1 00:00:07,592 --> 00:00:11,012 नाइजीरिया 2 00:00:22,649 --> 00:00:24,568 {\an8}कैली, क्या तुम... उसे गिराना मत। 3 00:00:26,653 --> 00:00:28,280 - चलो। - नाओमी, क्या मैं... 4 00:00:28,280 --> 00:00:29,447 आपके साथ एक तस्वीर ले सकता हूँ? 5 00:00:29,447 --> 00:00:31,116 - मैं निजी यात्रा पर आई हूँ। - अच्छा, ठीक है। 6 00:00:31,116 --> 00:00:32,409 बहुत-बहुत शुक्रिया। 7 00:00:32,409 --> 00:00:34,703 - तुम कहाँ से हो? - सीरिया। 8 00:00:35,287 --> 00:00:36,496 ठीक है, दो। 9 00:00:36,496 --> 00:00:37,706 क्या, मेरा फ़ोन? 10 00:00:37,706 --> 00:00:39,958 नहीं। क्या सच में? ठीक है। 11 00:00:44,337 --> 00:00:46,590 - बढ़िया। - यह अच्छा नहीं है। 12 00:00:47,173 --> 00:00:48,508 चिंता मत करो, अच्छी लग रही हो। 13 00:00:50,385 --> 00:00:52,178 - यह लो। शुक्रिया। - बढ़िया। 14 00:00:55,390 --> 00:00:59,811 यह अजीब लग रहा है। यह मेरे साथ कई महीनों से नहीं हुआ और... 15 00:00:59,811 --> 00:01:01,479 हाँ, लेकिन मुझे बुरा लगा। 16 00:01:01,479 --> 00:01:05,692 लेकिन मैं हमेशा ना कहना चाहती हूँ, क्योंकि मेरी सहज प्रतिक्रिया होती है... 17 00:01:06,526 --> 00:01:11,156 मतलब... पापराज़ी वाली, और वे नहीं, वे अच्छे लोग हैं। 18 00:01:12,574 --> 00:01:18,246 - नाओमी! - नाओमी! 19 00:01:19,664 --> 00:01:22,250 प्रेस से मिलने वाले ध्यान को लेकर सहज हैं? 20 00:01:23,126 --> 00:01:24,836 मुझे इसकी आदत नहीं है। 21 00:01:24,836 --> 00:01:26,713 जब चीज़ें ठीक हों, हम साथ नहीं दिखेंगे। 22 00:01:28,590 --> 00:01:31,218 क्रिस्टी, आपने किसकी प्रवक्ता बनने का कॉन्ट्रैक्ट लिया है? 23 00:01:31,218 --> 00:01:33,136 - हाँ। मेबलिन कॉस्मेटिक। - मेबलिन। हाँ। 24 00:01:33,136 --> 00:01:37,265 आप महिलाएँ, ऐसा लगता है, जैसे 90 के दशक के सितारे बन गई हैं। 25 00:01:37,933 --> 00:01:41,937 लोगों को हमारा नाम पता चला क्योंकि हम हर जगह दिख रही थीं। 26 00:01:41,937 --> 00:01:43,396 {\an8}केनार 27 00:01:43,396 --> 00:01:44,981 {\an8}अल्ट्रेस 28 00:01:46,191 --> 00:01:47,567 दोस्तों। पीछे हटें। 29 00:01:47,567 --> 00:01:50,403 दोस्तों, हटें, वरना हम रोक देंगे। उसे थोड़ी जगह दें। 30 00:01:50,820 --> 00:01:53,657 यह गज़ब था! मतलब, हम "द बीटल्स" नहीं हैं। 31 00:01:55,033 --> 00:02:00,830 {\an8}उनकी शक्ति ऐसी थी कि वे हर चीज़ से आगे निकल गईं। 32 00:02:00,830 --> 00:02:02,415 काश मैं आज रात प्रिंस से मिल पाऊँ 33 00:02:02,415 --> 00:02:05,210 क्योंकि उन्होंने "सिंडी सी" नामक गीत लिखा, लेकिन मैं उनसे कभी नहीं मिली। 34 00:02:06,294 --> 00:02:10,465 {\an8}तो, आपके पास शक्ति है, सेलिब्रिटी हैं, और फिर सेलिब्रिटी की शक्ति है। 35 00:02:10,465 --> 00:02:12,425 जिस महीने साम्यवाद का पतन हुआ, 36 00:02:12,425 --> 00:02:14,678 तभी नाओमी को "टाइम" का कवर मिला। 37 00:02:14,678 --> 00:02:17,597 लोगों को यह एहसास होने लगा कि हम बुद्धिमान हैं, हम व्यवसायी महिला हैं 38 00:02:17,597 --> 00:02:20,350 और हम अपना और अपने करियर का ख्याल रख सकती हैं। 39 00:02:20,350 --> 00:02:22,978 - शायद यह जॉर्ज माइकल का "फ्रीडम" है? - जॉर्ज माइकल की वीडियो, हाँ। 40 00:02:22,978 --> 00:02:26,439 भगवान, जॉर्ज के लिए उन सभी मॉडल वगैरह की तुलना में 41 00:02:26,439 --> 00:02:28,650 सिनात्रा के साथ वीडियो बनवाना सस्ता होता। 42 00:02:28,650 --> 00:02:30,360 हमने ग्रुप के हिसाब से पैसे लिए। 43 00:02:30,360 --> 00:02:32,153 ग्रुप के हिसाब से पैसे? 44 00:02:35,323 --> 00:02:40,912 फ़ैशन वह क्षेत्र था जिसने आपको प्रसिद्ध बनाया, 45 00:02:40,912 --> 00:02:43,999 लेकिन फिर ऐसा हुआ कि, आपकी तरह की, सेलिब्रिटी आ गए। 46 00:02:43,999 --> 00:02:46,126 अगर आप लोग शांत रहें, 47 00:02:46,126 --> 00:02:48,545 तो मैं जल्दी से साइन कर दूँगी, वादा है, ठीक है? 48 00:02:48,545 --> 00:02:49,880 लेकिन आने का शुक्रिया। 49 00:02:52,090 --> 00:02:53,758 वे सेंटरफ़ोल्ड्स से ज़्यादा कामुक हैं। 50 00:02:53,758 --> 00:02:57,596 वे एक घंटे में अधिकांश अभिनेत्रियों की पूरी फिल्म से ज़्यादा कमा लेती हैं। 51 00:02:57,596 --> 00:02:59,556 वो कौन हैं? सुपरमॉडल्स। 52 00:02:59,806 --> 00:03:01,474 क्रिस्टी सिंडी लिंडा नाओमी 53 00:03:01,474 --> 00:03:05,562 द सुपर मॉडल्स 54 00:03:17,282 --> 00:03:18,992 अभी एक ऐसा ग्रुप बना है, 55 00:03:18,992 --> 00:03:21,953 मतलब, हम सब हैं जिन्हें लोग जानते हैं। 56 00:03:24,748 --> 00:03:26,333 यह गर्म हो रहा है। 57 00:03:30,921 --> 00:03:34,716 एक मॉडल होने के नाते, मुझे ऐसा महसूस हो रहा था जैसे, 58 00:03:34,716 --> 00:03:37,510 कि मैं किशोरी की बजाय 59 00:03:37,510 --> 00:03:43,308 महिला जैसी दिखने लगी थी, हमेशा खुश रहने वाली मॉडल। 60 00:03:43,725 --> 00:03:46,478 मैं पहले से कहीं ज़्यादा नारीत्व महसूस करती हूँ। 61 00:03:48,897 --> 00:03:50,815 मेरे अपने पड़ाव थे। 62 00:03:51,566 --> 00:03:54,069 मैं कुछ बेहद अजीब दौर से गुज़री। 63 00:03:54,069 --> 00:03:58,406 लेकिन मुझे लगता है, अपनी सभी यात्राओं और इस काम में, मैंने बहुत कुछ सीखा है। 64 00:04:01,409 --> 00:04:03,078 हम ताकतवर दिखती थीं... 65 00:04:04,537 --> 00:04:08,833 और फिर हम सोचती थीं, "हाँ, शायद हम शक्तिशाली हैं।" 66 00:04:10,293 --> 00:04:13,004 और हम वो शक्ति महसूस करने लगीं। 67 00:04:21,263 --> 00:04:24,307 आख़िरकार, मुझे चुनना शुरू करना पड़ा कि मैं किसके साथ काम करना चाहती हूँ। 68 00:04:25,809 --> 00:04:29,729 - हाँ। - तुम गज़ब दिख रही हो... है ना? 69 00:04:29,729 --> 00:04:31,773 मतलब, मैं ऐसे ही खुश नहीं होऊँगी 70 00:04:31,773 --> 00:04:33,733 कि मुझे सप्ताह या महीने या वर्ष के लिए बुक किया गया था। 71 00:04:34,276 --> 00:04:37,320 ऐसा लगा कि, "मैं सबसे ज़्यादा क्या करना चाहती हूँ?" 72 00:04:37,320 --> 00:04:40,865 और नहीं, समय इसीलिए नहीं बचाती क्योंकि बात "वोग" की है। 73 00:04:40,865 --> 00:04:43,535 फ़ोटोग्राफ़र कौन है और टीम कौन है? 74 00:04:44,828 --> 00:04:48,248 एक बार जब आप जान जाते हैं कि आप ऐसा कर सकते हैं, 75 00:04:48,248 --> 00:04:52,377 तो आप अपने करियर में सक्रिय भागीदार बन सकते हैं। 76 00:04:56,923 --> 00:04:58,258 उन्होंने शक्ति हासिल की, सच में। 77 00:04:58,258 --> 00:04:59,342 {\an8}माइकल मुस्तो पत्रकार 78 00:04:59,342 --> 00:05:02,679 {\an8}फ़ैशन उद्योग पर उनका वर्चस्व था। और सब उन्हें चाहते थे। 79 00:05:02,679 --> 00:05:04,139 {\an8}वोग सर्दियों के बेहतरीन कपड़े 80 00:05:04,139 --> 00:05:07,225 {\an8}लेकिन ये मॉडल सचमुच हर पृष्ठ पर थीं। 81 00:05:07,225 --> 00:05:08,310 फैबियन बैरन क्रिएटिव डायरेक्टर 82 00:05:13,857 --> 00:05:15,233 {\an8}जब हमने अमेरिका में "हार्पर बाज़ार"... 83 00:05:15,233 --> 00:05:16,318 {\an8}टोन गुडमैन फ़ैशन एडिटर 84 00:05:16,318 --> 00:05:20,447 ...लॉन्च की, तब यह क्षेत्रीय थी। 85 00:05:21,489 --> 00:05:24,618 क्योंकि यह वह क्षेत्र था जिस पर "वोग" का वर्चस्व था। 86 00:05:25,368 --> 00:05:29,581 उस समय, लिंडा ऐसी सुपरस्टार थी 87 00:05:29,581 --> 00:05:32,584 जो आपकी चाहतों का मूर्त रूप थी। 88 00:05:33,919 --> 00:05:40,091 इसीलिए, अलग "हार्पर बाज़ार" को लॉन्च करने के लिए, 89 00:05:40,091 --> 00:05:43,303 उसने एक अलग आकार लिया। 90 00:05:43,303 --> 00:05:45,055 सौंदर्य के युग में प्रवेश करें 91 00:05:45,055 --> 00:05:48,767 वो उस समय के फ़ैशन का प्रतीक थी। 92 00:05:49,851 --> 00:05:53,605 उसने कहा, "सौंदर्य के युग में प्रवेश करें।" 93 00:05:54,940 --> 00:05:57,651 और बाज़ार इसके लिए बिल्कुल तैयार था। 94 00:05:57,651 --> 00:06:02,656 और इसने "वोग" पत्रिका को एक चुनौती दे दी। 95 00:06:03,281 --> 00:06:04,491 एक फ़ैशन-पत्रिका का हंगामा 96 00:06:04,491 --> 00:06:10,038 मेरी बहुत माँग थी, क्योंकि मैं उत्पाद को बेच सकती थी। 97 00:06:17,921 --> 00:06:20,215 फ़ैशन व्यवसाय में हर कोई, 98 00:06:20,215 --> 00:06:23,176 फ़ैशन व्यवसाय के हर कोने से, यहाँ है। 99 00:06:23,176 --> 00:06:26,179 फ़ोटोग्राफ़र हैं, मॉडल हैं, एजेंट हैं जो मॉडल ढूँढ रहे हैं। 100 00:06:26,179 --> 00:06:27,389 {\an8}केटी सोलोमन खरीदार 101 00:06:27,389 --> 00:06:29,349 {\an8}चीज़ें संभालने वाले लोग हैं, बटन वाले लोग हैं। 102 00:06:29,349 --> 00:06:31,476 फिर असली फ़ोटोग्राफ़र हैं जो प्रवेश नहीं कर सकते 103 00:06:31,476 --> 00:06:33,061 क्योंकि उनके पास पास नहीं है। 104 00:06:34,813 --> 00:06:37,274 फ़ैशन शो असली घटनाएँ थीं। 105 00:06:37,274 --> 00:06:38,692 {\an8}शनैल 106 00:06:38,692 --> 00:06:41,361 यह ए है, बी है, माफ़ करना, मैडम। 107 00:06:41,361 --> 00:06:44,614 आप वे निमंत्रण चाहते थे क्योंकि वहाँ बहुत ग्लैमर था। 108 00:06:45,156 --> 00:06:46,616 हैलो, आप कैसी हैं? 109 00:06:47,284 --> 00:06:48,785 वहाँ सभी लोग शानदार थे। 110 00:06:49,703 --> 00:06:51,496 मशहूर हस्तियाँ थीं, फ़ैशन था। 111 00:06:51,496 --> 00:06:53,540 जूलिया रॉबर्ट्स हैं, लियोनार्डो डिकैप्रियो हैं। 112 00:06:54,958 --> 00:06:59,045 अगर शो में वो चार लड़कियाँ ना हों, 113 00:06:59,045 --> 00:07:00,213 तो आप कुछ भी नहीं। 114 00:07:00,213 --> 00:07:01,172 सैंटे डी'ओराज़ियो फ़ोटोग्राफ़र 115 00:07:03,508 --> 00:07:05,260 {\an8}उनसे कवरेज की गारंटी होती थी। 116 00:07:05,260 --> 00:07:08,305 शनैल पेरिस के डिज़ाइनर कार्ल लेगरफेल्ड ने बनाया... 117 00:07:08,305 --> 00:07:11,433 जियानी वर्साचे ने बेहतरीन-स्टाइल वाली आकर्षक प्रस्तुति की। 118 00:07:11,433 --> 00:07:13,560 स्प्रिंग पेरिस के डिज़ाइनर थिएरी मुगलर 119 00:07:13,560 --> 00:07:16,354 नाटकीयता के लिए फ़ैशन को अपने जुनून के साथ जोड़ते हैं। 120 00:07:19,399 --> 00:07:24,571 मेरे सभी बड़े सितारे जैसे लिंडा, क्रिस्टी, नाओमी। 121 00:07:24,571 --> 00:07:25,989 {\an8}स्टारडम फ़ैशन के... 122 00:07:25,989 --> 00:07:26,907 {\an8}वैलेंटिनो 123 00:07:26,907 --> 00:07:28,575 ...सभी बड़े नाम। 124 00:07:31,077 --> 00:07:33,163 लिंडा, जब वह छोटी थी, बहुत सुंदर थी, 125 00:07:33,163 --> 00:07:36,166 {\an8}लेकिन वह इतनी सुंदर थी कि उसकी सुंदरता रनवे पर खो गई। 126 00:07:36,166 --> 00:07:38,001 अब वह एक मजबूत शख्सियत है। 127 00:07:38,877 --> 00:07:40,295 कार्ल बहुत मज़ाकिया थे। 128 00:07:40,295 --> 00:07:44,132 हमेशा राजनीतिक रूप से सही नहीं होते थे, लेकिन... 129 00:07:46,009 --> 00:07:47,093 ...मज़ाकिया थे। 130 00:07:47,093 --> 00:07:49,429 मैंने तुम्हारे बारे में बहुत बुरी बातें कहीं। 131 00:07:49,429 --> 00:07:51,389 - बहुत बुरी। - आप ऐसा नहीं करोगे। 132 00:07:51,389 --> 00:07:53,892 तुम्हारे साथ काम करना कितना भारी है। 133 00:07:53,892 --> 00:07:55,435 कितना अरूचिकर। 134 00:07:55,435 --> 00:07:57,812 - वह बहुत थकाऊ हैं। - हमेशा खराब मूड में। 135 00:07:57,812 --> 00:07:58,939 हमेशा खराब मूड में। 136 00:08:06,112 --> 00:08:08,615 वे मेरी अभिनेत्री हैं, मेरी... 137 00:08:08,615 --> 00:08:13,328 इन महिलाओं द्वारा मेरी फ़ैशन की अभिव्यक्ति बिल्कुल स्वर्ग है। 138 00:08:13,328 --> 00:08:15,330 वर्साचे की खास सिंडी क्रॉफर्ड 139 00:08:18,833 --> 00:08:22,546 जियानी वर्साचे ने फ़ैशन को बेबाक किया 140 00:08:22,546 --> 00:08:25,423 और ऐसी चीज़ें दिखाईं जो पहले नहीं देखी गई थीं। 141 00:08:25,423 --> 00:08:26,508 {\an8}सूज़ी मेनकेस, ओबीई फ़ैशन पत्रकार 142 00:08:26,508 --> 00:08:29,135 {\an8}लेकिन, इसे दिखाने का अलग तरीका था। बहुत कामुक। 143 00:08:29,135 --> 00:08:32,179 बहुत इतालवी, अगर मैं सही हूँ तो। 144 00:08:32,179 --> 00:08:35,475 वह अब तक के इटली के सबसे सेक्सी डिज़ाइनर हैं, 145 00:08:35,475 --> 00:08:37,601 और यह इटली में भी पूरे सप्ताह का सबसे अच्छा शो है, 146 00:08:37,601 --> 00:08:39,563 इसीलिए मैं सिर्फ इस शो में ही आई। 147 00:08:41,565 --> 00:08:44,442 वह मेरी भावुकता को लेकर बहुत संवेदनशील थे, मतलब... 148 00:08:45,235 --> 00:08:48,947 मुझे कुछ कहने की ज़रूरत नहीं थी, वह बस आकर मुझसे कह देते थे। 149 00:08:48,947 --> 00:08:50,865 और मैं कहती, "आपने सही कहा।" 150 00:08:52,284 --> 00:08:56,871 जियानी चीज़ों को सजाने से डरते नहीं थे। 151 00:08:56,871 --> 00:08:59,457 मानो जैसे ज़्यादा तो ज़्यादा है, ज़्यादा बेहतर है। 152 00:09:01,167 --> 00:09:05,505 इसे हमेशा बढ़ा-चढ़ा कर पेश किया गया और क्यों ना हो? 153 00:09:09,134 --> 00:09:10,802 मैं अपनी अहमियत जानती हूँ। 154 00:09:10,802 --> 00:09:14,097 अगर आप चाहते हैं मैं आपके लिए चलूं, तो आपको तस्वीरें मिलेंगी, 155 00:09:14,097 --> 00:09:15,724 प्रेस भी मेरे साथ मिलेगी। 156 00:09:15,724 --> 00:09:18,018 मैं उन्हें जो मुमकिन हो वह सब देती थी 157 00:09:18,018 --> 00:09:21,563 {\an8}क्योंकि कपड़े बेचने के लिए उनके जैसा कोई नहीं है, 158 00:09:21,563 --> 00:09:24,316 वे कपड़े दिखाती हैं, कपड़ों को महसूस करती हैं। 159 00:09:27,027 --> 00:09:31,489 नाओमी, एक बार उसने रबर की स्टॉकिंग्स पहनी थीं। 160 00:09:31,489 --> 00:09:35,619 {\an8}हुआ यह कि पैर फँस गया, तो वह गिर गई। 161 00:09:35,619 --> 00:09:36,703 {\an8}विविएन वेस्टवुड डिज़ाइनर 162 00:09:50,675 --> 00:09:55,013 बाद में, डिज़ाइनरों ने मुझसे पूछा कि क्या मैं उनके लिए गिरूँगी। 163 00:09:55,013 --> 00:09:57,182 और मैंने सोचा, 164 00:09:57,182 --> 00:09:59,893 - "आप क्यों चाहेंगे कि मैं गिरूँ--?" - क्यों? हाँ। 165 00:09:59,893 --> 00:10:03,021 - प्रेस! "जो प्रेस कवरेज आपको मिली।" - हाँ, मुझे पता है। 166 00:10:03,021 --> 00:10:04,272 सुंदरता के लिए वेस्टवुड अभियान 167 00:10:04,272 --> 00:10:07,525 और आश्चर्य की बात नहीं है, उनकी नई प्रसिद्धि ने उनकी शक्ति 168 00:10:07,525 --> 00:10:10,403 और भारी वेतन पर ध्यान केंद्रित किया है। 169 00:10:10,820 --> 00:10:15,700 पेरिस में एक शो की लागत 170,000 डॉलर तक पहुँच सकती है। 170 00:10:15,700 --> 00:10:17,827 बिल में सबसे ज़्यादा, मॉडलिंग की फीस। 171 00:10:17,827 --> 00:10:21,957 कथित तौर पर "हाउस ऑफ लैनविन" ने एक शो के लिए मशहूर मॉडल 172 00:10:21,957 --> 00:10:25,961 लिंडा इवांजेलिस्टा को 20,000 डॉलर की फीस का भुगतान किया। 173 00:10:25,961 --> 00:10:28,505 जानते हैं कि फीस ज़्यादा हैं, लेकिन इसकी भरपाई एक मिनट में हो जाती है। 174 00:10:28,505 --> 00:10:31,383 {\an8}क्योंकि फ़ोटोग्राफ़र उन्हीं की तस्वीरें खींचते हैं, 175 00:10:31,383 --> 00:10:34,386 रनवे की तस्वीरें दुनिया भर में छपती हैं। 176 00:10:34,386 --> 00:10:35,470 स्कॉच का एक शॉट 177 00:10:35,470 --> 00:10:38,473 मुझे लगता है कि आख़िरकार थोड़ी और शक्ति के साथ, मैं सोचूँगी, 178 00:10:38,473 --> 00:10:42,852 "ठीक है, मैं अपने जानकार डिज़ाइनरों के साथ ज़्यादा काम करना चाहती हूँ।" 179 00:10:43,937 --> 00:10:48,275 उस समय, उन्होंने कई युवा डिज़ाइनरों को 180 00:10:48,275 --> 00:10:50,151 अज्ञात से तुरंत मशहूर बनाने में मदद की। 181 00:10:50,151 --> 00:10:51,111 पॉल कैवाको स्टाइलिस्ट / आर्ट डिज़ाइनर 182 00:10:52,529 --> 00:10:55,198 आपको वह अवसर तब मिला जब आप मशहूर नहीं थे, 183 00:10:55,198 --> 00:10:58,243 इसीलिए आपको यह मौक़ा दूसरों को भी देना चाहिए। 184 00:10:58,994 --> 00:11:01,121 मार्क जैकब्स हमेशा बहुत अच्छे दोस्त रहे थे, 185 00:11:01,121 --> 00:11:03,707 और मैंने शुरू से ही उनके साथ काम किया है। 186 00:11:03,707 --> 00:11:06,751 कुछ ऊर्जा और उत्साह भरने के मामले में, मार्क की ब्रांड 187 00:11:06,751 --> 00:11:10,088 पेरी एलिस ब्रांड के लिए सही थी। 188 00:11:14,593 --> 00:11:16,344 मैं अपना शो करने के लिए मॉडलों को भुगतान नहीं कर सका। 189 00:11:16,344 --> 00:11:17,429 मार्क जैकब्स डिज़ाइनर 190 00:11:17,429 --> 00:11:19,931 मैं एजेंसियों को कॉल करके पूछता था 191 00:11:19,931 --> 00:11:24,019 कि क्या ऐसी मॉडल हैं जो कपड़ों के बदले में शो करने को तैयार हों। 192 00:11:24,936 --> 00:11:26,605 और क्रिस्टी यह करने को तैयार थी। 193 00:11:27,898 --> 00:11:32,068 और फिर अगले सीज़न में जब हमने एक शो किया, तो क्रिस्टी ने सिंडी से पूछा। 194 00:11:33,111 --> 00:11:36,114 उसके बाद नाओमी थी और फिर लिंडा थी। 195 00:11:37,407 --> 00:11:40,702 ध्यान बढ़ता गया। और बहुत ज़्यादा बढ़ता गया। 196 00:11:40,702 --> 00:11:43,163 लेकिन-- यह सब क्रिस्टी की वजह से था। 197 00:11:43,163 --> 00:11:46,666 मार्क, बिक्री के लिए सुपरमॉडल का होना कितना ज़रूरी है? 198 00:11:46,666 --> 00:11:49,294 ज़रूरी है क्योंकि लोग उन्हें आइकॉन मानते हैं। 199 00:11:49,294 --> 00:11:51,630 वे लड़कियाँ बहुत सुंदर हैं। 200 00:11:51,630 --> 00:11:54,132 वे कपड़े पहनना जानती हैं। 201 00:11:54,132 --> 00:11:55,926 मैं आभारी हूँ कि उन्होंने मेरा शो किया 202 00:11:55,926 --> 00:11:59,346 और उनमें से कई... दोस्त वगैरह हैं। 203 00:12:00,513 --> 00:12:04,100 मैं उस समय कोई फ़ैशन शो नहीं कर रही थी। 204 00:12:04,100 --> 00:12:05,018 एना सुई डिज़ाइनर 205 00:12:05,018 --> 00:12:07,854 और मैंने कहा, "मैं शो कैसे कर सकती हूँ?" उन्होंने कहा, "हम आपकी मदद करेंगे।" 206 00:12:07,854 --> 00:12:11,983 और लिंडा, नाओमी और क्रिस्टी को बाकी सभी लड़कियाँ ले आईं 207 00:12:11,983 --> 00:12:14,236 और वह मेरा पहला शो था। 208 00:12:15,028 --> 00:12:17,906 जो हो रहा था उसे हमने महसूस किया। 209 00:12:19,115 --> 00:12:22,786 मुझे लिंडा चाहिए। लिंडा! लिंडा। 210 00:12:23,370 --> 00:12:26,831 बहुत अच्छी बात यही थी कि वे दुनिया भर में मशहूर थीं। 211 00:12:26,831 --> 00:12:28,833 {\an8}और वे ऐसी चीज़ें देखतीं जो शायद हमें ना दिखती। 212 00:12:28,833 --> 00:12:29,751 {\an8}आईज़ैक मिज़राही डिज़ाइनर 213 00:12:29,751 --> 00:12:34,172 इसीलिए, मैं एक तरह से प्रतिक्रिया पर निर्भर होता था। 214 00:12:34,172 --> 00:12:36,841 - इसमें कैसा लग रहा है? - राजकुमारी जैसा। 215 00:12:36,841 --> 00:12:39,261 "ठीक है, उसे यह पसंद है, अच्छा है, हम सही कर रहे हैं।" 216 00:12:40,470 --> 00:12:43,181 वे फ़ैशन के ताने-बाने का हिस्सा थीं। 217 00:12:43,932 --> 00:12:47,394 तो, इसीलिए, हर कोई उन्हें पाने की कोशिश कर रहा था। 218 00:12:47,394 --> 00:12:49,729 वे इतनी मशहूर हो गई थीं। 219 00:12:54,943 --> 00:12:58,321 मैं सैलून प्रेजेंटेशन जैसा कुछ करना चाहता था। 220 00:12:58,321 --> 00:12:59,656 तो, यह घर में था। 221 00:12:59,656 --> 00:13:02,701 पुराना था, और हम बहुत सारे सूखे पत्ते 222 00:13:02,701 --> 00:13:04,786 {\an8}और ड्राई आइस लाए और घर को बाहर से रोशन कर दिया... 223 00:13:04,786 --> 00:13:05,870 {\an8}जॉन गैलियानो डिज़ाइनर 224 00:13:05,870 --> 00:13:08,373 {\an8}...तो लग रहा था कि वह घर से निकली है और लौट रही है। 225 00:13:15,422 --> 00:13:19,009 अचानक, क्रिस्टी, लिंडा... 226 00:13:20,176 --> 00:13:22,304 वे रैंप पर चल रही थीं। 227 00:13:26,474 --> 00:13:29,102 और वे इतनी करीब थीं 228 00:13:29,895 --> 00:13:32,814 लिंडा के परफ्यूम को सूंघ सकते थे। 229 00:13:32,814 --> 00:13:36,568 क्रिस्टी की तफ़ता स्कर्ट की सरसराहट सुनाई दे रही थी। 230 00:13:39,279 --> 00:13:41,907 हमारे जाने से पहले जॉन हमारे कान में फुसफुसाता, 231 00:13:41,907 --> 00:13:43,283 "यह तुम्हारी कहानी है, 232 00:13:43,283 --> 00:13:45,160 कहानी में तुम्हारा किरदार यही है, 233 00:13:45,160 --> 00:13:47,329 तो ऊर्जा के साथ बाहर निकलना।" 234 00:13:47,329 --> 00:13:48,788 मुझे यह बहुत पसंद था। 235 00:13:51,416 --> 00:13:54,169 आखिरकार इनके सपने को साकार होते देखना 236 00:13:54,169 --> 00:13:58,006 जिन्हें मेरी ही तरह इसकी परवाह थी, 237 00:14:00,175 --> 00:14:03,136 और उनके साथ उस रचनात्मक प्रक्रिया में शामिल होना 238 00:14:03,136 --> 00:14:08,099 यह... यह मेरे रचनात्मक करियर का मुख्य पहलू था। 239 00:14:20,695 --> 00:14:23,782 पेरिस 240 00:14:24,616 --> 00:14:25,992 नाओमी। 241 00:14:26,952 --> 00:14:29,955 ओमी? हाय। 242 00:14:29,955 --> 00:14:32,707 हाँ, शायद मैंने फिर गलत नंबर पर टेक्स्ट भेज दिया। 243 00:14:32,707 --> 00:14:35,293 नहीं पता कि मैंने सभी को क्यों फँसा दिया। 244 00:14:35,919 --> 00:14:40,257 हम कल सुबह ही यहाँ आए और हमने कल रात जाकर फिटिंग देखी थी। 245 00:14:40,257 --> 00:14:42,634 और फिर आज, हम बस आते-जाते रहे हैं। 246 00:14:44,344 --> 00:14:45,804 - हम यहाँ हैं। - हम यहाँ हैं! 247 00:14:48,473 --> 00:14:51,017 मैं एक नाटकीय व्यक्ति नहीं हूँ। 248 00:14:51,643 --> 00:14:53,478 - शुक्रिया। - कोई बात नहीं। 249 00:14:54,020 --> 00:14:54,854 क्रिस्टी 250 00:14:54,854 --> 00:14:56,648 - वापस आओ। - ठीक है। 251 00:14:56,648 --> 00:14:58,733 - कैसी हो? - अच्छी। 252 00:14:58,733 --> 00:15:00,860 यह ऐसा है जिसे मैं, मैं... 253 00:15:01,736 --> 00:15:04,573 शायद मैं जानबूझकर नहीं टाल रही, मैं ऐसी नहीं हूँ। 254 00:15:05,240 --> 00:15:06,700 - ठीक है। - ठीक है, मैं वहीं हूँ। 255 00:15:06,700 --> 00:15:08,910 - मैं बहुत उत्साहित हूँ। - पता है, मैं बहुत खुश हूँ। 256 00:15:08,910 --> 00:15:11,830 {\an8}ऐसे बहुत से लोग थे जो ज़्यादा नाटकबाज़ थे 257 00:15:11,830 --> 00:15:15,375 {\an8}या जो मिलनसार थे, 258 00:15:15,375 --> 00:15:19,546 और मुझे नहीं लगा कि मैं इसका मुकाबला कर सकती हूँ। 259 00:15:19,546 --> 00:15:22,340 नाओमी! नाओमी! 260 00:15:30,640 --> 00:15:31,725 सीढ़ियों पर। 261 00:15:31,725 --> 00:15:35,186 - बहुत सुंदर है, है ना? - बहुत सुंदर है, हाँ। 262 00:15:35,770 --> 00:15:38,356 - वह गज़ब है। उसकी पसंद गज़ब है। - और संगीत गज़ब है। 263 00:15:38,356 --> 00:15:42,611 मुझे लड़कियों की यह बात पसंद आई, वह एक ग्रुप थीं। 264 00:15:43,653 --> 00:15:46,197 और यही बहुत शानदार था। 265 00:15:46,197 --> 00:15:47,115 डोना करन डिज़ाइनर 266 00:15:47,115 --> 00:15:48,533 वह मिलकर काम करती थीं। 267 00:15:48,533 --> 00:15:50,118 {\an8}द सुपरमॉडल्स 268 00:15:52,829 --> 00:15:54,915 {\an8}आई स्टार स्ट्रक 269 00:15:56,291 --> 00:15:59,169 {\an8}ज़्यादातर पुतले जैसी 270 00:16:00,462 --> 00:16:03,632 {\an8}ये लड़कियाँ मॉडल से ज़्यादा थीं। 271 00:16:03,632 --> 00:16:06,843 {\an8}उनकी ज़िंदगी थी, और सब उनके जैसा बनना चाहते थे, 272 00:16:06,843 --> 00:16:09,304 और वे गज़ब लगती थीं, वे मज़े में थीं 273 00:16:09,304 --> 00:16:11,640 और हर समय उनकी बात होती थी। 274 00:16:12,265 --> 00:16:18,772 उन्होंने उन सभी चीज़ों को बढ़ा दिया जिन्हें लोग फ़ैशन मानते थे। 275 00:16:18,772 --> 00:16:22,150 {\an8}और उन्होंने जन संस्कृति को अपनाया। 276 00:16:22,150 --> 00:16:23,235 {\an8}टिम ब्लैंक्स एडिटर-एट-लार्ज, द बिजनेस ऑफ फ़ैशन 277 00:16:23,235 --> 00:16:24,486 नाओमी, क्रिस्टी और लिंडा: मॉडलडोम की खतरनाक ट्रिनिटी 278 00:16:24,486 --> 00:16:27,030 हम तीनों उन्हें हमेशा साथ दिखने लगे। 279 00:16:27,822 --> 00:16:31,451 लेकिन मैं नहीं जानती कि हमारा नाम "द ट्रिनिटी" किसने रखा। 280 00:16:31,451 --> 00:16:34,120 पता नहीं ट्रिनिटी कहाँ से सूझा, सच में। 281 00:16:34,871 --> 00:16:37,832 स्टीवन माईज़ेल ने उन्हें "द ट्रिनिटी" कहा... 282 00:16:37,832 --> 00:16:39,376 माइकल ग्रॉस पत्रकार 283 00:16:39,376 --> 00:16:42,629 ...और वे बन गईं प्रचार का बवंडर। 284 00:16:43,547 --> 00:16:46,383 उनकी दोस्ती उनकी कहानी का बड़ा हिस्सा थी। 285 00:16:47,300 --> 00:16:48,593 {\an8}हम परिवार जैसे थे, ना? 286 00:16:48,593 --> 00:16:49,678 {\an8}फ्रेंकोइस नार्स संस्थापक, एनएआरएस कॉस्मेटिक्स 287 00:16:50,303 --> 00:16:51,721 हम हर वक्त साथ होते थे। 288 00:16:52,973 --> 00:16:55,141 इस तरह से समय शानदार गुज़रता था। 289 00:16:56,017 --> 00:16:59,145 यह सपना था, पता है? यह सच में एक सपना था। 290 00:17:00,313 --> 00:17:03,608 हम रात को ओर्बे की जीप में घूमते थे। 291 00:17:05,276 --> 00:17:09,406 {\an8}हमें मीटपैकिंग जिले से गुज़रना पसंद था। 292 00:17:09,406 --> 00:17:12,284 {\an8}हमें वेस्ट साइड हाईवे पर जाना पसंद था। 293 00:17:12,284 --> 00:17:14,785 वोगर्स हमें डांस करना सिखाते। 294 00:17:14,785 --> 00:17:16,329 नाओमी को तुरंत समझ आ गया। 295 00:17:16,329 --> 00:17:18,707 मुझे याद है सभी समलैंगिक बच्चे बेहद उत्साहित थे। 296 00:17:18,707 --> 00:17:23,587 मुझे याद है, मैं नाओमी के साथ नाच रहा था, नाओमी को चलना सिखा रहा था। 297 00:17:23,587 --> 00:17:26,089 "नहीं, बैग घुमाओ, ऐसे बैग घुमाते हैं!" 298 00:17:26,089 --> 00:17:27,340 मैंने सोचा, "नाओमी कैंपबेल को सिखा रहे हो?" 299 00:17:27,340 --> 00:17:28,466 एडवर्ड एनिनफुल, ओबीई एडिटर-इन-चीफ़, ब्रिटिश वोग 300 00:17:30,719 --> 00:17:33,972 वोगिंग का नाम वोग पत्रिका के नाम पर रखा गया है। 301 00:17:33,972 --> 00:17:36,558 और यह दृश्य 90 के दशक में हार्लेम में फला-फूला। 302 00:17:36,558 --> 00:17:39,978 और ये मताधिकार से वंचित काले और हिस्पैनिक बच्चे थे 303 00:17:39,978 --> 00:17:42,272 जो आम-तौर पर समलैंगिक थे। 304 00:17:42,272 --> 00:17:45,150 और उन्हें वोग के सितारे बहुत पसंद थे। 305 00:17:45,150 --> 00:17:47,777 उन्हें नाओमी, लिंडा, क्रिस्टी बहुत पसंद थीं। 306 00:17:47,777 --> 00:17:51,823 और इसीलिए वे उस रनवे पर जाते और-- सच्ची सुपरमॉडल का प्रदर्शन करते थे। 307 00:17:51,823 --> 00:17:54,701 वोग, वोग। 308 00:17:55,994 --> 00:18:00,081 उस रनवे पर वह समय उनके सुपरमॉडल होने का क्षण था। 309 00:18:00,081 --> 00:18:03,376 और शायद, बदले में, सुपरमॉडल प्रभावित हुईं। 310 00:18:05,921 --> 00:18:10,800 मुझे विश्वास है कि समलैंगिक संस्कृति और ड्रैग समुदाय ने 311 00:18:10,800 --> 00:18:13,720 मुझे फलने-फूलने में मदद की। 312 00:18:15,138 --> 00:18:17,474 क्योंकि वे बिल्कुल अलग हैं। 313 00:18:18,266 --> 00:18:19,893 मैं उन जैसा बनना चाहती हूँ। 314 00:18:21,061 --> 00:18:22,270 लेकिन ज़्यादा अलग। 315 00:18:23,104 --> 00:18:26,900 अलग और बेहतर। और आत्मविश्वासी। 316 00:18:32,030 --> 00:18:35,450 ड्रैग क्वीन बनना अचानक बहुत ज़्यादा मशहूर और अच्छा बन गया। 317 00:18:40,080 --> 00:18:42,624 यह रूपॉल की ड्रैग रेस से काफी पहले की बात है 318 00:18:42,624 --> 00:18:44,501 पर 90 के दशक में रूपॉल बड़ा सितारा था। 319 00:18:44,501 --> 00:18:47,879 एक हिट सिंगल के साथ उन्हें पहली सफलता मिली। 320 00:18:47,879 --> 00:18:49,714 मुझे एक बात कहनी है 321 00:18:50,340 --> 00:18:52,217 बेहतर होगा काम करो 322 00:18:53,343 --> 00:18:56,012 रूपॉल, सर्वव्यापी है। 323 00:18:56,012 --> 00:18:58,348 संपूर्ण जीवन का अनुभव परिवर्तन है। 324 00:18:58,348 --> 00:19:00,976 ऐसा जैसे, तितली बन गए हों। 325 00:19:00,976 --> 00:19:04,062 वह इसका प्रमाण है कि आप जो चाहते हैं वो बन सकते हैं। 326 00:19:04,062 --> 00:19:05,397 - "होली ट्रिनिटी"। - जब गाना आया, 327 00:19:05,397 --> 00:19:07,482 हमने इसे बार-बार चलाया। 328 00:19:09,109 --> 00:19:10,694 लिंडा, काम करो लड़की 329 00:19:10,694 --> 00:19:12,696 नाओमी, वह तेज़ है 330 00:19:12,696 --> 00:19:14,656 क्रिस्टी, बेहद आकर्षक 331 00:19:14,656 --> 00:19:16,408 सिंडी, मुझे महसूस होता है 332 00:19:16,408 --> 00:19:17,993 मुझे एक बात कहनी है 333 00:19:17,993 --> 00:19:19,953 दिखावटी, मिलकर ख़ुशी हुई 334 00:19:19,953 --> 00:19:21,204 ऊ ला ला रूपॉल ने ट्रिलियन डॉलर डील पाई! 335 00:19:21,204 --> 00:19:24,207 मैं खुश थी। यह सोचा नहीं था। 336 00:19:24,207 --> 00:19:26,251 यह मेरी बकेट लिस्ट में नहीं था। 337 00:19:26,251 --> 00:19:29,421 लेकिन अब है, यह एक बड़ा सम्मान है। 338 00:19:31,006 --> 00:19:33,383 - यह लगातार बह रहा है। - अजीब है, क्रैम्प आई है। 339 00:19:33,383 --> 00:19:37,429 मैं उन सभी चीज़ों के लिए खुश हूँ जो हमें करने को मिलीं, 340 00:19:37,429 --> 00:19:44,019 लेकिन यह उतना शानदार नहीं था जितना सोचने में लगता है। 341 00:19:45,353 --> 00:19:47,480 और कुछ मुश्किलें थीं। 342 00:19:47,480 --> 00:19:49,149 कुछ बहुत मुश्किल थीं। 343 00:19:50,108 --> 00:19:52,152 हाँ, डार्लिंग, तुम यह बहुत समय से कर रही हो? 344 00:19:52,152 --> 00:19:54,237 भाग्यशाली व्यक्ति जेराल्ड मैरी है, 345 00:19:54,237 --> 00:19:57,824 यूरोप की एलीट मॉडलिंग एजेंसी के 40 वर्षीय सह-मालिक। 346 00:19:57,824 --> 00:20:00,452 वह टोरंटो की अंतर्राष्ट्रीय नामचीन मॉडलों से मिलने, 347 00:20:00,452 --> 00:20:02,829 अपनी खूबसूरत पत्नी के साथ आए। 348 00:20:03,455 --> 00:20:06,416 मुझे पता चला कि शायद... 349 00:20:09,294 --> 00:20:11,504 मैं गलत रिश्ते में थी। 350 00:20:12,923 --> 00:20:16,426 आपको बहुत धैर्यवान होना होगा, सख्त और मजबूत होना होगा। 351 00:20:18,428 --> 00:20:20,639 हर नौकरी में यह ज़रूरी है। 352 00:20:22,807 --> 00:20:27,771 किसी अपमानजनक रिश्ते को छोड़ना मुश्किल है, कहना आसान है। 353 00:20:27,771 --> 00:20:32,150 मैं इस अवधारणा को समझती हूँ क्योंकि मैंने उसे जिया है। 354 00:20:35,570 --> 00:20:38,823 अगर सिर्फ़ कहने की बात होती, "मुझे तलाक चाहिए, मिलते हैं..." 355 00:20:38,823 --> 00:20:40,784 यह ऐसे काम नहीं करता। 356 00:20:43,036 --> 00:20:45,372 वह जानता था कि मेरे चेहरे को नहीं छूना है। 357 00:20:47,666 --> 00:20:50,502 पैसे कमाने वाली चीज़ को ना छूना, है ना? 358 00:20:53,630 --> 00:20:56,007 जब मैं 22 साल की थी तब मैंने उनसे शादी की। 359 00:20:56,007 --> 00:20:57,592 टॉप मॉडल लिंडा की शादी टूट गई 360 00:20:57,592 --> 00:21:00,011 और जब मैं 27 साल की थी तब बाहर निकल सकी। 361 00:21:01,429 --> 00:21:05,559 और जब उसे सब कुछ दे दिया, तब उसने मुझे जाने दिया। 362 00:21:07,102 --> 00:21:10,063 लेकिन मैं सुरक्षित थी और मुझे आज़ादी मिली। 363 00:21:11,064 --> 00:21:13,400 {\an8}पूर्व फ़ैशन मॉडलों ने टॉप एजेंट पर लगाया बलात्कार और यौन उत्पीड़न का आरोप 364 00:21:13,400 --> 00:21:18,863 {\an8}जब मुझे पता चला कि उसने कई, बहुत महिलाओं को चोट पहुँचाई है... 365 00:21:18,863 --> 00:21:22,075 उसने कई महिलाओं का उत्पीड़न किया है... 366 00:21:27,998 --> 00:21:30,041 ...इससे मेरा दिल टूट गया। 367 00:21:30,041 --> 00:21:31,126 {\an8}फ़ैशन का "मी टू" आंदोलन? 368 00:21:31,126 --> 00:21:35,255 {\an8}सोलह महिलाओं ने फ्रांसीसी अधिकारियों को जानकारियाँ दीं। 369 00:21:35,255 --> 00:21:36,715 {\an8}जेराल्ड मैरी! 370 00:21:36,715 --> 00:21:39,092 {\an8}और उन सबने कहा कि जेराल्ड मैरी ने या तो उनके साथ बलात्कार किया 371 00:21:39,092 --> 00:21:42,804 {\an8}या यौन उत्पीड़न किया गया। 372 00:21:42,804 --> 00:21:45,891 {\an8}मैं जानती थी कि काम जारी रखने के लिए मुझे दुर्व्यवहार सहना पड़ेगा। 373 00:21:45,891 --> 00:21:46,975 {\an8}कैरे ओटिस 374 00:21:46,975 --> 00:21:48,977 {\an8}यह मुझे साफ-साफ बता दिया गया था। 375 00:21:48,977 --> 00:21:52,314 मैं अपने खाने, आवास और रोज़गार के लिए 376 00:21:52,314 --> 00:21:54,983 मैरी पर निर्भर थी। 377 00:21:56,693 --> 00:21:59,154 मैं पूरी तरह से फंस चुकी थी। 378 00:22:02,824 --> 00:22:06,703 मैंने अपनी कहानी कभी नहीं बताई क्योंकि मुझे डर था। 379 00:22:08,788 --> 00:22:12,500 इन सभी महिलाओं के बोलने की हिम्मत का शुक्रिया। 380 00:22:12,500 --> 00:22:15,337 उनका भला हो, भगवान उन सभी का भला करें 381 00:22:15,337 --> 00:22:19,507 अब, इसने मुझे बोलने का साहस दिया। 382 00:22:21,176 --> 00:22:25,889 जेराल्ड मैरी के वकील ने कहा कि उन्हें आरोपों से इनकार है 383 00:22:25,889 --> 00:22:28,683 और दावा किया कि महिलाएँ उन्हें बलि का बकरा बनाने की 384 00:22:28,683 --> 00:22:32,646 कोशिश कर रही हैं जो अब नहीं चलेगा। 385 00:22:33,980 --> 00:22:36,775 न्याय मिले तो मुझे बहुत अच्छा लगेगा। 386 00:22:36,775 --> 00:22:42,072 अच्छा होगा... अगर ऐसे लोग दो बार सोचें, 387 00:22:42,572 --> 00:22:43,782 और डरें। 388 00:22:47,410 --> 00:22:48,578 और... 389 00:22:49,454 --> 00:22:53,500 चाहती हूँ कि महिलाएँ जानें कि वे अकेली नहीं हैं। 390 00:22:54,960 --> 00:22:57,295 फरवरी 2023 में, फ्रांसीसी अभियोजकों ने सीमाओं के क़ानून के कारण 391 00:22:57,295 --> 00:22:59,130 जेराल्ड मैरी द्वारा कथित बलात्कार और यौन हमलों की 392 00:22:59,130 --> 00:23:00,549 जांच बंद कर दी। 393 00:23:00,549 --> 00:23:04,594 जेराल्ड मैरी के वकील ने कहा कि मैरी को दुर्व्यवहार के दावों से इनकार है 394 00:23:04,594 --> 00:23:08,306 और कहा है कि उन्होंने "कभी कोई भी हिंसा नहीं की।" 395 00:23:14,980 --> 00:23:16,398 मिलान 396 00:23:16,398 --> 00:23:19,067 - वह कोलेजन, जिनसेंग है। - जिनसेंग। 397 00:23:19,067 --> 00:23:20,694 और इससे चाय बनती है? 398 00:23:20,694 --> 00:23:22,612 हाँ, मैं थोड़ी बनाऊँगी। मुझे एक-- 399 00:23:23,196 --> 00:23:24,322 - पानी? - हाँ। 400 00:23:24,322 --> 00:23:26,283 - या यह कॉफ़ी है? - नहीं, यह पानी है। 401 00:23:27,075 --> 00:23:28,702 मुझे यह सुनिश्चित करना है कि मेरा हाथ... 402 00:23:28,702 --> 00:23:31,162 हमारे बीच भरोसा है, एक बंधन है। कि हम बस... 403 00:23:31,162 --> 00:23:33,415 हमें इसकी बात करने की भी ज़रूरत नहीं है, यह बस है। 404 00:23:34,749 --> 00:23:38,628 मैं यह नहीं कहूँगी कि कोई होड़ ही नहीं थी। 405 00:23:38,628 --> 00:23:40,881 नहीं, लेकिन हमारे साथ... मैं कहूँगी अपने और तुम्हारे साथ... 406 00:23:40,881 --> 00:23:42,132 मेरे और तुम्हारे साथ, नहीं। 407 00:23:42,132 --> 00:23:44,092 मेरे लिए, वैसे, ऐसा समय था जब, 408 00:23:44,092 --> 00:23:46,803 नाओमी या क्रिस्टी या लिंडा कुछ करती और यह-- 409 00:23:46,803 --> 00:23:49,264 मुझे उससे ईर्ष्या नहीं थी-- यह उससे भी कुछ ज़्यादा था, 410 00:23:49,264 --> 00:23:52,767 "काश मैंने ऐसा किया होता," नहीं "काश उन्होंने ऐसा ना किया होता।" 411 00:23:52,767 --> 00:23:54,352 "काश मैं...", हाँ। 412 00:23:54,352 --> 00:23:58,940 उस समय, मैं बदमाशी से भरी फ़ैशन की... 413 00:23:59,983 --> 00:24:02,110 ...दुनिया में पूरी तरह से शामिल नहीं थी। 414 00:24:02,110 --> 00:24:04,321 देवियो और सज्जनो, आ गईं, सिंडी क्रॉफर्ड। 415 00:24:05,363 --> 00:24:07,908 इसे देखो, यहाँ। "सबसे सेक्सी जोड़ी।" 416 00:24:07,908 --> 00:24:08,992 रिचर्ड गियर और सिंडी क्रॉफर्ड अब तक के सबसे सेक्सी जोड़े हैं 417 00:24:08,992 --> 00:24:11,036 जब हम मिले थे तब मैं 22 साल की थी। 418 00:24:11,036 --> 00:24:15,165 और किसी रिश्ते की शुरुआत में, जवानी में, आप सोचते हैं, 419 00:24:15,165 --> 00:24:18,793 "तुम्हें बेसबॉल पसंद है? मुझे बेसबॉल पसंद है!" 420 00:24:18,793 --> 00:24:23,465 "तुम्हें तिब्बती बौद्ध धर्म में रुचि है? मैं शामिल हो सकती हूँ, कोशिश करूँगी।" 421 00:24:23,465 --> 00:24:25,508 आप जिससे भी प्यार करते हैं, उसके इर्द-गिर्द 422 00:24:25,508 --> 00:24:29,804 खुद को ढालने के लिए तैयार रहते हैं। 423 00:24:29,804 --> 00:24:30,889 मिसेज़ गियर हॉलीवुड पहुँचीं 424 00:24:30,889 --> 00:24:33,600 वह मुझसे बड़े थे इसीलिए मैं बस अलग दायरे में थी 425 00:24:33,600 --> 00:24:36,311 और अब वह फ़ैशन-वाली चीज़ें नहीं कर रही थी। 426 00:24:37,062 --> 00:24:38,480 और एक्शन! 427 00:24:46,112 --> 00:24:47,822 पेप्सी 428 00:24:47,822 --> 00:24:50,742 वह बढ़िया नई पेप्सी कैन है ना? 429 00:24:52,244 --> 00:24:53,370 और कट। 430 00:24:54,871 --> 00:24:59,584 पेप्सी एक प्रतिष्ठित अमेरिकी ब्रांड था, यह एक सुपर बाउल विज्ञापन था। 431 00:25:00,794 --> 00:25:05,173 वह मेरे करियर का एक ऐसा समय था 432 00:25:05,173 --> 00:25:09,219 जब मैं उच्च फ़ैशन एलीट वर्ग से दूर हुई, 433 00:25:09,219 --> 00:25:12,931 और एक तरह से, मैंने अपने करियर की जिम्मेदारी खुद पर ली। 434 00:25:15,016 --> 00:25:17,060 वह हर जगह मौजूद थी। 435 00:25:17,060 --> 00:25:20,272 {\an8}लोकप्रिय संस्कृति के सभी पहलू, सिंडी क्रॉफर्ड के सामने खुल रहे थे। 436 00:25:20,272 --> 00:25:21,356 {\an8}टॉम फ्रेस्टन पूर्व प्रेसिडेंट व सीईओ, एमटीवी नेटवर्क्स 437 00:25:21,356 --> 00:25:22,649 {\an8}सिंडी, इंक 438 00:25:22,649 --> 00:25:24,234 {\an8}मुझे सिंडी के बारे में आधे घंटे का स्पेशल चाहिए। 439 00:25:24,234 --> 00:25:25,986 {\an8}मुझे सिंडी के बारे में घंटे भर की रॉक म्यूज़िक वाली डॉक्यूमेंट्रीज़ चाहिए। 440 00:25:25,986 --> 00:25:28,280 मुझे सिंडी अनप्लग्ड चाहिए, मुझे सिंडी एकॉस्टिक चाहिए। 441 00:25:28,280 --> 00:25:33,868 मैं दिन के 24 घंटे, सिंडी के चलने के लंबे, धीमें शॉट्स चाहिए। 442 00:25:33,868 --> 00:25:35,829 अगर कोई इस किताब को पढ़ेगा, तो हम बिल्कुल आप जैसे दिख सकेंगे? 443 00:25:35,829 --> 00:25:37,205 - बिल्कुल। - सच में? 444 00:25:37,205 --> 00:25:38,748 लोग अकेला नहीं छोड़ते होंगे, है ना? सब फ़िदा हैं। 445 00:25:38,748 --> 00:25:40,584 - वे हर समय परेशान करते हैं। - कभी-कभी, यह-- 446 00:25:40,584 --> 00:25:42,419 क्या आज रात यहाँ कुछ ऐसा ही अनुभव होगा? 447 00:25:42,419 --> 00:25:46,298 सिंडी क्रॉफर्ड के बारे में पुरुष सबसे ज़्यादा कल्पना करते हैं। 448 00:25:46,298 --> 00:25:48,466 विशेष दोहरा अंक रोलिंग स्टोन 449 00:25:48,466 --> 00:25:53,638 उस समय, हॉलीवुड की सबसे आकर्षक या भावी आकर्षक महिलाएँ, 450 00:25:53,638 --> 00:25:56,308 इस सब को आराम से पा रही थीं। 451 00:25:56,308 --> 00:25:59,060 मिशेल फ़ाईफ़र जैसी गज़ब की खूबसूरत महिलाएँ थीं, 452 00:25:59,060 --> 00:26:02,230 लेकिन वे आकर्षक नहीं बन रही थीं, पता है? 453 00:26:02,230 --> 00:26:04,357 {\an8}अगर आपने बहुत अच्छे कपड़े पहने थे... 454 00:26:04,357 --> 00:26:05,609 {\an8}माइकल कॉर्स डिज़ाइनर 455 00:26:05,609 --> 00:26:07,652 {\an8}...या बाल बहुत गज़ब हों वगैरह-वगैरह, 456 00:26:07,652 --> 00:26:13,283 तब लोग कहते थे, "गंभीर अभिनेत्री नहीं है, नहीं।" 457 00:26:13,283 --> 00:26:15,827 मुझे रिचर्ड के साथ ऑस्कर में जाने का निमंत्रण मिला। 458 00:26:15,827 --> 00:26:17,787 मैंने सोचा, तो, मॉडल क्या अच्छा करती हैं? 459 00:26:17,787 --> 00:26:19,497 मतलब, हम अच्छे कपड़े पहनती हैं। 460 00:26:19,497 --> 00:26:22,375 मुझे बेहतर दिखना चाहिए, मतलब, मेरी सोच यही थी। 461 00:26:22,375 --> 00:26:27,380 मतलब, "मैं ऑस्कर में जा रही हूँ, मुझे एक शानदार सुपरमॉडल बनना होगा।" 462 00:26:28,506 --> 00:26:31,968 मैंने अभी मिलान में वर्साचे शो किया था। 463 00:26:31,968 --> 00:26:35,597 इसीलिए मैंने जियानी को अपने लिए एक ड्रेस बनाने को कहा। 464 00:26:40,143 --> 00:26:43,772 तो, जब मैं उस लाल ड्रेस में पहुँची, शायद यह कुछ-कुछ ऐसा था, 465 00:26:43,772 --> 00:26:46,399 "वाह, ऑस्कर में फ़ैशन लौट आया है।" 466 00:26:50,278 --> 00:26:55,075 मॉडल्स अभी आकर्षक हैं, जब कोई और नहीं... 467 00:26:55,075 --> 00:26:57,244 बहुत से लोगों ने कुछ समय के लिए ग्लैमर से दूरी बना ली थी, 468 00:26:57,244 --> 00:27:00,455 और फिर भी मॉडल आकर्षक हैं क्योंकि यही हमारा काम है। 469 00:27:05,919 --> 00:27:10,590 दुनिया सिर्फ खूबसूरती, आकर्षण और फ़ैशन की प्यासी थी। 470 00:27:10,590 --> 00:27:12,968 वोग पेरिस 471 00:27:12,968 --> 00:27:15,595 सुपरस्टार मॉडल। वे नई ग्लैमर गर्ल्स हैं। 472 00:27:16,763 --> 00:27:21,560 उस समय ने हमें एहसास कराया कि छवि महत्वपूर्ण थी। 473 00:27:23,728 --> 00:27:28,942 वे हमें हाई हील्स पहनाते हैं, और अचानक से जैसे... 474 00:27:29,985 --> 00:27:33,446 ...हम शक्ति की भौतिक प्रतिनिधि थीं। 475 00:27:34,155 --> 00:27:36,908 और शायद तब इसकी बात करना मुश्किल हो जाता है, 476 00:27:36,908 --> 00:27:41,329 जब बात कही जाए कि कुछ लोग इसमें फिट नहीं बैठते हैं। 477 00:27:41,329 --> 00:27:42,247 {\an8}एक व्यक्ति की सुंदरता 478 00:27:42,247 --> 00:27:45,041 फिर उन्हें कम सुंदर महसूस कराया जाता है। 479 00:27:45,041 --> 00:27:47,085 मीडिया का संदेश और दर्शकों पर उसका प्रभाव 480 00:27:47,085 --> 00:27:49,379 आपके पास ट्रिनिटी की देवियाँ थीं। 481 00:27:49,379 --> 00:27:50,589 {\an8}हेरोल्ड कोडा पूर्व क्यूरेटर-इन-चीफ, कॉस्ट्यूम इंस्टीट्यूट 482 00:27:50,589 --> 00:27:52,674 {\an8}नाओमी कैंपबेल, लिंडा इवांजेलिस्टा और क्रिस्टी टर्लिंगटन। 483 00:27:52,674 --> 00:27:56,011 {\an8}ऐसी परिपूर्ण सुंदरता तक पहुँच मुश्किल है। 484 00:27:56,011 --> 00:27:58,179 सुंदरता की तस्वीरें महिलाओं के खिलाफ़ इस्तेमाल होती हैं 485 00:27:58,179 --> 00:28:00,098 इसने एक तरह से असंभव विचार स्थापित कर दिया। 486 00:28:00,098 --> 00:28:01,308 {\an8}द ब्यूटी मिथ नाओमी वुल्फ 487 00:28:01,308 --> 00:28:04,477 {\an8}मुख्य मीडिया में, शक्ति का संतुलन विज्ञापनदाताओं पर केंद्रित हो गया। 488 00:28:04,477 --> 00:28:05,770 {\an8}नाओमी वुल्फ लेखक, द ब्यूटी मिथ 489 00:28:05,770 --> 00:28:09,733 संपादकों पर अपने विज्ञापनदाताओं के लिए अनुकूल माहौल बनाने का दबाव है। 490 00:28:09,733 --> 00:28:13,862 इसका मतलब है कि खासकर महिलाओं का प्रतिनिधित्व 491 00:28:13,862 --> 00:28:16,364 हमारी संस्कृति में पूरी तरह से 492 00:28:16,364 --> 00:28:20,994 इस बात पर आधारित है कि विज्ञापनदाताओं को महिला दर्शकों को क्या दिखाना है। 493 00:28:20,994 --> 00:28:25,206 महिलाओं को यह महसूस कराने के लिए "ब्यूटी मिथ" का तेज़ी से उपयोग हो रहा है 494 00:28:25,206 --> 00:28:27,000 कि मनुष्य के रूप में उनके आत्मसम्मान की भावना 495 00:28:27,000 --> 00:28:29,461 इन रूढ़ियों के अनुरूप चलने पर निर्भर करती है। 496 00:28:29,461 --> 00:28:32,589 अब, उन पर बात-चीत करना बहुत मुश्किल हैं। 497 00:28:32,589 --> 00:28:34,341 असंभव हैं, मैं कहूँगी। 498 00:28:34,341 --> 00:28:35,926 {\an8}केमिली पगलिया सेक्स, कला और अमेरिकी संस्कृति 499 00:28:35,926 --> 00:28:38,845 {\an8}मैं उस नारीवादी ग्रुप का हिस्सा नहीं दिखना चाहती 500 00:28:38,845 --> 00:28:41,056 {\an8}जो लगातार फ़ैशन पत्रिकाओं को अपमानित कर रहा है। 501 00:28:41,056 --> 00:28:43,683 {\an8}यह हास्यास्पद बयानबाजी है कि फ़ैशन पत्रिकाएँ 502 00:28:43,683 --> 00:28:45,977 {\an8}महिलाओं का आत्मसम्मान कम करने के लिए हैं। 503 00:28:45,977 --> 00:28:48,521 {\an8}मैं फ़ैशन उद्योग की बहुत बड़ी समर्थक हूँ 504 00:28:48,521 --> 00:28:51,483 और मैं फ़ैशन पत्रिकाओं को जनता के लिए कलाकृतियों के रूप में देखती हूँ 505 00:28:51,483 --> 00:28:55,904 {\an8}और अधिकांश लोग इन शानदार चित्रों की सुंदरता 506 00:28:55,904 --> 00:28:58,323 {\an8}और रंग पर गौर करना पसंद करते हैं। 507 00:28:59,741 --> 00:29:01,826 इसे देखने का एक तरीका यह है 508 00:29:01,826 --> 00:29:06,748 कि इन मॉडलों ने महिलाओं के बारे में बातें सुनीं 509 00:29:06,748 --> 00:29:10,710 और उनका शिकार बनने के बजाय, 510 00:29:11,294 --> 00:29:13,672 उन्होंने उन्हें आइकन बना दिया। 511 00:29:13,672 --> 00:29:17,842 जैसे, हाई हील्स में शक्ति है, है ना? 512 00:29:17,842 --> 00:29:21,972 वहीं अगर ग्लोरिया स्टीनम से बात की हो, तो हाई हील्स में नहीं दौड़ सकते। 513 00:29:21,972 --> 00:29:24,808 और वह सही है, मतलब, सही है, लेकिन हम भी सही हैं। 514 00:29:24,808 --> 00:29:28,103 मतलब, हाई हील्स सुंदर हैं, और वे सुंदरता बढ़ाती हैं 515 00:29:28,103 --> 00:29:29,563 और यह भी एक सशक्तिकरण है। 516 00:29:30,021 --> 00:29:32,232 इसमें भावना थी कि मॉडल सशक्त हैं 517 00:29:32,232 --> 00:29:34,734 {\an8}और उन्हें दुनिया से कुछ कहना है। 518 00:29:34,734 --> 00:29:36,528 {\an8}तुम्हें कोई मॉडल पसंद हैं? 519 00:29:36,528 --> 00:29:38,446 हाँ। सिंडी क्रॉफर्ड। 520 00:29:38,446 --> 00:29:41,616 मैं लिंडा इवांजेलिस्टा से मिली, वह मेरी आदर्श हैं। 521 00:29:42,117 --> 00:29:44,828 शायद उन वर्षों के दौरान की घटनाएँ 522 00:29:44,828 --> 00:29:48,456 कई अलग-अलग जगहों से हो रही थीं। 523 00:29:49,499 --> 00:29:50,959 क्योंकि हम हर जगह थे। 524 00:29:50,959 --> 00:29:52,419 हम रोमांचित हैं कि 525 00:29:52,419 --> 00:29:54,838 क्रिस्टी आज स्टोर इवेंट का हिस्सा बन सकीं। 526 00:29:55,422 --> 00:29:58,008 ऐसा लगा जैसे बहुत ध्यान आकर्षित हो रहा हो। 527 00:29:58,008 --> 00:30:00,802 पर मैं इसका श्रेय अधिकतर मीडिया को दूँगी। 528 00:30:01,761 --> 00:30:03,805 हाय, लिंडा, हम आपको परेशान नहीं करेंगे। 529 00:30:03,805 --> 00:30:06,349 लेकिन हम यह कहना चाहते हैं कि लिंडा, तुम्हें देखकर बहुत अच्छा लग रहा है। 530 00:30:06,349 --> 00:30:08,852 आप ज़्यादा नहीं देखने को मिलीं, पर मुझे पता है आप चीज़ों को संभालेंगी, 531 00:30:08,852 --> 00:30:10,353 इसीलिए आप आठ मिलियन शो में नहीं थीं। 532 00:30:10,353 --> 00:30:11,855 मैंने यूरोप में 40 शो किए। 533 00:30:11,855 --> 00:30:13,857 - मुझसे और कितने शो करवाना चाहते हैं? - हाँ, मुझे पता है, पता है। 534 00:30:13,857 --> 00:30:16,151 हम चाहते हैं कि आप हर एक में हों। 535 00:30:16,985 --> 00:30:18,737 ब्रेक नहीं ले सकते थे। 536 00:30:18,737 --> 00:30:21,615 मंच के पीछे बहुत सारे फ़ोटोग्राफ़र थे। 537 00:30:21,615 --> 00:30:24,200 - माफ़ करें, आप जाएँगे? - प्लीज़, अभी नहीं। 538 00:30:24,200 --> 00:30:25,911 - अभी नहीं। - नहीं, अभी नहीं। 539 00:30:25,911 --> 00:30:27,370 - मैं उसका मेकअप कर रहा हूँ। - ठीक है। 540 00:30:27,370 --> 00:30:28,997 - क्या मुझे पाँच मिनट मिलेंगे? - ठीक है। 541 00:30:28,997 --> 00:30:32,709 हमें कर्लर्स और रोलर्स में मेरी और कितनी तस्वीरें चाहिए? 542 00:30:32,709 --> 00:30:36,421 मेरी लिपस्टिक लगाते हुए और कितनी तस्वीरें चाहिए? 543 00:30:37,255 --> 00:30:40,926 यह बढ़ा और यह बदतर होता गया। 544 00:30:41,843 --> 00:30:43,136 {\an8}द लुक लिंडा इवांजेलिस्टा 545 00:30:43,136 --> 00:30:45,388 {\an8}- चलो! - चलो भी! हट जाओ! 546 00:30:45,388 --> 00:30:47,098 सच में, चले जाओ। 547 00:30:49,434 --> 00:30:52,103 यह बहुत आम हुआ करता था, मतलब, शो के बाद, 548 00:30:52,103 --> 00:30:54,606 आप अपने आम कपड़े पहनेंगे, 549 00:30:54,606 --> 00:30:58,401 और सैकड़ों लोग मंच के पीछे जमा हो जाते थे। 550 00:30:58,401 --> 00:31:02,030 और हम अभी भी कपड़े बदल रहे थे। 551 00:31:03,323 --> 00:31:06,493 बस हुआ। बंद करो। 552 00:31:07,994 --> 00:31:12,207 बाद में, मैंने अपनी सुरक्षा के लिए अंगरक्षक नियुक्त कर लिया। 553 00:31:14,334 --> 00:31:17,128 एक समय पर मैंने कुछ स्प्रे पेंट खरीदी थीं। 554 00:31:17,128 --> 00:31:22,092 और जब हम कपड़े बदलते तो मैं कैन हिला देती थी। 555 00:31:22,092 --> 00:31:26,054 और अगर वो फिर भी ना जाएँ, 556 00:31:26,054 --> 00:31:28,765 मैं उनके लेंस पर स्प्रे करने की धमकी देती। 557 00:31:30,100 --> 00:31:34,479 मैं बस... मैं नहीं चाहती थी कि वे हम महिलाओं की कपड़े बदलते समय... 558 00:31:35,564 --> 00:31:36,940 ...तस्वीरें ना लें। 559 00:31:38,692 --> 00:31:41,403 और कुछ लोगों को लगा कि मैं ज़्यादा बवाल कर रही हूँ। 560 00:31:46,908 --> 00:31:49,786 सुपरमॉडल्स तो सुपरमॉडल्स हैं। 561 00:31:49,786 --> 00:31:51,496 {\an8}वे माँग करती हैं। 562 00:31:51,496 --> 00:31:54,457 वे कॉनकॉर्ड की माँग करती हैं। 563 00:31:54,457 --> 00:31:57,586 वे अपनी कार और ड्राइवर की माँग करती हैं। 564 00:31:57,586 --> 00:32:00,213 उनमें से कुछ शेफ़ की माँग करती हैं। 565 00:32:00,213 --> 00:32:05,343 उनमें से कुछ, सर्वश्रेष्ठ होटलों में सूट की माँग करती हैं। 566 00:32:05,343 --> 00:32:08,555 वे मांग करना बंद नहीं करती हैं। 567 00:32:09,264 --> 00:32:14,311 और हमने उन्हें बिगाड़ दिया है और उन्हें सुपरमॉडल बना दिया है। 568 00:32:15,020 --> 00:32:17,606 - मैं हठी हूँ, ठीक है? - मुझे पता है तुम हो। 569 00:32:21,484 --> 00:32:23,904 मैंने अभी शुरुआत की है, इसीलिए बहुत डर लग रहा था, 570 00:32:23,904 --> 00:32:25,697 और वे कमरे में आतीं, 571 00:32:25,697 --> 00:32:29,117 वे पोलरॉइड बोर्ड पर लाइन में आतीं और कहतीं, 572 00:32:29,117 --> 00:32:33,496 "मैं केवल आठवें नंबर पर कैसे हूँ? मतलब, नंबर एक पर कौन है? 573 00:32:33,496 --> 00:32:36,666 वह नंबर वन कैसे है? वह कैसे और मैं क्यों नहीं?" 574 00:32:36,666 --> 00:32:40,420 वे अपनी चीज़ें और अपनी जगह जानती थीं। 575 00:32:40,837 --> 00:32:43,173 आईज़ैक, मुझे हमेशा फ्लैट जूते क्यों देते हो 576 00:32:43,173 --> 00:32:45,675 और नाओमी कैंपबेल को हमेशा हाई हील्स क्यों मिलती हैं? 577 00:32:45,675 --> 00:32:47,177 पिछले सीज़न में आपने मुझे मेरे फिनाले पर चप्पलें दी थीं। 578 00:32:47,177 --> 00:32:48,261 क्योंकि तुम वह नहीं लोगी। 579 00:32:49,262 --> 00:32:51,932 रनवे या फ़ोटोशूट से पहले, 580 00:32:51,932 --> 00:32:54,809 वे हर इंच मेकअप करने में इतना समय बितातीं, 581 00:32:54,809 --> 00:32:57,771 हर इंच, मतलब खुद को 582 00:32:57,771 --> 00:32:59,105 दर्पण में देखती थीं। 583 00:33:02,150 --> 00:33:04,110 उन सब का व्यक्तित्व सख्त था, 584 00:33:04,110 --> 00:33:05,904 और यह दिखाने से डरती नहीं थीं। 585 00:33:05,904 --> 00:33:07,739 मेरी उससे अभी बड़ी लड़ाई हो गई। 586 00:33:07,739 --> 00:33:09,449 मैं बुरी नहीं बन रही हूँ लेकिन असल में, 587 00:33:09,449 --> 00:33:12,160 - नकली शूट नहीं कर सकते। यह अजीब है। - बिल्कुल सही कहा। 588 00:33:12,160 --> 00:33:16,081 मतलब, अगर नाओमी को अपनी ड्रेस पसंद ना आए तो वह मुझसे कहती थी। 589 00:33:16,081 --> 00:33:21,461 और अगर इसका मतलब है कि मुझे अगले दिन 24 घंटों में बनानी पड़े, तो भी बनाता था। 590 00:33:22,045 --> 00:33:25,215 यह कौन सा रंग है? यही रंग एना का भी है? 591 00:33:29,094 --> 00:33:33,473 एक स्पष्टवादी अश्वेत महिला होना कठिन था 592 00:33:33,473 --> 00:33:37,435 और इसके लिए मुझे कई बार आलोचना का सामना भी करना पड़ा। 593 00:33:37,435 --> 00:33:39,771 डॉ. फ्रैंकनस्टाइन और उनकी सुपरमॉन्स्टर्स 594 00:33:39,771 --> 00:33:42,357 मैं फोर्ड छोड़कर एलीट में गई। 595 00:33:42,357 --> 00:33:45,110 जॉन कैसाब्लांकास मुझे एक बार रेवलॉन ले गए 596 00:33:45,110 --> 00:33:47,862 और कहा कि वे मेरे साथ कॉन्ट्रैक्ट करना चाहते हैं। 597 00:33:47,862 --> 00:33:50,532 लेकिन जब उन्होंने मुझे बताया कि वे मुझे कितने पैसे देंगे, 598 00:33:50,532 --> 00:33:53,159 मैंने इनकार कर दिया, पूरे कमरे के सामने। 599 00:33:53,159 --> 00:33:56,037 मैंने कहा, "टोक्यो में मुझे एक ही दिन में पैसे मिल जाते हैं। 600 00:33:56,037 --> 00:33:59,332 मैं कॉन्ट्रैक्ट के लिए साल में क्यों लूँ?" 601 00:34:00,542 --> 00:34:03,211 और मेरे साथ वालों ने मुझे बताया कि उन्हें क्या मिल रहा है, 602 00:34:03,211 --> 00:34:05,714 तो उन्होंने मुझे बताया, "तुम ज़रा भी कम मत लेना।" 603 00:34:05,714 --> 00:34:06,798 नाओमी कैंपबेल एलीट मॉडल एजेंसी 604 00:34:06,798 --> 00:34:09,384 तो, मैंने कहा, "नहीं, मुझे नहीं चाहिए, माफ़ करना।" 605 00:34:10,175 --> 00:34:13,889 तो, जॉन बहुत शर्मिंदा हुए और फिर मुझे हठी मानने का फैसला किया। 606 00:34:13,889 --> 00:34:14,806 एक बड़ा झटका 607 00:34:14,806 --> 00:34:17,182 और फिर फैसला किया कि वह प्रेस के पास जाकर 608 00:34:17,182 --> 00:34:18,934 कहेंगे कि मैं ढीठ हूँ और उन्होंने मुझे निकाल दिया। 609 00:34:18,934 --> 00:34:20,061 'अपमानजनक' सुपरमॉडल नाओमी एजेंसी द्वारा बर्खास्त 610 00:34:20,061 --> 00:34:23,023 वे बहुत स्वार्थी हैं। 611 00:34:23,023 --> 00:34:24,106 ...हम अब मिस नाओमी कैंपबेल का प्रतिनिधित्व नहीं करना चाहते। 612 00:34:24,106 --> 00:34:25,191 {\an8}जॉन कैसाब्लांकास मॉडलिंग एजेंट 613 00:34:25,191 --> 00:34:29,778 {\an8}और वे बहुत जल्दी अहंकारी राक्षस बन जाती हैं। 614 00:34:29,778 --> 00:34:33,575 सबसे पहले, यह स्पष्ट कर लें। मॉडलों को नहीं निकाला जा सकता। 615 00:34:33,575 --> 00:34:36,620 हम सेल्फ-एम्प्लॉयड होती हैं। 616 00:34:36,620 --> 00:34:39,414 हम एजेंसियों द्वारा प्रायोजित होती हैं। 617 00:34:39,414 --> 00:34:42,416 आपके पिछले एजेंट ने आपकी ज़्यादा तारीफ नहीं की। 618 00:34:42,416 --> 00:34:44,461 नहीं, वह बहुत अपमानजनक थे। 619 00:34:44,461 --> 00:34:47,505 बहुत बुरा कहा, जो मुझे खुद लगा 620 00:34:47,505 --> 00:34:50,508 कि यह सिर्फ शोषण था क्योंकि वह जानते थे कि मेरा नाम 621 00:34:50,508 --> 00:34:53,470 अखबार में छपेगा और एलीट को इससे बड़ी प्रेस मिलेगी... 622 00:34:53,470 --> 00:34:56,597 - एजेंसी के लिए प्रेस। - पर मुझे उनसे कुछ नहीं कहना। 623 00:34:56,597 --> 00:34:59,017 मुझे लगता है कि उनका व्यवहार अशोभनीय था। 624 00:34:59,017 --> 00:35:03,521 अलग होने में मज़ा नहीं है 625 00:35:03,521 --> 00:35:07,400 उनके शब्दों और प्रेस को दिए गए उनके बयान के कलंक ने 626 00:35:07,400 --> 00:35:10,153 कई वर्षों तक मेरे काम को खराब किया। 627 00:35:10,153 --> 00:35:11,571 नाओमी कैंपबेल की बातें और स्वभाव एक पंख वाले पक्षी जैसे हैं 628 00:35:11,571 --> 00:35:14,866 मैंने "पागल" सुना है। "बुरा अनुभव" सुना। "ढीठ" सुना है। 629 00:35:14,866 --> 00:35:15,951 ...कर्मचारियों और ग्राहकों के साथ "दुर्व्यवहार" करने के लिए निकाल दिया गया। 630 00:35:15,951 --> 00:35:18,870 मैंने अपनी बात कही इसीलिए मुझे ढीठ कहा। बस इतना ही। 631 00:35:19,955 --> 00:35:23,166 पता नहीं, मैं इसके बारे में सोचूँगी। वादा नहीं करूँगी क्योंकि मैं नहीं... 632 00:35:23,166 --> 00:35:25,752 कुछ लोग दूसरों को बुरा कहते हैं 633 00:35:25,752 --> 00:35:30,048 जब वे मेहनती, स्पष्टवादी और अपने करियर पर नियंत्रण रखने लगें। 634 00:35:30,048 --> 00:35:33,802 तभी मुझे एहसास हुआ कि शब्द भी ख़तरनाक हो सकते हैं। 635 00:35:33,802 --> 00:35:35,428 तभी मुझे एहसास हुआ। 636 00:35:35,428 --> 00:35:39,432 ज़्यादा भुगतान? मॉडलों को सिरचढ़ी सुपरस्टार नापसंद हैं 637 00:35:39,432 --> 00:35:43,562 मैं जो 30 साल पहले थी वो अब नहीं हूँ। 638 00:35:44,729 --> 00:35:49,401 पर... मैं इसके लिए मशहूर नहीं होना चाहती। 639 00:35:49,401 --> 00:35:53,655 मैं नहीं चाहती कि मुझे जाना जाए, "वही मॉडल है जिसने यह कहा था।" 640 00:35:53,655 --> 00:35:55,824 उसका क्या कि "हज़ारों के लिए भी बिस्तर से नहीं उठूँगी"? 641 00:35:55,824 --> 00:35:56,908 - वह लिंडा है। - लिंडा। 642 00:35:56,908 --> 00:35:58,451 उसने क्या कहा? 643 00:35:58,451 --> 00:36:01,830 "मैं दिन के 10,000 डॉलर से कम के लिए बिस्तर से नहीं उठूँगी।" 644 00:36:04,791 --> 00:36:08,795 मुझे यह नहीं कहना चाहिए था। पता नहीं। बात-- वह बात मुझे ग़ुस्सा दिलाती है। 645 00:36:08,795 --> 00:36:13,717 यह मुझे ग़ुस्सा दिलाती है। मैं अब यह भी नहीं जानती कि इसका जवाब कैसे दूँ। 646 00:36:13,717 --> 00:36:16,303 मैंने यह कहा था, और... 647 00:36:16,303 --> 00:36:19,556 दुनिया भर में मैंने इसके लिए माफ़ी माँगी है। 648 00:36:19,556 --> 00:36:20,640 मैंने यह कहा था। 649 00:36:20,640 --> 00:36:24,561 50 मिलियन डॉलर की कैटवॉक आपे से बाहर 650 00:36:24,561 --> 00:36:25,979 अगर एक आदमी यह कहता, 651 00:36:25,979 --> 00:36:31,026 तो आपने जो कहा उस पर गर्व करना स्वीकार्य होता। 652 00:36:31,735 --> 00:36:35,071 कुछ लोग इसे अनैतिक कहेंगे कि आप प्रति वर्ष दस लाख डॉलर कमाती हैं। 653 00:36:37,908 --> 00:36:42,412 मैंने कभी नहीं गिना कि मैं साल में कितना पैसा कमाती हूँ। 654 00:36:43,747 --> 00:36:46,249 मैं एक काम करती हूँ, और, मतलब, 655 00:36:46,249 --> 00:36:50,295 जिनके लिए मैं काम कर रही हूँ वे मुझसे बहुत ज़्यादा पैसे कमाते हैं। 656 00:36:50,295 --> 00:36:53,965 मेरी फीस विज्ञापन बजट का 657 00:36:53,965 --> 00:36:57,552 बहुत छोटा प्रतिशत होती है। 658 00:36:58,803 --> 00:37:04,392 किसी कैंपेन में उनके खर्च के मुक़ाबले यह बहुत ज़्यादा नहीं है। 659 00:37:04,392 --> 00:37:07,062 और आपको देखना चाहिए कि उनकी कमाई कितनी होती है। 660 00:37:09,564 --> 00:37:10,899 बात इतनी है। 661 00:37:20,200 --> 00:37:25,914 कुछ डिज़ाइनरों को यह तथ्य पसंद नहीं आया कि, 662 00:37:26,998 --> 00:37:29,125 अगर एक शो के बाद, यह कहा जाए, 663 00:37:29,125 --> 00:37:32,963 "सिंडी क्रॉफर्ड ने इस डिज़ाइनर के कपड़े पहने हैं।" 664 00:37:33,880 --> 00:37:35,173 उन्हें यह पसंद नहीं था। 665 00:37:39,636 --> 00:37:44,349 {\an8}डिज़ाइनर इस बात से नाराज़ होने लगे कि उनके शो का 666 00:37:44,349 --> 00:37:46,977 {\an8}मॉडलों पर पूरा ध्यान था, कपड़ों पर नहीं। 667 00:37:46,977 --> 00:37:49,062 मतलब, "मेरा क्या?" 668 00:37:49,062 --> 00:37:50,855 नाओमी, क्या मेरी तरफ़ देख लोगी? 669 00:37:52,232 --> 00:37:54,276 - नाओमी, मेरे लिए। - नाओमी, प्लीज़। 670 00:37:55,860 --> 00:37:57,654 हैलो, गुड मॉर्निंग। 671 00:38:04,995 --> 00:38:08,248 {\an8}मॉडल, दुर्भाग्य से, उन्हें इस क्षण में नियंत्रित रहना होगा 672 00:38:08,248 --> 00:38:12,669 {\an8}क्योंकि शायद सभी बड़े सितारों का दिमाग खराब हो गया था। 673 00:38:12,669 --> 00:38:14,588 उन्हें नहीं पता वे अब कहाँ हैं। 674 00:38:16,214 --> 00:38:19,175 {\an8}शायद यह नया दृष्टिकोण है क्योंकि वे बहुत लम्बी, बहुत बड़ी हो गईं हैं, 675 00:38:19,175 --> 00:38:21,720 {\an8}इसीलिए थोड़ा और विनम्र होना अच्छा है। 676 00:38:21,720 --> 00:38:24,598 मतलब, यह सुपरमॉडल की बात, 677 00:38:24,598 --> 00:38:27,934 उन्हें जितना पैसा दिया जा रहा था और उनकी सुपरमॉडल साख के कारण 678 00:38:27,934 --> 00:38:30,228 वे थोड़ी नियंत्रण से बाहर हो गईं थीं। 679 00:38:30,228 --> 00:38:33,607 लेकिन ज़ाहिर है, हर चीज़ की तरह, इसके प्रति भी एक अस्वीकृति है 680 00:38:33,607 --> 00:38:34,900 और आपको कुछ और चाहिए होता है। 681 00:38:37,110 --> 00:38:42,240 हमने उन्हें अपनाया और वे अपनी साख में थीं। 682 00:38:42,240 --> 00:38:45,327 वोग 100वीं वर्षगांठ स्पेशल 683 00:38:45,327 --> 00:38:47,787 लेकिन फिर यह बहुत ज़्यादा हो गया था। 684 00:38:50,999 --> 00:38:54,169 90 के दशक के मध्य तक, अर्थव्यवस्था बदल गई। 685 00:38:54,169 --> 00:38:58,256 अचानक, इस प्रत्यक्ष उपभोग को 686 00:38:58,256 --> 00:39:01,259 {\an8}प्रदर्शित करना इतना रुचिकर नहीं रहा। 687 00:39:01,259 --> 00:39:02,344 {\an8}जीन बेकर फ़ैशन पत्रकार 688 00:39:02,344 --> 00:39:03,303 इसका दिखावा करना। 689 00:39:08,600 --> 00:39:11,061 {\an8}यह एक नई सच्चाई थी, पता है? 690 00:39:11,061 --> 00:39:14,731 और बात सिर्फ़ फ़ैशन की नहीं रही, संगीत की थी, जीवनशैली की थी। 691 00:39:15,106 --> 00:39:16,775 {\an8}फ़ैशन: रेमिनिसेंस फिफ्थ एवेन्यू 692 00:39:16,775 --> 00:39:18,652 ग्रंज आंदोलन। 693 00:39:18,652 --> 00:39:21,321 मैं तो तब डर गई थी। 694 00:39:21,321 --> 00:39:23,949 मैं डर गई कि मैं वहाँ की नहीं हूँ। 695 00:39:23,949 --> 00:39:28,119 यह बहुत मज़ेदार है क्योंकि मैं तस्वीर में झुकी होती थी, 696 00:39:28,119 --> 00:39:30,789 और फिर वे कहते, "फ़िल्म बदलते हैं।" 697 00:39:30,789 --> 00:39:33,083 और कहते, "ठीक है, आराम करो।" और मैं... 698 00:39:34,209 --> 00:39:36,503 और मैं, खड़ी रहती... 699 00:39:36,503 --> 00:39:40,423 मतलब, मुझे यह बहुत मनोरंजक लगता था। 700 00:39:41,174 --> 00:39:44,761 {\an8}शायद लोग इस तथ्य को दिखाना नहीं चाहते हैं 701 00:39:44,761 --> 00:39:48,265 {\an8}कि उनके पास बहुत पैसा है, हालाँकि डिज़ाइनर कपड़े महँगे हैं, 702 00:39:48,265 --> 00:39:51,393 शायद इसे थोड़ा और संयमित होना चाहिए। 703 00:39:51,935 --> 00:39:56,439 पर मुझे लगता है कि शायद आम पक्ष वाला कोई भी व्यक्ति कहेगा, 704 00:39:56,439 --> 00:40:00,860 "अंत है, ग्रंज में सुपरमॉडल्स, यह क्या?" 705 00:40:02,445 --> 00:40:07,993 मुझे नहीं लगता कि केवल फ़ैशन ही संस्कृति को आगे बढ़ाता है, 706 00:40:07,993 --> 00:40:10,161 लेकिन शायद यह एक तरह का साइन पोस्ट है... 707 00:40:10,161 --> 00:40:11,246 रॉबिन गिव्हान क्रिटिक-एट-लार्ज, वाशिंगटन पोस्ट 708 00:40:11,788 --> 00:40:14,332 ...जो आपको बताता है कि संस्कृति कहाँ है। 709 00:40:16,793 --> 00:40:18,044 यह हिप-हॉप कल्चर है। 710 00:40:18,044 --> 00:40:21,798 {\an8}तो अब रैप, फ़ैशन, संस्कृति सब साथ मिल गए हैं। 711 00:40:22,424 --> 00:40:27,429 {\an8}मतलब, हिप-हॉप पर शुरू से ही फ़ैशन का प्रभाव था। 712 00:40:27,429 --> 00:40:31,600 यह एक बिल्कुल अलग विशाल शैली थी जो पूरी दुनिया पर छा गई। 713 00:40:32,684 --> 00:40:35,729 सड़क पर नज़र रखकर, कार्ल ने बजाई हिप-हॉप बीट। 714 00:40:36,646 --> 00:40:38,815 {\an8}इसे कल के मौजूदा जीवन को प्रतिबिंबित करना होगा। 715 00:40:38,815 --> 00:40:40,525 अगर नहीं किया, तो यह कुछ नहीं बनेगा। 716 00:40:41,026 --> 00:40:44,321 {\an8}संगीत वह चीज़ है जहाँ वर्तमान से फ़ैशन का असर दिखता है। 717 00:40:44,321 --> 00:40:46,406 {\an8}वह रंग लाता है, वह सब कुछ लाता है। 718 00:40:46,406 --> 00:40:47,824 {\an8}कार्ल लेगरफेल्ड पेरिस 719 00:40:47,824 --> 00:40:52,621 फ़ैशन में जो कुछ पहले आया, 90 का दशक उसके प्रति प्रभावहीन था, 720 00:40:52,621 --> 00:40:55,749 समाज में जो कुछ हो रहा था, उसकी प्रतिक्रिया ज़्यादा थी। 721 00:40:57,125 --> 00:41:00,795 मिस्टर गोर्बाचोव ने अंततः सोवियत संघ से पर्दा हटाया। 722 00:41:04,174 --> 00:41:08,178 मॉडल स्काउट्स अब इन पूर्व सोवियत क्षेत्रों की 723 00:41:08,178 --> 00:41:10,764 सड़कों पर घूम रहे थे और, 724 00:41:10,764 --> 00:41:15,560 मतलब, ऐसे चेहरों की तलाश में थे जो, 725 00:41:15,560 --> 00:41:19,022 उन्हें पसंद आएँ और जो उनकी कल्पना पर छा जाएँ। 726 00:41:20,565 --> 00:41:23,360 अच्छे छात्र पूर्वी यूरोपीय देशों के लोग हैं। 727 00:41:23,360 --> 00:41:26,071 पूर्वी यूरोपीय वाले? क्यों? क्योंकि वे बहुत महत्वाकांक्षी हैं? 728 00:41:26,071 --> 00:41:28,406 महत्वाकांक्षी, भूखे और वे बाहर आना चाहते हैं। 729 00:41:29,449 --> 00:41:30,450 पैसा। 730 00:41:30,450 --> 00:41:34,371 तो अब गोरी लड़कियों को लाना शुरू हुआ, लेकिन पतली गोरी लड़कियाँ, 731 00:41:34,371 --> 00:41:35,580 लड़कियाँ जिनका व्यक्तित्व वगैरह नहीं था। 732 00:41:35,580 --> 00:41:36,706 बेथन हार्डिसन मॉडल सह-संस्थापक, ब्लैक गर्ल्स कोएलिशन 733 00:41:38,375 --> 00:41:41,878 वर्ष के एलीट मॉडल लुक के लिए साथ जुड़े रहें। 734 00:41:41,878 --> 00:41:46,091 हम माइक्रोफ़ोन के पास जाएँगे और फिर माइक्रोफ़ोन के पास खड़े होकर, 735 00:41:46,091 --> 00:41:49,427 आपका नाम और आपका देश बहुत स्पष्ट आवाज़ में कहेंगे। 736 00:41:50,762 --> 00:41:55,767 वे पूर्वी यूरोपीय देशों से 40 मॉडलों को ले सकते थे, 737 00:41:55,767 --> 00:41:59,354 जबकि दस बड़ी मॉडलों के लिए उन्हें बहुत पैसे देने पड़ते थे। 738 00:41:59,354 --> 00:42:01,690 40 अज्ञात मॉडलों को लेना सस्ता पड़ता था। 739 00:42:01,690 --> 00:42:05,110 लेकिन ऐसा करने के लिए, सभी का साइज़ बिल्कुल एक जैसा होना चाहिए। 740 00:42:05,110 --> 00:42:07,654 अचानक, हमें कई नए मॉडल दिखे, 741 00:42:07,654 --> 00:42:09,406 जिनमें मेरी एजेंसी भी शामिल है, इसीलिए मुझे यह पसंद है। 742 00:42:09,406 --> 00:42:11,908 {\an8}शायद यह उन्हें चुनौती का मौका देता है 743 00:42:11,908 --> 00:42:13,827 {\an8}जिन्हें लगता है उनके पास सब है। 744 00:42:14,327 --> 00:42:17,455 बात रेस की इतनी नहीं थी, सिर्फ कपड़ों से ध्यान भटकाने वाली 745 00:42:17,455 --> 00:42:21,126 हर चीज़ को संग्रह से हटाना था। 746 00:42:21,126 --> 00:42:23,128 तो, ये लड़कियाँ मिल गई थीं। 747 00:42:23,128 --> 00:42:27,799 यह ऐसा क्षण बन गया और यह ऐसा एक चलन बन गया। 748 00:42:27,799 --> 00:42:30,176 और डिज़ाइनर भले ही जितने स्वतंत्र हैं, 749 00:42:30,176 --> 00:42:33,096 जितने ही अलग होने का दावा करते हैं, और वे हैं भी, 750 00:42:33,096 --> 00:42:36,266 जब कोई चलन आता है, तो ऐसा लगता है जैसे वे बहाव के साथ चलते हैं 751 00:42:36,266 --> 00:42:37,976 और वे एक-दूसरे के पीछे चलते हैं। 752 00:42:38,476 --> 00:42:39,978 आपके अनुसार यह नया रूप क्या है, आप इसका वर्णन कैसे करेंगी? 753 00:42:40,395 --> 00:42:42,355 उन्हें वेफ़ कहते हैं, है ना? 754 00:42:43,189 --> 00:42:46,109 ये युवा लड़कियाँ, उनके, रूखे बाल, 755 00:42:46,109 --> 00:42:48,612 बिना मेकअप, कैमरे में शून्य भाव। 756 00:42:48,612 --> 00:42:52,574 - हमारे लिए उसके क्या मायने हैं? - मैं कर सकती हूँ! मैं भी। 757 00:42:53,116 --> 00:42:57,495 इससे लगभग ऐसा लगा जैसे सुपरमॉडल और हमारी हर चीज़ को 758 00:42:57,495 --> 00:43:00,040 अस्वीकार कर दिया गया हो। 759 00:43:00,040 --> 00:43:01,458 वेफ़ लुक। 760 00:43:01,458 --> 00:43:05,462 वे बच्चों जैसी, कमजोर और अक्सर छोटी होती हैं, 761 00:43:05,462 --> 00:43:08,715 सामान्य रनवे मॉडल की तुलना में छह इंच छोटी। 762 00:43:08,715 --> 00:43:13,428 नए नामों में शलोम है, 19-वर्षीय एम्बर वेलेटा है, 763 00:43:13,428 --> 00:43:15,722 जो सुपरमॉडल नहीं बनना चाहती। 764 00:43:15,722 --> 00:43:17,974 और केट मॉस भी 19 साल की है, 765 00:43:17,974 --> 00:43:22,020 जो बनने वाली है लेकिन इसकी कल्पना नहीं कर पा रही। 766 00:43:22,020 --> 00:43:24,022 {\an8}मुझे नहीं लगता मैं उन जैसी हूँ। 767 00:43:24,022 --> 00:43:24,940 {\an8}केट मॉस मॉडल 768 00:43:24,940 --> 00:43:27,275 {\an8}वे अलग हैं। वे ज़्यादा आकर्षक हैं। 769 00:43:27,275 --> 00:43:30,528 वे महिलाएँ हैं और शायद, मैं अभी तक महिला नहीं हूँ। 770 00:43:31,071 --> 00:43:31,988 प्यार की तीसरी गर्मी 771 00:43:31,988 --> 00:43:34,491 केट मॉस, जब वह आई, 772 00:43:34,491 --> 00:43:37,285 तो शायद इसने सुपरमॉडल का खेल बदल दिया। 773 00:43:40,789 --> 00:43:44,793 वह खूबसूरत नहीं-- बहुत खूबसूरत थी। वह कद में छोटी थी। 774 00:43:45,794 --> 00:43:49,130 उसके पैर टेढ़े-मेढ़े, उसके दाँत थोड़े ऐसे-वैसे हैं। 775 00:43:51,132 --> 00:43:52,968 लेकिन उसमें कुछ दिल छू लेने वाली बात है। 776 00:43:52,968 --> 00:43:56,137 एक नाजुकता है जिसके करीब आप जाना चाहें। 777 00:43:56,846 --> 00:44:00,433 {\an8}केट गज़ब है, मतलब, वह बहुत सुंदर है। 778 00:44:00,433 --> 00:44:02,811 और एक नई छवि, 779 00:44:02,811 --> 00:44:07,691 एक नया चेहरा देखने की चाहत की यह बिल्कुल नई बात है। 780 00:44:07,691 --> 00:44:09,818 और केट गज़ब है। 781 00:44:12,112 --> 00:44:15,240 हमने केल्विन के विज्ञापन पर एक-साथ काम किया। 782 00:44:16,491 --> 00:44:19,119 और यह क्रॉसओवर हुआ था, खासकर नाओमी और मैं, 783 00:44:19,119 --> 00:44:21,413 केट के बहुत करीब थे। 784 00:44:21,413 --> 00:44:24,291 वह मुझसे पाँच साल छोटी है, नाओमी से चार साल छोटी, 785 00:44:24,291 --> 00:44:28,670 लेकिन हमें यह भी लगा कि यह एक अलग तरह के लोग थे जो सही भी था। 786 00:44:28,670 --> 00:44:31,047 और इस वजह से, एक तरह से, हमें अगली पीढ़ी से 787 00:44:31,047 --> 00:44:33,133 थोड़ा जुड़ाव महसूस हुआ। 788 00:44:35,302 --> 00:44:37,929 निर्विवाद सुपरमॉडल्स उन रिपोर्टों को लेकर रक्षात्मक हैं 789 00:44:37,929 --> 00:44:40,432 जिनमें उन्हें दरकिनार बताया जा रहा है। 790 00:44:40,432 --> 00:44:46,479 {\an8}अगर आपके पास एक हॉकी टीम है, तो पूरी टीम को एक साथ रिटायर नहीं करेंगे। 791 00:44:46,479 --> 00:44:48,523 {\an8}एक-एक करके नौसिखियों को लाते हैं। 792 00:44:48,523 --> 00:44:54,529 {\an8}मतलब, मैं... इन नई लड़कियों को देखना अच्छा लगता है। 793 00:44:57,240 --> 00:44:58,700 जो सवाल मुझे सबसे बुरा लगता है, 794 00:44:58,700 --> 00:45:01,703 "जब आप बूढ़ी हो जाएँगी तो क्या करेंगी?" 795 00:45:01,703 --> 00:45:03,705 यह कितना घटिया सवाल है। 796 00:45:03,705 --> 00:45:05,665 क्या आप अभिनेत्री बनना चाहती हैं? 797 00:45:06,458 --> 00:45:08,460 मुझे नहीं लगता कि मैं जाना चाहती हूँ... 798 00:45:08,460 --> 00:45:11,338 मैं जानती हूँ कि मैं वह नहीं करूँगी। 799 00:45:11,338 --> 00:45:14,758 इसे जारी रखना तो स्वाभाविक बात लगती है, 800 00:45:14,758 --> 00:45:19,221 क्योंकि जब यह सब थमेगा, तो ऐसा लगता है कि और क्या करेंगे? 801 00:45:20,597 --> 00:45:23,391 सिंडी क्रॉफर्ड सुपरमॉडल्स की आकर्षक क्वीन हैं, 802 00:45:23,391 --> 00:45:27,103 लेकिन क्या उनका बड़े पर्दे पर उतना नाम हो सकता है जितना मैगज़ीन कवर पर है? 803 00:45:27,103 --> 00:45:30,857 विश्व प्रसिद्ध सुपरमॉडल का पहला स्क्रीन टेस्ट एक वकील के रूप में है। 804 00:45:30,857 --> 00:45:32,400 क्या आपको वकीलों वगैरह से दिक्कत है? 805 00:45:32,400 --> 00:45:36,571 थ्रिलर, फेयर गेम में रूसी गिरोह द्वारा मौत के घाट उतार दिया गया। 806 00:45:36,571 --> 00:45:38,615 पता है, थ्री-पीस सूट में फ़्लोरिडा पुलिस वाले को वे क्या कहते हैं? 807 00:45:38,615 --> 00:45:40,158 नहीं, क्या? 808 00:45:40,158 --> 00:45:41,159 प्रतिवादी। 809 00:45:42,994 --> 00:45:44,704 मेरे पास कभी कोई मास्टर प्लान नहीं था। 810 00:45:44,704 --> 00:45:47,415 शायद बहुत सी चीज़ें मौका लेने 811 00:45:47,415 --> 00:45:50,168 और कुछ अलग करने की मेरी इच्छा मात्र थीं। 812 00:45:50,168 --> 00:45:52,837 - कट। डी पर ख़त्म करो। कट करो। - क्या हो गया? 813 00:45:52,837 --> 00:45:55,966 पर कुछ ऐसी चीज़ें हैं जो मैंने आज़माईं और सफल नहीं हुईं। 814 00:45:57,008 --> 00:45:59,302 वह 29 साल की है। उसके लिए मॉडलिंग से अभिनय की ओर बढ़ने का 815 00:45:59,302 --> 00:46:02,222 यह बहुत अच्छा समय है क्योंकि कुछ वर्षों में 816 00:46:02,222 --> 00:46:04,015 उनकी मॉडलिंग की उम्र नहीं रहेगी। 817 00:46:04,558 --> 00:46:07,435 मैं दुखी इसीलिए नहीं थी कि उन्होंने मुझे बुरी अभिनेत्री कहा 818 00:46:07,435 --> 00:46:10,480 लेकिन एक महिला आलोचक ने कहा कि मेरे जैसी कोई 819 00:46:10,480 --> 00:46:13,483 वकील नहीं बन सकती, और मुझे बहुत बुरा लगा था। 820 00:46:14,109 --> 00:46:17,320 मुझे खुद पर गर्व है कि मैं आलोचना से नहीं डरती... 821 00:46:18,280 --> 00:46:19,781 ...जिससे मैं कुछ नया करने की कोशिश ना करूँ। 822 00:46:26,538 --> 00:46:31,334 {\an8}90 के दशक में प्लैनेट हॉलीवुड और हार्ड रॉक कैफे ने बहुत अच्छा काम किया। 823 00:46:32,335 --> 00:46:34,212 {\an8}और फिर फ़ैशन कैफे वही था। 824 00:46:34,212 --> 00:46:35,547 {\an8}फ़ैशन कैफे लंदन 825 00:46:39,551 --> 00:46:41,428 फ़ैशन कैफे न्यू यॉर्क 826 00:46:41,928 --> 00:46:45,390 नाओमी, क्रिस्टी, क्लॉडिया शिफ़र और एले मैकफीयर्सन। 827 00:46:45,390 --> 00:46:48,727 जो भाई इसे चला रहे थे वे चाहते थे कि इस स्थान के संरक्षण के लिए 828 00:46:50,520 --> 00:46:54,983 ...पर्यटकों को आकर्षित करने के लिए उन चार नामों को जोड़ा जाए। 829 00:46:55,942 --> 00:46:59,696 हमारे पास एशिया, लंदन, दक्षिण अफ्रीका और कई देश हैं 830 00:46:59,696 --> 00:47:03,283 जिन्हें फ़ैशन कैफे खोलने में बहुत रुचि है। 831 00:47:03,283 --> 00:47:07,329 शायद इटली पहले से ही इसे पसंद करता है और शायद यह ज़रूर सफल होगा। 832 00:47:08,288 --> 00:47:10,206 गलत। यह बहुत ही बुरा विचार था। 833 00:47:12,542 --> 00:47:17,547 दुख की बात है, पर फ़ैशन खाने-पीने के प्रोत्साहन के लिए नहीं जाना जाता है। 834 00:47:17,547 --> 00:47:19,799 फ़ैशन कैफे पर लगा धोखाधड़ी का आरोप 835 00:47:19,799 --> 00:47:23,345 जूलियानी के न्यूयॉर्क को साफ करने और फ़ैशन उद्योग के निगमीकरण के बीच 836 00:47:23,345 --> 00:47:26,681 {\an8}एक निश्चित समानता थी। 837 00:47:26,681 --> 00:47:31,478 {\an8}मेरे साथ एक ऐसे शहर का सपना देखिये जो आज से भी बेहतर हो सकता है। 838 00:47:31,478 --> 00:47:32,562 {\an8}न्यू यॉर्क शहर के मेयर का उद्घाटन समारोह 839 00:47:34,856 --> 00:47:38,026 जैसे मॉम-एंड-पॉप स्टोर्स ख़त्म होने लगे, 840 00:47:38,026 --> 00:47:39,653 {\an8}फ़ैशन के साथ भी यही हुआ। 841 00:47:40,487 --> 00:47:43,031 हर चीज़ बेहतर, चमकदार और बड़ी हो गई। 842 00:47:44,032 --> 00:47:46,159 90 के दशक के उत्तरार्ध में 843 00:47:46,159 --> 00:47:49,079 {\an8}व्यापारीकरण को देखकर, पता चला 844 00:47:49,079 --> 00:47:53,041 कि फ़ैशन ज़्यादा लोकतांत्रिक हो गया है। 845 00:47:53,458 --> 00:47:55,168 आप दुनिया में कहीं भी हों, 846 00:47:55,168 --> 00:47:59,005 अगर इंटरनेट इस्तेमाल कर सकते हैं, तो आप ऑर्डर कर सकते हैं। 847 00:48:00,006 --> 00:48:02,425 तो, हमने देखा कि हर कोई आकर 848 00:48:02,425 --> 00:48:05,470 फ़ैशन का अनुभव करना चाहता था। 849 00:48:05,470 --> 00:48:07,514 फ़ैशन अब बहुत हद तक एक व्यवसाय बन चुका है। 850 00:48:07,514 --> 00:48:08,598 हाल रूबेनस्टाइन लेखक और सह-संस्थापक, इन स्टाइल 851 00:48:08,598 --> 00:48:10,559 राल्फ सार्वजनिक हो रहे हैं 852 00:48:10,559 --> 00:48:12,561 सब वैश्विक होने की बात है। 853 00:48:12,561 --> 00:48:16,773 यह इसका बेहतरीन उदाहरण है कि हम कैसे कुछ ऐसा लेते हैं 854 00:48:16,773 --> 00:48:19,651 जो शायद संयुक्त राज्य अमेरिका में शुरू हो 855 00:48:19,651 --> 00:48:22,362 और इसे दुनिया भर में विस्तारित किया जाए। 856 00:48:22,362 --> 00:48:25,991 {\an8}मतलब, वैश्वीकरण शब्द 30 साल पहले अस्तित्व में नहीं था। 857 00:48:25,991 --> 00:48:28,368 मुझे यह ठीक लगा, शायद मैं अवसरवादी हूँ। 858 00:48:29,286 --> 00:48:31,037 {\an8}मतलब, यह टेलीविज़न था। 859 00:48:32,330 --> 00:48:33,248 अमेरिका की अगली शीर्ष मॉडल 860 00:48:33,248 --> 00:48:35,625 {\an8}जो कहीं ज़्यादा व्यापक एवं प्रभावशाली था। 861 00:48:36,251 --> 00:48:37,794 {\an8}आप जानते हैं मैं कहाँ मिलूँगा। 862 00:48:37,794 --> 00:48:40,338 {\an8}जब आईज़ैक मिज़राही टारगेट के साथ जुड़े, 863 00:48:40,338 --> 00:48:42,674 तो यह एक बहुत ही अलग जगह है। 864 00:48:43,466 --> 00:48:45,886 मतलब, उत्कृष्टता और असभ्यता से छुटकारा मिला, 865 00:48:45,886 --> 00:48:48,763 और, यह सभी के लिए सुलभ बन गया, 866 00:48:48,763 --> 00:48:51,433 इसने अपनी विशिष्टता खो दी। 867 00:48:51,433 --> 00:48:54,477 यह अब एक अलग दुनिया नहीं थी। 868 00:48:55,186 --> 00:48:57,480 मैं हमेशा पेश करने की कोशिश करता हूँ 869 00:48:57,480 --> 00:49:00,901 {\an8}कि मैं क्या सोचता हूँ, फ़ैशन में मेरा दर्शन क्या है। 870 00:49:00,901 --> 00:49:02,193 {\an8}जियानी वर्साचे डिज़ाइनर 871 00:49:02,193 --> 00:49:05,238 {\an8}मैं हमेशा यह समझने की कोशिश करता हूँ कि मैं किस उम्र, लोगों, 872 00:49:05,238 --> 00:49:07,908 किसके कपड़े पहनता हूँ, किसके साथ रहता हूँ। 873 00:49:07,908 --> 00:49:11,620 {\an8}लाइव 7:00 मियामी बीच 874 00:49:11,620 --> 00:49:13,622 {\an8}आप जियानी वर्साचे के मियामी बीच के 875 00:49:13,622 --> 00:49:16,082 {\an8}घर के दृश्य की लाइव तस्वीर देख रहे हैं। 876 00:49:17,709 --> 00:49:21,046 {\an8}फ़ैशन डिज़ाइनर जियानी वर्साचे की ओशन ड्राइव पर 877 00:49:21,046 --> 00:49:23,840 {\an8}उनके विला के बाहर गोली मारकर हत्या कर दी गई। 878 00:49:23,840 --> 00:49:27,302 {\an8}मिस्टर वर्साचे, निस्संदेह, दुनिया के शीर्ष फ़ैशन डिज़ाइनरों में से एक थे। 879 00:49:28,178 --> 00:49:31,431 मुझे याद है, दरअसल, मैं उस समय रोम में थी, 880 00:49:31,431 --> 00:49:34,809 इसीलिए, जब हमें यह खबर मिली तब मैं मिस्टर वैलेंटिनो के साथ 881 00:49:34,809 --> 00:49:37,145 उनके कार्यालय में बैठी थी। 882 00:49:37,145 --> 00:49:38,480 वर्साचे फ़ैशन किंग की गोली मारकर हत्या कर दी गई 883 00:49:38,480 --> 00:49:40,982 {\an8}जब मैंने सुना तब मैं कैलिफ़ोर्निया में थी। 884 00:49:40,982 --> 00:49:42,901 मतलब, मैंने समाचार देखा। 885 00:49:43,485 --> 00:49:47,072 जैसा कि आप देख सकते हैं, वर्साचे का घर आज सुबह अपराध स्थल बना है। 886 00:49:48,281 --> 00:49:50,617 उनकी मृत्यु की खबर कैसे मिली? 887 00:49:50,617 --> 00:49:53,995 कल मैं जियानी के काम पर जाने के लिए 888 00:49:53,995 --> 00:49:57,332 गाड़ी से रोम जा रही थी और... 889 00:49:57,332 --> 00:50:00,794 मैं रिहर्सल के लिए डोनाटेला और सैंटोस 890 00:50:00,794 --> 00:50:03,547 और पूरी टीम से मिलने के लिए रोम जा रही थी। 891 00:50:03,547 --> 00:50:07,384 और रोम पहुँचने से दस मिनट पहले मुझे एक फ़ोन आया। 892 00:50:07,384 --> 00:50:09,302 और मुझे इस पर विश्वास नहीं हुआ। 893 00:50:09,302 --> 00:50:12,973 इसीलिए, मैं कार से निकली और कार रोकी और फिर मैं कार में लौट आई 894 00:50:12,973 --> 00:50:16,142 और किसी ने फ़ोन करके कहा कि यह सच नहीं है, गलती हो गई थी। 895 00:50:16,142 --> 00:50:18,478 और जब मैंने वहाँ पहुँचकर डोनाटेला को देखा... 896 00:50:19,896 --> 00:50:21,273 मतलब, तो... 897 00:50:21,273 --> 00:50:23,817 तब पता चला कि यह सच था। 898 00:50:23,817 --> 00:50:25,068 हाँ। 899 00:50:25,777 --> 00:50:27,946 मैं तो... 900 00:50:27,946 --> 00:50:29,698 मैं वो सदमा बता नहीं सकती। 901 00:50:29,698 --> 00:50:33,535 जैसे सब कुछ कानों में गूँजने लगा और यह बहुत भयानक है। 902 00:50:33,535 --> 00:50:37,080 और फिर हम होटल डे ला विल के और भी करीब आते गए। 903 00:50:38,582 --> 00:50:41,710 मैं भीड़ की वजह से होटल में नहीं जा सकी 904 00:50:41,710 --> 00:50:44,212 और होटल के बाहर हजारों लोग हैं, 905 00:50:44,212 --> 00:50:49,926 इसीलिए मुझे होटल में जाने के लिए लॉन्ड्री शाफ्ट पर चढ़ना पड़ा। 906 00:50:54,222 --> 00:50:58,852 जियानी वर्साचे एक फ़ैशन क्रांतिकारी थे। 907 00:50:59,477 --> 00:51:03,565 {\an8}उन्होंने एक तरह से फ़ैशन में रफ़्तार ला दी। 908 00:51:03,565 --> 00:51:04,649 {\an8}वर्साचे जीन्स कपड़े 909 00:51:04,649 --> 00:51:10,238 {\an8}जियानी ने हमारे साथ इंसानों जैसा व्यवहार करने का फैसला किया, 910 00:51:10,238 --> 00:51:17,037 अलग-अलग व्यक्तित्व वाली महिलाएँ थीं और उन्होंने हमारे व्यक्तित्व को चमकाया। 911 00:51:17,037 --> 00:51:22,292 और उन्होंने हमारे होने का जश्न मनाया। 912 00:51:24,294 --> 00:51:29,049 {\an8}उन्होंने सबको बढ़ाने के तालमेल को समझा। 913 00:51:29,049 --> 00:51:34,804 इसीलिए, वह हमें चमकने देने से बिल्कुल पीछे नहीं हटते थे। 914 00:51:37,140 --> 00:51:40,018 जियानी वर्साचे गुज़र गए। 915 00:51:40,018 --> 00:51:46,775 और मुझे लगता है कि इससे वह सुपरमॉडल युग का अंत हो गया। 916 00:51:48,777 --> 00:51:52,155 "आप जो हैं उससे ना डरें," यही वर्साचे की कुंजी है। 917 00:51:52,155 --> 00:51:54,407 जब से मैं शुरू करता हूँ, हमेशा कहता हूँ, "अपना रूप दिखाओ।" 918 00:51:56,201 --> 00:51:58,536 यही आपका एकमात्र फ़ैशन हो सकता है, खुद आप। 919 00:51:59,996 --> 00:52:06,711 {\an8}शायद मुझे कुछ और बनने की आज़ादी चाहिए थी। 920 00:52:06,711 --> 00:52:12,425 {\an8}लोगों को लगता है हमें चोट नहीं पहुँचती, हम रोते नहीं हैं, दुखी नहीं होते। 921 00:52:12,425 --> 00:52:15,095 यह सब सच नहीं है, सब एक मिथक है। 922 00:52:15,095 --> 00:52:17,847 तो, मैं सुपरमॉडल हूँ, है ना? 923 00:52:19,391 --> 00:52:21,685 लेकिन मैं सुपर ह्यूमन नहीं हूँ। 924 00:52:22,185 --> 00:52:23,478 {\an8}फ़ैशन आइकन चार साल से 925 00:52:23,478 --> 00:52:24,813 {\an8}ज़्यादा समय से लोगों की नज़रों से दूर हैं। 926 00:52:24,813 --> 00:52:26,690 {\an8}अब वह कॉस्मेटिक प्रोसीजर की बात कर रही हैं... 927 00:53:52,984 --> 00:53:54,986 अनुवाद: मिनी गर्ग