00:42:09,406 --> 00:42:11,908
{\an8}Das ist ein gutes Argument für sie,
711
00:42:11,908 --> 00:42:13,827
{\an8}im Gegensatz zu denen,
die denken, sie hätten alles erreicht.
712
00:42:14,327 --> 00:42:17,455
Es ging nicht
um die Ethnie, sondern darum,
713
00:42:17,455 --> 00:42:21,126
alles zu eliminieren,
was von der Kollektion ablenkt.
714
00:42:21,126 --> 00:42:23,128
Also nahm man diese Mädels.
715
00:42:23,128 --> 00:42:27,799
Es war einfach die Zeit dafür
und das wurde zum Trend.
716
00:42:27,799 --> 00:42:30,176
Und die Designer,
so unabhängig sie auch sind,
717
00:42:30,176 --> 00:42:33,096
so verschieden sie auch sein wollen,
und auch sind,
718
00:42:33,096 --> 00:42:36,266
gibt es einen Trend,
dann folgen sie dem goldenen Weg
719
00:42:36,266 --> 00:42:37,976
und folgen den anderen.
720
00:42:38,476 --> 00:42:39,978
Wie beschreibst du den Look?
721
00:42:40,395 --> 00:42:42,355
Man nennt es den Waif-Look, oder?
722
00:42:43,189 --> 00:42:46,109
Diese jungen Mädchen
haben strähniges Haar, tragen kein Makeup,
723
00:42:46,109 --> 00:42:48,612
blicken mit leerem Blick in die Kamera.
724
00:42:48,612 --> 00:42:52,574
- Was bedeutet das für uns?
- Das kann ich auch!
725
00:42:53,116 --> 00:42:57,495
Es war wie eine Ablehnung der Supermodels
726
00:42:57,495 --> 00:43:00,040
und allem, was wir darstellten.
727
00:43:00,040 --> 00:43:01,458
Der Waif-Look.
728
00:43:01,458 --> 00:43:05,462
Sie sind kindlich, verwundbar, oft klein,
729
00:43:05,462 --> 00:43:08,715
manchmal 15 cm kleiner
als das übliche Laufsteg-Model.
730
00:43:08,715 --> 00:43:13,428
Unter den Neuen sind Shalom,
die 19-jährige Amber Valetta,
731
00:43:13,428 --> 00:43:15,722
die keine Supermodels sein wollen.
732
00:43:15,722 --> 00:43:17,974
Und Kate Moss, ebenfalls 19,
733
00:43:17,974 --> 00:43:22,020
die auf dem Weg ist, eines zu werden,
es aber noch nicht glauben kann.
734
00:43:22,020 --> 00:43:24,397
{\an8}Ich bin nicht wie sie.
735
00:43:25,023 --> 00:43:27,275
{\an8}Sie sind anders. Sie sind niveauvoller.
736
00:43:27,275 --> 00:43:30,528
Sie sind gestandene Frauen,
was ich noch nicht bin.
737
00:43:31,071 --> 00:43:31,988
DER 3. SOMMER DER LIEBE
738
00:43:31,988 --> 00:43:34,491
Als Kate Moss auftauchte,
739
00:43:34,491 --> 00:43:37,285
veränderte das das Supermodeldasein,
denke ich.
740
00:43:40,789 --> 00:43:44,793
Sie war nicht sch... wunderschön.
Sie war kleiner.
741
00:43:45,794 --> 00:43:49,130
Ihre Beine waren schief,
ihre Zähne waren etwas, bäh.
742
00:43:51,132 --> 00:43:52,968
Aber sie hatte etwas Berührendes.
743
00:43:52,968 --> 00:43:56,137
Diese Zerbrechlichkeit,
der man nahekommen wollte.
744
00:43:56,846 --> 00:44:00,433
{\an8}Kate ist so wunderbar,
sie ist so waif-mäßig.
745
00:44:00,433 --> 00:44:02,811
Und dieses ganze neue Ding,
746
00:44:02,811 --> 00:44:07,691
ein neues Image sehen zu wollen,
ein neues Gesicht.
747
00:44:07,691 --> 00:44:09,818
Und Kate ist wunderbar.
748
00:44:12,112 --> 00:44:15,240
Wir arbeiteten zusammen für Calvin.
749
00:44:16,491 --> 00:44:19,119
Und wir machten dieses Crossover,
besonders Naomi und ich
750
00:44:19,119 --> 00:44:21,413
standen Kate sehr nahe.
751
00:44:21,413 --> 00:44:24,291
Sie ist fünf Jahre jünger als ich,
vier Jahre jünger als Naomi,
752
00:44:24,291 --> 00:44:28,670
und wir fühlten, dass das eine andere
Gruppe war, die auch sinnvoll war.
753
00:44:28,670 --> 00:44:31,047
Und deswegen fühlten wir uns
754
00:44:31,047 --> 00:44:33,133
der nächsten Generation
immer noch verbunden.
755
00:44:35,302 --> 00:44:37,929
Die unangefochtenen
Supermodels reagieren defensiv,
756
00:44:37,929 --> 00:44:40,432
wenn es heißt, dass sie nun
an der Seitenlinie stehen.
757
00:44:40,432 --> 00:44:46,479
{\an8}In einer Mannschaft tauscht man nicht
alle Spieler gleichzeitig aus.
758
00:44:46,479 --> 00:44:48,523
{\an8}Man fügt immer mal wieder Neue hinzu.
759
00:44:48,523 --> 00:44:54,529
{\an8}Ich meine, es ist toll,
diese neuen Mädchen zu sehen.
760
00:44:57,198 --> 00:44:58,950
Die Frage, die ich am meisten hasse:
761
00:44:58,950 --> 00:45:01,703
"Was werden Sie tun,
wenn Sie zu alt sind?"
762
00:45:01,703 --> 00:45:03,705
Das ist eine schreckliche Frage.
763
00:45:03,705 --> 00:45:05,665
Wollen Sie Schauspielerin werden?
764
00:45:06,458 --> 00:45:08,460
Ähm, ich weiß nicht, ob ...
765
00:45:08,460 --> 00:45:11,338
Ich weiß, das werde ich nicht tun.
766
00:45:11,338 --> 00:45:14,758
Es scheint mir natürlich, weiterzumachen,
767
00:45:14,758 --> 00:45:19,221
denn wenn das alles mal zu Ende geht,
was macht man sonst noch?
768
00:45:20,597 --> 00:45:23,391
Cindy ist die Supermodel-Queen,
769
00:45:23,391 --> 00:45:27,103
aber ist sie auf der Leinwand so gut
wie auf Magazincovern?
770
00:45:27,103 --> 00:45:30,857
Der erste Leinwandtest des
Supermodels ist als Anwältin.
771
00:45:30,857 --> 00:45:32,400
Haben Sie Probleme mit Anwälten?
772
00:45:32,400 --> 00:45:34,527
Im Thriller Fair Game - Nichts ist
gefährlicher als die Wahrheit
773
00:45:34,527 --> 00:45:36,571
wird sie von russischen Verbrechern gejagt.
774
00:45:36,571 --> 00:45:38,615
Wie nennt man einen Cop aus Florida
im Dreiteiler?
775
00:45:38,615 --> 00:45:40,158
Wie?
776
00:45:40,158 --> 00:45:41,117
Angeklagter.
777
00:45:42,994 --> 00:45:44,704
Ich hatte nie einen Masterplan.
778
00:45:44,704 --> 00:45:47,415
Vieles hing von meiner Freude daran ab,
779
00:45:47,415 --> 00:45:50,168
Risiken einzugehen und Neues auszuprobieren.
780
00:45:50,168 --> 00:45:52,837
- Schnitt. Ende auf D.
- War's das?
781
00:45:52,837 --> 00:45:55,966
Aber ich hatte auch Misserfolge.
782
00:45:57,008 --> 00:45:59,302
Sie ist 29.
Ein guter Zeitpunkt, um vom Modeln
783
00:45:59,302 --> 00:46:02,222
zum Schauspielern zu wechseln, denn bald
784
00:46:02,222 --> 00:46:04,015
wird sie fürs Modeln zu alt.
785
00:46:04,558 --> 00:46:07,435
Ich war nicht sauer, dass sie
sagten, ich könnte nicht spielen,
786
00:46:07,435 --> 00:46:10,480
aber eine Kritikerin sagte,
jemand, der wie ich aussieht,
787
00:46:10,480 --> 00:46:13,483
könnte keine Anwältin sein,
das hat mich verletzt.
788
00:46:14,109 --> 00:46:17,320
Ich bin stolz auf mich
und fürchte keine Kritik,
789
00:46:18,280 --> 00:46:19,739
und mache trotzdem Neues.
790
00:46:26,538 --> 00:46:31,334
{\an8}In den '90ern lief es bei Planet Hollywood
und den Hard Rock Cafés sehr gut.
791
00:46:32,335 --> 00:46:34,212
{\an8}Und dann kam das Fashion Café.
792
00:46:41,928 --> 00:46:45,390
Naomi, Christy, Claudia Schiffer
und Elle Macpherson.
793
00:46:45,390 --> 00:46:48,727
Die Brüder, die die Firma leiteten,
wollten diese Namen ...
794
00:46:50,520 --> 00:46:54,941
... als Gesichter, damit Touristen
angezogen werden.
795
00:46:55,942 --> 00:46:59,696
Länder in Asien, London, Südafrika
796
00:46:59,696 --> 00:47:03,283
und viele andere Länder sind sehr
an Fashion Café interessiert.
797
00:47:03,283 --> 00:47:07,329
Ich denke, Italien liebt sie bereits
und sie werden sicher ein Erfolg.
798
00:47:08,288 --> 00:47:10,206
Falsch. Eine schreckliche Idee.
799
00:47:12,542 --> 00:47:17,547
Mode ist nicht bekannt dafür,
sehr einladend für viel Essen zu sein.
800
00:47:17,547 --> 00:47:19,799
FASHION CAFE UNTER BETRUGSVERDACHT
801
00:47:19,799 --> 00:47:23,345
Es gab Parallelen zu
Giulianis Sanierung von New York,
802
00:47:23,345 --> 00:47:26,681
{\an8}und der Vergesellschaftung
der Modeindustrie.
803
00:47:26,681 --> 00:47:31,478
{\an8}Träumen Sie mit mir von einer Stadt,
die besser sein kann, als sie jetzt ist.
804
00:47:31,478 --> 00:47:33,813
{\an8}FEIERLICHE EINFÜHRUNG
DES BÜRGERMEISTERS VON NEW YORK
805
00:47:34,856 --> 00:47:38,026
So, wie die Tante-Emma-Läden
verschwinden,
806
00:47:38,026 --> 00:47:39,653
{\an8}so war es auch in der Mode.
807
00:47:40,487 --> 00:47:43,031
Alles wurde glatter,
glänzender und größer.
808
00:47:44,032 --> 00:47:46,159
Die Kommerzialisierung
809
00:47:46,159 --> 00:47:49,079
{\an8}in den späten '90er-Jahren hat gezeigt,
810
00:47:49,079 --> 00:47:53,041
dass sich die Mode
immer mehr demokratisiert hat.
811
00:47:53,458 --> 00:47:55,168
Wo man auch lebt,
812
00:47:55,168 --> 00:47:59,005
solange man einen Internetzugang hat,
kann man etwas bestellen.
813
00:48:00,006 --> 00:48:02,425
Alle kamen zu uns,
814
00:48:02,425 --> 00:48:05,470
um ein Stück vom Mode-Kuchen zu ergattern.
815
00:48:05,470 --> 00:48:07,514
Mode ist heute viel mehr ein Geschäft.
816
00:48:07,514 --> 00:48:08,598
AUTOR UND MITBEGRÜNDER IN STYLE
817
00:48:08,598 --> 00:48:10,559
RALPH GEHT AN DIE BÖRSE
818
00:48:10,559 --> 00:48:12,561
Es geht darum, global zu agieren.
819
00:48:12,561 --> 00:48:16,773
Das ist ein perfektes Beispiel
dafür, wie wir etwas nehmen,
820
00:48:16,773 --> 00:48:19,651
das vielleicht in den USA angefangen hat,
821
00:48:19,651 --> 00:48:22,362
und es weltweit ausweiten.
822
00:48:22,362 --> 00:48:25,991
{\an8}Vor 30 Jahren gab es das Wort
Globalisierung noch nicht.
823
00:48:25,991 --> 00:48:28,368
Es ist okay. Ich muss Opportunist sein.
824
00:48:29,286 --> 00:48:31,037
{\an8}Es war das Fernsehen.
825
00:48:33,331 --> 00:48:35,625
{\an8}Das war viel weitreichender
und einflussreicher.
826
00:48:36,251 --> 00:48:37,794
{\an8}Sie wissen, wo Sie mich finden.
827
00:48:37,794 --> 00:48:40,338
{\an8}Als Isaac Mizrahi
mit Target kooperierte,
828
00:48:40,338 --> 00:48:42,674
war das ein anderes Universum.
829
00:48:43,466 --> 00:48:45,886
Indem man Elitäres
und Snobismus ablegt
830
00:48:45,886 --> 00:48:48,763
und jedem alles verfügbar macht,
831
00:48:48,763 --> 00:48:51,433
verliert man das Besondere daran.
832
00:48:51,433 --> 00:48:54,477
Es war nicht mehr diese verfeinerte Welt.
833
00:48:55,186 --> 00:48:57,480
Ich will ständig kreieren,
834
00:48:57,480 --> 00:49:01,860
{\an8}was ich denke,
was meine Mode-Philosophie ist.
835
00:49:02,277 --> 00:49:05,238
{\an8}Ich versuche immer,
die Zeiten zu verstehen,
836
00:49:05,238 --> 00:49:07,908
die Menschen, wer ich bin,
mit wem ich lebe.
837
00:49:11,703 --> 00:49:13,622
{\an8}Hier das Live-Bild
838
00:49:13,622 --> 00:49:16,082
{\an8}des Hauses von Gianni Versace.
839
00:49:17,709 --> 00:49:21,046
{\an8}Designer Gianni Versace
wurde vor seiner Villa
840
00:49:21,046 --> 00:49:23,840
{\an8}am Ocean Drive erschossen.
841
00:49:23,840 --> 00:49:27,302
{\an8}Versace war einer der
bekanntesten Mode-Designer der Welt.
842
00:49:28,178 --> 00:49:31,431
Ich war damals in Rom in Italien
843
00:49:31,431 --> 00:49:34,809
und saß mit Herrn Valentino
844
00:49:34,809 --> 00:49:37,145
in seinem Büro, als wir davon hörten.
845
00:49:37,145 --> 00:49:38,480
MODEKÖNIG VERSACE ERSCHOSSEN
846
00:49:38,480 --> 00:49:40,982
{\an8}Ich war in Kalifornien, als ich es erfuhr.
847
00:49:40,982 --> 00:49:42,901
Ich schaute die Nachrichten.
848
00:49:43,485 --> 00:49:47,072
Wie Sie sehen, ist Versaces Haus
immer noch abgesperrt.
849
00:49:48,281 --> 00:49:50,617
Wie erfuhren Sie von seinem Tod?
850
00:49:50,617 --> 00:49:53,995
Ich fuhr gestern nach Rom,
851
00:49:53,995 --> 00:49:57,332
um für Gianni zu arbeiten und ...
852
00:49:57,332 --> 00:50:00,794
Ich fuhr nach Rom, um Donatella und Santos
853
00:50:00,794 --> 00:50:03,547
und das ganze Team
wegen der Probe zu treffen.
854
00:50:03,547 --> 00:50:07,384
Und zehn Minuten, bevor ich ankam,
erhielt ich einen Anruf.
855
00:50:07,384 --> 00:50:09,302
Ich konnte es nicht glauben.
856
00:50:09,302 --> 00:50:12,973
Ich hielt an, stieg aus dem Wagen,
und als ich wieder einstieg,
857
00:50:12,973 --> 00:50:16,142
rief mich jemand an und sagte,
es wäre nicht wahr.
858
00:50:16,142 --> 00:50:18,478
Und als ich ankam und Donatella sah ...
859
00:50:19,896 --> 00:50:21,273
Wissen Sie, also ...
860
00:50:21,273 --> 00:50:23,817
Da erfuhren Sie, dass es stimmte.
861
00:50:23,817 --> 00:50:25,068
Ja.
862
00:50:25,777 --> 00:50:27,946
Es war einfach ...
863
00:50:27,946 --> 00:50:29,698
Das hat mich tief getroffen.
864
00:50:29,698 --> 00:50:33,535
Es war, als ob alles in den Ohren klingelt
und es ist schrecklich.
865
00:50:33,535 --> 00:50:37,080
Dann kamen wir dem Hotel de la Ville
in Rom immer näher.
866
00:50:38,582 --> 00:50:41,710
Ich kam wegen einer Menschenmenge
nicht ins Hotel,
867
00:50:41,710 --> 00:50:44,212
Tausende Leute vor dem Hotel.
868
00:50:44,212 --> 00:50:49,926
Also musste ich den Wäscheschacht
hinaufklettern, um ins Hotel zu kommen.
869
00:50:54,222 --> 00:50:58,852
Gianni Versace war ein Mode-Revolutionär.
870
00:50:59,477 --> 00:51:03,565
{\an8}Auf eine Art ließ er in der Mode
das Monster von der Kette.
871
00:51:04,733 --> 00:51:10,238
{\an8}Gianni behandelte uns wie Menschen,
wie Frauen
872
00:51:10,238 --> 00:51:17,037
mit verschiedenen Persönlichkeiten
und er ließ sie durchscheinen.
873
00:51:17,037 --> 00:51:22,292
Und er hat uns wirklich gefeiert.
874
00:51:24,294 --> 00:51:29,049
{\an8}Er verstand die Synergieeffekte,
wenn man alle Beteiligten fördert.
875
00:51:29,049 --> 00:51:34,804
Also hatte er keine Angst davor,
uns alle neben ihm strahlen zu lassen.
876
00:51:37,140 --> 00:51:40,018
Gianni Versace hatte uns verlassen.
877
00:51:40,018 --> 00:51:46,775
Und ich denke, dass das die Ära
der Supermodels quasi beendet hat.
878
00:51:48,568 --> 00:51:52,155
"Fürchte nicht, was du bist",
das ist der Versace-Leitsatz.
879
00:51:52,155 --> 00:51:54,407
Ich habe immer gesagt: "Sei du selbst."
880
00:51:56,201 --> 00:51:58,745
Das ist die einzige Mode,
die du tragen kannst, dich selbst.
881
00:51:59,996 --> 00:52:06,711
{\an8}Ich denke, ich wollte wirklich
die Freiheit, jemand anders zu sein.
882
00:52:06,711 --> 00:52:12,425
{\an8}Man denkt, wir werden nicht
verletzt, weinen nicht, sind nie traurig.
883
00:52:12,425 --> 00:52:15,095
Nichts davon ist wahr, das ist ein Mythos.
884
00:52:15,095 --> 00:52:17,847
Ich bin also ein Supermodel, nicht?
885
00:52:19,391 --> 00:52:21,685
Aber ich bin nicht übermenschlich.
886
00:52:21,685 --> 00:52:23,478
{\an8}DIE MODE-IKONE WURDE ÜBER VIER JAHRE
887
00:52:23,478 --> 00:52:24,813
{\an8}NICHT ÖFFENTLICH GESEHEN.
888
00:52:24,813 --> 00:52:26,690
{\an8}NUN SPRICHT SIE
ÜBER EINE KOSMETISCHE BEHANDLUNG ...
889
00:53:52,984 --> 00:53:54,986
Übersetzung: Mirko Buzov