1 00:00:22,649 --> 00:00:24,568 {\an8}Kelly, kannst du ... Lass sie nicht fallen. 2 00:00:26,653 --> 00:00:28,280 - Auf geht's. - Naomi, 3 00:00:28,280 --> 00:00:29,447 darf ich ein Foto mit dir machen? 4 00:00:29,447 --> 00:00:31,116 - Ich bin privat hier. - Oh, okay. 5 00:00:31,116 --> 00:00:32,409 Vielen Dank. 6 00:00:32,409 --> 00:00:34,703 - Woher kommen Sie? - Syrien. 7 00:00:35,287 --> 00:00:36,496 Okay, geben Sie her. 8 00:00:36,496 --> 00:00:37,706 Mein Handy? 9 00:00:37,706 --> 00:00:39,958 Ehrlich, Sie machen es? Wirklich? Okay. 10 00:00:44,337 --> 00:00:46,590 - Super. - Das ist nicht gut. 11 00:00:47,173 --> 00:00:48,508 Keine Sorge, Sie sehen toll aus. 12 00:00:50,385 --> 00:00:52,178 - Bitte sehr. Danke. - Großartig. 13 00:00:55,390 --> 00:00:59,811 Seltsam. Das ist mir seit Monaten nicht passiert. 14 00:00:59,811 --> 00:01:01,688 Ja, aber ich habe mich schlecht gefühlt. 15 00:01:01,688 --> 00:01:05,692 Ich will immer ablehnen, weil ich immer denke ... 16 00:01:06,526 --> 00:01:11,156 ... ein Paparazzi. Aber nein, das sind nette Leute. 17 00:01:12,407 --> 00:01:15,535 - Naomi! - Naomi! 18 00:01:15,535 --> 00:01:18,246 - Naomi! Naomi! - Naomi! Naomi! 19 00:01:19,664 --> 00:01:22,250 Fühlen Sie sich mit der ganzen Aufmerksamkeit wohl? 20 00:01:23,126 --> 00:01:24,836 Ähm, ich bin es nicht gewohnt. 21 00:01:24,836 --> 00:01:26,713 An guten Tagen konnten wir nicht raus. 22 00:01:28,590 --> 00:01:31,218 Christy, Sie haben einen Vertrag als Sprecherin unterzeichnet. Für wen? 23 00:01:31,218 --> 00:01:33,136 - Ja. Maybelline Cosmetics. - Ja. 24 00:01:33,136 --> 00:01:37,265 Wie es scheint, sind Sie Frauen alle die Stars der 90er geworden. 25 00:01:37,933 --> 00:01:41,937 Die Menschen kannten unsere Namen, weil wir überall sichtbar waren. 26 00:01:46,191 --> 00:01:50,403 Leute, geht oder es ist Schluss. Gebt ihr etwas Raum. 27 00:01:50,820 --> 00:01:53,615 Das war irre! Wir sind nicht die Beatles. 28 00:01:55,033 --> 00:02:00,830 {\an8}Ihre Macht bestand darin, dass sie über alles hinausgingen. 29 00:02:00,830 --> 00:02:02,415 Hoffentlich treffe ich Prince, 30 00:02:02,415 --> 00:02:05,210 Er schrieb "Cindy C", aber ich traf ihn nie. 31 00:02:06,294 --> 00:02:10,465 {\an8}Man hat also Macht, ist ein Star, und hat die Macht eines Stars. 32 00:02:10,465 --> 00:02:12,425 Der Kommunismus brach zusammen, 33 00:02:12,425 --> 00:02:14,678 war Naomi auf dem Cover des Time-Magazins. 34 00:02:14,678 --> 00:02:17,597 Man erkennt, dass wir intelligente Geschäftsfrauen sind, 35 00:02:17,597 --> 00:02:20,350 und dass wir uns um uns selbst und unsere Karrieren kümmern können. 36 00:02:20,350 --> 00:02:22,978 - Ist es "Freedom" von George Michael? - Das George-Michael-Video, ja. 37 00:02:22,978 --> 00:02:26,439 Es wäre billiger für George gewesen, hätte er Sinatra genommen, 38 00:02:26,439 --> 00:02:28,650 anstatt all die Models zu engagieren. 39 00:02:28,650 --> 00:02:30,360 Er bekam einen Gruppenrabatt. 40 00:02:30,360 --> 00:02:32,153 Einen Gruppenrabatt? 41 00:02:35,323 --> 00:02:40,912 Die Mode war die Arena, die einen berühmt gemacht hat, 42 00:02:40,912 --> 00:02:43,999 aber dann war es fast so, dass der Ruhm übernommen hat. 43 00:02:43,999 --> 00:02:46,126 Wenn ihr bitte ruhig sein könntet, 44 00:02:46,126 --> 00:02:48,545 ich verspreche, ich unterschreibe schnell. 45 00:02:48,545 --> 00:02:49,838 Danke für euer Kommen. 46 00:02:52,090 --> 00:02:53,758 Sie sind sexyer als Centerfolds. 47 00:02:53,758 --> 00:02:57,596 Sie kriegen in der Stunde mehr als die meisten Schauspielerinnen für einen Film. 48 00:02:57,596 --> 00:02:59,556 Wer sie sind? Supermodels. 49 00:03:17,282 --> 00:03:18,992 Da ist jetzt so eine Gruppe von uns, 50 00:03:18,992 --> 00:03:21,953 ein Haufen Frauen, die die Leute scheinbar kennen. 51 00:03:24,748 --> 00:03:26,333 Es wird wärmer. 52 00:03:30,921 --> 00:03:34,716 Als Fotomodell hatte ich das Gefühl, mehr Frau zu werden 53 00:03:34,716 --> 00:03:37,510 oder mehr wie eine Frau auszusehen, 54 00:03:37,510 --> 00:03:43,308 statt wie eine Teenagerin, die ständig auf und ab hüpft. 55 00:03:43,725 --> 00:03:46,478 Ich fühle mich weiblicher als ... als es früher war. 56 00:03:48,897 --> 00:03:50,941 Ich hatte Aufs und Abs. 57 00:03:51,566 --> 00:03:54,069 Ähm, ich durchlief ziemlich seltsame Lebensabschnitte. 58 00:03:54,069 --> 00:03:58,406 Aber ich denke, auf meinen Reisen und in diesem Job habe ich viel gelernt. 59 00:04:01,409 --> 00:04:03,245 Wir sahen mächtig aus ... 60 00:04:04,537 --> 00:04:08,833 und dann erkannten wir: "Mhm, wir sind machtvoll." 61 00:04:10,293 --> 00:04:13,004 Und wir begannen, diese Macht zu nutzen. 62 00:04:21,263 --> 00:04:24,307 Ich begann auszuwählen, mit wem ich arbeiten wollte. 63 00:04:25,809 --> 00:04:29,729 - Ja. - Du siehst so ... Nicht? 64 00:04:29,729 --> 00:04:31,773 Ich war nicht nur froh darüber, 65 00:04:31,773 --> 00:04:33,733 dass ich für die Woche, den Monat oder das Jahr gebucht war. 66 00:04:34,276 --> 00:04:37,320 Ich dachte: "Nun, was will ich am liebsten tun?" 67 00:04:37,320 --> 00:04:40,865 Und nein, ich will nicht nur warten, weil es die Vogue ist. 68 00:04:40,865 --> 00:04:43,535 Wer ist der Fotograf, wer ist im Team? 69 00:04:44,828 --> 00:04:48,248 Wenn man das erreicht hat, dann fühlt man sich, 70 00:04:48,248 --> 00:04:52,377 als ob man direkten Einfluss auf seine Karriere nehmen kann. 71 00:04:56,923 --> 00:04:58,842 {\an8}Sie hatten Macht. 72 00:04:58,967 --> 00:05:02,679 {\an8}Sie hatten in der Modebranche Macht und alle wollten sie. 73 00:05:02,679 --> 00:05:04,139 {\an8}TOLLE WINTERKLEIDUNG 74 00:05:04,139 --> 00:05:08,310 {\an8}Und diese Models waren überall abgebildet. 75 00:05:13,857 --> 00:05:15,233 {\an8}Harper's Bazaar ... 76 00:05:15,233 --> 00:05:16,318 {\an8}MODEREDAKTEURIN 77 00:05:16,318 --> 00:05:20,447 ... war anfangs auf Amerika begrenzt. 78 00:05:21,489 --> 00:05:24,618 Denn das war Vogue-Territorium. 79 00:05:25,368 --> 00:05:29,581 Damals war Linda wirklich ein Superstar, 80 00:05:29,581 --> 00:05:32,584 sie konnte alles darstellen, was man wollte. 81 00:05:33,919 --> 00:05:40,091 Als sie auf dem Cover des neuen Harper's Bazaar war, 82 00:05:40,091 --> 00:05:43,303 übernahm sie also eine andere Rolle. 83 00:05:43,303 --> 00:05:45,055 DIE NEUE ÄRA DER ELEGANZ 84 00:05:45,055 --> 00:05:48,767 Sie war der Inbegriff der damaligen Mode. 85 00:05:49,851 --> 00:05:53,605 Sie war "die neue Ära der Eleganz". 86 00:05:54,940 --> 00:05:57,651 Und Bazaar war der Situation gewachsen. 87 00:05:57,651 --> 00:06:02,656 Und sie forderten die Vogue heraus. 88 00:06:03,281 --> 00:06:04,491 AUFRUHR IN DER MODE-MAGAZIN-WELT 89 00:06:04,491 --> 00:06:09,996 Ich war so gefragt, weil ich ein Produkt voranbringen konnte. 90 00:06:17,921 --> 00:06:20,215 Alle Modeinsider, 91 00:06:20,215 --> 00:06:23,176 aus jedem Bereich der Modebranche, sind hier. 92 00:06:23,176 --> 00:06:26,179 Fotografen, Models, Agenten, die Models entdecken. 93 00:06:26,179 --> 00:06:27,389 {\an8}EINKÄUFERIN 94 00:06:27,389 --> 00:06:29,349 {\an8}Verantwortliche für Material. 95 00:06:29,349 --> 00:06:31,476 Dann sind echte Fotografen hier, 96 00:06:31,476 --> 00:06:33,186 die nicht akkreditiert sind. 97 00:06:34,813 --> 00:06:37,274 Mode-Shows waren echte Events. 98 00:06:38,775 --> 00:06:41,361 Hier ist A, B ist dort. Entschuldigen Sie, Mme. 99 00:06:41,361 --> 00:06:44,614 Man wollte unbedingt eingeladen werden, weil es so glamourös war. 100 00:06:45,156 --> 00:06:46,616 Hallo, wie geht's? 101 00:06:47,284 --> 00:06:48,785 Alle waren fabelhaft. 102 00:06:49,703 --> 00:06:51,496 Es ging um Stars, um Mode. 103 00:06:51,496 --> 00:06:53,498 Julia Roberts war da und Leonardo DiCaprio. 104 00:06:54,958 --> 00:06:59,045 Hatte man diese vier Models nicht in der Show, 105 00:06:59,045 --> 00:07:00,213 war man ein Nichts. 106 00:07:03,508 --> 00:07:05,260 {\an8}Sie brachten garantierte Aufmerksamkeit. 107 00:07:05,260 --> 00:07:08,305 Karl Lagerfeld, Designer von Chanel ... 108 00:07:08,305 --> 00:07:11,433 Gianni Versace zeigt eine hochklassige, inspirierende Präsentation. 109 00:07:11,433 --> 00:07:13,518 Thierry Mugler, Designer von Spring Paris, 110 00:07:13,518 --> 00:07:16,313 zeigt Mode in Verbindung mit Leidenschaft für Theatralik. 111 00:07:19,399 --> 00:07:24,571 All meine großen Stars, wie Linda, Christy, Naomi. 112 00:07:24,571 --> 00:07:28,575 {\an8}Alles große Namen in der Modebranche. 113 00:07:31,077 --> 00:07:33,163 Linda war sehr schön, 114 00:07:33,163 --> 00:07:36,166 {\an8}so schön, dass sie auf dem Laufsteg herausstach. 115 00:07:36,166 --> 00:07:38,001 Jetzt ist sie eine wirklich starke Person. 116 00:07:38,877 --> 00:07:40,295 Karl war so geistreich. 117 00:07:40,295 --> 00:07:44,132 Nicht immer politisch korrekt, aber ... 118 00:07:46,009 --> 00:07:47,093 ... geistreich. 119 00:07:47,093 --> 00:07:49,429 Ich habe Schlimmes über dich gesagt. 120 00:07:49,429 --> 00:07:51,389 - Wirklich. - Das hast du nicht. 121 00:07:51,389 --> 00:07:53,892 Wie schwer es ist, mit dir zu arbeiten, usw. 122 00:07:53,892 --> 00:07:55,435 Wie unangenehm. 123 00:07:55,435 --> 00:07:57,812 - Er ist so eine Nervensäge. - Immer schlechte Laune. 124 00:07:57,812 --> 00:07:58,897 Immer schlecht gelaunt. 125 00:08:06,112 --> 00:08:08,615 Sie sind meine Darstellerinnen ... 126 00:08:08,615 --> 00:08:13,328 Die Art, wie ich meine Mode durch diese Frauen präsentiere, ist himmlisch. 127 00:08:18,833 --> 00:08:22,546 Gianni Versace hat die Mode wirklich geöffnet 128 00:08:22,546 --> 00:08:25,423 und nie zuvor gesehene Dinge gezeigt. 129 00:08:25,423 --> 00:08:29,135 {\an8}Auch wie er sie gezeigt hat. Sehr sexy. 130 00:08:29,135 --> 00:08:32,179 Molto italiano, ist das richtig ausgesprochen? 131 00:08:32,179 --> 00:08:35,475 Er ist mit Abstand der sexyeste Designer Italiens, 132 00:08:35,475 --> 00:08:37,601 das ist die beste Show der Woche in Italien, 133 00:08:37,601 --> 00:08:39,563 nur deswegen bin ich hier. 134 00:08:41,565 --> 00:08:44,442 Er war sehr sensibel, einfühlsam ... 135 00:08:45,235 --> 00:08:48,947 Ich musste nichts sagen, er kam zu mir und sagte es mir. 136 00:08:48,947 --> 00:08:50,865 Und ich sagte: "Du hast recht." 137 00:08:52,284 --> 00:08:56,871 Gianni hatte keine Angst davor, Dinge zu verschönern. 138 00:08:56,871 --> 00:08:59,457 Mehr ist mehr, mehr ist großartig. 139 00:09:01,167 --> 00:09:05,463 Es war immer übertrieben, warum auch nicht? 140 00:09:09,134 --> 00:09:10,802 Ich kenne meinen Wert. 141 00:09:10,802 --> 00:09:14,097 Wollen Sie, dass ich für Sie laufe, kriegen Sie Fotos, 142 00:09:14,097 --> 00:09:15,724 Sie kriegen Aufmerksamkeit. 143 00:09:15,724 --> 00:09:18,018 Ich würde ihnen alles geben, 144 00:09:18,018 --> 00:09:21,563 {\an8}denn niemand verkauft Kleidung so gut wie sie, 145 00:09:21,563 --> 00:09:24,316 sie führen sie vor, sie fühlen sie. 146 00:09:27,027 --> 00:09:31,489 Naomi trug einmal Gummischuhe. 147 00:09:31,489 --> 00:09:36,703 {\an8}Sie blieb damit hängen und stolperte. 148 00:09:50,675 --> 00:09:55,013 Danach fragten mich die Designer, ob ich für sie fallen würde. 149 00:09:55,013 --> 00:09:57,182 Und ich fragte: 150 00:09:57,182 --> 00:09:59,893 - "Warum soll ich stolpern?" - Warum? Ja. 151 00:09:59,893 --> 00:10:03,021 - Wegen der Presse! "Die Schlagzeilen." - Ja, ich weiß. 152 00:10:03,021 --> 00:10:04,272 WESTWOOD WIRBT FÜR ELEGANZ 153 00:10:04,272 --> 00:10:07,525 Nicht überraschend hat ihre neue Bekanntheit die Aufmerksamkeit 154 00:10:07,525 --> 00:10:10,403 auf ihre Macht und ihre Megagagen gelenkt. 155 00:10:10,820 --> 00:10:15,700 Eine einzige Show in Paris kann 170.000 Dollar kosten. 156 00:10:15,700 --> 00:10:17,827 Der größte Kostenpunkt: Model-Gagen. 157 00:10:17,827 --> 00:10:21,957 Lanvin soll Topmodel Linda Evangelista 158 00:10:21,957 --> 00:10:25,961 20.000 Dollar für eine Show gezahlt haben. 159 00:10:25,961 --> 00:10:28,505 Ja, aber es zahlt sich aus. 160 00:10:28,505 --> 00:10:31,383 {\an8}Da die Fotografen nur dort fotografieren, 161 00:10:31,383 --> 00:10:34,386 erscheinen die Laufstegfotos in den Leitartikeln weltweit. 162 00:10:34,386 --> 00:10:35,470 EIN SCHUSS SCOTCH 163 00:10:35,470 --> 00:10:38,473 Ich denke, mit etwas mehr Macht würde ich sagen: 164 00:10:38,473 --> 00:10:42,852 "Okay, ich will mit vielen Designern arbeiten, die ich kenne." 165 00:10:43,937 --> 00:10:48,275 Damals halfen sie wirklich vielen jungen Designern 166 00:10:48,275 --> 00:10:51,111 schnell bekannt zu werden. 167 00:10:52,529 --> 00:10:55,198 Man bekam eine Chance als man unbekannt war, 168 00:10:55,198 --> 00:10:58,243 also muss man diese Chance auch anderen geben. 169 00:10:58,994 --> 00:11:01,121 Marc Jacobs war immer ein guter Freund, 170 00:11:01,121 --> 00:11:03,707 und ich arbeitete von Beginn an mit ihm. 171 00:11:03,707 --> 00:11:06,751 Marcs Marke passte zur Perry-Ellis-Marke, 172 00:11:06,751 --> 00:11:10,088 indem sie Energie und Spannung einbrachte. 173 00:11:14,593 --> 00:11:17,304 Ich konnte mir keine Models leisten. 174 00:11:17,304 --> 00:11:19,931 Ich rief die Agenturen an und fragte sie, 175 00:11:19,931 --> 00:11:24,019 ob Models Kleider als Bezahlung für die Show akzeptieren würden. 176 00:11:24,936 --> 00:11:26,605 Und Christy stimmte zu. 177 00:11:27,898 --> 00:11:32,068 Und als wir in der Folgesaison eine Show machten, fragte Christy Cindy. 178 00:11:33,111 --> 00:11:36,114 Dann kam Naomi dazu und dann Linda. 179 00:11:37,407 --> 00:11:40,702 Die Aufmerksamkeit stieg und sie wuchs immer weiter. 180 00:11:40,702 --> 00:11:43,163 Aber wir hatten alles Christy zu verdanken. 181 00:11:43,163 --> 00:11:46,666 Wie wichtig sind Supermodels, um Ihre Mode zu verkaufen? 182 00:11:46,666 --> 00:11:49,294 Sehr wichtig, denn sie sind Ikonen. 183 00:11:49,294 --> 00:11:51,630 Diese Mädels sind unglaublich schön. 184 00:11:51,630 --> 00:11:54,132 Sie wissen, wie man Kleidung vorführen muss. 185 00:11:54,132 --> 00:11:55,926 Ich bin dankbar, dass sie hier sind, 186 00:11:55,926 --> 00:11:59,346 und viele von ihnen sind Freunde von mir. 187 00:12:00,513 --> 00:12:04,100 Ich habe damals eigentlich keine Fashion Show gemacht. 188 00:12:04,100 --> 00:12:07,854 - "Wie mache ich eine Show?" - "Wir helfen dir." 189 00:12:07,854 --> 00:12:11,983 Und Linda, Naomi und Christy holten all die anderen an Bord, 190 00:12:11,983 --> 00:12:14,236 und das war meine erste Show. 191 00:12:15,028 --> 00:12:17,906 Wir haben gespürt, was passiert ist. 192 00:12:19,115 --> 00:12:22,786 Ich brauche Linda. Linda! Linda, Linda, Linda. 193 00:12:23,370 --> 00:12:26,831 Das Tolle daran war, sie kannten die ganze Welt. 194 00:12:26,831 --> 00:12:29,751 {\an8}Sie haben mehr gesehen als wir. 195 00:12:29,751 --> 00:12:34,172 Also verließ ich mich auf ihre Reaktion. 196 00:12:34,172 --> 00:12:36,841 - Wie fühlen Sie sich? - Wie eine Prinzessin. 197 00:12:36,841 --> 00:12:39,261 "Okay, ihr gefällt es. Gut. Das ist etwas." 198 00:12:40,470 --> 00:12:43,181 Sie waren Teil der Modewelt. 199 00:12:43,932 --> 00:12:47,394 Darum wollte jeder sie haben. 200 00:12:47,394 --> 00:12:49,729 So wichtig waren sie geworden. 201 00:12:54,943 --> 00:12:58,321 Ich wollte eine salonartigere Präsentation. 202 00:12:58,321 --> 00:12:59,656 Wir waren in einem Haus. 203 00:12:59,656 --> 00:13:02,701 Es war heruntergekommen, wir brachten trockenes Laub 204 00:13:02,701 --> 00:13:05,370 {\an8}und Trockeneis rein, beleuchteten es von außen. 205 00:13:05,370 --> 00:13:08,373 {\an8}Es sah so aus, als ob sie nach Hause kommt. 206 00:13:15,422 --> 00:13:19,009 Plötzlich tauchten Christy und Linda ... 207 00:13:20,176 --> 00:13:22,304 Sie kamen die Treppe herunter. 208 00:13:26,474 --> 00:13:29,102 Und sie waren einem so nahe. 209 00:13:29,895 --> 00:13:32,814 Man konnte Lindas Parfüm riechen. 210 00:13:32,814 --> 00:13:36,568 Man hörte Christys Taft-Kleid knistern. 211 00:13:39,279 --> 00:13:41,907 Bevor wir rausgingen, flüsterte John: 212 00:13:41,907 --> 00:13:43,283 "Das ist deine Story, 213 00:13:43,283 --> 00:13:45,160 das ist deine Figur darin, 214 00:13:45,160 --> 00:13:47,329 also geh mit dieser Energie raus." 215 00:13:47,329 --> 00:13:48,788 Ich liebte es. 216 00:13:51,416 --> 00:13:54,169 Zu sehen, dass die Vision durch sie 217 00:13:54,169 --> 00:13:58,006 zum Leben erweckt wird, denen es so wichtig war wie mir, 218 00:14:00,175 --> 00:14:03,136 und sie im kreativen Prozess dabei zu haben, 219 00:14:03,136 --> 00:14:08,099 das war ... der Höhepunkt meiner kreativen Karriere, denke ich. 220 00:14:24,616 --> 00:14:25,992 Oh, Naomi. 221 00:14:26,952 --> 00:14:29,955 'Omi? Hi! 222 00:14:29,955 --> 00:14:32,707 Ja, wieder an die falsche Nummer gesimst. 223 00:14:32,707 --> 00:14:35,293 Weiß nicht, warum ich die Nummer vertauscht habe. 224 00:14:35,919 --> 00:14:40,257 Wir sind gestern Morgen hier angekommen und hatten gestern Abend die Anprobe. 225 00:14:40,257 --> 00:14:42,634 Und heute sind wir nur unterwegs. 226 00:14:44,344 --> 00:14:45,804 Wir sind da! 227 00:14:48,473 --> 00:14:51,017 Ich bin kein dramatischer Mensch. 228 00:14:51,643 --> 00:14:53,478 - Danke. - Sehr gern. 229 00:14:54,938 --> 00:14:56,648 - Komm wieder rein. - Gut. 230 00:14:56,648 --> 00:14:58,733 - Wie geht's? - Gut. 231 00:14:58,733 --> 00:15:00,860 Es ist etwas, das ich ... 232 00:15:01,736 --> 00:15:04,573 Ich habe es nicht bewusst vermieden, ich bin einfach so. 233 00:15:05,240 --> 00:15:06,700 - Okay. - Ich warte. 234 00:15:06,700 --> 00:15:09,077 - Ich bin so aufgeregt. - Ja, ich freue mich. 235 00:15:09,077 --> 00:15:11,830 {\an8}Viele andere waren viel dramatischer 236 00:15:11,830 --> 00:15:15,375 {\an8}oder hatten stärkere Persönlichkeiten, 237 00:15:15,375 --> 00:15:19,546 und ich dachte, dass ich damit nicht konkurrieren kann. 238 00:15:19,546 --> 00:15:22,340 Naomi! Naomi! Naomi! Naomi! 239 00:15:30,599 --> 00:15:31,725 Auf der Treppe. 240 00:15:31,725 --> 00:15:35,186 - Wunderschön, nicht? - Sehr schön, ja. 241 00:15:35,770 --> 00:15:38,356 - Er hat Geschmack. - Die Musik ist super. 242 00:15:38,356 --> 00:15:42,611 Ich liebte an den Mädels, dass sie ein Team waren. 243 00:15:43,653 --> 00:15:46,197 Und das war so fabelhaft. 244 00:15:47,032 --> 00:15:48,533 Sie arbeiteten zusammen. 245 00:15:48,533 --> 00:15:50,118 {\an8}DIE SUPERMODELS 246 00:15:52,829 --> 00:15:54,915 {\an8}STARS VERBLÜFFEN 247 00:15:56,291 --> 00:15:59,169 {\an8}HAUPTSÄCHLICH MODELS 248 00:16:00,462 --> 00:16:03,632 {\an8}Diese Mädels waren viel mehr als Models. 249 00:16:03,632 --> 00:16:06,843 {\an8}Sie hatten diese tollen Leben, alle wollten wie sie sein, 250 00:16:06,843 --> 00:16:09,304 und sie sahen toll aus, sie hatten Spaß 251 00:16:09,304 --> 00:16:11,640 und sie waren in aller Munde. 252 00:16:12,265 --> 00:16:18,772 Sie übertrafen alles, was die Menschen bisher über die Modewelt dachten. 253 00:16:18,772 --> 00:16:22,150 {\an8}Und sie sind in die Massenkultur übergegangen. 254 00:16:22,150 --> 00:16:23,235 {\an8}CHEFREDAKTEUR THE BUSINESS OF FASHION 255 00:16:23,235 --> 00:16:24,486 UNHEILIGE DREIFALTIGKEIT 256 00:16:24,486 --> 00:16:27,030 Man sah uns drei immer zusammen. 257 00:16:27,822 --> 00:16:31,451 Aber ich weiß nicht, wer uns die "Dreifaltigkeit" nannte. 258 00:16:31,451 --> 00:16:34,120 Ich weiß nicht, woher das kam, ehrlich gesagt. 259 00:16:34,871 --> 00:16:37,832 Steven Meisel nannte sie "Die Dreifaltigkeit" 260 00:16:37,832 --> 00:16:42,629 und sie wurden zu diesem Tornado der Publicity. 261 00:16:43,547 --> 00:16:46,383 Ihre Freundschaft war ein großer Teil der Story. 262 00:16:47,300 --> 00:16:48,593 {\an8}Wir waren Familie. 263 00:16:48,593 --> 00:16:49,678 {\an8}GRÜNDER NARS COSMETICS 264 00:16:50,178 --> 00:16:51,721 Wir waren ständig zusammen. 265 00:16:52,973 --> 00:16:55,141 Es war eine großartige Zeit. 266 00:16:56,017 --> 00:16:59,145 Es war ein Traum, wissen Sie? Wirklich ein Traum. 267 00:17:00,313 --> 00:17:03,608 Wir sind nachts mit Oribes Jeep herumgefahren. 268 00:17:05,276 --> 00:17:09,406 {\an8}Wir sind durch den Meatpacking District gezogen. 269 00:17:09,406 --> 00:17:12,284 {\an8}Wir sind gern über den West-Side-Highway gefahren. 270 00:17:12,284 --> 00:17:14,785 Die Voguers zeigten uns, wie man tanzt. 271 00:17:14,785 --> 00:17:16,329 NAOMI HAT ES SOFORT DRAUF 272 00:17:16,329 --> 00:17:18,707 Die schwulen Jungs drehten durch. 273 00:17:18,707 --> 00:17:23,587 Sie tanzten mit Naomi, zeigten ihr, wie man geht. 274 00:17:23,587 --> 00:17:26,089 "Nein, schwing die Tasche, so!" 275 00:17:26,089 --> 00:17:28,425 Ich dachte: "Ihr bringt Naomi was bei?" 276 00:17:30,719 --> 00:17:33,972 Das Voguing wurde nach dem Vogue-Magazin benannt. 277 00:17:33,972 --> 00:17:36,558 Die Szene florierte in den '90ern in Harlem. 278 00:17:36,558 --> 00:17:39,978 Es waren diese entrechteten schwarzen und hispanischen Kids, 279 00:17:39,978 --> 00:17:42,272 die oft queer waren. 280 00:17:42,272 --> 00:17:45,150 Und sie vergötterten die Vogue-Stars. 281 00:17:45,150 --> 00:17:47,777 Sie vergötterten Naomi, Linda und Christy. 282 00:17:47,777 --> 00:17:51,823 Und so gingen sie auf den Laufsteg und machten... "Supermodel Realness". 283 00:17:51,823 --> 00:17:54,701 Vogue, Vogue, Vogue. 284 00:17:55,994 --> 00:18:00,081 Die Zeit auf diesem Laufsteg war ihr Moment als Supermodel. 285 00:18:00,081 --> 00:18:03,376 Ich glaube, dadurch wurden wiederum die Supermodel beeinflusst. 286 00:18:05,921 --> 00:18:10,800 Ich bin davon überzeugt, dass die Schwulenkultur und die Drag-Community 287 00:18:10,800 --> 00:18:13,720 mir beim Aufstieg half. 288 00:18:15,138 --> 00:18:17,474 Sie ziehen viel Aufmerksamkeit auf sich. 289 00:18:18,266 --> 00:18:19,893 Sie sind, wie ich sein will. 290 00:18:21,061 --> 00:18:22,270 Aber noch größer. 291 00:18:23,104 --> 00:18:26,858 Größer und besser. Und selbstbewusst. 292 00:18:32,030 --> 00:18:35,450 Plötzlich war es Mainstream und cool, eine Drag-Queen zu sein. 293 00:18:40,080 --> 00:18:42,624 Das geschah lange vor RuPauls Drag Race, 294 00:18:42,624 --> 00:18:44,501 RuPaul war in den '90ern ein Star. 295 00:18:44,501 --> 00:18:47,879 Sie hatte die ersten großen Erfolge mit einer Hit-Single. 296 00:18:47,879 --> 00:18:49,714 ♪ Ich habe etwas zu sagen ♪ 297 00:18:50,340 --> 00:18:52,175 ♪ Du arbeitest besser ♪ 298 00:18:53,343 --> 00:18:56,012 RuPaul ist alles. 299 00:18:56,012 --> 00:18:58,640 Das ganze Leben dreht sich um Transformation. 300 00:18:58,640 --> 00:19:00,976 Es ist wie eine Metmorphose. 301 00:19:00,976 --> 00:19:03,937 Er war der Beweis, dass man sein kann, wer man will. 302 00:19:03,937 --> 00:19:05,397 Die heilige Dreifaltigkeit. 303 00:19:05,397 --> 00:19:07,941 Der Song lief rauf und runter. 304 00:19:09,109 --> 00:19:10,694 ♪ Linda, arbeite, Mama ♪ 305 00:19:10,694 --> 00:19:12,696 ♪ Naomi, sie ist wild ♪ 306 00:19:12,696 --> 00:19:14,656 ♪ Christy, Foxi-Lady ♪ 307 00:19:14,656 --> 00:19:16,408 ♪ Cindy, ich fühle es ♪ 308 00:19:16,408 --> 00:19:17,993 ♪ Ich habe etwas zu sagen ♪ 309 00:19:17,993 --> 00:19:19,953 ♪ Sashay, shante ♪ 310 00:19:19,953 --> 00:19:21,204 RUPAUL UNTERZEICHNET BILLIONENVERTRAG 311 00:19:21,204 --> 00:19:24,207 Ich war geschmeichelt. Das war unerwartet. 312 00:19:24,207 --> 00:19:26,251 Das stand nicht auf meiner Liste. 313 00:19:26,710 --> 00:19:29,421 Aber jetzt, da ich das habe, ist es eine große Ehre. 314 00:19:31,006 --> 00:19:33,383 - Es fließt. - Mann, ich habe einen Krampf. 315 00:19:33,383 --> 00:19:37,429 Ich feierte die tollen Sachen, die wir tun konnten, 316 00:19:37,429 --> 00:19:44,019 aber es war nicht so glorreich, wie man vielleicht meint. 317 00:19:45,353 --> 00:19:47,480 Und es gab auch Nachteile. 318 00:19:47,480 --> 00:19:49,149 Einige sehr schwerwiegende. 319 00:19:50,108 --> 00:19:52,152 Liebling. Hast du das lange gemacht? 320 00:19:52,152 --> 00:19:54,237 Der Glückliche ist Gérald Marie, 321 00:19:54,237 --> 00:19:57,824 der 40-jährige Miteigentümer der Europe-Elite-Modelagentur. 322 00:19:57,824 --> 00:20:00,452 Er kam mit seiner wunderschönen Frau 323 00:20:00,452 --> 00:20:02,829 zur Toronto's International Top Models. 324 00:20:03,455 --> 00:20:06,416 Ich musste lernen, dass ich vielleicht ... 325 00:20:09,294 --> 00:20:11,504 ... in der falschen Beziehung war. 326 00:20:12,923 --> 00:20:16,426 Du musst starke Nerven haben, tough und stark sein. 327 00:20:18,428 --> 00:20:20,639 Das ist bei jedem Job so. 328 00:20:22,807 --> 00:20:27,771 Es ist leichter gesagt als getan, eine Missbrauchsbeziehung zu verlassen. 329 00:20:27,771 --> 00:20:32,150 Ich verstehe das Konzept, denn ich habe es erlebt. 330 00:20:35,570 --> 00:20:38,823 Man sagt nicht einfach: "Ich will die Scheidung, bye ..." 331 00:20:38,823 --> 00:20:40,784 So funktioniert das nicht. 332 00:20:43,036 --> 00:20:45,372 Er schlug mir nie ins Gesicht. 333 00:20:47,666 --> 00:20:50,502 Damit verdiente er Geld, verstehen Sie? 334 00:20:53,630 --> 00:20:56,007 Ich heiratete ihn mit 22. 335 00:20:56,007 --> 00:20:57,592 TOPMODEL LINDA BEENDET EHE 336 00:20:57,592 --> 00:21:00,011 Und ich entfloh der Ehe mit 27. 337 00:21:01,429 --> 00:21:05,559 Und er ließ mich gehen, solange er alles bekam. 338 00:21:07,102 --> 00:21:10,063 Aber ich war in Sicherheit und frei. 339 00:21:11,064 --> 00:21:13,400 {\an8}EX-MODELS BESCHULDIGEN TOP-AGENTEN DER VERGEWALTIGUNG 340 00:21:13,400 --> 00:21:18,863 {\an8}Als ich erfuhr, dass er ... sehr, sehr viele Frauen verletzt hatte ... 341 00:21:18,863 --> 00:21:22,033 Er hatte viele Frauen missbraucht ... 342 00:21:27,998 --> 00:21:30,041 Das brach mir das Herz. 343 00:21:30,041 --> 00:21:31,126 {\an8}ME-TOO-MOMENT DER MODE? 344 00:21:31,126 --> 00:21:35,255 {\an8}Inzwischen haben 16 Frauen vor den frz. Behörden ausgesagt. 345 00:21:35,255 --> 00:21:36,715 {\an8}Gérald Marie! 346 00:21:36,715 --> 00:21:39,092 {\an8}Alle sagten, Gérald Marie 347 00:21:39,092 --> 00:21:42,804 {\an8}hätte sie vergewaltigt oder sexuell missbraucht. 348 00:21:42,804 --> 00:21:46,516 {\an8}Ich musste das erdulden, um weiter arbeiten zu können. 349 00:21:46,516 --> 00:21:48,977 {\an8}Das wurde mir klargemacht. 350 00:21:48,977 --> 00:21:52,314 Ich war auf Marie bei Nahrung, 351 00:21:52,314 --> 00:21:54,983 Wohnung und Arbeit angewiesen. 352 00:21:56,693 --> 00:21:59,154 Ich lebte in totaler Gefangenschaft. 353 00:22:02,824 --> 00:22:06,703 Ich habe meine Geschichte nie erzählt, weil ich mich gefürchtet habe. 354 00:22:08,788 --> 00:22:12,500 Dank der Kraft all dieser Frauen, die sich trauten zu reden, 355 00:22:12,500 --> 00:22:15,337 Gott soll sie alle segnen, 356 00:22:15,337 --> 00:22:19,507 habe ich heute den Mut, darüber zu sprechen. 357 00:22:21,176 --> 00:22:25,889 Gérald Marie sagte, sein Mandant streitet alle Vorwürfe 358 00:22:25,889 --> 00:22:28,683 und Behauptungen der Frauen kategorisch ab. 359 00:22:28,683 --> 00:22:32,646 Sie würden ihn zum Sündenbock für eine vergangene Ära stempeln wollen. 360 00:22:33,980 --> 00:22:36,775 Ich würde mich freuen, wenn es Gerechtigkeit gäbe. 361 00:22:36,775 --> 00:22:42,072 Solche Arschlöcher sollten zweimal darüber nachdenken 362 00:22:42,572 --> 00:22:43,782 und sich fürchten. 363 00:22:47,410 --> 00:22:48,578 Und ... 364 00:22:49,454 --> 00:22:53,500 Ich will, dass Frauen wissen, dass sie nicht alleine sind. 365 00:22:54,960 --> 00:22:57,295 Im Februar 2023 schlossen die frz. Staatsanwälte 366 00:22:57,295 --> 00:22:59,130 die Ermittlungen wegen Vergewaltigung gegen Gérald Marie, 367 00:22:59,130 --> 00:23:00,549 wegen Verjährung. 368 00:23:00,549 --> 00:23:04,594 Gérald Maries Anwalt sagte, Marie bestreitet jeden Missbrauch, 369 00:23:04,594 --> 00:23:08,306 und fügt hinzu, "dass er nie auch nur geringfügige Gewalt ausgeübt habe." 370 00:23:14,980 --> 00:23:16,398 MAILAND 371 00:23:16,398 --> 00:23:19,067 - Collagen, Gingseng. - Ginseng. 372 00:23:19,067 --> 00:23:20,694 Machst du Tee daraus? 373 00:23:20,694 --> 00:23:22,612 Ja, mache ich. Ich nehme mir ... 374 00:23:23,071 --> 00:23:24,322 - Wasser? - Ja. 375 00:23:24,322 --> 00:23:26,449 - Oder ist das Kaffee? - Nein, Wasser. 376 00:23:27,075 --> 00:23:28,702 Ich will nur sichergehen ... 377 00:23:28,702 --> 00:23:31,162 Wir vertrauen uns. Es ist eine Verbindung. 378 00:23:31,162 --> 00:23:33,415 Wir müssen nicht darüber reden, das ist einfach da. 379 00:23:34,749 --> 00:23:38,628 Ich sage nicht, dass es keine Konkurrenz gab. 380 00:23:38,628 --> 00:23:40,881 Nein, aber ... zwischen uns beiden ... 381 00:23:40,881 --> 00:23:42,132 Zwischen uns, nein. 382 00:23:42,132 --> 00:23:44,092 Es gab Zeiten für mich, 383 00:23:44,092 --> 00:23:46,803 in denen Naomi, Christy oder Linda etwas machten und ... 384 00:23:46,803 --> 00:23:49,264 Ich war nicht eifersüchtig. Ich dachte: 385 00:23:49,264 --> 00:23:52,767 "Das hätte ich gerne gemacht," nicht: "Sie hätten das nicht ..." 386 00:23:52,767 --> 00:23:54,352 Oh, "ich wünschte, ich ..." 387 00:23:54,352 --> 00:23:58,940 Zu der Zeit war ich nicht so sehr in der Fashionwelt involviert, 388 00:23:59,983 --> 00:24:02,110 also nicht mittendrin. 389 00:24:02,110 --> 00:24:04,321 Hier ist sie: Cindy Crawford. 390 00:24:05,363 --> 00:24:07,908 Schauen Sie: "Das sexyeste lebende Paar." 391 00:24:07,908 --> 00:24:08,992 DAS SEXYESTE PAAR 392 00:24:08,992 --> 00:24:11,036 Wir trafen uns, als ich 22 war. 393 00:24:11,036 --> 00:24:15,165 Und wenn man zu Beginn einer Beziehung eine junge Frau ist, sagt man: 394 00:24:15,165 --> 00:24:18,793 "Du liebst Baseball? Ich auch!" 395 00:24:18,793 --> 00:24:23,465 "Oh, dich interessiert tibetanischer Buddhismus? Das versuche ich auch." 396 00:24:23,465 --> 00:24:25,508 Man passt sich an die Person an, 397 00:24:25,508 --> 00:24:29,804 in die man verliebt ist. 398 00:24:29,804 --> 00:24:30,889 FR. GERE GEHT NACH HOLLYWOOD 399 00:24:30,889 --> 00:24:33,600 Er war älter, so kam ich in ein anderes Umfeld, 400 00:24:33,600 --> 00:24:36,311 und machte nicht mehr nur Modedinge. 401 00:24:37,062 --> 00:24:38,438 Und Action! 402 00:24:47,906 --> 00:24:50,700 Ist das eine tolle neue Pepsi-Dose oder nicht? 403 00:24:52,244 --> 00:24:53,370 Und Schnitt! 404 00:24:54,871 --> 00:24:59,542 Pepsi war eine so ikonische US-Marke, es war ein Spot für den Super-Bowl. 405 00:25:00,794 --> 00:25:05,173 Das war eine Zeit in meiner Karriere, 406 00:25:05,173 --> 00:25:09,219 in der ich nicht viel mit der Mode-Elite zu tun hatte, 407 00:25:09,219 --> 00:25:12,889 und mehr Verantwortung für meine Karriere trug. 408 00:25:15,016 --> 00:25:17,060 Sie war überall präsent. 409 00:25:17,060 --> 00:25:20,272 {\an8}Überall in der Pop-Kultur war von ihr die Rede. 410 00:25:20,272 --> 00:25:21,356 {\an8}EX-CEO MTV-NETWORKS 411 00:25:21,356 --> 00:25:22,649 {\an8}CINDY INC. 412 00:25:22,649 --> 00:25:24,234 {\an8}Ich will 30-minütige Specials über Cindy. 413 00:25:24,234 --> 00:25:25,986 {\an8}60-minütige Rockumentaries. 414 00:25:25,986 --> 00:25:28,280 Cindy Unplugged. Die "Akustik-Cindy". 415 00:25:28,280 --> 00:25:33,868 Ich will lange Zeitlupen, wie Cindy läuft, 24 Stunden am Tag. 416 00:25:33,868 --> 00:25:35,829 Lesen wir es, werden wir wie Sie? 417 00:25:35,829 --> 00:25:37,205 - Genau. - Wirklich? 418 00:25:37,205 --> 00:25:38,748 Sie sind nie allein, oder? 419 00:25:38,748 --> 00:25:40,917 - Sie belästigen Sie ständig. - Manchmal ist es ... 420 00:25:40,917 --> 00:25:42,836 Ein bisschen, wie heute hier? 421 00:25:42,836 --> 00:25:46,298 Nun, Männer haben die meisten Fantasien mit Cindy Crawford. 422 00:25:46,298 --> 00:25:48,466 SPEZIAL-DOPPELAUSGABE 423 00:25:48,466 --> 00:25:53,638 Damals haben die glamourösesten Frauen oder auch Frauen, die es gerne wären, 424 00:25:53,638 --> 00:25:56,308 dieses ganze Thema totgeschwiegen. 425 00:25:56,308 --> 00:25:59,060 Es gab sehr schöne Frauen wie Michelle Pfeiffer, 426 00:25:59,060 --> 00:26:02,230 aber sie waren nicht glamourös. 427 00:26:02,230 --> 00:26:04,733 {\an8}Hat man sich zu gut angezogen 428 00:26:05,358 --> 00:26:07,652 {\an8}war die Frisur zu gut, was immer, 429 00:26:07,652 --> 00:26:13,283 dann sagten Sie: "Das ist keine ernsthafte Schauspielerin." 430 00:26:13,283 --> 00:26:15,827 Ich wurde mit Richard zu den Oscars eingeladen. 431 00:26:15,827 --> 00:26:17,787 Ich dachte: Was können Models? 432 00:26:17,787 --> 00:26:19,497 Wir präsentieren Kleidung. 433 00:26:19,497 --> 00:26:22,375 Ich sollte gut aussehen. Das habe ich gedacht. 434 00:26:22,375 --> 00:26:27,380 "Ich gehe zur Oscar-Verleihung, ich sollte wie ein Supermodel aussehen." 435 00:26:28,506 --> 00:26:31,968 Ich hatte gerade eine Versace-Show in Mailand gemacht. 436 00:26:31,968 --> 00:26:35,597 Also bat ich Gianni, ein Kleid für mich zu entwerfen. 437 00:26:40,143 --> 00:26:43,772 Als ich in dem roten Kleid ankam, dachte man irgendwie: 438 00:26:43,772 --> 00:26:46,358 "Wow, die Mode ist wieder bei den Oscars." 439 00:26:50,278 --> 00:26:55,075 Models sind jetzt glamourös, wenn niemand anderes ... 440 00:26:55,075 --> 00:26:57,244 Viele haben den Glamour eine Weile vermieden, 441 00:26:57,244 --> 00:27:00,455 aber Models sind immer noch glamourös, weil das unser Job ist. 442 00:27:05,919 --> 00:27:10,590 Der Welt hat es einfach nach Schönheit, Glamour und Mode gedürstet. 443 00:27:13,051 --> 00:27:15,595 Superstar-Models. Sie sind die neuen Glamour-Girls. 444 00:27:16,763 --> 00:27:21,560 Diese Ära hat deutlich gemacht, wie wichtig das Image ist. 445 00:27:23,728 --> 00:27:28,942 Wir mussten High Heels tragen und plötzlich... 446 00:27:29,985 --> 00:27:33,446 ... repräsentierten wir physisch die Macht. 447 00:27:34,114 --> 00:27:36,908 Das Problem dabei, über das man nur schwer reden kann, ist, 448 00:27:36,908 --> 00:27:41,329 dass die Konsequenz daraus ist, dass manche da nicht reinpassen. 449 00:27:41,329 --> 00:27:42,247 {\an8}DIE SCHÖNHEIT EINER PERSON 450 00:27:42,247 --> 00:27:45,041 Man gibt ihnen das Gefühl, weniger schön zu sein. 451 00:27:45,041 --> 00:27:47,085 DIE MEDIALE BOTSCHAFT UND IHRE EFFEKTE AUF DEN BETRACHTER 452 00:27:47,085 --> 00:27:49,379 Es gab die Göttinnen der Dreifaltigkeit. 453 00:27:49,379 --> 00:27:50,589 {\an8}EHEM. CHEFKURATOR COSTUME INSTITUTE 454 00:27:50,589 --> 00:27:52,674 {\an8}Naomi Campbell, Linda Evangelista und Christy Turlington. 455 00:27:52,674 --> 00:27:56,011 {\an8}Es ist schwer, an diese perfekte Schönheit heranzukommen. 456 00:27:56,011 --> 00:27:58,179 WIE SCHÖNHEITSIDEALE GEGEN FRAUEN EINGESETZT WERDEN 457 00:27:58,179 --> 00:28:00,098 Das schuf eine unmögliche Idee. 458 00:28:00,098 --> 00:28:01,308 {\an8}DER MYTHOS SCHÖNHEIT NAOMI WOLF 459 00:28:01,308 --> 00:28:04,477 {\an8}Die Macht der Massenmedien hat sich in Richtung Werbetreibende verschoben. 460 00:28:04,477 --> 00:28:05,770 {\an8}AUTORIN DER MYTHOS SCHÖNHEIT 461 00:28:05,770 --> 00:28:09,733 Die Redakteure stehen unter Druck, ein gutes Klima für sie zu schaffen. 462 00:28:09,733 --> 00:28:13,862 Das bedeutet, dass insbesondere die Darstellung von Frauen 463 00:28:13,862 --> 00:28:16,364 in unserer Kultur davon abhängig ist, 464 00:28:16,364 --> 00:28:20,994 was Werbetreibende brauchen, damit sich Publikum oder Frauen dafür interessieren. 465 00:28:20,994 --> 00:28:25,206 Der "Mythos Schönheit" wird mehr und mehr dazu genutzt, Frauen denken zu lassen, 466 00:28:25,206 --> 00:28:27,000 dass ihr Selbstwertgefühl als Menschen davon abhängt, 467 00:28:27,000 --> 00:28:29,461 diesen Stereotypen zu entsprechen. 468 00:28:29,461 --> 00:28:32,589 Und damit kann man nur sehr schwer umgehen. 469 00:28:32,589 --> 00:28:34,341 Ich würde sagen, es ist unmöglich. 470 00:28:34,341 --> 00:28:35,926 {\an8}SEX, KUNST UND AMERIKANISCHE KULTUR 471 00:28:35,926 --> 00:28:38,845 {\an8}Ich möchte nicht zu den Feministinnen gehören, 472 00:28:38,845 --> 00:28:41,056 {\an8}die Modemagazine herabwürdigen. 473 00:28:41,056 --> 00:28:43,683 {\an8}Die lächerliche Rhetorik der Modemagazine 474 00:28:43,683 --> 00:28:45,977 {\an8}sollen das Selbstwertgefühl von Frauen mindern. 475 00:28:45,977 --> 00:28:48,521 {\an8}Ich unterstütze die Modeindustrie sehr, 476 00:28:48,521 --> 00:28:51,483 ich sehe die Modemagazine als Kunst für die Massen, 477 00:28:51,483 --> 00:28:55,904 {\an8}und die meisten Menschen lieben es, sich an der Schönheit 478 00:28:55,904 --> 00:28:58,323 {\an8}und den Farben dieser herrlichen Bilder zu erfreuen. 479 00:28:59,741 --> 00:29:01,826 Eine Sichtweise dazu ist, 480 00:29:01,826 --> 00:29:06,748 dass diese Models Frauenthemen aufgriffen 481 00:29:06,748 --> 00:29:10,710 und sie zu Symbolen machten, 482 00:29:11,294 --> 00:29:13,672 anstatt ihnen zum Opfer zu fallen. 483 00:29:13,672 --> 00:29:17,842 Zum Beispiel: High Heels stehen für Macht. 484 00:29:17,842 --> 00:29:21,972 Aber sprach man mit Gloria Steinem, dann kann man in ihnen nicht laufen. 485 00:29:21,972 --> 00:29:24,766 Und sie hat recht, aber wir auch. 486 00:29:24,766 --> 00:29:28,103 Ich meine, High Heels sind sehr schön und lassen einen schön aussehen 487 00:29:28,103 --> 00:29:29,563 und das verleiht Macht. 488 00:29:30,021 --> 00:29:32,232 Man hatte das Gefühl, dass Models stark sind 489 00:29:32,232 --> 00:29:34,734 {\an8}und der Welt etwas zu sagen hatten. 490 00:29:34,734 --> 00:29:36,528 {\an8}Schaust du zu Models auf? 491 00:29:36,528 --> 00:29:38,446 Ja, Cindy Crawford. 492 00:29:38,446 --> 00:29:41,616 Ich traf Linda Evangelista, sie ist mein Idol. 493 00:29:42,117 --> 00:29:44,828 Ich denke, das Phänomen in dieser Zeit 494 00:29:44,828 --> 00:29:48,456 entstand in verschiedenen Bereichen. 495 00:29:49,499 --> 00:29:50,959 Wir waren überall präsent. 496 00:29:50,959 --> 00:29:52,419 Wir freuen uns, 497 00:29:52,419 --> 00:29:54,838 dass Christy heute bei unserem Event ist. 498 00:29:55,422 --> 00:29:58,008 Es gab einfach viel Aufmerksamkeit. 499 00:29:58,008 --> 00:30:00,802 Und die entstand hauptsächlich in den Medien. 500 00:30:01,720 --> 00:30:03,805 Hi, Linda. Wir belästigen dich nicht. 501 00:30:03,805 --> 00:30:06,349 Es ist nur toll, dich zu sehen. 502 00:30:06,349 --> 00:30:08,852 Ewig nicht gesehen, aber das macht dir nichts, 503 00:30:08,852 --> 00:30:10,520 darum warst du nicht bei 8 Mio Shows. 504 00:30:10,520 --> 00:30:11,855 Ich hatte 40 Shows in Europa. 505 00:30:11,855 --> 00:30:13,857 - Wie viele denn noch? - Ich weiß. 506 00:30:13,857 --> 00:30:16,151 Wir wollen dich bei allen sehen. 507 00:30:16,985 --> 00:30:18,737 Es gab keine Pausen. 508 00:30:18,737 --> 00:30:21,615 Backstage waren so viele Fotografen. 509 00:30:21,615 --> 00:30:24,200 - Können Sie bitte gehen? - Später, bitte. 510 00:30:24,200 --> 00:30:25,911 - Später. - Nein, nicht jetzt. 511 00:30:25,911 --> 00:30:27,370 - Ich schminke sie. - Okay. 512 00:30:27,370 --> 00:30:28,997 - Fünf Minuten? - Ja. 513 00:30:28,997 --> 00:30:32,709 Wie viele Fotos braucht ihr noch von mir mit Lockenwicklern? 514 00:30:32,709 --> 00:30:36,421 Wie viele von mir, wie ich Lippenstift auftrage? 515 00:30:37,255 --> 00:30:40,926 Es steigerte sich und wurde schlimmer und schlimmer. 516 00:30:43,220 --> 00:30:45,388 {\an8}- Komm schon! - Verschwinde! 517 00:30:45,388 --> 00:30:47,098 Im Ernst, hau ab. 518 00:30:49,434 --> 00:30:52,103 Nach einer Show war es üblich, 519 00:30:52,103 --> 00:30:54,606 dass man wieder Straßenkleidung anzog, 520 00:30:54,606 --> 00:30:58,401 und Hunderte Leute strömten in den Backstage-Bereich. 521 00:30:58,401 --> 00:31:02,030 Und wir waren immer noch teilweise unbekleidet. 522 00:31:03,323 --> 00:31:06,493 Das reicht. Stopp. 523 00:31:07,994 --> 00:31:12,207 Dann habe ich einen Bodyguard eingestellt, der mich abschirmte. 524 00:31:14,334 --> 00:31:17,128 An einem bestimmten Punkt kaufte ich Sprühfarbe. 525 00:31:17,128 --> 00:31:22,092 Und bevor wir uns umzogen, schüttelte ich die Dose. 526 00:31:22,092 --> 00:31:26,054 Und wenn sie nicht verschwanden, 527 00:31:26,054 --> 00:31:28,765 drohte ich damit, in ihre Optiken zu sprühen. 528 00:31:30,100 --> 00:31:34,479 Ich wollte einfach nicht, dass sie uns Frauen 529 00:31:35,564 --> 00:31:37,107 unbekleidet fotografierten. 530 00:31:38,692 --> 00:31:41,403 Und manche meinten, ich würde überreagieren. 531 00:31:46,908 --> 00:31:49,786 Die Supermodels sind Supermodels. 532 00:31:49,786 --> 00:31:51,496 {\an8}Sie fordern. 533 00:31:51,496 --> 00:31:54,457 Sie wollen die Concorde. 534 00:31:54,457 --> 00:31:57,586 Sie wollen ein Auto und Fahrer. 535 00:31:57,586 --> 00:32:00,213 Einige wollen einen Koch. 536 00:32:00,213 --> 00:32:05,343 Einige wollen eine Suite in den besten Hotels. 537 00:32:05,343 --> 00:32:08,555 Es hat kein Ende. 538 00:32:09,264 --> 00:32:14,311 Und wir haben sie verwöhnt und machten sie zu dem, was sie sind. 539 00:32:15,020 --> 00:32:17,606 - Ich bin schwierig. - Ich weiß. 540 00:32:21,484 --> 00:32:23,904 Ich war neu, es war einschüchternd, 541 00:32:23,904 --> 00:32:25,697 und sie kamen in den Raum, 542 00:32:25,697 --> 00:32:29,117 sie machten eine Reihe auf dem Polaroid-Board und sagten: 543 00:32:29,117 --> 00:32:33,496 "Oh, wieso bin ich nur Nr. 8? Wer ist die Nr. 1? 544 00:32:33,496 --> 00:32:36,666 "Wieso ist sie Nr. 1? Wieso eröffnet sie und nicht ich?" 545 00:32:36,666 --> 00:32:40,420 Sie wussten Bescheid und wo sie standen. 546 00:32:40,837 --> 00:32:43,173 Isaac, warum gibst du mir immer die Flachen 547 00:32:43,173 --> 00:32:45,675 und Naomi die High Heels? 548 00:32:45,675 --> 00:32:47,177 Letztes Mal bekam ich Slippers. 549 00:32:47,177 --> 00:32:49,179 Weil du sie nicht getragen hättest. 550 00:32:49,179 --> 00:32:51,932 Vor dem Laufsteg oder einem Shooting 551 00:32:51,932 --> 00:32:54,809 verbrachten sie so viel Zeit 552 00:32:54,809 --> 00:32:57,771 mit der Kontrolle des Makeups, jedes Zentimeters, 553 00:32:57,771 --> 00:32:59,105 und schauten sich im Spiegel an. 554 00:33:02,150 --> 00:33:04,110 Sie alle hatten starke Persönlichkeiten, 555 00:33:04,110 --> 00:33:05,904 und sie zeigten sie auch. 556 00:33:05,904 --> 00:33:07,739 Ich habe mich sehr mit ihm gestritten. 557 00:33:07,739 --> 00:33:09,449 Ich will nicht zicken, aber ehrlich, 558 00:33:09,449 --> 00:33:12,160 - du kannst das nicht faken. - Du hast recht. 559 00:33:12,160 --> 00:33:16,081 Ich meine, Naomi hätte es mir gesagt, wenn sie ihr Kleid nicht mochte. 560 00:33:16,081 --> 00:33:21,461 Und wenn das hieß, dass ich in 24 Stunden ein Neues entwerfen musste, tat ich das. 561 00:33:22,045 --> 00:33:25,215 Und die Lippen? Dieselbe Farbe wie bei Anna? 562 00:33:29,094 --> 00:33:33,473 Es war schwer, eine offene Schwarze zu sein, 563 00:33:33,473 --> 00:33:37,477 und dafür wurde ich definitiv oft abgestraft. 564 00:33:37,477 --> 00:33:39,771 DR. FRANKENSTEIN UND SEINE SUPERMONSTER 565 00:33:39,771 --> 00:33:42,357 Ich verließ die Fords und ging zu Elite. 566 00:33:42,357 --> 00:33:45,318 John Casablanca nahm mich mit zu Revlon und sagte, 567 00:33:45,318 --> 00:33:47,862 sie wollten mich unter Vertrag nehmen. 568 00:33:47,862 --> 00:33:50,532 Aber als sie sagten, was sie zahlen wollten, 569 00:33:50,532 --> 00:33:53,159 sagte ich vor allen Leuten im Raum Nein. 570 00:33:53,159 --> 00:33:56,037 Ich sagte: "Das kriege ich für einen Tag in Tokyo. 571 00:33:56,037 --> 00:33:59,332 Warum sollte ich das für einen Jahresvertrag akzeptieren?" 572 00:34:00,542 --> 00:34:03,211 Meine Kolleginnen sagten mir, was sie bekamen, 573 00:34:03,211 --> 00:34:05,714 und sie sagten: "Mach es nicht für weniger." 574 00:34:06,882 --> 00:34:09,384 Ich sagte: "Nein, das will ich nicht, sorry." 575 00:34:10,175 --> 00:34:13,889 Das war John sehr peinlich und er nannte mich schwierig. 576 00:34:13,889 --> 00:34:14,806 DER GROSSE KNALL 577 00:34:14,806 --> 00:34:17,182 Er wollte an die Presse gehen und sagen, 578 00:34:17,182 --> 00:34:18,934 ich wäre schwierig, er hätte mich gefeuert. 579 00:34:18,934 --> 00:34:20,061 "BELEIDIGENDE" NAOMI GEFEUERT 580 00:34:20,061 --> 00:34:23,023 Sie sind großteils selbstsüchtig. 581 00:34:23,023 --> 00:34:24,106 ... vertreten Frl. Campbell nicht länger. 582 00:34:24,106 --> 00:34:25,191 {\an8}MODEL-AGENT 583 00:34:25,191 --> 00:34:29,778 {\an8}Und sie werden sehr schnell zu egozentrischen Monstern. 584 00:34:29,778 --> 00:34:33,575 Stellen wir einmal eines klar: Models können nicht gefeuert werden. 585 00:34:33,575 --> 00:34:36,620 Wir sind selbstständig. 586 00:34:36,620 --> 00:34:39,414 Unsere Agenturen sponsern uns. 587 00:34:39,414 --> 00:34:42,416 Ihr letzter Agent hat nicht viel Gutes an Ihnen gelassen. 588 00:34:42,416 --> 00:34:44,461 Nein, er war sehr entwürdigend. 589 00:34:44,461 --> 00:34:47,505 Er wurde sehr bösartig, was ich persönlich 590 00:34:47,505 --> 00:34:50,508 als ausbeutend empfand, da er wusste, dass mein Name 591 00:34:50,508 --> 00:34:53,470 in den Zeitungen stehen würde, und es Elite viel Presse einbringt. 592 00:34:53,470 --> 00:34:56,597 - Für die Agentur. - Aber ich habe ihm nichts zu sagen. 593 00:34:56,597 --> 00:34:59,017 Sein Verhalten war einfach würdelos. 594 00:34:59,017 --> 00:35:03,521 TRENNUNGEN SIND NICHT SCHÖN 595 00:35:03,521 --> 00:35:07,400 Das Stigma durch seine Wortwahl und sein Pressestatement 596 00:35:07,400 --> 00:35:10,153 behinderte meine Arbeit viele, viele Jahre lang. 597 00:35:10,153 --> 00:35:11,571 CAMPBELLS ZUNGE UND TEMPERAMENT SCHLECHT 598 00:35:11,571 --> 00:35:14,866 Ich hörte: "Verrückt." Ich hörte: "Alptraum". Ich hörte: "Schwierig." 599 00:35:14,866 --> 00:35:15,951 ... hat Mitarbeiter und Kunden schlecht behandelt. 600 00:35:15,951 --> 00:35:18,870 Ich wurde so genannt, weil ich offen war. Punkt. 601 00:35:19,955 --> 00:35:23,166 Ich weiß nicht. Ich denke darüber nach. Ich kann nichts versprechen ... 602 00:35:23,166 --> 00:35:25,752 Manche nennen andere Zicken, 603 00:35:25,752 --> 00:35:30,048 weil sie hart arbeiten, eine Meinung haben und ihre Karriere kontrollieren. 604 00:35:30,048 --> 00:35:33,802 Da lernte ich, dass die Presse wie Gift sein kann. 605 00:35:33,802 --> 00:35:35,428 Das habe ich gelernt. 606 00:35:35,428 --> 00:35:39,432 ÜBERBEZAHLT? ANDERE MODELS ÄRGERN SICH ÜBER VERWÖHNTE SUPERSTARS 607 00:35:39,432 --> 00:35:43,562 Ich bin nicht mehr wie vor 30 Jahren. 608 00:35:44,729 --> 00:35:49,401 Aber ... dafür will ich auch nicht bekannt sein. 609 00:35:49,401 --> 00:35:53,655 Man soll mich nicht kennen als: "Sie ist das Model, dass das und das gesagt hat." 610 00:35:53,655 --> 00:35:55,824 Was ist mit der Aussage: "Dafür stehe ich nicht auf"? 611 00:35:55,824 --> 00:35:56,908 - Linda. - Gut. 612 00:35:56,908 --> 00:35:58,451 Was hat sie gesagt? 613 00:35:58,451 --> 00:36:01,830 "Für weniger als 10.000 Dollar am Tag stehe ich nicht auf." 614 00:36:04,624 --> 00:36:08,795 Das hätte ich nicht sagen sollen. Dieses Zitat macht mich irre. 615 00:36:08,795 --> 00:36:13,717 Es macht mich wütend. Ich weiß nicht, was ich dazu noch sagen soll. 616 00:36:13,717 --> 00:36:16,303 Ich sagte das und, ähm ... 617 00:36:16,303 --> 00:36:19,556 Ich habe mich weltweit dafür entschuldigt. 618 00:36:19,556 --> 00:36:20,640 Ich habe es gesagt. 619 00:36:20,640 --> 00:36:24,561 DER 50-MIO-DOLLAR-LAUFSTEG AUSSER KONTROLLE 620 00:36:24,561 --> 00:36:25,979 Hätte das ein Mann gesagt, 621 00:36:25,979 --> 00:36:31,026 wäre es akzeptabel, auf seine Forderung stolz zu sein. 622 00:36:31,735 --> 00:36:35,280 Manche würden sagen, es war unmoralisch, dass Sie 1 Mio im Jahr verdienen. 623 00:36:37,908 --> 00:36:42,412 Ich habe nie gesagt, was ich im Jahr verdiene. 624 00:36:43,747 --> 00:36:46,249 Ich erbringe eine Dienstleistung. 625 00:36:46,249 --> 00:36:50,295 Und die, für die ich arbeite, verdienen sehr viel mehr als ich. 626 00:36:50,295 --> 00:36:53,965 Mein Lohn ist nur ein kleiner Prozentsatz von dem, 627 00:36:53,965 --> 00:36:57,552 was ein Werbebudget ausmacht. 628 00:36:58,803 --> 00:37:04,392 Im Vergleich zu den Kosten einer Kampagne ist mein Lohn nicht so hoch. 629 00:37:04,392 --> 00:37:07,062 Und Sie sollten sehen, was sie damit verdienen. 630 00:37:09,564 --> 00:37:10,899 Das war's. 631 00:37:20,200 --> 00:37:25,914 Manchen Designern gefiel es nicht, 632 00:37:26,998 --> 00:37:29,125 wenn es nach einer Show hieß: 633 00:37:29,125 --> 00:37:32,963 "Cindy Crawford trug Kleider dieses oder jenes Designers." 634 00:37:33,880 --> 00:37:35,131 Das mochten sie nicht. 635 00:37:39,636 --> 00:37:44,349 {\an8}Die Designer waren natürlich verärgert darüber, dass es in den Shows 636 00:37:44,349 --> 00:37:46,977 {\an8}um die Models ging, nicht um die Kleidung. 637 00:37:46,977 --> 00:37:49,062 "Und was ist mit mir?" 638 00:37:49,062 --> 00:37:50,855 Naomi, schaust du zu mir? 639 00:37:52,232 --> 00:37:54,276 - Naomi, hier. - Naomi. 640 00:37:55,860 --> 00:37:57,654 Hallo, guten Morgen. 641 00:38:04,995 --> 00:38:08,248 {\an8}Die Models werden jetzt kontrolliert, 642 00:38:08,248 --> 00:38:12,669 {\an8}weil ihnen das Stardasein zu Kopf gestiegen ist. 643 00:38:12,669 --> 00:38:14,588 Sie wissen nicht mehr, wo sie hingehören. 644 00:38:16,214 --> 00:38:19,092 {\an8}Ein neues Verhalten, sie wurden zu groß, zu mächtig, 645 00:38:19,092 --> 00:38:21,720 {\an8}also ist es gut, alles wieder auf den Boden der Tatsachen zu holen. 646 00:38:21,720 --> 00:38:24,598 Ich meine, diese ganze Supermodel-Sache 647 00:38:24,598 --> 00:38:27,934 ist ein wenig außer Kontrolle geraten, bei ihren Gagen 648 00:38:27,934 --> 00:38:30,228 und ihrem Supermodel-Status. 649 00:38:30,228 --> 00:38:33,607 Natürlich gibt es Widerstände dagegen 650 00:38:33,607 --> 00:38:34,900 und man will etwas anderes. 651 00:38:37,110 --> 00:38:42,240 Wir haben sie in vollen Zügen genossen und sie waren prächtig anzusehen. 652 00:38:42,240 --> 00:38:45,327 SPEZIALAUSGABE ZUM 100-JÄHRIGEN JUBILÄUM 653 00:38:45,327 --> 00:38:47,746 Aber dann wurde es fast zu viel. 654 00:38:50,999 --> 00:38:54,169 Mitte der 90er hatte sich die Wirtschaft verändert. 655 00:38:54,169 --> 00:38:58,256 Plötzlich war es nicht mehr geschmackvoll, 656 00:38:58,256 --> 00:39:02,344 {\an8}den Konsum auffällig zu demonstrieren. 657 00:39:02,344 --> 00:39:03,762 Ihn zur Schau zu stellen. 658 00:39:08,600 --> 00:39:11,061 {\an8}Das war die neue Realität. 659 00:39:11,061 --> 00:39:14,731 Und es ging nicht um Mode, sondern um Musik, um Lifestyle. 660 00:39:15,106 --> 00:39:16,775 {\an8}MODE VON: 661 00:39:16,775 --> 00:39:18,652 Oh, die Grunge-Bewegung. 662 00:39:18,652 --> 00:39:21,321 Das hat mir Angst gemacht. 663 00:39:21,321 --> 00:39:23,949 Angst davor, nicht dazuzugehören. 664 00:39:23,949 --> 00:39:28,119 Das ist so witzig, denn ich beugte mich auf dem Foto vor, 665 00:39:28,119 --> 00:39:30,789 und dann sagten sie: "Film wechseln." 666 00:39:30,789 --> 00:39:33,083 Und: "Okay, entspann dich." Ich würde ... 667 00:39:34,209 --> 00:39:36,503 Und ich stand da ... 668 00:39:36,503 --> 00:39:40,423 Ich fand das amüsant. 669 00:39:41,174 --> 00:39:44,761 {\an8}Ich denke nicht, dass die Menschen die Tatsache, 670 00:39:44,761 --> 00:39:48,265 {\an8}dass sie viel Geld haben, zeigen wollen, obwohl Designer-Mode teuer ist, 671 00:39:48,265 --> 00:39:51,393 ich denke, da muss es mehr Zurückhaltung geben. 672 00:39:51,935 --> 00:39:56,439 Aber ich glaube, dass wohl jeder auf der coolen Seite denkt: 673 00:39:56,439 --> 00:40:00,860 "Oh, das ist das Ende. Supermodels im Grunge, was soll das?" 674 00:40:02,445 --> 00:40:07,993 Ich glaube nicht, dass Mode allein die Kultur vorantreibt, 675 00:40:07,993 --> 00:40:10,161 aber ich denke, dass sie eine Art Signal ist ... 676 00:40:10,161 --> 00:40:11,204 KRITIKERIN WASHINGTON POST 677 00:40:11,788 --> 00:40:14,291 ... das einem sagt, wo die Kultur steht. 678 00:40:16,793 --> 00:40:18,253 Die Hip-Hop-Kultur. 679 00:40:18,253 --> 00:40:21,798 {\an8}Jetzt hat man Rap, Mode, Kultur, alles zusammen. 680 00:40:22,424 --> 00:40:27,429 {\an8}Hip-Hop hatte von Anfang an unglaublichen Einfluss auf die Mode. 681 00:40:27,429 --> 00:40:31,600 Ein ganz anderes Genre hat die Welt übernommen. 682 00:40:32,684 --> 00:40:35,729 Die Straße im Blick macht Karl einen Hip-Hop-Beat. 683 00:40:36,646 --> 00:40:38,815 {\an8}Sie muss auf eine Art das Leben von heute oder morgen zeigen. 684 00:40:38,815 --> 00:40:40,525 Tut sie das nicht, sagt sie nichts aus. 685 00:40:41,026 --> 00:40:44,321 {\an8}Heute wird die Mode wirklich von der Musik beeinflusst. 686 00:40:44,321 --> 00:40:46,406 {\an8}Daher kommen die Farben, alles. 687 00:40:47,782 --> 00:40:52,621 In den '90ern wurde alles zuvor dagewesene auf den Kopf gestellt, 688 00:40:52,621 --> 00:40:55,707 es war viel mehr eine Reaktion auf das Geschehen in der Gesellschaft. 689 00:40:57,125 --> 00:41:00,754 Hr. Gorbatschow hat den eisernen Vorhang der UdSSR eingerissen. 690 00:41:04,174 --> 00:41:08,178 Model-Scouts streiften nun durch die Straßen 691 00:41:08,178 --> 00:41:10,764 dieser früheren kommunistischen Länder, 692 00:41:10,764 --> 00:41:15,560 und suchten nach Gesichtern, die, 693 00:41:15,560 --> 00:41:19,022 die ihnen gefielen und ihre Vorstellungskraft anregten. 694 00:41:20,565 --> 00:41:23,360 Die guten Schülerinnen kommen aus Osteuropa. 695 00:41:23,360 --> 00:41:26,071 Osteuropa? Weil sie so ambitioniert sind? 696 00:41:26,071 --> 00:41:28,406 Ambitioniert, hungrig, sie wollen raus. 697 00:41:29,449 --> 00:41:30,450 Geld. 698 00:41:30,450 --> 00:41:34,371 Da kamen dann die weißen, aber sehr dünnen Mädchen, 699 00:41:34,371 --> 00:41:35,580 Mädchen ohne Persönlichkeit. 700 00:41:35,580 --> 00:41:36,706 EX-MODEL, MITBEGRÜNDERIN 701 00:41:38,375 --> 00:41:41,878 Bleiben Sie dran für den Elite-Model-Look des Jahres. 702 00:41:41,878 --> 00:41:46,091 Ihr geht hoch zum Mikrofon, stellt euch dort hin, 703 00:41:46,091 --> 00:41:49,427 nennt deutlich euren Namen und euer Herkunftsland. 704 00:41:50,762 --> 00:41:55,767 Sie konnten 40 Models aus Osteuropa nehmen, 705 00:41:55,767 --> 00:41:59,354 anstatt zehn Supermodels, die viel Geld kosteten. 706 00:41:59,354 --> 00:42:01,690 40 unbekannte Models waren billiger. 707 00:42:01,690 --> 00:42:05,110 Aber dafür mussten sie alle genau die gleiche Größe haben. 708 00:42:05,110 --> 00:42:07,654 Plötzlich sehen wir all diese neuen Models, 709 00:42:07,654 --> 00:42:09,406 auch von meiner Agentur, das gefällt mir. 710 00:42:09,406 --> 00:42:11,908 {\an8}Das ist ein gutes Argument für sie, 711 00:42:11,908 --> 00:42:13,827 {\an8}im Gegensatz zu denen, die denken, sie hätten alles erreicht. 712 00:42:14,327 --> 00:42:17,455 Es ging nicht um die Ethnie, sondern darum, 713 00:42:17,455 --> 00:42:21,126 alles zu eliminieren, was von der Kollektion ablenkt. 714 00:42:21,126 --> 00:42:23,128 Also nahm man diese Mädels. 715 00:42:23,128 --> 00:42:27,799 Es war einfach die Zeit dafür und das wurde zum Trend. 716 00:42:27,799 --> 00:42:30,176 Und die Designer, so unabhängig sie auch sind, 717 00:42:30,176 --> 00:42:33,096 so verschieden sie auch sein wollen, und auch sind, 718 00:42:33,096 --> 00:42:36,266 gibt es einen Trend, dann folgen sie dem goldenen Weg 719 00:42:36,266 --> 00:42:37,976 und folgen den anderen. 720 00:42:38,476 --> 00:42:39,978 Wie beschreibst du den Look? 721 00:42:40,395 --> 00:42:42,355 Man nennt es den Waif-Look, oder? 722 00:42:43,189 --> 00:42:46,109 Diese jungen Mädchen haben strähniges Haar, tragen kein Makeup, 723 00:42:46,109 --> 00:42:48,612 blicken mit leerem Blick in die Kamera. 724 00:42:48,612 --> 00:42:52,574 - Was bedeutet das für uns? - Das kann ich auch! 725 00:42:53,116 --> 00:42:57,495 Es war wie eine Ablehnung der Supermodels 726 00:42:57,495 --> 00:43:00,040 und allem, was wir darstellten. 727 00:43:00,040 --> 00:43:01,458 Der Waif-Look. 728 00:43:01,458 --> 00:43:05,462 Sie sind kindlich, verwundbar, oft klein, 729 00:43:05,462 --> 00:43:08,715 manchmal 15 cm kleiner als das übliche Laufsteg-Model. 730 00:43:08,715 --> 00:43:13,428 Unter den Neuen sind Shalom, die 19-jährige Amber Valetta, 731 00:43:13,428 --> 00:43:15,722 die keine Supermodels sein wollen. 732 00:43:15,722 --> 00:43:17,974 Und Kate Moss, ebenfalls 19, 733 00:43:17,974 --> 00:43:22,020 die auf dem Weg ist, eines zu werden, es aber noch nicht glauben kann. 734 00:43:22,020 --> 00:43:24,397 {\an8}Ich bin nicht wie sie. 735 00:43:25,023 --> 00:43:27,275 {\an8}Sie sind anders. Sie sind niveauvoller. 736 00:43:27,275 --> 00:43:30,528 Sie sind gestandene Frauen, was ich noch nicht bin. 737 00:43:31,071 --> 00:43:31,988 DER 3. SOMMER DER LIEBE 738 00:43:31,988 --> 00:43:34,491 Als Kate Moss auftauchte, 739 00:43:34,491 --> 00:43:37,285 veränderte das das Supermodeldasein, denke ich. 740 00:43:40,789 --> 00:43:44,793 Sie war nicht sch... wunderschön. Sie war kleiner. 741 00:43:45,794 --> 00:43:49,130 Ihre Beine waren schief, ihre Zähne waren etwas, bäh. 742 00:43:51,132 --> 00:43:52,968 Aber sie hatte etwas Berührendes. 743 00:43:52,968 --> 00:43:56,137 Diese Zerbrechlichkeit, der man nahekommen wollte. 744 00:43:56,846 --> 00:44:00,433 {\an8}Kate ist so wunderbar, sie ist so waif-mäßig. 745 00:44:00,433 --> 00:44:02,811 Und dieses ganze neue Ding, 746 00:44:02,811 --> 00:44:07,691 ein neues Image sehen zu wollen, ein neues Gesicht. 747 00:44:07,691 --> 00:44:09,818 Und Kate ist wunderbar. 748 00:44:12,112 --> 00:44:15,240 Wir arbeiteten zusammen für Calvin. 749 00:44:16,491 --> 00:44:19,119 Und wir machten dieses Crossover, besonders Naomi und ich 750 00:44:19,119 --> 00:44:21,413 standen Kate sehr nahe. 751 00:44:21,413 --> 00:44:24,291 Sie ist fünf Jahre jünger als ich, vier Jahre jünger als Naomi, 752 00:44:24,291 --> 00:44:28,670 und wir fühlten, dass das eine andere Gruppe war, die auch sinnvoll war. 753 00:44:28,670 --> 00:44:31,047 Und deswegen fühlten wir uns 754 00:44:31,047 --> 00:44:33,133 der nächsten Generation immer noch verbunden. 755 00:44:35,302 --> 00:44:37,929 Die unangefochtenen Supermodels reagieren defensiv, 756 00:44:37,929 --> 00:44:40,432 wenn es heißt, dass sie nun an der Seitenlinie stehen. 757 00:44:40,432 --> 00:44:46,479 {\an8}In einer Mannschaft tauscht man nicht alle Spieler gleichzeitig aus. 758 00:44:46,479 --> 00:44:48,523 {\an8}Man fügt immer mal wieder Neue hinzu. 759 00:44:48,523 --> 00:44:54,529 {\an8}Ich meine, es ist toll, diese neuen Mädchen zu sehen. 760 00:44:57,198 --> 00:44:58,950 Die Frage, die ich am meisten hasse: 761 00:44:58,950 --> 00:45:01,703 "Was werden Sie tun, wenn Sie zu alt sind?" 762 00:45:01,703 --> 00:45:03,705 Das ist eine schreckliche Frage. 763 00:45:03,705 --> 00:45:05,665 Wollen Sie Schauspielerin werden? 764 00:45:06,458 --> 00:45:08,460 Ähm, ich weiß nicht, ob ... 765 00:45:08,460 --> 00:45:11,338 Ich weiß, das werde ich nicht tun. 766 00:45:11,338 --> 00:45:14,758 Es scheint mir natürlich, weiterzumachen, 767 00:45:14,758 --> 00:45:19,221 denn wenn das alles mal zu Ende geht, was macht man sonst noch? 768 00:45:20,597 --> 00:45:23,391 Cindy ist die Supermodel-Queen, 769 00:45:23,391 --> 00:45:27,103 aber ist sie auf der Leinwand so gut wie auf Magazincovern? 770 00:45:27,103 --> 00:45:30,857 Der erste Leinwandtest des Supermodels ist als Anwältin. 771 00:45:30,857 --> 00:45:32,400 Haben Sie Probleme mit Anwälten? 772 00:45:32,400 --> 00:45:34,527 Im Thriller Fair Game - Nichts ist gefährlicher als die Wahrheit 773 00:45:34,527 --> 00:45:36,571 wird sie von russischen Verbrechern gejagt. 774 00:45:36,571 --> 00:45:38,615 Wie nennt man einen Cop aus Florida im Dreiteiler? 775 00:45:38,615 --> 00:45:40,158 Wie? 776 00:45:40,158 --> 00:45:41,117 Angeklagter. 777 00:45:42,994 --> 00:45:44,704 Ich hatte nie einen Masterplan. 778 00:45:44,704 --> 00:45:47,415 Vieles hing von meiner Freude daran ab, 779 00:45:47,415 --> 00:45:50,168 Risiken einzugehen und Neues auszuprobieren. 780 00:45:50,168 --> 00:45:52,837 - Schnitt. Ende auf D. - War's das? 781 00:45:52,837 --> 00:45:55,966 Aber ich hatte auch Misserfolge. 782 00:45:57,008 --> 00:45:59,302 Sie ist 29. Ein guter Zeitpunkt, um vom Modeln 783 00:45:59,302 --> 00:46:02,222 zum Schauspielern zu wechseln, denn bald 784 00:46:02,222 --> 00:46:04,015 wird sie fürs Modeln zu alt. 785 00:46:04,558 --> 00:46:07,435 Ich war nicht sauer, dass sie sagten, ich könnte nicht spielen, 786 00:46:07,435 --> 00:46:10,480 aber eine Kritikerin sagte, jemand, der wie ich aussieht, 787 00:46:10,480 --> 00:46:13,483 könnte keine Anwältin sein, das hat mich verletzt. 788 00:46:14,109 --> 00:46:17,320 Ich bin stolz auf mich und fürchte keine Kritik, 789 00:46:18,280 --> 00:46:19,739 und mache trotzdem Neues. 790 00:46:26,538 --> 00:46:31,334 {\an8}In den '90ern lief es bei Planet Hollywood und den Hard Rock Cafés sehr gut. 791 00:46:32,335 --> 00:46:34,212 {\an8}Und dann kam das Fashion Café. 792 00:46:41,928 --> 00:46:45,390 Naomi, Christy, Claudia Schiffer und Elle Macpherson. 793 00:46:45,390 --> 00:46:48,727 Die Brüder, die die Firma leiteten, wollten diese Namen ... 794 00:46:50,520 --> 00:46:54,941 ... als Gesichter, damit Touristen angezogen werden. 795 00:46:55,942 --> 00:46:59,696 Länder in Asien, London, Südafrika 796 00:46:59,696 --> 00:47:03,283 und viele andere Länder sind sehr an Fashion Café interessiert. 797 00:47:03,283 --> 00:47:07,329 Ich denke, Italien liebt sie bereits und sie werden sicher ein Erfolg. 798 00:47:08,288 --> 00:47:10,206 Falsch. Eine schreckliche Idee. 799 00:47:12,542 --> 00:47:17,547 Mode ist nicht bekannt dafür, sehr einladend für viel Essen zu sein. 800 00:47:17,547 --> 00:47:19,799 FASHION CAFE UNTER BETRUGSVERDACHT 801 00:47:19,799 --> 00:47:23,345 Es gab Parallelen zu Giulianis Sanierung von New York, 802 00:47:23,345 --> 00:47:26,681 {\an8}und der Vergesellschaftung der Modeindustrie. 803 00:47:26,681 --> 00:47:31,478 {\an8}Träumen Sie mit mir von einer Stadt, die besser sein kann, als sie jetzt ist. 804 00:47:31,478 --> 00:47:33,813 {\an8}FEIERLICHE EINFÜHRUNG DES BÜRGERMEISTERS VON NEW YORK 805 00:47:34,856 --> 00:47:38,026 So, wie die Tante-Emma-Läden verschwinden, 806 00:47:38,026 --> 00:47:39,653 {\an8}so war es auch in der Mode. 807 00:47:40,487 --> 00:47:43,031 Alles wurde glatter, glänzender und größer. 808 00:47:44,032 --> 00:47:46,159 Die Kommerzialisierung 809 00:47:46,159 --> 00:47:49,079 {\an8}in den späten '90er-Jahren hat gezeigt, 810 00:47:49,079 --> 00:47:53,041 dass sich die Mode immer mehr demokratisiert hat. 811 00:47:53,458 --> 00:47:55,168 Wo man auch lebt, 812 00:47:55,168 --> 00:47:59,005 solange man einen Internetzugang hat, kann man etwas bestellen. 813 00:48:00,006 --> 00:48:02,425 Alle kamen zu uns, 814 00:48:02,425 --> 00:48:05,470 um ein Stück vom Mode-Kuchen zu ergattern. 815 00:48:05,470 --> 00:48:07,514 Mode ist heute viel mehr ein Geschäft. 816 00:48:07,514 --> 00:48:08,598 AUTOR UND MITBEGRÜNDER IN STYLE 817 00:48:08,598 --> 00:48:10,559 RALPH GEHT AN DIE BÖRSE 818 00:48:10,559 --> 00:48:12,561 Es geht darum, global zu agieren. 819 00:48:12,561 --> 00:48:16,773 Das ist ein perfektes Beispiel dafür, wie wir etwas nehmen, 820 00:48:16,773 --> 00:48:19,651 das vielleicht in den USA angefangen hat, 821 00:48:19,651 --> 00:48:22,362 und es weltweit ausweiten. 822 00:48:22,362 --> 00:48:25,991 {\an8}Vor 30 Jahren gab es das Wort Globalisierung noch nicht. 823 00:48:25,991 --> 00:48:28,368 Es ist okay. Ich muss Opportunist sein. 824 00:48:29,286 --> 00:48:31,037 {\an8}Es war das Fernsehen. 825 00:48:33,331 --> 00:48:35,625 {\an8}Das war viel weitreichender und einflussreicher. 826 00:48:36,251 --> 00:48:37,794 {\an8}Sie wissen, wo Sie mich finden. 827 00:48:37,794 --> 00:48:40,338 {\an8}Als Isaac Mizrahi mit Target kooperierte, 828 00:48:40,338 --> 00:48:42,674 war das ein anderes Universum. 829 00:48:43,466 --> 00:48:45,886 Indem man Elitäres und Snobismus ablegt 830 00:48:45,886 --> 00:48:48,763 und jedem alles verfügbar macht, 831 00:48:48,763 --> 00:48:51,433 verliert man das Besondere daran. 832 00:48:51,433 --> 00:48:54,477 Es war nicht mehr diese verfeinerte Welt. 833 00:48:55,186 --> 00:48:57,480 Ich will ständig kreieren, 834 00:48:57,480 --> 00:49:01,860 {\an8}was ich denke, was meine Mode-Philosophie ist. 835 00:49:02,277 --> 00:49:05,238 {\an8}Ich versuche immer, die Zeiten zu verstehen, 836 00:49:05,238 --> 00:49:07,908 die Menschen, wer ich bin, mit wem ich lebe. 837 00:49:11,703 --> 00:49:13,622 {\an8}Hier das Live-Bild 838 00:49:13,622 --> 00:49:16,082 {\an8}des Hauses von Gianni Versace. 839 00:49:17,709 --> 00:49:21,046 {\an8}Designer Gianni Versace wurde vor seiner Villa 840 00:49:21,046 --> 00:49:23,840 {\an8}am Ocean Drive erschossen. 841 00:49:23,840 --> 00:49:27,302 {\an8}Versace war einer der bekanntesten Mode-Designer der Welt. 842 00:49:28,178 --> 00:49:31,431 Ich war damals in Rom in Italien 843 00:49:31,431 --> 00:49:34,809 und saß mit Herrn Valentino 844 00:49:34,809 --> 00:49:37,145 in seinem Büro, als wir davon hörten. 845 00:49:37,145 --> 00:49:38,480 MODEKÖNIG VERSACE ERSCHOSSEN 846 00:49:38,480 --> 00:49:40,982 {\an8}Ich war in Kalifornien, als ich es erfuhr. 847 00:49:40,982 --> 00:49:42,901 Ich schaute die Nachrichten. 848 00:49:43,485 --> 00:49:47,072 Wie Sie sehen, ist Versaces Haus immer noch abgesperrt. 849 00:49:48,281 --> 00:49:50,617 Wie erfuhren Sie von seinem Tod? 850 00:49:50,617 --> 00:49:53,995 Ich fuhr gestern nach Rom, 851 00:49:53,995 --> 00:49:57,332 um für Gianni zu arbeiten und ... 852 00:49:57,332 --> 00:50:00,794 Ich fuhr nach Rom, um Donatella und Santos 853 00:50:00,794 --> 00:50:03,547 und das ganze Team wegen der Probe zu treffen. 854 00:50:03,547 --> 00:50:07,384 Und zehn Minuten, bevor ich ankam, erhielt ich einen Anruf. 855 00:50:07,384 --> 00:50:09,302 Ich konnte es nicht glauben. 856 00:50:09,302 --> 00:50:12,973 Ich hielt an, stieg aus dem Wagen, und als ich wieder einstieg, 857 00:50:12,973 --> 00:50:16,142 rief mich jemand an und sagte, es wäre nicht wahr. 858 00:50:16,142 --> 00:50:18,478 Und als ich ankam und Donatella sah ... 859 00:50:19,896 --> 00:50:21,273 Wissen Sie, also ... 860 00:50:21,273 --> 00:50:23,817 Da erfuhren Sie, dass es stimmte. 861 00:50:23,817 --> 00:50:25,068 Ja. 862 00:50:25,777 --> 00:50:27,946 Es war einfach ... 863 00:50:27,946 --> 00:50:29,698 Das hat mich tief getroffen. 864 00:50:29,698 --> 00:50:33,535 Es war, als ob alles in den Ohren klingelt und es ist schrecklich. 865 00:50:33,535 --> 00:50:37,080 Dann kamen wir dem Hotel de la Ville in Rom immer näher. 866 00:50:38,582 --> 00:50:41,710 Ich kam wegen einer Menschenmenge nicht ins Hotel, 867 00:50:41,710 --> 00:50:44,212 Tausende Leute vor dem Hotel. 868 00:50:44,212 --> 00:50:49,926 Also musste ich den Wäscheschacht hinaufklettern, um ins Hotel zu kommen. 869 00:50:54,222 --> 00:50:58,852 Gianni Versace war ein Mode-Revolutionär. 870 00:50:59,477 --> 00:51:03,565 {\an8}Auf eine Art ließ er in der Mode das Monster von der Kette. 871 00:51:04,733 --> 00:51:10,238 {\an8}Gianni behandelte uns wie Menschen, wie Frauen 872 00:51:10,238 --> 00:51:17,037 mit verschiedenen Persönlichkeiten und er ließ sie durchscheinen. 873 00:51:17,037 --> 00:51:22,292 Und er hat uns wirklich gefeiert. 874 00:51:24,294 --> 00:51:29,049 {\an8}Er verstand die Synergieeffekte, wenn man alle Beteiligten fördert. 875 00:51:29,049 --> 00:51:34,804 Also hatte er keine Angst davor, uns alle neben ihm strahlen zu lassen. 876 00:51:37,140 --> 00:51:40,018 Gianni Versace hatte uns verlassen. 877 00:51:40,018 --> 00:51:46,775 Und ich denke, dass das die Ära der Supermodels quasi beendet hat. 878 00:51:48,568 --> 00:51:52,155 "Fürchte nicht, was du bist", das ist der Versace-Leitsatz. 879 00:51:52,155 --> 00:51:54,407 Ich habe immer gesagt: "Sei du selbst." 880 00:51:56,201 --> 00:51:58,745 Das ist die einzige Mode, die du tragen kannst, dich selbst. 881 00:51:59,996 --> 00:52:06,711 {\an8}Ich denke, ich wollte wirklich die Freiheit, jemand anders zu sein. 882 00:52:06,711 --> 00:52:12,425 {\an8}Man denkt, wir werden nicht verletzt, weinen nicht, sind nie traurig. 883 00:52:12,425 --> 00:52:15,095 Nichts davon ist wahr, das ist ein Mythos. 884 00:52:15,095 --> 00:52:17,847 Ich bin also ein Supermodel, nicht? 885 00:52:19,391 --> 00:52:21,685 Aber ich bin nicht übermenschlich. 886 00:52:21,685 --> 00:52:23,478 {\an8}DIE MODE-IKONE WURDE ÜBER VIER JAHRE 887 00:52:23,478 --> 00:52:24,813 {\an8}NICHT ÖFFENTLICH GESEHEN. 888 00:52:24,813 --> 00:52:26,690 {\an8}NUN SPRICHT SIE ÜBER EINE KOSMETISCHE BEHANDLUNG ... 889 00:53:52,984 --> 00:53:54,986 Übersetzung: Mirko Buzov