1 00:03:37,278 --> 00:03:42,112 ABOUT DRY GRASSES 2 00:03:47,070 --> 00:03:48,070 Here. 3 00:03:49,195 --> 00:03:50,112 This is for you. 4 00:03:51,737 --> 00:03:54,320 Thanks. What is it? 5 00:03:54,570 --> 00:03:56,153 The olive oil you liked. 6 00:03:56,153 --> 00:03:58,612 - From the farm? - Yes, cold-pressed. 7 00:03:59,237 --> 00:04:00,237 Thanks. 8 00:04:01,445 --> 00:04:03,945 Did you go anywhere on holiday? 9 00:04:03,945 --> 00:04:05,903 No. How could I? 10 00:04:07,278 --> 00:04:09,112 Lots of trouble at the village. 11 00:04:09,320 --> 00:04:11,028 My dad got worse again. 12 00:04:12,028 --> 00:04:13,653 Hospital and injections. 13 00:04:13,653 --> 00:04:17,320 With my mother, it's another story. She's all upset. 14 00:04:17,320 --> 00:04:18,487 About what? 15 00:04:18,487 --> 00:04:20,695 Because I'm not married. 16 00:04:20,695 --> 00:04:23,028 Same old story. 17 00:04:23,028 --> 00:04:25,737 But she's really out of control now. 18 00:04:25,737 --> 00:04:28,153 Sulking, cross. Even got sick. 19 00:04:28,153 --> 00:04:29,445 Really? 20 00:04:29,445 --> 00:04:31,945 Spent holiday in bed because of that. 21 00:04:31,945 --> 00:04:35,028 As if there was a decent girl and I didn't like her! 22 00:04:37,111 --> 00:04:40,486 Be careful, they want to tax bachelors. 23 00:04:40,486 --> 00:04:42,027 Stop it. 24 00:04:42,027 --> 00:04:44,527 Believe me, my holiday was exhausting. 25 00:05:09,445 --> 00:05:11,737 - Welcome back, sir. - Thanks. 26 00:05:11,737 --> 00:05:14,112 - Welcome back. - Thanks, thanks. 27 00:05:17,945 --> 00:05:19,652 Cut it out, boy! 28 00:05:26,070 --> 00:05:27,862 - Good morning. - Yeah, good morning. 29 00:05:27,862 --> 00:05:30,070 Well, well, well! 30 00:05:30,612 --> 00:05:32,487 The teacher of teachers, welcome! 31 00:05:32,487 --> 00:05:34,402 Hey, Nail, how's things? 32 00:05:34,402 --> 00:05:35,445 Fine, fine. 33 00:05:35,445 --> 00:05:37,487 Came back to the coral? 34 00:05:37,487 --> 00:05:39,487 Yeah, what else can you do? 35 00:05:39,487 --> 00:05:42,070 - Is everyone here? - They are. 36 00:05:42,070 --> 00:05:43,862 - Hey, Samet! - Yes? 37 00:05:43,862 --> 00:05:45,362 I got new chickens. 38 00:05:45,362 --> 00:05:47,902 From now on, you can get eggs from me. 39 00:05:47,902 --> 00:05:49,112 Okay, we'll see. 40 00:05:49,112 --> 00:05:51,237 Tell the others, okay? 41 00:05:51,237 --> 00:05:52,527 All right. 42 00:05:55,320 --> 00:05:56,277 Hi. 43 00:05:56,277 --> 00:05:58,237 Welcome back. 44 00:05:58,237 --> 00:06:00,152 Is this all of us? 45 00:06:00,695 --> 00:06:04,652 We're not enough for you, Samet? 46 00:06:04,652 --> 00:06:08,527 With you here, how could it not be enough? 47 00:06:08,527 --> 00:06:10,070 Firdevs the Great! 48 00:06:10,070 --> 00:06:11,070 That's right! 49 00:06:11,070 --> 00:06:15,320 Just don't want to be the sucker who showed up on time. 50 00:06:15,320 --> 00:06:16,902 No, everyone's here. 51 00:06:17,945 --> 00:06:22,695 It was so hard for me to get out of bed today. 52 00:06:22,695 --> 00:06:26,652 We get used to being lazy so quickly, don't we? 53 00:06:26,652 --> 00:06:29,112 - Right. - Bekir isn't here? 54 00:06:29,112 --> 00:06:31,527 He's in his office. Had breakfast? 55 00:06:31,527 --> 00:06:34,195 I haven't and probably won't. 56 00:06:35,237 --> 00:06:37,527 If Firdevs isn't eating, me either. 57 00:06:37,527 --> 00:06:39,320 She knows why. 58 00:06:39,320 --> 00:06:43,152 Stop teasing me. Give me the other one, Nail. 59 00:06:43,152 --> 00:06:45,320 - Try the honey. - From your hometown? 60 00:06:45,320 --> 00:06:47,027 My brother's hives. 61 00:06:47,027 --> 00:06:49,527 - Morning all. Bon appétit. - Good morning. 62 00:06:49,527 --> 00:06:53,820 There's a cigarette butt in my cup. Nail, what the hell? 63 00:06:53,820 --> 00:06:56,527 Must be the plumbers during the holidays. 64 00:06:56,527 --> 00:06:58,570 Had I seen, I'd have stopped them. 65 00:06:58,570 --> 00:07:00,320 That's outrageous. 66 00:07:00,320 --> 00:07:03,820 They even took the broken taps with them! 67 00:07:03,820 --> 00:07:04,777 Outrageous. 68 00:07:04,777 --> 00:07:07,320 Come sit down. The food's almost gone. 69 00:07:07,320 --> 00:07:09,820 - Here's your tea. - Thank you. 70 00:07:09,820 --> 00:07:12,862 Nail says he has eggs. Did he tell you too? 71 00:07:12,862 --> 00:07:15,987 What's up, Samet? Are you getting a commission? 72 00:07:16,362 --> 00:07:19,362 This job doesn't pay enough. What else can I do? 73 00:07:19,362 --> 00:07:22,277 His kids are in high school. He needs help. 74 00:07:22,277 --> 00:07:26,862 Sorry, I can't eat this local stuff anymore. 75 00:07:27,027 --> 00:07:29,987 You buy perfume from peddlers. Why not eggs? 76 00:07:29,987 --> 00:07:31,695 What do you mean? 77 00:07:31,695 --> 00:07:33,777 The perfumes were original. 78 00:07:34,070 --> 00:07:36,695 I swear. They really were. 79 00:07:36,902 --> 00:07:40,195 I checked the internet. I would never buy fakes. 80 00:07:40,195 --> 00:07:41,402 I checked too. 81 00:07:41,402 --> 00:07:44,070 They sell things left behind at airports. 82 00:07:44,070 --> 00:07:46,777 So they're originals. 83 00:07:47,902 --> 00:07:51,862 When did you find all this stuff out, Kenan? 84 00:07:51,862 --> 00:07:53,777 The guy wasn't lying. 85 00:07:53,777 --> 00:07:57,445 What's he doing with original perfumes out here in nowhere? 86 00:07:57,445 --> 00:07:59,987 - Doesn't sound right to me. - Why not? 87 00:08:00,237 --> 00:08:01,820 His tracksuits were fake. 88 00:08:01,820 --> 00:08:03,987 But he told us they were fake. 89 00:08:03,987 --> 00:08:06,987 Only after he found out I'm a sports teacher. 90 00:08:06,987 --> 00:08:09,902 How could he know you're a sports teacher? 91 00:08:09,902 --> 00:08:13,402 Because he saw me in a tracksuit. 92 00:08:13,402 --> 00:08:17,237 Why would he hide it? He can sell tracksuits, too. 93 00:08:17,237 --> 00:08:20,402 The man showed a little honesty 94 00:08:20,402 --> 00:08:23,277 to make you believe a bigger lie. 95 00:08:23,277 --> 00:08:24,737 A tracksuit counts. 96 00:08:24,737 --> 00:08:27,362 - How do you know? - Well, how do you know? 97 00:08:27,487 --> 00:08:29,862 All right, it's original. 98 00:08:29,862 --> 00:08:33,320 It was original. I get allergies otherwise. 99 00:08:33,320 --> 00:08:35,777 Morning. That's quite a spread. 100 00:08:35,777 --> 00:08:37,152 Who prepared these? 101 00:08:37,152 --> 00:08:39,070 Kevser did, bless her. 102 00:08:39,070 --> 00:08:40,737 What about the schedule? 103 00:08:40,737 --> 00:08:42,862 Bekir's preparing it now. 104 00:08:43,070 --> 00:08:44,612 He'll be here soon. 105 00:08:44,945 --> 00:08:47,070 Take your old classes again for today. 106 00:08:47,652 --> 00:08:49,070 Here's notebooks. 107 00:08:49,320 --> 00:08:50,570 Then we'll see. 108 00:08:59,902 --> 00:09:02,070 Very funny. But you didn't scare me. 109 00:09:02,070 --> 00:09:04,112 You're lying. I saw you flinch. 110 00:09:04,112 --> 00:09:06,112 Me, flinch? 111 00:09:06,112 --> 00:09:07,612 You shrunk back. 112 00:09:07,612 --> 00:09:10,112 That's not fear. 113 00:09:10,112 --> 00:09:12,737 That's just a reflex. 114 00:09:12,737 --> 00:09:14,153 It's the same, sir. 115 00:09:14,153 --> 00:09:16,237 All right, have it your way. 116 00:09:17,320 --> 00:09:19,195 Here, this is for you. 117 00:09:20,153 --> 00:09:22,320 It's heavy. I nearly threw it away. 118 00:09:22,903 --> 00:09:24,612 Oh, so beautiful. 119 00:09:24,612 --> 00:09:27,403 - You like it? - A mirror! 120 00:09:27,403 --> 00:09:29,487 Look at it later at home. 121 00:09:29,487 --> 00:09:31,320 Thanks very much. 122 00:09:31,320 --> 00:09:33,612 Don't worry, I won't show anyone. 123 00:09:33,612 --> 00:09:35,445 Sir. 124 00:09:36,028 --> 00:09:39,487 You said you had an extra bedstead 125 00:09:39,487 --> 00:09:41,695 that you wanted to give away. 126 00:09:42,195 --> 00:09:43,695 - You still have it? - Yes. 127 00:09:43,945 --> 00:09:45,612 I know someone who needs it. 128 00:09:45,612 --> 00:09:46,903 Who? 129 00:09:46,903 --> 00:09:48,528 Emirhan in the 8th grade. 130 00:09:48,528 --> 00:09:50,278 It's in the basement. 131 00:09:50,278 --> 00:09:52,653 But let me check first. Okay? 132 00:09:52,653 --> 00:09:55,320 Now off to class. 133 00:09:56,737 --> 00:09:58,445 The teacher's here. 134 00:09:58,445 --> 00:09:59,903 Come on, sit down. 135 00:10:02,070 --> 00:10:04,653 Right, enough. Everyone sit down. 136 00:10:05,820 --> 00:10:09,320 Don't throw the markers on the floor. Pick them up. 137 00:10:09,320 --> 00:10:12,403 They keep getting lost. Put their caps on. 138 00:10:13,986 --> 00:10:15,028 Sit down. 139 00:10:17,445 --> 00:10:18,861 Holiday's over. 140 00:10:18,861 --> 00:10:20,986 Yes, sir, it's over. 141 00:10:21,820 --> 00:10:23,111 How was it? 142 00:10:23,111 --> 00:10:24,278 Good. 143 00:10:24,278 --> 00:10:25,903 Mine wasn't. 144 00:10:26,986 --> 00:10:28,861 Did you miss school? 145 00:10:32,736 --> 00:10:34,445 Hey, what's going on? 146 00:10:34,778 --> 00:10:35,986 Holiday's over. 147 00:10:36,986 --> 00:10:38,403 It's a new semester. 148 00:10:38,403 --> 00:10:39,361 Yes. 149 00:10:39,361 --> 00:10:41,361 I'm your class teacher again. 150 00:10:41,361 --> 00:10:42,403 Okay. 151 00:10:42,403 --> 00:10:44,945 If you have any problems, come to me. 152 00:10:45,070 --> 00:10:46,278 All right. 153 00:10:46,736 --> 00:10:49,611 But not for nonsense, like "my friend hit me", okay? 154 00:10:49,611 --> 00:10:51,820 But sir, he keeps kicking me. 155 00:10:51,820 --> 00:10:53,320 He won't anymore. 156 00:10:53,320 --> 00:10:54,695 But he does. 157 00:11:06,945 --> 00:11:08,445 Welcome back. 158 00:11:08,445 --> 00:11:09,653 C'mon, I'm gonna see Vahit. 159 00:11:12,903 --> 00:11:14,945 I tried calling over the holidays. 160 00:11:14,945 --> 00:11:17,195 They cut my phone cause of the bill. 161 00:11:17,195 --> 00:11:19,153 Don't need it anyway. 162 00:11:19,695 --> 00:11:22,653 I can't even pay you back yet, but I will soon. 163 00:11:22,903 --> 00:11:24,528 Forget it. 164 00:11:26,611 --> 00:11:27,820 And the security job? 165 00:11:28,195 --> 00:11:29,653 It was a bunch of lies. 166 00:11:30,111 --> 00:11:32,486 They'd rather get a dog than hire me. 167 00:11:32,486 --> 00:11:34,778 I was stupid to get my hopes up. 168 00:11:35,445 --> 00:11:36,445 They were right. 169 00:11:36,445 --> 00:11:38,528 Why hire a terrorist like you? 170 00:11:38,528 --> 00:11:39,528 For sure. 171 00:11:39,528 --> 00:11:41,111 Welcome back, teacher. 172 00:11:42,445 --> 00:11:46,486 Come, there's tea brewing at headquarters. 173 00:11:51,611 --> 00:11:53,195 But I'll be gone soon anyhow. 174 00:11:54,195 --> 00:11:56,320 I might have a job in a nightclub. 175 00:11:56,861 --> 00:11:58,070 Where? 176 00:11:58,070 --> 00:11:59,195 In Varto. 177 00:12:00,361 --> 00:12:01,861 There's a nightclub in Varto? 178 00:12:02,361 --> 00:12:04,778 - Good money? - Whatever they pay is fine. 179 00:12:05,403 --> 00:12:07,486 Good thing I gave up smoking 180 00:12:07,486 --> 00:12:10,653 or I'd be collecting butts in the streets. 181 00:12:12,153 --> 00:12:15,278 You're still in the twilight zone then. 182 00:12:17,111 --> 00:12:18,486 Fine, go. 183 00:12:18,486 --> 00:12:19,986 I'll come fucking visit. 184 00:12:22,028 --> 00:12:23,861 Where've you been, motherfucker? 185 00:12:23,861 --> 00:12:26,986 Why would I come here when it's full of lowlifes? 186 00:12:26,986 --> 00:12:28,986 That was two hours ago. 187 00:12:29,653 --> 00:12:30,820 Asshole. 188 00:12:32,236 --> 00:12:33,861 Don't piss me off. 189 00:12:34,861 --> 00:12:36,403 Seref, three teas. 190 00:12:36,403 --> 00:12:38,945 Forget tea. Fetch what's behind the boxes. 191 00:12:39,861 --> 00:12:42,986 I'd fetch you a punch in the face, 192 00:12:42,986 --> 00:12:44,903 but it'd be rude to the teacher. 193 00:12:45,986 --> 00:12:47,361 Welcome, by the way. 194 00:12:47,361 --> 00:12:48,403 Thanks. 195 00:12:48,403 --> 00:12:50,236 I say to him, 196 00:12:50,236 --> 00:12:52,903 "I'll pay you. Get those boxes down." 197 00:12:52,903 --> 00:12:55,195 Say that when no one's around, then. 198 00:12:56,028 --> 00:12:59,195 What are you talking about? 199 00:12:59,195 --> 00:13:01,570 Was I supposed to kick them out? 200 00:13:02,945 --> 00:13:06,070 Unbelievable, he can't make it over here in 20 minutes. 201 00:13:07,570 --> 00:13:11,153 When there's whisky and stuff, 202 00:13:11,528 --> 00:13:12,653 he's here in a sec. 203 00:13:12,653 --> 00:13:15,403 Stop going on and fucking bring it out. 204 00:13:15,403 --> 00:13:17,570 It's gone. Finished. 205 00:13:17,570 --> 00:13:19,653 Shouldn't have ordered tea for me. 206 00:13:19,653 --> 00:13:22,570 Can't go without having tea. No way. 207 00:13:22,570 --> 00:13:24,820 He'll have tea at army headquarters. 208 00:13:24,820 --> 00:13:28,028 No way. I'm not going there. 209 00:13:28,028 --> 00:13:30,111 He can drink both here and there. 210 00:13:30,111 --> 00:13:31,736 We're wine people. 211 00:13:32,320 --> 00:13:35,570 Forget about whisky. It's not for lefties like you. 212 00:13:36,611 --> 00:13:40,778 What's this? Like a fairy chimney. Wow. 213 00:13:41,486 --> 00:13:44,820 But it's all made in factories now. 214 00:13:44,820 --> 00:13:46,445 They say it tastes the same. 215 00:13:46,611 --> 00:13:49,778 - No problem. Wine's wine. - Fill it up. 216 00:13:49,778 --> 00:13:55,195 There's a bunch of mangy dogs around the school. 217 00:13:55,820 --> 00:13:57,153 Can't we do something? 218 00:13:57,945 --> 00:14:00,111 They won't harm the kids. 219 00:14:01,195 --> 00:14:03,611 I don't mean the kids, but the dogs. 220 00:14:03,611 --> 00:14:06,361 Poor things. They scratch all day long. 221 00:14:06,361 --> 00:14:08,653 You see how people live here. 222 00:14:08,653 --> 00:14:12,236 How do you expect anyone to care about the dogs 223 00:14:12,236 --> 00:14:14,445 when no one cares about people? 224 00:14:14,445 --> 00:14:15,986 That's right, but... 225 00:14:15,986 --> 00:14:18,736 You start caring about every living thing, 226 00:14:18,736 --> 00:14:20,653 you won't last long here, my friend. 227 00:14:37,903 --> 00:14:42,111 Did you always not give a fuck or is it just now in the army? 228 00:14:42,111 --> 00:14:43,653 What do you mean, sir? 229 00:14:46,320 --> 00:14:50,528 Fill these out and bring them back to me. Okay? 230 00:14:50,528 --> 00:14:51,486 Yes, sir. 231 00:14:51,486 --> 00:14:54,361 If I'm not here, give them to whoever's in charge. 232 00:14:54,361 --> 00:14:55,695 Yes, sir. 233 00:14:56,403 --> 00:14:58,111 Well, Erdi? 234 00:14:58,111 --> 00:14:59,528 I put it here. 235 00:14:59,528 --> 00:15:01,070 Did I ask you that? 236 00:15:02,111 --> 00:15:03,986 Someone must've moved it. 237 00:15:03,986 --> 00:15:05,903 Did I ask you that? 238 00:15:06,778 --> 00:15:08,153 I don't understand. 239 00:15:08,153 --> 00:15:10,070 Did I ask you that? 240 00:15:10,070 --> 00:15:13,486 Were you always a lazy fucker or is it just now in the army? 241 00:15:15,195 --> 00:15:16,986 Maybe someone moved it. 242 00:15:16,986 --> 00:15:18,986 Answer my fucking question. 243 00:15:19,570 --> 00:15:21,486 Yes, sir, I always was. 244 00:15:21,486 --> 00:15:22,903 What were you, Erdi? 245 00:15:22,903 --> 00:15:24,611 A lazy fucker, sir. 246 00:15:24,611 --> 00:15:27,195 Good job, you told the truth. Go get us tea. 247 00:15:27,195 --> 00:15:28,403 Yes, sir. 248 00:15:29,195 --> 00:15:31,403 I love when a man tells the truth. 249 00:15:31,403 --> 00:15:33,695 Really. He's a great kid. 250 00:15:35,653 --> 00:15:37,611 Welcome back again. 251 00:15:37,778 --> 00:15:40,611 Tell me what you've been up to. How was it? 252 00:15:40,611 --> 00:15:44,695 It was nice to go home. But it's the same old routine. 253 00:15:44,695 --> 00:15:46,570 - Good. - What about you? 254 00:15:46,861 --> 00:15:49,361 We don't get holidays like you. 255 00:15:49,361 --> 00:15:52,361 We hang around here. We went to Erzurum once. 256 00:15:52,361 --> 00:15:55,153 The kids kept going on about the shopping mall. 257 00:15:55,153 --> 00:15:57,403 Otherwise nothing. 258 00:15:57,653 --> 00:16:01,820 Hey, Berkcan, your thing is sorted. I talked to them. 259 00:16:01,820 --> 00:16:03,611 Really? Thank you, sir. 260 00:16:04,403 --> 00:16:07,195 It wasn't easy, but I managed it. 261 00:16:07,195 --> 00:16:08,236 Thank you, sir. 262 00:16:08,236 --> 00:16:09,570 I appreciate it. 263 00:16:09,570 --> 00:16:11,820 Go on, carry on with your work. 264 00:16:12,986 --> 00:16:14,070 And shut the door. 265 00:16:17,986 --> 00:16:21,320 We have a female sergeant here, named Dilek. 266 00:16:21,320 --> 00:16:24,570 I think you'd be right for each other. 267 00:16:24,570 --> 00:16:26,528 Don't laugh like that. 268 00:16:26,528 --> 00:16:28,278 I want to introduce you. 269 00:16:28,278 --> 00:16:29,570 No, no way. 270 00:16:29,570 --> 00:16:31,278 Why do you say no flat out? 271 00:16:31,278 --> 00:16:34,195 Meet her, get to know her, text her. 272 00:16:34,195 --> 00:16:36,945 If you don't like her, no problem. 273 00:16:36,945 --> 00:16:39,111 Who knows, it could lead to marriage. 274 00:16:39,111 --> 00:16:42,486 What are you doing? I'm still young. 275 00:16:42,611 --> 00:16:44,653 Stop being so shy. Take action. 276 00:16:44,653 --> 00:16:46,653 - I'm not shy. - Wait a minute. 277 00:16:46,653 --> 00:16:48,903 What are you doing? Stop it. 278 00:16:48,903 --> 00:16:51,570 Wait a minute. I'll ask her to come. Hello? 279 00:16:51,570 --> 00:16:54,278 No. Leave it. 280 00:16:54,278 --> 00:16:57,070 I'm telling you I'm not interested. 281 00:16:59,403 --> 00:17:02,570 I don't believe it. You're crazy, you know. 282 00:17:02,570 --> 00:17:06,653 Fine, but you're always hanging out with the wrong people. 283 00:17:07,736 --> 00:17:08,778 Why? 284 00:17:09,570 --> 00:17:12,653 The other day we were checking IDs in the tea house. 285 00:17:12,653 --> 00:17:14,695 That guy, the one I just saw you with. 286 00:17:15,278 --> 00:17:16,653 He's got an attitude. 287 00:17:16,653 --> 00:17:19,236 "Why do I have to show ID in my hometown?" 288 00:17:19,861 --> 00:17:21,736 I told him to cut the crap. 289 00:17:21,736 --> 00:17:23,695 It's a routine check. Shut up. 290 00:17:23,695 --> 00:17:25,152 Really? So? 291 00:17:25,152 --> 00:17:28,152 So, nothing. He fucking showed it of course. 292 00:17:28,152 --> 00:17:30,611 The guy's an asshole. 293 00:17:30,611 --> 00:17:31,695 Seriously. 294 00:17:32,236 --> 00:17:35,320 All the losers around here end up at our door. 295 00:17:35,570 --> 00:17:38,277 You really have your work cut out. 296 00:17:38,277 --> 00:17:39,777 You don't know the half of it. 297 00:17:39,902 --> 00:17:41,277 The other day, 298 00:17:42,027 --> 00:17:44,902 some guy calls the station stranded on the road. 299 00:17:44,902 --> 00:17:48,945 Had to go in the middle of the night, find gas and fill his tank. 300 00:17:48,945 --> 00:17:50,070 Really? 301 00:17:50,070 --> 00:17:51,237 Better believe it. 302 00:19:21,445 --> 00:19:23,070 - Hello. - Hi. 303 00:19:23,070 --> 00:19:25,152 - It's Nuray, isn't it? - Yes. 304 00:19:25,152 --> 00:19:27,987 - I hope you didn't wait long. - No, it's fine. 305 00:19:27,987 --> 00:19:29,027 Have a seat. 306 00:19:29,987 --> 00:19:31,527 Would you like tea or coffee? 307 00:19:33,112 --> 00:19:34,487 I'd like a weak tea. 308 00:19:55,070 --> 00:19:56,195 Thanks. 309 00:19:57,737 --> 00:19:59,487 Weak enough? 310 00:19:59,487 --> 00:20:01,152 That's fine. 311 00:20:01,152 --> 00:20:02,362 Sugar's here. 312 00:20:02,362 --> 00:20:03,320 Thanks. 313 00:20:08,820 --> 00:20:10,987 Your school's pretty big. 314 00:20:12,362 --> 00:20:14,570 Had to ask my way to the canteen. 315 00:20:14,570 --> 00:20:17,527 Yes, large for this region perhaps. 316 00:20:18,737 --> 00:20:22,527 Compared to our dump, everywhere seems like Paris to me. 317 00:20:24,320 --> 00:20:26,237 - Which village? - Incesu. 318 00:20:28,695 --> 00:20:31,112 Never been, but it must be harder than here. 319 00:20:31,362 --> 00:20:33,027 Of course. 320 00:20:35,070 --> 00:20:36,570 How long have you been there? 321 00:20:37,195 --> 00:20:38,362 This is my fourth year. 322 00:20:39,695 --> 00:20:41,820 - Enough for a transfer. - Yes. 323 00:20:42,195 --> 00:20:43,945 Are you going to ask for one? 324 00:20:43,945 --> 00:20:45,402 You kidding? 325 00:20:46,152 --> 00:20:49,027 From the day I arrived, I've only thought about leaving. 326 00:20:50,237 --> 00:20:51,862 - Where to? - Istanbul. 327 00:20:58,070 --> 00:21:00,737 It can't be easy for you here either, 328 00:21:01,320 --> 00:21:02,820 after all that time in Ankara. 329 00:21:04,402 --> 00:21:06,070 That's right. 330 00:21:06,987 --> 00:21:09,862 But your family's here, I guess. That's good. 331 00:21:09,862 --> 00:21:11,737 Sercan said something like that. 332 00:21:12,612 --> 00:21:13,777 Yes. 333 00:21:13,777 --> 00:21:15,945 You live with them or something. 334 00:21:17,487 --> 00:21:19,820 Sercan told you a lot about me, it seems. 335 00:21:19,820 --> 00:21:21,902 No, not really. Don't get the wrong idea. 336 00:21:23,152 --> 00:21:25,652 He knows I'm here. 337 00:21:25,652 --> 00:21:27,027 He insisted I call, 338 00:21:27,027 --> 00:21:28,527 said we'd get on well. 339 00:21:28,527 --> 00:21:30,612 You draw too, I guess? 340 00:21:31,820 --> 00:21:34,320 I'm just an amateur. 341 00:21:34,320 --> 00:21:37,402 Community education level. 342 00:21:37,402 --> 00:21:39,820 That's great. Really. 343 00:21:41,112 --> 00:21:43,445 I studied it at school, now I teach it. 344 00:21:43,445 --> 00:21:45,320 So I'm an art teacher, 345 00:21:45,320 --> 00:21:47,737 but I haven't drawn in a long time. 346 00:21:47,737 --> 00:21:49,112 I'm lazy, I guess. 347 00:21:51,612 --> 00:21:53,445 But sometimes I take photos. 348 00:21:53,445 --> 00:21:56,320 I head out into the wild, things like that. 349 00:21:57,070 --> 00:21:58,112 That's nice. 350 00:22:48,820 --> 00:22:51,070 Come on, teacher. 351 00:22:51,070 --> 00:22:52,112 Thanks. 352 00:23:01,945 --> 00:23:05,570 Get a bit closer to the horse. 353 00:23:05,570 --> 00:23:08,070 Bow your head a little. 354 00:23:14,695 --> 00:23:16,362 Like this. Okay. 355 00:23:23,695 --> 00:23:25,237 Bow your head a bit more. 356 00:23:25,737 --> 00:23:27,112 Turn it this way. 357 00:23:27,112 --> 00:23:28,987 Look at me, into the lens. 358 00:23:28,987 --> 00:23:30,320 I'm taking it now. 359 00:24:14,277 --> 00:24:15,737 Today we study portraits. 360 00:24:15,987 --> 00:24:18,777 - What's that? - Quiet. 361 00:24:18,777 --> 00:24:21,445 People's faces. Today you'll draw this. 362 00:24:21,445 --> 00:24:23,320 That's really hard, sir. 363 00:24:24,070 --> 00:24:26,695 It doesn't have to be exactly the same. 364 00:24:26,695 --> 00:24:29,570 Do your best. Change it if you have to. 365 00:24:29,570 --> 00:24:31,112 Try to add your own touch. 366 00:24:31,945 --> 00:24:33,945 We always draw the same things. 367 00:24:33,945 --> 00:24:36,570 Mountains, rocks, snow, donkeys. 368 00:24:36,570 --> 00:24:40,237 You draw the things you know well. What more do you want? 369 00:24:40,237 --> 00:24:42,652 Wouldn't it be better if we drew the sea? 370 00:24:43,402 --> 00:24:45,277 The sea? What for? 371 00:24:45,277 --> 00:24:47,195 Would be nice. The sea and sun. 372 00:24:48,945 --> 00:24:52,777 But how will you draw things you don't know well? 373 00:24:52,777 --> 00:24:54,152 But we do know them. 374 00:24:54,152 --> 00:24:57,487 How? Any of you seen the sea? 375 00:24:57,487 --> 00:24:58,862 Where did you see it? 376 00:24:58,862 --> 00:25:00,777 On TV, sir. 377 00:25:02,570 --> 00:25:04,695 I don't mean that. 378 00:25:04,695 --> 00:25:05,945 I mean in real life. 379 00:25:06,862 --> 00:25:08,152 Yes, Delila. 380 00:25:08,152 --> 00:25:12,320 I visited my aunt in Izmir. 381 00:25:12,320 --> 00:25:13,820 - You saw it there. - Yes. 382 00:25:13,820 --> 00:25:15,402 - Did you go in? - Yes. 383 00:25:15,902 --> 00:25:17,945 Fine. Okay. 384 00:25:18,445 --> 00:25:21,027 We can draw the sea as well. 385 00:25:24,112 --> 00:25:28,527 I'll check my photos, then maybe we can do what you like. 386 00:25:28,527 --> 00:25:32,152 What's the name of the sea at Izmir? Anyone know? 387 00:25:33,070 --> 00:25:34,987 What's it called? Tell me, Aylin. 388 00:25:34,987 --> 00:25:36,570 Aegean Sea, sir. 389 00:25:36,902 --> 00:25:38,277 Well done, dear. 390 00:25:39,195 --> 00:25:40,820 What other seas are there? 391 00:25:43,652 --> 00:25:44,987 Tell me, Sevim. 392 00:25:44,987 --> 00:25:49,152 Marmara Sea, Mediterranean, Black Sea. 393 00:25:49,362 --> 00:25:50,695 Good job. Bravo. 394 00:25:50,695 --> 00:25:52,777 It's always the same. 395 00:25:54,695 --> 00:25:56,445 Something wrong, Bilal? 396 00:25:56,445 --> 00:26:00,152 You always ask Sevim and her friends. 397 00:26:00,695 --> 00:26:01,987 What does that mean? 398 00:26:01,987 --> 00:26:05,902 From the start of the first semester, you've always asked them. 399 00:26:05,902 --> 00:26:07,320 So what if I do? 400 00:26:07,320 --> 00:26:10,277 It's a kind of discrimination. 401 00:26:10,277 --> 00:26:12,527 Don't talk nonsense. 402 00:26:13,112 --> 00:26:15,027 You fool. Be smart. 403 00:26:15,027 --> 00:26:16,902 - But you always-- - Shut up! 404 00:26:16,902 --> 00:26:18,612 Be careful when you talk to me. 405 00:26:20,945 --> 00:26:23,195 Don't take advantage because I'm nice. 406 00:26:24,695 --> 00:26:25,820 Behave yourself. 407 00:26:32,570 --> 00:26:35,445 - Finish drawing. - Can we draw something else? 408 00:26:35,445 --> 00:26:37,320 Draw whatever you want. 409 00:26:46,112 --> 00:26:47,570 I'll get the Honda. 410 00:26:48,737 --> 00:26:50,820 The Honda. I want to buy it. 411 00:26:50,820 --> 00:26:53,402 - Really? - Yeah, life's short. 412 00:26:53,402 --> 00:26:56,070 Has he dropped the price? 413 00:26:56,570 --> 00:26:59,487 No, but I looked into it. 414 00:26:59,487 --> 00:27:01,027 It's worth it. 415 00:27:01,777 --> 00:27:04,695 - I see you've made up your mind. - Yeah. 416 00:27:04,695 --> 00:27:06,402 It's cheap even. 417 00:27:06,402 --> 00:27:08,527 Then buy it and relax. 418 00:27:08,527 --> 00:27:10,027 Buy it. Yeah. 419 00:27:10,902 --> 00:27:13,027 - We'll drive around. - Yeah, sure. 420 00:27:14,862 --> 00:27:16,945 What's up, girls? 421 00:27:16,945 --> 00:27:18,902 Aylin wants to call her dad 422 00:27:18,902 --> 00:27:20,862 about staying for study period. 423 00:27:20,862 --> 00:27:23,487 Study period? Never mind about that. 424 00:27:30,570 --> 00:27:33,237 Don't let anyone touch these volleyballs. 425 00:27:33,237 --> 00:27:35,402 You're usually here. 426 00:27:35,402 --> 00:27:37,362 - Send them to me. - All right. 427 00:27:37,362 --> 00:27:40,820 They say volleyball but keep playing football. 428 00:27:40,820 --> 00:27:42,862 All right. Is your eye better? 429 00:27:42,862 --> 00:27:45,237 - Yes. - Here you are. 430 00:27:45,237 --> 00:27:46,402 Thank you. 431 00:27:48,820 --> 00:27:51,402 Sir, Ibrahim fell off the slide. 432 00:27:51,402 --> 00:27:52,945 Really? How? 433 00:27:53,487 --> 00:27:55,487 He was walking on it. 434 00:27:56,945 --> 00:27:59,195 He deserved it then, if he was walking on it. 435 00:28:04,237 --> 00:28:05,652 Whoa! 436 00:28:05,652 --> 00:28:08,362 What have you done, girl? 437 00:28:08,987 --> 00:28:10,612 You've made a mess. 438 00:28:13,652 --> 00:28:15,237 What class do you have? 439 00:28:16,820 --> 00:28:17,945 Social studies. 440 00:28:21,612 --> 00:28:24,402 Mr. Kenan is so boring. 441 00:28:24,402 --> 00:28:26,777 How can you share a house with him? 442 00:28:27,277 --> 00:28:30,402 Shush. You shouldn't talk like that. 443 00:28:30,402 --> 00:28:31,612 But it's true. 444 00:28:31,612 --> 00:28:33,695 - Did your dad say yes? - Yes. 445 00:28:33,695 --> 00:28:34,902 Okay. 446 00:28:36,570 --> 00:28:39,737 Can you let me and Aylin out of class now? 447 00:28:39,737 --> 00:28:43,777 No way. Come on, get to class. 448 00:28:43,777 --> 00:28:46,445 Mr. Kenan doesn't do anything anyway. 449 00:28:46,445 --> 00:28:48,820 He just shows dumb videos. 450 00:28:48,820 --> 00:28:49,777 That's right. 451 00:28:49,777 --> 00:28:51,902 What more do you want? 452 00:28:51,902 --> 00:28:54,902 Would you rather take notes for an hour? 453 00:28:54,902 --> 00:28:56,027 No, but... 454 00:28:56,027 --> 00:28:58,487 Come on, get to class. 455 00:28:58,487 --> 00:29:00,070 - But... - Out of my sight! 456 00:29:00,070 --> 00:29:02,902 Don't talk about your teachers like that. 457 00:29:02,902 --> 00:29:05,112 Come on, off to class now. 458 00:29:35,152 --> 00:29:36,320 What's up? 459 00:29:37,195 --> 00:29:39,027 Let's go get water from the hill. 460 00:29:42,695 --> 00:29:43,737 Come on. 461 00:29:44,737 --> 00:29:46,527 Let's get some spring water. 462 00:29:48,112 --> 00:29:51,027 Right. If we have to suffer here, 463 00:29:51,570 --> 00:29:52,987 let's at least take advantage of that. 464 00:29:53,987 --> 00:29:55,152 Exactly. 465 00:30:25,277 --> 00:30:26,362 Look. 466 00:30:31,987 --> 00:30:32,945 Who's that? 467 00:30:34,570 --> 00:30:35,737 Is that her? 468 00:30:36,152 --> 00:30:38,820 Yeah, I told you. I met her the other day. 469 00:30:39,902 --> 00:30:41,277 Did you take that? 470 00:30:41,277 --> 00:30:43,070 No, it's her Instagram account. 471 00:30:44,737 --> 00:30:46,027 She's pretty. 472 00:30:47,027 --> 00:30:48,237 Not bad. 473 00:30:49,027 --> 00:30:50,652 - Want to meet her? - What? 474 00:30:50,652 --> 00:30:51,862 I can introduce you. 475 00:30:53,612 --> 00:30:54,570 Why? 476 00:30:55,070 --> 00:30:57,277 I think you'd get on. You'd suit each other. 477 00:30:59,445 --> 00:31:00,695 Why? 478 00:31:00,695 --> 00:31:03,862 I don't know, you just would. 479 00:31:03,862 --> 00:31:05,902 You're both from here. You're both teachers. 480 00:31:07,570 --> 00:31:08,570 What does she teach? 481 00:31:09,402 --> 00:31:10,527 English. 482 00:31:12,570 --> 00:31:13,612 Nice. 483 00:31:14,362 --> 00:31:16,570 You could learn English as well. 484 00:31:16,570 --> 00:31:17,902 You always wanted to. 485 00:31:19,402 --> 00:31:20,862 And you're both Alawis. 486 00:31:21,777 --> 00:31:23,152 That's not important. 487 00:31:24,027 --> 00:31:26,862 Maybe not for you and me, 488 00:31:26,862 --> 00:31:29,112 but it is for families. 489 00:31:31,362 --> 00:31:33,695 And she's smart and intelligent. 490 00:31:34,777 --> 00:31:35,945 She does drawing and stuff. 491 00:31:40,695 --> 00:31:43,070 If she's so great, why don't you date her? 492 00:31:44,570 --> 00:31:47,737 I'm leaving here, man. 493 00:31:47,737 --> 00:31:50,112 Besides, I don't want to get married. 494 00:31:50,112 --> 00:31:52,652 You're the one who wants to, right? 495 00:31:52,652 --> 00:31:53,777 That's true. 496 00:31:53,777 --> 00:31:57,445 Your mother will be happy. You said she was upset about it. 497 00:31:57,445 --> 00:31:58,987 Well, yeah. 498 00:31:59,527 --> 00:32:02,612 I'll sort it out this year, anyway. 499 00:32:08,277 --> 00:32:11,527 Don't think I'm not interested cause of her leg. 500 00:32:11,527 --> 00:32:13,612 It doesn't matter to me at all. 501 00:32:13,612 --> 00:32:15,570 You don't even really notice. 502 00:32:15,570 --> 00:32:17,277 She's just got a slight limp. 503 00:32:20,027 --> 00:32:21,737 It doesn't matter to me, either. 504 00:32:23,737 --> 00:32:25,152 Maybe it's even better. 505 00:32:27,402 --> 00:32:28,320 How? 506 00:32:29,737 --> 00:32:30,777 You know. 507 00:32:39,362 --> 00:32:40,527 Let me see. 508 00:32:56,902 --> 00:32:58,570 WE WON'T BE SILENT. 509 00:32:58,570 --> 00:33:00,152 She's left-wing, I guess. 510 00:33:12,070 --> 00:33:13,527 Yeah, she's pretty. 511 00:33:38,570 --> 00:33:39,527 She's really pretty. 512 00:33:41,652 --> 00:33:44,487 Good morning. We're doing a quick search. 513 00:33:44,945 --> 00:33:46,737 Girls line up at the board. 514 00:33:46,737 --> 00:33:48,402 Boys to the back wall. 515 00:33:48,987 --> 00:33:51,487 - Hurry up. Don't waste time. - Be quick. 516 00:33:52,277 --> 00:33:53,945 Don't touch your bag, boy. 517 00:33:57,277 --> 00:33:58,152 Get in line. 518 00:34:10,652 --> 00:34:11,652 Where's the box? 519 00:34:11,862 --> 00:34:12,945 There. 520 00:34:20,152 --> 00:34:22,570 What's this? Who sits here? 521 00:34:22,570 --> 00:34:24,237 - Me. - Is this yours? 522 00:34:24,237 --> 00:34:26,695 Yes. My sister must've put it in my bag. 523 00:34:27,945 --> 00:34:30,528 I really don't understand. 524 00:34:30,528 --> 00:34:32,153 Such things at your age. 525 00:34:38,070 --> 00:34:39,195 Whose is this? 526 00:34:40,237 --> 00:34:41,320 Whose is this? 527 00:34:42,945 --> 00:34:44,403 Tell me boys, whose is this? 528 00:34:45,737 --> 00:34:46,903 Yours? 529 00:34:46,903 --> 00:34:48,445 You bring a penknife to school? 530 00:34:49,778 --> 00:34:51,528 You've been told countless times. 531 00:34:52,487 --> 00:34:53,862 It's forbidden. 532 00:34:55,987 --> 00:34:57,362 You never listen. 533 00:35:08,112 --> 00:35:10,487 Are you coming to school or a fashion show? 534 00:35:11,903 --> 00:35:13,612 Here's a laser. 535 00:35:23,237 --> 00:35:24,237 What's this? 536 00:35:25,112 --> 00:35:26,070 Whose is this? 537 00:35:26,903 --> 00:35:27,945 Mine. 538 00:35:28,737 --> 00:35:30,612 It's not a school notebook. 539 00:35:30,612 --> 00:35:31,903 What is it then? 540 00:35:32,612 --> 00:35:34,237 Well, it's private. 541 00:35:34,445 --> 00:35:35,570 Private? 542 00:35:35,820 --> 00:35:37,112 You're at school. Private, how? 543 00:35:38,153 --> 00:35:39,987 Stand up straight. 544 00:35:45,778 --> 00:35:47,903 - Your nails... - I cut them yesterday. 545 00:35:47,903 --> 00:35:48,945 Yesterday? 546 00:35:49,695 --> 00:35:50,612 Yes, sir. 547 00:35:50,612 --> 00:35:53,028 They grow that fast? 548 00:35:53,153 --> 00:35:54,528 I really did, sir. 549 00:35:57,028 --> 00:35:58,487 Cut them again before tomorrow. 550 00:36:11,987 --> 00:36:14,362 We've told you, lighters are not allowed. 551 00:36:15,195 --> 00:36:18,195 Are you coming to school or to a tea house? 552 00:36:24,528 --> 00:36:26,862 What's up? What are you gossiping about? 553 00:36:28,778 --> 00:36:30,028 It's funny. 554 00:36:31,070 --> 00:36:32,112 What's funny? 555 00:36:32,112 --> 00:36:34,362 The letter we found on your Sevim! 556 00:36:35,153 --> 00:36:36,278 My Sevim? 557 00:36:36,612 --> 00:36:37,695 What about her? 558 00:36:38,195 --> 00:36:41,945 Poor thing. She wrote a love letter at her age. 559 00:36:42,945 --> 00:36:45,195 A love letter? Sevim? To whom? 560 00:36:45,695 --> 00:36:47,487 I don't know. Who could it be to? 561 00:36:48,445 --> 00:36:49,570 Who could it be to? 562 00:36:50,237 --> 00:36:51,612 I don't know. What do you think? 563 00:36:52,153 --> 00:36:53,570 Don't know. What do you think? 564 00:36:54,695 --> 00:36:57,945 What's all this secrecy? I don't get it. 565 00:36:58,403 --> 00:37:00,028 There's a letter, so what? 566 00:37:00,403 --> 00:37:02,903 What do you mean "so what"? There are rules. 567 00:37:02,903 --> 00:37:05,862 Or why bother doing searches? Let them smoke. 568 00:37:05,862 --> 00:37:08,903 Come on! You understand what I mean. 569 00:37:08,903 --> 00:37:10,528 - It's not the same. - It is. 570 00:37:10,903 --> 00:37:13,737 You never wrote a love letter in your life? 571 00:37:13,737 --> 00:37:16,278 What do you mean? Not at that age. 572 00:37:16,278 --> 00:37:19,320 Good for you. You've never had a life then. 573 00:37:19,320 --> 00:37:22,403 What? You only have a life if you write letters? 574 00:37:22,403 --> 00:37:26,320 Yes. Got nothing better to do than make fun of a child's letter? 575 00:37:26,320 --> 00:37:28,653 You're obviously bored stiff. 576 00:37:28,653 --> 00:37:30,570 What's up, Samet? 577 00:37:30,570 --> 00:37:33,403 Why are you talking to us like that? 578 00:37:33,612 --> 00:37:36,362 Give me the letter. I'll sort it out. 579 00:37:36,362 --> 00:37:38,153 Take it, no problem. 580 00:37:38,153 --> 00:37:39,778 What about the principal? 581 00:37:39,778 --> 00:37:42,778 No, Samet's the class teacher. Take these too. 582 00:37:42,778 --> 00:37:44,028 Okay, fine. 583 00:37:44,028 --> 00:37:46,445 No need to get upset, Samet. 584 00:37:46,445 --> 00:37:47,903 No one's getting upset. 585 00:38:11,653 --> 00:38:14,237 Go sit in the warm teachers' room. 586 00:38:14,237 --> 00:38:16,362 Why do you keep hiding in this hole? 587 00:38:16,362 --> 00:38:20,403 Screw that madhouse. At least I can relax in here. 588 00:38:20,403 --> 00:38:22,653 You're right about that. 589 00:38:22,653 --> 00:38:25,112 Won't argue with that. 590 00:38:25,112 --> 00:38:28,362 But you'll freeze in here. 591 00:38:29,278 --> 00:38:31,195 Then make some tea to warm us. 592 00:38:31,195 --> 00:38:32,820 I can make tea. 593 00:38:32,820 --> 00:38:34,070 No problem. 594 00:38:34,695 --> 00:38:37,487 The principal showed up late again. 595 00:38:37,487 --> 00:38:39,195 - Really? - Sure. 596 00:38:39,195 --> 00:38:40,820 He's newly married. 597 00:38:42,070 --> 00:38:44,112 His wife must be so hot. 598 00:38:45,487 --> 00:38:47,862 If I were him, I'd be late too. 599 00:39:11,737 --> 00:39:12,820 Sevim. 600 00:39:12,820 --> 00:39:14,153 It's you. 601 00:39:15,278 --> 00:39:16,237 Come in. 602 00:39:16,237 --> 00:39:17,737 You've got my letter, sir. 603 00:39:18,612 --> 00:39:19,612 Can I have it? 604 00:39:21,612 --> 00:39:23,820 My letter. You've got it. 605 00:39:25,153 --> 00:39:26,278 Can I have it? 606 00:39:32,487 --> 00:39:33,737 Sir, give it back. 607 00:39:36,362 --> 00:39:37,653 Sevim... 608 00:39:38,528 --> 00:39:40,112 why are you crying? 609 00:39:40,112 --> 00:39:41,653 I don't get it. 610 00:39:43,153 --> 00:39:44,612 Who told you I had the letter? 611 00:39:49,528 --> 00:39:50,862 Who? Mrs. Kevser? 612 00:40:00,945 --> 00:40:01,987 Sevim. 613 00:40:03,653 --> 00:40:04,737 What's wrong? 614 00:40:16,862 --> 00:40:18,153 Sevim, look-- 615 00:40:18,153 --> 00:40:19,778 Okay, it's all right. 616 00:40:24,778 --> 00:40:25,945 Yes, I had your letter. 617 00:40:26,945 --> 00:40:28,570 But I didn't read it and I won't. 618 00:40:29,070 --> 00:40:32,237 I tore it up and threw it away. No need to worry. 619 00:40:32,237 --> 00:40:35,112 Where, sir? What if someone finds it? 620 00:40:35,528 --> 00:40:39,362 Even if they did, they couldn't read it. It's in tiny pieces. 621 00:40:39,362 --> 00:40:40,820 Don't worry. 622 00:40:40,820 --> 00:40:42,403 There's nothing to worry about. 623 00:40:46,612 --> 00:40:49,403 Did you think I was like the other teachers? 624 00:40:50,820 --> 00:40:52,653 These things are normal for me. 625 00:40:57,278 --> 00:41:00,570 Being in love is a wonderful thing. 626 00:41:01,778 --> 00:41:02,653 Okay? 627 00:41:03,237 --> 00:41:04,987 There's nothing to be ashamed of. 628 00:41:09,612 --> 00:41:11,153 When I was your age, 629 00:41:12,445 --> 00:41:14,403 I was in love... 630 00:41:15,945 --> 00:41:17,237 with my literature teacher. 631 00:41:18,028 --> 00:41:21,528 I saw her face everywhere. 632 00:41:22,570 --> 00:41:26,362 Time passed and a lot changed, of course. 633 00:41:28,695 --> 00:41:32,653 But one thing I'm sure of, 634 00:41:33,778 --> 00:41:37,737 I never had such strong feelings ever again. 635 00:41:38,987 --> 00:41:39,945 Okay? 636 00:41:40,528 --> 00:41:42,695 I never again had feelings 637 00:41:43,445 --> 00:41:47,695 that were so pure, innocent, and powerful. 638 00:41:48,570 --> 00:41:49,653 Really. 639 00:41:51,778 --> 00:41:55,237 You should appreciate these years, okay? 640 00:41:57,945 --> 00:42:01,153 These experiences are so valuable 641 00:42:01,153 --> 00:42:02,945 and so hard to find-- 642 00:42:02,945 --> 00:42:04,320 Please, sir. 643 00:42:05,028 --> 00:42:07,195 Give me the letter, I'm begging you. 644 00:42:09,112 --> 00:42:12,112 For God's sake, what did I tell you, Sevim? 645 00:42:13,278 --> 00:42:17,320 Aren't you listening? I said I tore it up and threw it away. 646 00:42:18,570 --> 00:42:19,737 Don't you believe me? 647 00:42:22,820 --> 00:42:25,778 The letter's gone. It doesn't exist anymore. 648 00:42:29,278 --> 00:42:32,362 Come on in. Don't you see the door's open? 649 00:42:33,820 --> 00:42:37,237 Here's your tea. 650 00:42:37,862 --> 00:42:39,153 All right, Sevim? 651 00:42:45,153 --> 00:42:46,945 Okay? Here's your gift. 652 00:42:48,070 --> 00:42:50,820 Put it back in your bag. 653 00:42:52,737 --> 00:42:53,862 It's yours, you know? 654 00:42:55,237 --> 00:42:57,278 But don't bring it to school anymore. 655 00:42:59,570 --> 00:43:01,570 Those idiots don't understand such things. 656 00:43:04,153 --> 00:43:07,570 I was scared you'd say it was my present. 657 00:43:08,070 --> 00:43:09,612 Well done for not talking. 658 00:43:11,612 --> 00:43:14,278 I didn't exactly get what was happening in there. 659 00:43:15,403 --> 00:43:17,445 If I had, I wouldn't have let them. 660 00:43:18,403 --> 00:43:19,403 Anyway. 661 00:43:23,528 --> 00:43:24,445 So? 662 00:43:24,945 --> 00:43:27,403 Did you read any of the books I gave you? 663 00:43:36,195 --> 00:43:38,195 Won't you give me the letter? 664 00:43:54,820 --> 00:43:55,945 Not taking your gift? 665 00:44:18,903 --> 00:44:19,987 What's up with her? 666 00:44:22,112 --> 00:44:23,528 Aren't you coming? 667 00:44:23,528 --> 00:44:25,112 I'll get my coat. 668 00:44:33,862 --> 00:44:35,987 We're going to Turnagöl next week. 669 00:44:36,362 --> 00:44:37,987 - What for? - Parent visit. 670 00:44:38,403 --> 00:44:39,737 - Really? - Yeah. 671 00:44:42,320 --> 00:44:47,195 I'm sick of every new principal's crappy projects. 672 00:44:48,153 --> 00:44:51,403 We do everything, so he can suck up to the Directorate. 673 00:44:51,403 --> 00:44:54,153 It's a pain for the families too. 674 00:44:54,153 --> 00:44:56,278 Some are worse off than others. 675 00:44:56,278 --> 00:44:58,945 Kids can be embarrassed by where they live. 676 00:44:58,945 --> 00:45:01,737 Someone needs to tell that clown to stop the bullshit. 677 00:45:03,487 --> 00:45:07,070 Something happened on the last parent visit. 678 00:45:07,070 --> 00:45:08,320 It was awful. 679 00:45:09,195 --> 00:45:12,403 I didn't see my zipper was down. We went in and sat. 680 00:45:12,403 --> 00:45:14,112 Everyone was staring at me. 681 00:45:16,112 --> 00:45:18,278 Something was off but I didn't know what. 682 00:45:21,820 --> 00:45:24,237 I leaned back, 683 00:45:24,778 --> 00:45:28,362 and the bottom of my shirt stuck through my open zipper. 684 00:45:29,528 --> 00:45:31,570 It was a disaster. 685 00:45:32,445 --> 00:45:36,362 That was when the guy asked me if I wanted sugar. 686 00:45:37,528 --> 00:45:39,028 I got up, 687 00:45:39,028 --> 00:45:41,528 took some sugar and immediately bent over. 688 00:46:14,112 --> 00:46:15,112 She's here. 689 00:46:20,945 --> 00:46:23,028 - Hi. - Hi. Welcome. 690 00:46:23,195 --> 00:46:25,070 Sorry. Hope I'm not too late. 691 00:46:25,070 --> 00:46:27,195 No, not at all. 692 00:46:27,195 --> 00:46:31,070 This is my friend Kenan, my housemate. 693 00:46:31,070 --> 00:46:32,862 Came to town together today. 694 00:46:32,862 --> 00:46:34,195 Nice to meet you. 695 00:46:34,195 --> 00:46:35,987 - Likewise. Welcome. - Thanks. 696 00:46:35,987 --> 00:46:38,695 - Have a seat. - Sit by the window. 697 00:46:38,695 --> 00:46:41,070 - No need. - No, please. 698 00:46:43,237 --> 00:46:44,112 Thanks. 699 00:46:46,778 --> 00:46:49,195 - I'll take your coat. - Thanks. 700 00:46:57,612 --> 00:46:59,862 Want a drink? We already ordered. 701 00:46:59,862 --> 00:47:01,903 No problem. 702 00:47:01,903 --> 00:47:03,862 Tea again, weak. 703 00:47:04,070 --> 00:47:05,778 Something sweet? 704 00:47:05,778 --> 00:47:07,403 No, thanks. Tea's fine. 705 00:47:07,403 --> 00:47:08,487 Weak. 706 00:47:09,862 --> 00:47:12,903 What have you been up to? How's school? 707 00:47:12,903 --> 00:47:15,278 Fine. The usual. 708 00:47:15,278 --> 00:47:16,987 School, then home at night. 709 00:47:16,987 --> 00:47:19,403 I pass the time by drawing and stuff. 710 00:47:19,403 --> 00:47:20,820 You draw? 711 00:47:20,820 --> 00:47:23,403 Yeah. I try. 712 00:47:23,403 --> 00:47:26,153 That's a great thing to do. 713 00:47:26,153 --> 00:47:29,778 I started while I was at the hospital in Ankara. 714 00:47:29,778 --> 00:47:31,737 I liked it so I carried on. 715 00:47:31,737 --> 00:47:32,695 That's nice. 716 00:47:32,695 --> 00:47:35,070 Have you ever exhibited? 717 00:47:35,070 --> 00:47:36,320 Sort of. 718 00:47:37,403 --> 00:47:39,820 We have an association in Ankara. 719 00:47:39,820 --> 00:47:43,237 We held an exhibition to support prisoners' families. 720 00:47:43,237 --> 00:47:44,903 Nothing big. 721 00:47:44,903 --> 00:47:46,695 You're an English teacher, right? 722 00:47:48,237 --> 00:47:51,903 Yes, but I don't know if I'm teaching them English 723 00:47:51,903 --> 00:47:55,487 or they're teaching me Kurdish. 724 00:47:57,237 --> 00:47:59,195 This is your first year here? 725 00:48:00,112 --> 00:48:01,362 Yes. 726 00:48:01,362 --> 00:48:03,487 So two years before you can transfer. 727 00:48:03,695 --> 00:48:07,487 No. Because of my disability, I can go whenever I want. 728 00:48:07,987 --> 00:48:08,945 Really? 729 00:48:09,862 --> 00:48:11,403 And wherever I want. 730 00:48:11,403 --> 00:48:12,612 That's great. 731 00:48:14,195 --> 00:48:18,195 Sometimes I think about asking for Istanbul. My sister's there. 732 00:48:18,195 --> 00:48:19,862 That's great. 733 00:48:20,070 --> 00:48:22,945 Yeah, there's something like that in the regulations. 734 00:48:22,945 --> 00:48:24,403 So, will you go? 735 00:48:24,403 --> 00:48:25,737 Maybe. 736 00:48:26,028 --> 00:48:27,778 But my parents don't want me to. 737 00:48:28,903 --> 00:48:30,737 And the incident wasn't that long ago. 738 00:48:32,737 --> 00:48:34,570 It's okay here... 739 00:48:35,945 --> 00:48:37,112 but it can be tough. 740 00:48:37,695 --> 00:48:38,862 I don't know. 741 00:48:40,737 --> 00:48:41,820 I think you should go. 742 00:48:43,278 --> 00:48:44,320 No, no. 743 00:48:45,570 --> 00:48:46,487 I get it. 744 00:48:54,570 --> 00:48:56,987 I had a wide circle of friends in Ankara. 745 00:48:56,987 --> 00:48:59,112 - I was very free. - Definitely. 746 00:49:00,237 --> 00:49:02,653 I thought I'd never come back here. 747 00:49:04,945 --> 00:49:06,112 But here I am. 748 00:49:06,653 --> 00:49:08,445 Don't be like that. 749 00:49:08,945 --> 00:49:12,320 Not all dreams come true. 750 00:49:12,445 --> 00:49:14,403 It wasn't a dream. It was an idea. 751 00:49:14,403 --> 00:49:15,487 Of course it was. 752 00:49:17,195 --> 00:49:20,153 But things didn't work out. 753 00:49:28,487 --> 00:49:33,153 If I stay here, maybe I should get a car? 754 00:49:33,153 --> 00:49:35,112 That's a good idea. Yes. 755 00:49:35,112 --> 00:49:36,695 A car means freedom. 756 00:49:36,695 --> 00:49:38,028 Definitely. 757 00:49:38,028 --> 00:49:41,695 You can at least go out and explore the countryside. 758 00:49:42,195 --> 00:49:43,070 Exactly. 759 00:49:43,070 --> 00:49:45,903 - I like traveling. - Yeah? Me too. 760 00:49:45,903 --> 00:49:47,153 I do it all the time. 761 00:49:48,112 --> 00:49:48,987 Nice. 762 00:49:48,987 --> 00:49:53,737 Traveling's fine, but it's hard in the snow. 763 00:49:53,737 --> 00:49:56,778 No, it's not. You can still travel. Ignore him. 764 00:49:56,778 --> 00:49:58,612 All the roads are open. 765 00:49:58,612 --> 00:50:02,237 - Travel to where? - Wherever you want. 766 00:50:02,237 --> 00:50:05,070 - Lots of great places around here. - Such as? 767 00:50:05,237 --> 00:50:07,778 Such as Diyadin Canyon. Ever been? 768 00:50:08,320 --> 00:50:10,945 - The one near Agri? - Just after Agri. 769 00:50:10,945 --> 00:50:15,112 - How'd we get there? - By car. 770 00:50:15,612 --> 00:50:19,028 Fine, but if there's a snowstorm you can't get through. 771 00:50:19,028 --> 00:50:21,778 If you always worry, you never do anything. 772 00:50:21,778 --> 00:50:23,653 You just have to do it. 773 00:50:23,653 --> 00:50:26,070 Must be nice there, I guess. 774 00:50:26,070 --> 00:50:28,153 It's a beautiful place. 775 00:50:29,195 --> 00:50:32,862 I went there a few years ago with friends. 776 00:50:32,862 --> 00:50:34,445 An incredible view. 777 00:50:34,445 --> 00:50:36,112 - Wow. - Yeah. 778 00:50:36,112 --> 00:50:39,112 There are great places to see nearby. 779 00:50:39,112 --> 00:50:40,112 Definitely. 780 00:50:40,945 --> 00:50:42,445 I can take you someday if you like. 781 00:50:44,487 --> 00:50:45,403 What? 782 00:50:45,403 --> 00:50:47,445 We can go someday if you want. 783 00:50:47,820 --> 00:50:49,028 You have a car? 784 00:50:49,028 --> 00:50:50,862 An old wreck. 785 00:50:50,862 --> 00:50:54,278 Yes. Until you get yours, 786 00:50:54,487 --> 00:50:56,820 me and my wreck... 787 00:50:58,445 --> 00:50:59,695 are at your disposal. 788 00:51:03,112 --> 00:51:04,237 Thanks a lot. 789 00:52:03,362 --> 00:52:04,362 Kenan! 790 00:52:05,153 --> 00:52:06,028 Kenan! 791 00:52:06,028 --> 00:52:07,070 Corner kick. 792 00:52:07,070 --> 00:52:08,195 Kenan! 793 00:52:08,195 --> 00:52:09,362 Come here. 794 00:52:11,987 --> 00:52:15,778 The Director of Education wants to see you and Samet. 795 00:52:15,778 --> 00:52:17,737 - What for? - Where's Samet? 796 00:52:17,737 --> 00:52:20,112 - At home. - Call him right away, okay? 797 00:52:20,112 --> 00:52:23,945 - Something wrong? - I don't know. Hurry, okay? 798 00:52:24,528 --> 00:52:25,778 There's Samet. 799 00:52:25,778 --> 00:52:27,820 - Tell him. - They didn't call us. 800 00:52:27,820 --> 00:52:29,195 - I don't know. - Hope it's not serious. 801 00:52:57,487 --> 00:52:58,403 What's up? 802 00:53:01,070 --> 00:53:02,778 The Director wants to see us. 803 00:53:02,903 --> 00:53:04,278 - Who? - The two of us. 804 00:53:04,570 --> 00:53:05,445 Why? 805 00:53:05,445 --> 00:53:07,695 I don't know. The principal just told me. 806 00:53:08,528 --> 00:53:09,612 - Bekir? - Yeah. 807 00:53:11,403 --> 00:53:12,570 Didn't you ask why? 808 00:53:12,570 --> 00:53:14,695 Sure, but he didn't say. 809 00:53:15,028 --> 00:53:16,152 What do you mean? 810 00:53:16,152 --> 00:53:18,487 He mumbled something. I didn't understand. 811 00:53:19,652 --> 00:53:22,652 Couldn't you ask him properly and find out? 812 00:53:22,652 --> 00:53:24,152 We have to go, anyway. 813 00:53:24,152 --> 00:53:26,320 What did he say, exactly? 814 00:53:26,320 --> 00:53:27,777 Something about a project. 815 00:53:28,902 --> 00:53:30,362 Said he didn't know. 816 00:53:30,362 --> 00:53:33,945 Fuck him, he doesn't know. 817 00:53:35,445 --> 00:53:37,152 - When? - Right now. 818 00:53:37,152 --> 00:53:38,737 - Right now? - Yeah. 819 00:53:39,612 --> 00:53:40,612 Damn. 820 00:53:42,987 --> 00:53:44,195 I'll call Bekir. 821 00:53:45,570 --> 00:53:46,987 If he doesn't know, 822 00:53:47,777 --> 00:53:50,652 maybe they're making you principal and me vice principal. 823 00:53:52,612 --> 00:53:53,737 What? 824 00:53:53,737 --> 00:53:54,862 Anything's possible. 825 00:53:59,152 --> 00:54:00,777 Asshole isn't answering. 826 00:54:02,902 --> 00:54:04,152 Who was with him? 827 00:54:04,152 --> 00:54:05,362 I don't know. 828 00:54:09,195 --> 00:54:10,402 So, think we got promoted? 829 00:54:11,862 --> 00:54:13,320 Look at you. Are you getting excited? 830 00:54:30,777 --> 00:54:31,737 Come in. 831 00:54:37,362 --> 00:54:38,402 Come on in. 832 00:54:50,320 --> 00:54:51,487 Take a seat. 833 00:54:53,237 --> 00:54:54,320 You sit there. 834 00:55:09,987 --> 00:55:11,527 What's-his-name will be here in a minute. 835 00:55:14,152 --> 00:55:15,195 Fatih! 836 00:55:18,737 --> 00:55:19,737 Yes, sir. 837 00:55:19,987 --> 00:55:21,152 Bring us tea. 838 00:55:21,612 --> 00:55:22,862 Bring one extra. 839 00:55:29,777 --> 00:55:30,737 How's it going? 840 00:55:31,695 --> 00:55:33,777 - Good. - Thank you, sir. 841 00:55:33,777 --> 00:55:35,112 How are you? 842 00:55:36,487 --> 00:55:37,527 Is the school warm enough? 843 00:55:39,820 --> 00:55:42,695 It's fine this year. 844 00:55:43,027 --> 00:55:43,945 Good. 845 00:55:43,945 --> 00:55:44,987 Okay. 846 00:55:44,987 --> 00:55:48,277 Stick it out. We want to install central heating. 847 00:55:49,487 --> 00:55:51,070 We've done it in six villages. 848 00:55:51,195 --> 00:55:54,277 We'll do it everywhere as the budget allows. 849 00:55:55,402 --> 00:55:57,820 We already have central heating. 850 00:56:00,152 --> 00:56:04,027 Right. I mixed you up 851 00:56:04,027 --> 00:56:06,195 with Karasu. 852 00:56:06,195 --> 00:56:08,487 We want to install it there too. 853 00:56:08,487 --> 00:56:09,695 That's good. 854 00:56:10,987 --> 00:56:11,945 Determined... 855 00:56:13,237 --> 00:56:15,362 to replace all the stoves in the area. 856 00:56:15,862 --> 00:56:16,945 Right. 857 00:56:17,445 --> 00:56:21,070 Mr. Bekir said you wanted to see us. 858 00:56:21,070 --> 00:56:24,152 We came straight away. He didn't say why... 859 00:56:24,152 --> 00:56:25,652 Here's the tea. 860 00:56:29,487 --> 00:56:30,612 Thanks. 861 00:56:31,862 --> 00:56:33,362 Come in, Atakan. 862 00:56:33,362 --> 00:56:35,362 Sorry, I'm late. 863 00:56:35,362 --> 00:56:36,527 Take a seat. 864 00:56:41,445 --> 00:56:44,402 Atakan is the counselor at the boarding school. 865 00:56:44,402 --> 00:56:45,945 - Hello. - Hello. 866 00:56:52,237 --> 00:56:53,487 Well, guys. 867 00:56:54,237 --> 00:56:55,945 It was almost curtains for you. 868 00:56:56,987 --> 00:57:00,737 You escaped by the skin of your teeth. 869 00:57:02,070 --> 00:57:03,195 What do you mean, sir? 870 00:57:05,277 --> 00:57:09,527 This isn't easy to talk about, but... 871 00:57:10,487 --> 00:57:14,027 there are allegations of inappropriate contact with students. 872 00:57:14,237 --> 00:57:15,237 What? 873 00:57:15,237 --> 00:57:16,362 How? 874 00:57:16,695 --> 00:57:19,737 Your genius principal sent us his report straight away, 875 00:57:20,277 --> 00:57:22,570 so the district governor knows too. 876 00:57:22,737 --> 00:57:23,777 About what? 877 00:57:24,152 --> 00:57:27,570 I don't understand. There's a complaint against us? 878 00:57:27,570 --> 00:57:28,695 Yes. 879 00:57:28,695 --> 00:57:31,402 About your closeness to the students. 880 00:57:31,402 --> 00:57:33,112 What have we done? 881 00:57:33,237 --> 00:57:36,027 Fortunately, the governor is a sensible man. 882 00:57:36,027 --> 00:57:37,737 He buried the report. 883 00:57:38,027 --> 00:57:41,195 I wasn't here. Otherwise, I'd have blocked it myself. 884 00:57:41,195 --> 00:57:43,237 It must be a misunderstanding. 885 00:57:43,237 --> 00:57:45,945 What's the problem exactly? Who... 886 00:57:45,945 --> 00:57:48,237 There's no misunderstanding. 887 00:57:48,237 --> 00:57:50,737 Unfortunately, the complaint is about you two. 888 00:57:50,737 --> 00:57:54,695 About us? What complaint? 889 00:57:54,987 --> 00:57:55,945 Look. 890 00:57:56,070 --> 00:57:58,277 Things like this happen every year. 891 00:57:58,612 --> 00:58:01,862 We investigate and it's usually nothing. 892 00:58:02,027 --> 00:58:04,487 Since your school has no counselor, 893 00:58:04,612 --> 00:58:06,527 the complaint went to the principal. 894 00:58:06,527 --> 00:58:09,820 And he sent it here at the speed of light. 895 00:58:09,820 --> 00:58:13,402 I called to warn him not to pour gas on the fire. 896 00:58:13,402 --> 00:58:16,027 These situations are potentially explosive. 897 00:58:16,027 --> 00:58:18,277 You never know what can happen. 898 00:58:18,277 --> 00:58:20,027 - Right, Atakan? - Yes, sir. 899 00:58:20,027 --> 00:58:22,152 Things can get out of hand 900 00:58:22,152 --> 00:58:24,862 and suddenly you've got an angry mob. 901 00:58:24,987 --> 00:58:27,445 You should always investigate first. 902 00:58:27,570 --> 00:58:29,902 The governor got angry about the principal. 903 00:58:30,445 --> 00:58:32,027 I don't get it. 904 00:58:32,027 --> 00:58:35,195 Who's accusing us of inappropriate contact? 905 00:58:35,195 --> 00:58:37,737 Besides, the principal sent us here. 906 00:58:37,737 --> 00:58:39,737 He said nothing to us. 907 00:58:39,737 --> 00:58:42,195 He thinks he's behaving professionally. 908 00:58:42,195 --> 00:58:46,195 Look, you're fond of the kids and pinch their cheeks or whatever, 909 00:58:46,195 --> 00:58:48,945 but at that age, their minds work different. 910 00:58:48,945 --> 00:58:53,362 We never make shows of affection like that. Never. 911 00:58:53,362 --> 00:58:55,902 I don't even show any affection 912 00:58:55,902 --> 00:58:59,195 to my niece in school to avoid any misunderstanding. 913 00:58:59,195 --> 00:59:03,987 What're you talking about? What's that got to do with it? 914 00:59:03,987 --> 00:59:07,112 I've worked at that school for seven years 915 00:59:07,112 --> 00:59:09,027 and look what happens. 916 00:59:09,027 --> 00:59:12,070 I've been here thirty years 917 00:59:12,070 --> 00:59:14,152 and they're still shitting on me. 918 00:59:14,277 --> 00:59:16,737 It's that easy to defame someone? 919 00:59:16,737 --> 00:59:20,777 Yes, it is. Sling mud and see what sticks. 920 00:59:20,777 --> 00:59:22,820 What about honor and dignity? 921 00:59:22,820 --> 00:59:24,820 Is it that easy to destroy? 922 00:59:24,820 --> 00:59:27,112 Excuse me, but this is very serious. 923 00:59:27,112 --> 00:59:29,737 Who says it isn't? 924 00:59:29,945 --> 00:59:33,070 Don't be childish, for God's sake. 925 00:59:33,070 --> 00:59:35,237 Which student complained? 926 00:59:35,237 --> 00:59:36,487 Look. 927 00:59:36,737 --> 00:59:39,237 This is all you need to know. Okay? 928 00:59:39,237 --> 00:59:40,945 There's a complaint 929 00:59:40,945 --> 00:59:45,277 and the counselor talked to the students to clear up the situation. 930 00:59:45,277 --> 00:59:46,527 Yes. 931 00:59:46,527 --> 00:59:47,570 What did they say? 932 00:59:48,527 --> 00:59:51,195 I can't tell you that. 933 00:59:51,195 --> 00:59:52,902 What do you mean? 934 00:59:52,902 --> 00:59:55,777 We're accused, but we don't know of what. 935 00:59:55,777 --> 00:59:58,277 - How can that be? - Yes, but... 936 00:59:58,277 --> 01:00:00,320 Kenan, we just told you. 937 01:00:00,320 --> 01:00:01,612 For God's sake! 938 01:00:01,612 --> 01:00:05,527 It's about your contact with students. What more can we say? 939 01:00:05,527 --> 01:00:09,777 But what's the exact allegation? If we knew, we could at least... 940 01:00:09,777 --> 01:00:13,070 You want me to say "You did this, you did that"? 941 01:00:13,070 --> 01:00:14,652 Like a child? 942 01:00:14,652 --> 01:00:18,570 You're adults. Forget about it. 943 01:00:18,570 --> 01:00:22,027 I spoke to the students in person. 944 01:00:22,027 --> 01:00:23,112 Luckily, 945 01:00:23,112 --> 01:00:26,820 the complaint is about your behavior in class. 946 01:00:26,820 --> 01:00:28,362 What did we do? 947 01:00:28,362 --> 01:00:31,612 - I can't tell you that. - What did we do? 948 01:00:31,612 --> 01:00:35,277 Kenan, calm down. Let Atakan finish. 949 01:00:35,277 --> 01:00:38,737 If it had been about something outside the classroom, 950 01:00:38,737 --> 01:00:40,820 when no one else was present, 951 01:00:41,362 --> 01:00:44,445 no one could help you. 952 01:00:44,445 --> 01:00:47,862 Who made allegations? Or at least tell me what class they're in. 953 01:00:47,862 --> 01:00:49,737 Again, in cases like this, 954 01:00:49,737 --> 01:00:52,862 information is always kept confidential. 955 01:00:52,862 --> 01:00:54,945 That's enough. 956 01:00:55,112 --> 01:00:57,652 We can't give names. 957 01:00:57,820 --> 01:01:01,487 You couldn't be objective then. 958 01:01:01,487 --> 01:01:03,112 Listen here. 959 01:01:03,612 --> 01:01:07,695 Don't ever try to find out who they were or you'll be in big trouble. 960 01:01:07,862 --> 01:01:09,737 And even I won't be able to save you. 961 01:01:09,862 --> 01:01:12,695 Knees bent. You'll get power from your knees. 962 01:01:17,527 --> 01:01:18,527 Come on. 963 01:01:19,070 --> 01:01:20,152 Not like that. 964 01:01:20,152 --> 01:01:21,987 How are you standing? 965 01:01:21,987 --> 01:01:23,737 Wait. Look at me. 966 01:01:23,737 --> 01:01:25,027 Shoulders out. 967 01:01:25,027 --> 01:01:26,527 Serve now. 968 01:01:30,695 --> 01:01:31,862 Not like that. 969 01:01:34,987 --> 01:01:37,445 What's going on? What's this nonsense? 970 01:01:37,445 --> 01:01:39,277 I don't know, Tolga. 971 01:01:39,777 --> 01:01:41,652 - How did you hear? - From Bekir. 972 01:01:42,277 --> 01:01:44,277 He said he'd talk to you. 973 01:01:44,277 --> 01:01:45,737 He talked all right. 974 01:01:45,737 --> 01:01:47,737 He reported us to the district. 975 01:01:47,737 --> 01:01:50,445 - Seriously? - Now it's our turn to talk. 976 01:01:50,445 --> 01:01:53,570 - Is he in his office? - Hang on, wait. 977 01:01:56,487 --> 01:01:58,945 Bekir? I want a quick word. 978 01:02:28,237 --> 01:02:29,320 What's up? 979 01:02:29,612 --> 01:02:32,445 You reported us without even telling us, why? 980 01:02:32,652 --> 01:02:35,652 We just followed the rules. 981 01:02:35,902 --> 01:02:37,695 What rules? 982 01:02:37,695 --> 01:02:38,652 Look. 983 01:02:38,652 --> 01:02:41,152 The damage is already done. 984 01:02:41,152 --> 01:02:42,695 There's nothing to say. 985 01:02:43,152 --> 01:02:45,652 Both the director and the governor 986 01:02:45,652 --> 01:02:48,027 were shocked by how you handled things. 987 01:02:48,027 --> 01:02:50,777 I only applied the regulations. 988 01:02:50,777 --> 01:02:52,570 It's not about regulations. 989 01:02:52,570 --> 01:02:54,320 Forget about them. 990 01:02:54,487 --> 01:02:56,570 Don't hide behind the rules. 991 01:02:56,820 --> 01:02:59,487 You know better than the directors? 992 01:02:59,487 --> 01:03:01,570 Forget about them. 993 01:03:01,570 --> 01:03:04,820 They tell you one thing, and me another. 994 01:03:04,820 --> 01:03:06,820 They even said I did the right thing. 995 01:03:06,987 --> 01:03:09,987 - Don't lie to me. - Why would I lie? 996 01:03:09,987 --> 01:03:12,695 - We talked to them as well. - So? 997 01:03:12,695 --> 01:03:14,695 Don't talk about lying. 998 01:03:14,695 --> 01:03:16,445 Calm down, guys. 999 01:03:16,570 --> 01:03:19,152 The door's open. Students will hear us. 1000 01:03:21,152 --> 01:03:22,820 Go outside. 1001 01:03:22,820 --> 01:03:24,902 Don't hang around here. 1002 01:03:32,820 --> 01:03:36,320 I understand you're mad at me. 1003 01:03:36,320 --> 01:03:38,487 You may be right, even. 1004 01:03:38,487 --> 01:03:42,320 But as soon as I heard it, I called a counselor friend. 1005 01:03:42,320 --> 01:03:44,612 It's their specialty, isn't it? 1006 01:03:44,612 --> 01:03:45,612 Sure. 1007 01:03:45,612 --> 01:03:49,695 He said, "Don't cover it up. Otherwise, you'll be blamed." 1008 01:03:49,945 --> 01:03:52,152 That's right. 1009 01:03:52,652 --> 01:03:55,112 I'm trying to put myself in your place 1010 01:03:55,112 --> 01:03:57,695 and think about our teachers too. 1011 01:03:57,820 --> 01:04:00,820 I'm thinking out loud. Maybe you could have-- 1012 01:04:00,820 --> 01:04:02,237 No, no. 1013 01:04:02,237 --> 01:04:03,987 I'm trying to say-- 1014 01:04:03,987 --> 01:04:07,112 Let's forget about who did this or that. 1015 01:04:07,112 --> 01:04:10,445 Everyone here should state their intent. 1016 01:04:10,445 --> 01:04:13,612 Intent? What intent could I have? 1017 01:04:13,612 --> 01:04:15,695 That's what I'm trying to figure out. 1018 01:04:15,902 --> 01:04:17,945 Come on now. 1019 01:04:17,945 --> 01:04:19,987 Put yourself in my shoes. 1020 01:04:19,987 --> 01:04:21,737 Well, I'm trying, 1021 01:04:21,737 --> 01:04:24,570 but I still don't think I'd do what you did. 1022 01:04:24,570 --> 01:04:27,112 - You'd do what? - Talk to the teachers first. 1023 01:04:27,112 --> 01:04:30,487 All right, but suppose the teachers were guilty? 1024 01:04:30,487 --> 01:04:32,070 Just supposing. 1025 01:04:32,195 --> 01:04:35,695 Would they say, "Yes we did it"? That'd never happen. 1026 01:04:35,695 --> 01:04:40,737 What if the kids' imaginations were manipulated to punish the teacher? 1027 01:04:40,737 --> 01:04:42,820 Who'd protect the teacher then? 1028 01:04:42,820 --> 01:04:45,902 Shouldn't the principal listen to both sides 1029 01:04:45,902 --> 01:04:49,612 and be brave enough to use his common sense? 1030 01:04:49,612 --> 01:04:52,612 If you were in charge, you'd think differently. 1031 01:04:52,820 --> 01:04:57,445 You were just trying to protect your own position. 1032 01:04:57,445 --> 01:04:59,777 Don't try to squirm out of it. 1033 01:04:59,777 --> 01:05:03,777 I'm not squirming. Show some respect. 1034 01:05:03,777 --> 01:05:05,695 I just followed the rules. 1035 01:05:05,695 --> 01:05:08,195 Don't hide behind the rules. 1036 01:05:08,195 --> 01:05:12,277 How many years have we been rotting together in this shithole? 1037 01:05:12,277 --> 01:05:14,402 Haven't we earned the right 1038 01:05:14,402 --> 01:05:16,777 to be told before a report is filed? 1039 01:05:16,777 --> 01:05:21,112 You're right, but these are not everyday issues. 1040 01:05:21,277 --> 01:05:25,027 You're not sure what to do when you hear things like this. 1041 01:05:25,277 --> 01:05:28,070 So you think you'd better ask an expert, right? 1042 01:05:29,487 --> 01:05:31,570 We keep saying the same things. 1043 01:05:31,777 --> 01:05:36,487 Tell us what happened from the start, for God's sake. 1044 01:05:36,487 --> 01:05:38,987 - We need to understand. - That's right. 1045 01:05:40,777 --> 01:05:42,820 On Friday, 1046 01:05:43,402 --> 01:05:44,902 that boy, Demir, 1047 01:05:45,070 --> 01:05:49,152 brought a laser to school and was pointing it at girls' skirts. 1048 01:05:49,152 --> 01:05:51,152 The girls complained to me. 1049 01:05:51,737 --> 01:05:56,862 So I gathered all the boys together. 1050 01:05:56,862 --> 01:06:00,195 - In the 8th grade classroom. - Yes. Tolga was there too. 1051 01:06:00,195 --> 01:06:02,195 And Kevser gathered the girls. 1052 01:06:02,195 --> 01:06:03,152 Where? 1053 01:06:03,152 --> 01:06:06,402 Kevser and Saime were both there. But Kevser spoke. 1054 01:06:06,402 --> 01:06:07,862 Where, I said. 1055 01:06:08,027 --> 01:06:10,237 - The 5th grade room. - Yeah. 1056 01:06:10,237 --> 01:06:13,862 Hold on. What did Kevser say to the girls? 1057 01:06:14,070 --> 01:06:16,195 General advice. 1058 01:06:16,195 --> 01:06:19,277 Advice? What exactly did she say? 1059 01:06:19,277 --> 01:06:20,527 Saime told me 1060 01:06:20,527 --> 01:06:25,277 it was on being careful about their looks and behavior. 1061 01:06:25,277 --> 01:06:27,695 Don't get close to the male teachers. 1062 01:06:27,695 --> 01:06:29,027 You're grown-ups now. 1063 01:06:29,027 --> 01:06:31,487 Be careful even when you walk past them. 1064 01:06:31,487 --> 01:06:33,570 Of course, that's sinful. 1065 01:06:33,570 --> 01:06:35,612 When walking past us? 1066 01:06:35,612 --> 01:06:37,612 That shameless prude! 1067 01:06:37,612 --> 01:06:39,987 Bekir knows the rest. He was there. 1068 01:06:39,987 --> 01:06:45,362 Kevser told the girls to keep things balanced and formal. 1069 01:06:45,362 --> 01:06:47,527 What's this about not getting too close? 1070 01:06:48,070 --> 01:06:51,652 And the teachers need to respect distances too. 1071 01:06:51,652 --> 01:06:54,902 So she asked if anyone had a complaint. 1072 01:06:54,902 --> 01:06:57,237 What's she up to? 1073 01:06:57,237 --> 01:06:59,195 I don't get it. 1074 01:06:59,195 --> 01:07:01,862 It's outrageous. It's not possible! 1075 01:07:01,862 --> 01:07:04,362 She said be careful. What's the problem? 1076 01:07:04,362 --> 01:07:07,945 I think she's full of it, but anyway. 1077 01:07:07,945 --> 01:07:10,527 Okay. And then? 1078 01:07:10,737 --> 01:07:12,820 Then two girls raised their hands. 1079 01:07:12,987 --> 01:07:15,862 Before they talked, I told them to come outside. 1080 01:07:16,277 --> 01:07:17,277 We came here. 1081 01:07:17,612 --> 01:07:19,820 - Who were they? - Never mind. 1082 01:07:20,112 --> 01:07:22,527 Come on, you can tell us. 1083 01:07:23,152 --> 01:07:26,695 At least tell us which class. Seventh grade? Eighth? 1084 01:07:26,695 --> 01:07:29,737 I can't say that either. There's a strict rule. 1085 01:07:29,945 --> 01:07:31,987 The director stressed that. 1086 01:07:32,652 --> 01:07:35,277 No names, to protect the students. 1087 01:07:35,277 --> 01:07:37,652 Who else was in the room then? 1088 01:07:37,652 --> 01:07:40,070 Me, Kevser, 1089 01:07:40,070 --> 01:07:42,152 Saime, and the kids. 1090 01:07:42,152 --> 01:07:45,695 We talked to them here, not in front of the other kids. 1091 01:07:45,695 --> 01:07:50,027 Doesn't matter. Kevser will tell everyone anyway. 1092 01:07:50,027 --> 01:07:51,570 What did the students say? 1093 01:07:55,777 --> 01:07:58,987 I feel bad even talking about it. 1094 01:07:58,987 --> 01:08:02,487 No, no. We have to know the allegations. 1095 01:08:04,570 --> 01:08:08,777 They said you put your arm round their waists and shoulders. 1096 01:08:09,362 --> 01:08:10,362 Me? 1097 01:08:11,527 --> 01:08:13,527 I've never done that. 1098 01:08:13,652 --> 01:08:17,320 I don't even do that with my closest friend. 1099 01:08:17,652 --> 01:08:19,820 - What the hell? - And me? 1100 01:08:20,777 --> 01:08:24,820 You keep pinching their cheeks. That's what they said. 1101 01:08:24,945 --> 01:08:27,695 Pinching? What pinching? 1102 01:08:27,695 --> 01:08:30,402 They were ready to say more, 1103 01:08:30,402 --> 01:08:34,195 but I got worried and cut them short. 1104 01:08:34,195 --> 01:08:35,945 God! 1105 01:08:35,945 --> 01:08:39,527 - Now, did I believe them-- - That doesn't matter. 1106 01:08:39,527 --> 01:08:41,152 It's not about you. 1107 01:08:41,152 --> 01:08:43,902 We're trying to understand what happened. 1108 01:08:44,027 --> 01:08:47,570 That's what I mean. What I believe isn't the issue here. 1109 01:08:47,570 --> 01:08:49,902 Don't get me started. 1110 01:08:50,195 --> 01:08:52,695 I've seen the principals here in the past seven years. 1111 01:08:52,861 --> 01:08:54,861 You pull strings to get the job, 1112 01:08:54,861 --> 01:08:57,486 then you mess it up and we suffer. 1113 01:08:57,486 --> 01:08:58,986 Nonsense. 1114 01:08:58,986 --> 01:09:00,695 Nonsense, how? 1115 01:09:00,695 --> 01:09:03,820 - Kenan, you're wrong. - The wrong's been done. 1116 01:09:03,820 --> 01:09:07,111 Look, Kenan. You know I'm not a union member. 1117 01:09:07,111 --> 01:09:08,902 I have no Directorate pals. 1118 01:09:08,902 --> 01:09:11,445 So what? Everybody knows everything. 1119 01:09:11,445 --> 01:09:12,402 Of course. 1120 01:09:12,402 --> 01:09:15,070 Everybody knows everything, don't worry. 1121 01:09:15,070 --> 01:09:20,777 A principal should know how to deal with a crisis like this. 1122 01:09:20,777 --> 01:09:23,570 Maybe you're mad at me because you think 1123 01:09:23,570 --> 01:09:25,652 you should be the principal. 1124 01:09:25,652 --> 01:09:28,486 - Not at all. - Maybe you're right. 1125 01:09:28,486 --> 01:09:30,652 You've been here longest. 1126 01:09:30,945 --> 01:09:33,445 But it's not my fault you didn't get the offer. 1127 01:09:33,945 --> 01:09:35,402 I swear, 1128 01:09:35,652 --> 01:09:38,820 when they offered me the job, first thing I said was 1129 01:09:38,820 --> 01:09:42,361 that whoever's been here longest should be principal. 1130 01:09:43,652 --> 01:09:45,195 Go ask them yourself. 1131 01:09:45,195 --> 01:09:46,570 That's not the issue. 1132 01:09:46,570 --> 01:09:47,820 It is. 1133 01:09:47,820 --> 01:09:49,111 No, it's not. 1134 01:09:49,486 --> 01:09:52,527 You've all known each other for years. 1135 01:09:52,777 --> 01:09:54,736 I came to this school after you. 1136 01:09:54,861 --> 01:09:57,070 I hear an allegation 1137 01:09:57,320 --> 01:09:59,652 and I don't know you that well. 1138 01:09:59,652 --> 01:10:01,361 So naturally, I can't be sure. 1139 01:10:01,527 --> 01:10:04,611 So I have to do what the regulations say. 1140 01:10:06,611 --> 01:10:08,695 What's done is done. 1141 01:10:08,945 --> 01:10:11,070 Tell us who they were. 1142 01:10:11,070 --> 01:10:13,777 Don't get me involved, please. 1143 01:10:13,945 --> 01:10:16,361 You're already up to your neck in it. 1144 01:10:16,361 --> 01:10:17,736 No way. 1145 01:10:18,028 --> 01:10:19,611 Don't get me in trouble. 1146 01:10:20,028 --> 01:10:22,611 You know there are strict rules. 1147 01:10:22,611 --> 01:10:25,070 Don't talk like the principal. 1148 01:10:25,070 --> 01:10:26,236 What'll we do? 1149 01:10:26,236 --> 01:10:27,778 Take up arms? 1150 01:10:27,778 --> 01:10:29,278 That's what I'm saying. 1151 01:10:29,278 --> 01:10:32,236 What does it matter if you know? 1152 01:10:32,236 --> 01:10:34,695 Let it stay an enigma. So what? 1153 01:10:34,695 --> 01:10:38,736 Everyone at school will know, except us. 1154 01:10:38,736 --> 01:10:42,028 That's absurd. The paranoia will kill us. 1155 01:10:42,028 --> 01:10:45,486 Everyone will hear soon, anyway. Don't leave us hanging. 1156 01:10:45,486 --> 01:10:47,945 So you'll find out then. 1157 01:10:47,945 --> 01:10:50,861 Hang in there. Don't get me in trouble. 1158 01:10:50,861 --> 01:10:52,861 You're such a coward. 1159 01:10:53,153 --> 01:10:55,320 What's the point of friendship 1160 01:10:55,320 --> 01:10:58,278 without some risk or sacrifice? 1161 01:10:58,278 --> 01:11:01,570 Don't try to sway me by talking about friendship. 1162 01:11:01,570 --> 01:11:02,778 It won't work. 1163 01:11:02,778 --> 01:11:04,778 Look how he talks. 1164 01:11:04,778 --> 01:11:08,903 You know they tried to fire you because you dated Firdevs? 1165 01:11:08,903 --> 01:11:10,820 We went and sorted it out. 1166 01:11:10,820 --> 01:11:14,445 We lied and swore for you. We took a risk. 1167 01:11:14,445 --> 01:11:17,570 Why hang on to a secret 1168 01:11:17,570 --> 01:11:19,570 that'll come out soon anyway? 1169 01:11:19,570 --> 01:11:22,820 Come on. Who'd fire me because of Firdevs? 1170 01:11:22,820 --> 01:11:23,820 Nonsense. 1171 01:11:23,820 --> 01:11:26,278 The mayor had a thing for your girl. 1172 01:11:26,278 --> 01:11:29,361 I know, but once he got rejected, he backed off. 1173 01:11:29,361 --> 01:11:32,278 So, isn't it natural he wanted to get rid of you? 1174 01:11:33,528 --> 01:11:36,820 No way. Makes no sense. 1175 01:11:36,820 --> 01:11:37,861 Look... 1176 01:11:37,861 --> 01:11:41,153 Okay, have it your way. I have nothing more to say. 1177 01:11:41,153 --> 01:11:43,111 Look. 1178 01:11:43,111 --> 01:11:46,236 We promise we won't say that we know. 1179 01:11:46,236 --> 01:11:47,861 Right, Kenan? 1180 01:11:47,861 --> 01:11:50,236 Sure. We know it's forbidden. 1181 01:11:50,236 --> 01:11:52,111 Neither the students, 1182 01:11:52,111 --> 01:11:54,361 nor anyone else will have a clue. 1183 01:11:54,361 --> 01:11:55,861 It's just not easy 1184 01:11:56,070 --> 01:11:59,236 to have this hanging over us. 1185 01:11:59,361 --> 01:12:00,903 The case is closed, okay? 1186 01:12:00,903 --> 01:12:02,903 No point in opening it again. 1187 01:12:04,236 --> 01:12:08,778 You're the one who understands us best in this dump, right? 1188 01:12:12,695 --> 01:12:14,570 Fuck you, Tolga. 1189 01:12:24,028 --> 01:12:27,736 Three, four, do do la la... 1190 01:12:29,195 --> 01:12:30,903 It's how kids' minds work. 1191 01:12:31,070 --> 01:12:32,695 You took her letter. 1192 01:12:33,070 --> 01:12:36,153 She's getting revenge for that. 1193 01:12:36,153 --> 01:12:40,403 And she's got a stupid friend who's pissed off at Kenan. 1194 01:12:40,570 --> 01:12:41,445 What? 1195 01:12:41,611 --> 01:12:44,570 Do you see how their minds work at that age? 1196 01:12:44,570 --> 01:12:46,528 Hang on. Are you telling us... 1197 01:12:46,528 --> 01:12:48,111 Look. 1198 01:12:48,111 --> 01:12:52,111 You never heard anything from me. Understand? 1199 01:12:52,111 --> 01:12:54,653 Of course, we'll act like we don't know. 1200 01:12:54,653 --> 01:12:56,861 That's the best thing to do. 1201 01:12:56,861 --> 01:12:59,195 Of course. We won't act like kids. 1202 01:12:59,195 --> 01:13:02,153 Hold on, are you definitely telling us it's... 1203 01:13:02,153 --> 01:13:04,320 Exactly. Those idiots, 1204 01:13:04,320 --> 01:13:06,153 Sevim and Aylin. 1205 01:13:06,945 --> 01:13:09,820 Unfortunately. It surprised me too. 1206 01:13:10,820 --> 01:13:13,445 But maybe it shouldn't have. 1207 01:13:14,903 --> 01:13:17,736 They say, "Nothing human is alien to me." 1208 01:13:17,736 --> 01:13:22,320 Okay, but it wasn't me who found the letter. 1209 01:13:23,195 --> 01:13:25,903 I even took it to protect her. 1210 01:13:25,903 --> 01:13:28,736 How would she know that detail? 1211 01:13:28,736 --> 01:13:30,361 She thought you read it. 1212 01:13:30,361 --> 01:13:32,820 And how am I involved? 1213 01:13:32,820 --> 01:13:37,236 - I didn't even know about the letter. - I have no idea, Kenan. 1214 01:13:39,528 --> 01:13:44,153 But don't even dream of talking to them about this. 1215 01:13:44,153 --> 01:13:46,320 You'll get into big trouble. 1216 01:13:46,528 --> 01:13:47,986 Case is closed. 1217 01:13:48,528 --> 01:13:50,111 Don't stir things up. 1218 01:13:50,236 --> 01:13:52,820 We know, the director warned us. 1219 01:13:52,820 --> 01:13:55,111 But it's outrageous. 1220 01:13:55,111 --> 01:13:57,653 You keep saying "outrageous". 1221 01:13:57,653 --> 01:14:00,528 It's way beyond that now. 1222 01:14:04,278 --> 01:14:07,611 But I told you to stop giving them gifts. 1223 01:14:10,445 --> 01:14:11,736 Look at that. 1224 01:14:13,195 --> 01:14:15,111 Am I the guilty one now? 1225 01:14:15,111 --> 01:14:18,111 I didn't mean it like that. 1226 01:14:18,111 --> 01:14:19,236 Well? 1227 01:14:19,736 --> 01:14:23,403 Around here, it's not like where you come from. 1228 01:14:23,570 --> 01:14:26,195 Every region has its own 1229 01:14:26,486 --> 01:14:28,361 realities and traditions. 1230 01:14:28,570 --> 01:14:29,945 Right? 1231 01:14:29,945 --> 01:14:32,695 Things like that might be misunderstood here. 1232 01:14:32,695 --> 01:14:34,736 Don't get me started 1233 01:14:34,736 --> 01:14:37,861 with your traditions for God's sake. 1234 01:14:38,278 --> 01:14:41,070 When it's just talk, you talk so big. 1235 01:14:41,070 --> 01:14:43,528 But when it's time to act, you're scared. 1236 01:14:43,528 --> 01:14:46,945 What's that have to do with anything? I'm just telling you the situation. 1237 01:14:46,945 --> 01:14:48,903 Fuck the goddamn situation! 1238 01:14:50,070 --> 01:14:52,028 You bow to consensus. 1239 01:14:52,028 --> 01:14:54,945 Why are you bleating about other injustices, then? 1240 01:14:56,111 --> 01:14:57,320 Calm down. 1241 01:14:57,320 --> 01:15:00,570 Was it wrong to try to stretch your narrow-minded habits? 1242 01:15:01,445 --> 01:15:04,153 Take a risk to bring civilization here? 1243 01:15:04,278 --> 01:15:05,778 That'll bring civilization? 1244 01:15:05,778 --> 01:15:08,445 How else will it come? 1245 01:15:08,570 --> 01:15:12,695 Look around. If we teachers don't do it, who will? 1246 01:15:13,028 --> 01:15:16,986 If we're also trapped in this oppressive culture of yours, 1247 01:15:16,986 --> 01:15:18,236 who's gonna do it? 1248 01:15:19,820 --> 01:15:22,820 Look, this place has even twisted your thinking. 1249 01:15:22,820 --> 01:15:26,236 Where you're from, maybe we'd already be in court now. 1250 01:15:26,403 --> 01:15:27,528 What are you on about? 1251 01:15:27,736 --> 01:15:31,445 So you've always thought this way 1252 01:15:31,445 --> 01:15:33,986 about the gifts but were never upfront. 1253 01:15:34,320 --> 01:15:36,945 You waited until now. That's actually what annoys me. 1254 01:15:39,361 --> 01:15:42,778 So what? Can't we give a gift to a good student? 1255 01:15:42,778 --> 01:15:44,861 No one's saying that. 1256 01:15:44,986 --> 01:15:46,736 But if the school board 1257 01:15:46,736 --> 01:15:50,486 hears about these gifts later, 1258 01:15:50,695 --> 01:15:53,653 it might cause serious problems. 1259 01:15:54,028 --> 01:15:55,320 That's why. 1260 01:16:02,153 --> 01:16:03,903 You made me eat everything. 1261 01:16:05,903 --> 01:16:08,070 I polished it off so it's not wasted. 1262 01:16:25,195 --> 01:16:27,820 - Good morning, sir. - Good morning. 1263 01:16:32,778 --> 01:16:34,195 Good morning, sir. 1264 01:16:34,195 --> 01:16:35,320 Good morning. 1265 01:16:49,611 --> 01:16:50,611 Sit down. 1266 01:16:56,070 --> 01:16:57,236 Notebooks out. 1267 01:16:58,445 --> 01:16:59,361 Notebook. 1268 01:17:00,861 --> 01:17:02,945 - They're out. - No talking. 1269 01:17:03,236 --> 01:17:04,403 Notebooks out. 1270 01:17:05,403 --> 01:17:06,445 Title. 1271 01:17:07,070 --> 01:17:08,111 Perspective. 1272 01:17:08,111 --> 01:17:09,528 What? 1273 01:17:09,528 --> 01:17:10,695 Perspective. 1274 01:17:10,695 --> 01:17:12,528 What's that? 1275 01:17:15,403 --> 01:17:16,445 Quiet. 1276 01:17:16,445 --> 01:17:19,736 - Do we write in our drawing pads? - Wherever you like. 1277 01:17:23,820 --> 01:17:26,570 No talking, write. Quiet! 1278 01:17:31,361 --> 01:17:32,986 No talking. 1279 01:17:47,195 --> 01:17:50,070 I'm trying to force something into your tiny brains. 1280 01:17:50,861 --> 01:17:51,945 Don't make it harder. 1281 01:17:53,028 --> 01:17:54,070 All right? 1282 01:17:55,695 --> 01:17:57,695 None of you will become artists. 1283 01:17:58,903 --> 01:17:59,861 That's clear. 1284 01:18:01,111 --> 01:18:04,820 You'll plant potatoes and sugar beets, 1285 01:18:04,820 --> 01:18:08,361 so the rich can live comfortably. 1286 01:18:09,028 --> 01:18:11,070 Isn't that so? Unfortunately, it is. 1287 01:18:11,861 --> 01:18:13,528 That's reality. There's nothing we can do. 1288 01:18:16,153 --> 01:18:17,820 But the show must go on. 1289 01:18:17,820 --> 01:18:19,736 So don't talk, and write what I say. 1290 01:18:21,361 --> 01:18:23,861 Do we write the bottom part, sir? 1291 01:18:25,278 --> 01:18:26,403 What? 1292 01:18:26,403 --> 01:18:28,778 The part at the bottom. Do we write that too? 1293 01:18:32,570 --> 01:18:33,903 Why are you asking? 1294 01:18:33,903 --> 01:18:36,820 There's space there. Shall we write that? 1295 01:18:36,820 --> 01:18:38,361 I said, why are you asking? 1296 01:18:40,778 --> 01:18:43,111 - Should we write that... - I'm asking why. 1297 01:18:43,403 --> 01:18:44,611 Don't you understand? 1298 01:18:45,153 --> 01:18:46,736 What language am I speaking? 1299 01:18:46,861 --> 01:18:49,653 You didn't explain what we needed to write. 1300 01:18:54,403 --> 01:18:55,653 Write whatever you like. 1301 01:18:59,861 --> 01:19:01,903 What the hell am I doing here? 1302 01:19:35,070 --> 01:19:37,153 - You wanted to see me? - Come in. 1303 01:19:44,320 --> 01:19:47,861 Some of the students came to me 1304 01:19:48,445 --> 01:19:50,653 and said that you insulted them. 1305 01:19:51,236 --> 01:19:53,403 - They got scared, I guess. - Really? 1306 01:19:53,403 --> 01:19:54,861 They took it hard. 1307 01:19:55,945 --> 01:19:56,986 Who are they? 1308 01:19:56,986 --> 01:19:59,278 Doesn't matter who. 1309 01:19:59,528 --> 01:20:03,611 They said you told them to plant potatoes and whatever. 1310 01:20:05,028 --> 01:20:07,820 Just telling you to be careful. 1311 01:20:07,820 --> 01:20:08,778 Right. 1312 01:20:08,778 --> 01:20:12,070 Because there'll be trouble if they tell their parents. 1313 01:20:12,070 --> 01:20:13,820 You know they're dreamers. 1314 01:20:13,820 --> 01:20:15,111 I get it. 1315 01:20:15,820 --> 01:20:17,486 Let's take it easy. Okay? 1316 01:20:17,486 --> 01:20:19,236 Okay, I get it. 1317 01:20:19,236 --> 01:20:20,903 I really get it. 1318 01:20:27,320 --> 01:20:28,320 Sit down. 1319 01:20:31,361 --> 01:20:33,361 Come. Come here. 1320 01:20:35,653 --> 01:20:37,320 You. I'm telling you. 1321 01:20:37,611 --> 01:20:39,570 Come up here. 1322 01:20:52,070 --> 01:20:53,320 You're lucky you live far. 1323 01:20:54,986 --> 01:20:56,778 You have a long ride to get here. 1324 01:20:57,820 --> 01:21:00,986 Otherwise, I'd expel you from my class. Got it? 1325 01:21:04,611 --> 01:21:05,653 Go outside now. 1326 01:21:06,778 --> 01:21:08,361 Go and stand by the door. 1327 01:21:11,528 --> 01:21:13,236 Go on, out. 1328 01:21:18,028 --> 01:21:19,111 Go out. 1329 01:21:19,486 --> 01:21:20,611 Get out. 1330 01:21:20,611 --> 01:21:21,695 Out. 1331 01:21:37,861 --> 01:21:39,611 Anybody else itching for trouble? 1332 01:21:41,111 --> 01:21:43,070 Don't be shy, we'll sort it out. 1333 01:21:47,361 --> 01:21:49,945 Sefa, great tie! 1334 01:21:50,320 --> 01:21:51,195 Yes, sir. 1335 01:21:51,195 --> 01:21:53,445 You should lend it to me one day. 1336 01:21:53,861 --> 01:21:56,153 All right, I will. 1337 01:22:00,486 --> 01:22:01,611 - Sir? - Yes? 1338 01:22:01,611 --> 01:22:04,570 You're the first teacher to get mad at Sevim. 1339 01:22:05,195 --> 01:22:06,736 I wasn't expecting it. 1340 01:22:07,861 --> 01:22:09,320 That's how it goes. 1341 01:22:09,320 --> 01:22:11,111 I'm really surprised. 1342 01:22:11,236 --> 01:22:13,778 "Call no man happy till he dies." 1343 01:22:14,236 --> 01:22:16,278 - Isn't that right? - Yes, sir. 1344 01:22:16,736 --> 01:22:18,820 My advice is, 1345 01:22:19,361 --> 01:22:23,445 don't believe the gossipers and schemers in class. 1346 01:22:23,445 --> 01:22:25,236 - Okay? - Okay, sir. 1347 01:22:25,236 --> 01:22:28,445 If you see any of their nonsense, come tell me. 1348 01:22:28,445 --> 01:22:30,111 - All right? - All right, sir. 1349 01:22:31,236 --> 01:22:32,236 Okay. 1350 01:22:33,570 --> 01:22:34,445 Yes? 1351 01:22:34,445 --> 01:22:36,195 Sevim told my sister-- 1352 01:22:36,195 --> 01:22:40,153 All right boy, not now. I mean from now on. 1353 01:22:40,153 --> 01:22:42,528 Don't bring up the past like that. 1354 01:22:47,945 --> 01:22:49,570 We all know 1355 01:22:49,570 --> 01:22:54,195 exactly who and what these people are. 1356 01:22:55,986 --> 01:22:57,736 It's just a few, isn't it? 1357 01:22:57,736 --> 01:22:58,861 Yes. 1358 01:23:00,403 --> 01:23:04,070 There are always people like that. 1359 01:23:04,070 --> 01:23:07,320 What's important is knowing how to deal with them. 1360 01:23:07,320 --> 01:23:11,070 The best way is to keep your distance. 1361 01:23:12,028 --> 01:23:13,528 Stop being their friend. 1362 01:23:14,611 --> 01:23:15,903 All right? 1363 01:23:15,903 --> 01:23:17,195 All right, sir. 1364 01:23:47,278 --> 01:23:48,445 Don't lean on the wall. 1365 01:23:51,695 --> 01:23:53,320 I said, don't lean. 1366 01:23:53,486 --> 01:23:55,195 Stand away from the wall. 1367 01:23:58,570 --> 01:23:59,861 Yes, you. Away from the wall. 1368 01:24:01,611 --> 01:24:02,653 Away. 1369 01:24:31,945 --> 01:24:34,153 Look at us, Samet. 1370 01:24:34,653 --> 01:24:36,820 Our troubles are far from over. 1371 01:24:37,278 --> 01:24:40,028 I even keep away from my niece. 1372 01:24:40,195 --> 01:24:41,695 And yet, look what they say. 1373 01:24:42,695 --> 01:24:45,195 I've lost my appetite ever since. 1374 01:24:46,153 --> 01:24:49,111 Should've kept to herding instead of teaching. 1375 01:24:49,111 --> 01:24:50,778 At least I'd have some peace. 1376 01:24:51,861 --> 01:24:53,070 That's for sure. 1377 01:24:53,820 --> 01:24:56,653 Better off herding sheep in the mountains than at school. 1378 01:24:59,153 --> 01:25:02,153 Tolga pretends to empathize with us, 1379 01:25:02,153 --> 01:25:05,278 but he laughs at us behind our backs with Firdevs. 1380 01:25:05,278 --> 01:25:08,653 I heard them today. I think they're enjoying this. 1381 01:25:08,653 --> 01:25:09,861 Really? Where? 1382 01:25:09,861 --> 01:25:11,195 In the teachers' lounge. 1383 01:25:11,820 --> 01:25:13,945 They stopped talking when they saw me. 1384 01:25:16,028 --> 01:25:18,153 Let them fucking laugh. 1385 01:25:19,611 --> 01:25:21,611 If I could only leave this hole, 1386 01:25:21,611 --> 01:25:23,986 I'd never see any of them again. 1387 01:25:23,986 --> 01:25:25,361 Okay, 1388 01:25:26,195 --> 01:25:27,986 but it's still hard to digest. 1389 01:25:28,195 --> 01:25:29,903 We're colleagues, after all. 1390 01:25:29,903 --> 01:25:32,361 Fuck colleagues. 1391 01:25:33,278 --> 01:25:35,403 Everybody's out to screw each other. 1392 01:25:36,111 --> 01:25:38,320 They're all miserable, don't you see? 1393 01:25:38,320 --> 01:25:40,195 Yes, exactly. 1394 01:25:41,820 --> 01:25:44,486 But it really was a close shave. 1395 01:25:44,486 --> 01:25:46,736 We almost made headlines. 1396 01:25:47,361 --> 01:25:50,153 Don't exaggerate. No need to be that scared. 1397 01:25:50,153 --> 01:25:54,695 Why should I be scared after all I've been through? 1398 01:25:54,695 --> 01:25:56,611 You've been here seven years. 1399 01:25:56,611 --> 01:25:58,611 Boredom's all you've seen. 1400 01:25:58,611 --> 01:26:01,736 That's not true. Don't say that. 1401 01:26:03,736 --> 01:26:05,611 Even at the start, 1402 01:26:05,903 --> 01:26:07,111 it wasn't easy. 1403 01:26:07,820 --> 01:26:09,778 When I found out I'd been posted here 1404 01:26:09,903 --> 01:26:12,028 in August 1405 01:26:13,028 --> 01:26:14,695 seven years ago, 1406 01:26:14,695 --> 01:26:17,695 I was up in the mountains near our village 1407 01:26:17,695 --> 01:26:19,611 herding my dad's flock. 1408 01:26:20,528 --> 01:26:23,736 I felt relieved now that I had a career. 1409 01:26:23,736 --> 01:26:26,320 I was so happy. 1410 01:26:28,486 --> 01:26:32,570 And the same day we heard that my brother-in-law had died. 1411 01:26:33,403 --> 01:26:35,236 He'd just married my sister. 1412 01:26:35,236 --> 01:26:37,195 What happened? 1413 01:26:38,236 --> 01:26:42,070 He went to Diyarbakir, where my sister was teaching. 1414 01:26:42,611 --> 01:26:44,111 Nobody knew him there, of course. 1415 01:26:45,278 --> 01:26:48,153 They thought he was a spy and shot him right downtown. 1416 01:26:48,945 --> 01:26:50,111 No way. 1417 01:26:51,986 --> 01:26:53,945 Then the organization apologized. 1418 01:26:54,778 --> 01:26:56,570 They thought he was a military spy. 1419 01:26:57,403 --> 01:26:59,153 The guy's fucking dead. 1420 01:26:59,695 --> 01:27:01,070 What good's an apology? 1421 01:27:02,195 --> 01:27:03,653 That's bad. 1422 01:27:03,653 --> 01:27:07,278 Talking in blood has become the fate of our East, unfortunately. 1423 01:27:08,695 --> 01:27:12,570 I couldn't even celebrate becoming a teacher. 1424 01:27:12,570 --> 01:27:16,611 I found out what it's like to feel joy and sorrow at the same time. 1425 01:27:31,903 --> 01:27:34,653 Hey, you're leaving this year. 1426 01:27:35,278 --> 01:27:38,736 We don't have one photo together. Been housemates for two years. 1427 01:27:39,653 --> 01:27:41,236 Let's take a photo here. 1428 01:27:42,111 --> 01:27:42,986 Yeah? 1429 01:27:44,486 --> 01:27:46,403 Okay. What, a selfie? 1430 01:27:46,403 --> 01:27:48,570 No. Something better. 1431 01:27:48,570 --> 01:27:49,736 With the view behind. 1432 01:27:54,320 --> 01:27:55,361 Okay. 1433 01:27:56,736 --> 01:27:57,861 How do you want it? 1434 01:27:57,861 --> 01:27:59,028 Come here. 1435 01:28:02,111 --> 01:28:04,611 - You're putting it there. - I'll set the timer. 1436 01:28:07,903 --> 01:28:09,445 The view's beautiful. 1437 01:28:09,445 --> 01:28:11,486 - Gonna stand like that? - Yeah. 1438 01:28:12,736 --> 01:28:14,695 - Ready? - Go ahead. 1439 01:29:54,486 --> 01:29:55,945 How are you? Any better? 1440 01:29:56,111 --> 01:29:57,611 I'm good. Thanks. 1441 01:29:58,278 --> 01:29:59,695 After being on the drip? 1442 01:30:00,320 --> 01:30:01,445 Yeah, right. 1443 01:30:03,195 --> 01:30:04,361 I'll take this. 1444 01:30:04,653 --> 01:30:05,695 Go ahead. 1445 01:30:06,445 --> 01:30:07,528 Want me to get someone? 1446 01:30:08,653 --> 01:30:10,278 No need. I'll manage. 1447 01:30:10,278 --> 01:30:13,320 The list's inside. Even the boot sizes. 1448 01:30:13,320 --> 01:30:15,236 - Hand them out. - Okay. 1449 01:30:21,528 --> 01:30:22,528 Come in. 1450 01:30:26,570 --> 01:30:28,320 We asked for a coat for you. 1451 01:30:28,320 --> 01:30:30,736 Take any coat you like from the box. 1452 01:30:30,736 --> 01:30:31,903 Okay, sir. 1453 01:30:49,903 --> 01:30:50,903 I got one. 1454 01:30:51,611 --> 01:30:54,903 Good. There are bags there. Put it in one. 1455 01:30:54,903 --> 01:30:55,986 All right. 1456 01:31:00,695 --> 01:31:02,653 Look in the box, Delila. 1457 01:31:03,778 --> 01:31:06,820 You can take any coat and sweater you like, all right? 1458 01:31:22,736 --> 01:31:24,486 Can I take these, sir? 1459 01:31:24,486 --> 01:31:28,153 Okay. There's a bag behind you. 1460 01:31:28,153 --> 01:31:29,403 Put them in that. 1461 01:31:31,528 --> 01:31:34,820 Enjoy 'em. Don't show anyone. 1462 01:31:38,403 --> 01:31:40,153 Tell the next person to come in. 1463 01:31:46,153 --> 01:31:47,570 Thanks, sir. Goodbye. 1464 01:31:55,986 --> 01:31:57,028 Come in. 1465 01:32:01,236 --> 01:32:02,903 Are you in my class? 1466 01:32:03,653 --> 01:32:04,570 Yes. 1467 01:32:04,986 --> 01:32:06,945 - What's your name? - Halime. 1468 01:32:07,153 --> 01:32:08,070 Right. 1469 01:32:09,736 --> 01:32:12,028 Get what you want from the box. 1470 01:32:12,028 --> 01:32:13,611 It says boots here. 1471 01:32:13,611 --> 01:32:14,611 Okay. 1472 01:32:16,320 --> 01:32:17,695 What does your father do? 1473 01:32:18,153 --> 01:32:19,236 He's not here. 1474 01:32:20,986 --> 01:32:22,028 Is he in town? 1475 01:32:25,278 --> 01:32:27,361 Your parents are alive though, right? 1476 01:32:28,320 --> 01:32:29,320 Yes. 1477 01:32:30,195 --> 01:32:31,153 Okay. 1478 01:32:54,403 --> 01:32:56,153 - Have you chosen? - Yes. 1479 01:32:56,153 --> 01:32:58,153 Good. Nice choice. 1480 01:32:58,153 --> 01:32:59,736 Not too small for you? 1481 01:32:59,736 --> 01:33:01,653 - No, they'll fit. - Okay. 1482 01:33:01,778 --> 01:33:03,903 There's a bag behind you. 1483 01:33:03,903 --> 01:33:05,195 Put them in it. 1484 01:34:09,403 --> 01:34:10,278 You okay? 1485 01:34:56,861 --> 01:34:59,528 We were thrown into the air. 1486 01:34:59,820 --> 01:35:01,528 I remember being on the ground. 1487 01:35:01,528 --> 01:35:03,695 Everyone was shouting and moaning. 1488 01:35:04,445 --> 01:35:06,320 I was still in one piece there. 1489 01:35:06,320 --> 01:35:10,861 A steel ball had severed a vein and gangrene set in. 1490 01:35:10,861 --> 01:35:12,070 Unbelievable. 1491 01:35:12,070 --> 01:35:14,403 And then? Ambulances and police? 1492 01:35:14,528 --> 01:35:16,611 God, no. A police officer even said 1493 01:35:17,486 --> 01:35:20,028 "Sweep them up" to his squad. 1494 01:35:20,028 --> 01:35:21,403 It's in the report. 1495 01:35:21,695 --> 01:35:25,986 The ambulances were so late and taxis refused to take the wounded. 1496 01:35:26,403 --> 01:35:28,195 Didn't want their seats dirtied. 1497 01:35:28,320 --> 01:35:29,320 Yeah. 1498 01:35:30,070 --> 01:35:31,986 That and much worse. 1499 01:35:32,403 --> 01:35:36,736 I only made it to the hospital because a guy convinced a taxi driver. 1500 01:35:36,903 --> 01:35:38,653 I lost many friends there. 1501 01:35:40,028 --> 01:35:41,736 Did you see that guy later? 1502 01:35:42,486 --> 01:35:43,736 Yes. 1503 01:35:43,736 --> 01:35:46,320 He reached out five or six months later. 1504 01:35:46,320 --> 01:35:48,320 He's from the Eastern branch. 1505 01:35:48,320 --> 01:35:50,195 The time in hospital sucked. 1506 01:35:50,195 --> 01:35:51,861 Spent eight months there. 1507 01:35:52,028 --> 01:35:53,695 Most doctors were from our union. 1508 01:35:54,903 --> 01:35:57,736 They really tried to save the leg, but failed. 1509 01:35:57,903 --> 01:36:00,820 After they cut it off, I thought I'd die. 1510 01:36:00,820 --> 01:36:04,986 I never thought such pain was possible. 1511 01:36:07,070 --> 01:36:09,986 If they'd said, "We kill your parents and it stops," 1512 01:36:10,153 --> 01:36:14,445 I'd have gladly said yes just to stop the pain. 1513 01:36:17,153 --> 01:36:20,028 Sorry for telling you all this while eating. 1514 01:36:20,028 --> 01:36:22,361 It's fine. 1515 01:36:24,528 --> 01:36:26,570 It's really unbelievable. 1516 01:36:26,570 --> 01:36:28,570 I'm lost for words. 1517 01:36:28,570 --> 01:36:31,653 You can't grasp certain things without experience. 1518 01:36:31,820 --> 01:36:33,570 This is definitely one. 1519 01:36:33,736 --> 01:36:37,903 Do the other teachers at school know about the explosion? 1520 01:36:38,111 --> 01:36:41,528 No, they think it was an accident. Some might know. 1521 01:36:41,528 --> 01:36:42,861 Don't they ask? 1522 01:36:43,195 --> 01:36:45,236 Not really. My school is big. 1523 01:36:45,236 --> 01:36:48,111 Everyone minds their own business. 1524 01:36:48,111 --> 01:36:50,111 And I'm not that close to anyone. 1525 01:36:51,195 --> 01:36:53,570 It's better they don't know. 1526 01:36:54,195 --> 01:36:57,486 They'd only judge you. 1527 01:36:57,486 --> 01:37:00,320 Funny thing is, until this happened, 1528 01:37:00,861 --> 01:37:03,736 even my family didn't know about anything. 1529 01:37:03,736 --> 01:37:06,861 They follow politics, but they're not radical. 1530 01:37:06,861 --> 01:37:08,445 Mine are the same. 1531 01:37:10,945 --> 01:37:14,278 How's your family gonna be radical? 1532 01:37:14,278 --> 01:37:17,236 They've spent their lives in a tiny village. 1533 01:37:17,445 --> 01:37:21,986 Their only cares are their cattle and marrying you off. 1534 01:37:22,111 --> 01:37:23,570 Don't say that. 1535 01:37:23,570 --> 01:37:27,236 I've seen such radicals and fanatics in that tiny village. 1536 01:37:28,111 --> 01:37:30,278 Kenan's from an Alawi village. 1537 01:37:30,278 --> 01:37:31,611 Same culture as you. 1538 01:37:32,611 --> 01:37:34,611 I don't care about that sectarian stuff. 1539 01:37:35,361 --> 01:37:38,028 - They're all primitive. - Definitely. 1540 01:37:38,028 --> 01:37:39,320 Sure. 1541 01:37:39,695 --> 01:37:42,903 But they must've been devastated. 1542 01:37:44,528 --> 01:37:46,361 - Who? - Your family. 1543 01:37:46,653 --> 01:37:48,111 Of course. 1544 01:37:49,278 --> 01:37:51,695 That's a whole different drama. 1545 01:37:52,111 --> 01:37:53,028 I won't go into it. 1546 01:37:53,903 --> 01:37:55,945 You can't tell from your walk. 1547 01:37:55,945 --> 01:37:58,361 Honestly! You walk better than me. 1548 01:37:58,361 --> 01:37:59,361 Thanks. 1549 01:37:59,361 --> 01:38:01,486 It's a quality prosthesis. 1550 01:38:01,486 --> 01:38:05,361 The government provides some, but none as good as this. 1551 01:38:05,361 --> 01:38:06,945 Theirs make you limp. 1552 01:38:07,736 --> 01:38:10,820 If you get your own, they only pay a small amount. 1553 01:38:10,820 --> 01:38:12,611 - Well, that's something. - Yeah. 1554 01:38:15,195 --> 01:38:17,778 What about the car, by the way? 1555 01:38:17,778 --> 01:38:19,986 Waiting for the dealership to bring it. 1556 01:38:19,986 --> 01:38:21,611 Oh, so you got one? 1557 01:38:21,611 --> 01:38:22,820 For sure. 1558 01:38:24,111 --> 01:38:24,986 Fantastic! 1559 01:38:25,528 --> 01:38:29,320 It takes a while, switching the gas and brake pedals. 1560 01:38:29,320 --> 01:38:31,861 That's great. Wonderful. 1561 01:38:31,861 --> 01:38:33,070 Congratulations. 1562 01:38:33,070 --> 01:38:36,695 It'll change your life, you'll see. 1563 01:38:36,695 --> 01:38:39,570 So, when's the dealership bringing it? 1564 01:38:48,153 --> 01:38:49,820 Can I take a photo of you? 1565 01:38:51,361 --> 01:38:52,445 Why? 1566 01:38:53,611 --> 01:38:55,611 I mean, sure you can. 1567 01:38:56,486 --> 01:38:59,028 You have quite an interesting face, actually. 1568 01:38:59,361 --> 01:39:02,945 A face that somehow embodies the story of this land. 1569 01:39:03,945 --> 01:39:06,028 - You think so? - Yeah. Definitely. 1570 01:39:09,028 --> 01:39:12,195 I'll use it for my portrait drawings. 1571 01:39:12,445 --> 01:39:14,153 Okay, sure. 1572 01:39:14,320 --> 01:39:15,861 Move the plate a bit. 1573 01:39:19,611 --> 01:39:21,278 You, move your arm. 1574 01:39:21,278 --> 01:39:23,028 Out of the frame. 1575 01:39:24,320 --> 01:39:25,611 I'll do it like this. 1576 01:39:25,611 --> 01:39:27,903 What should I do? Look at you? 1577 01:39:27,903 --> 01:39:30,153 Nothing. Just look at the camera. 1578 01:39:31,403 --> 01:39:35,653 At first, it looks like an ordinary face. 1579 01:39:35,653 --> 01:39:38,820 But then there seems to be a strange sorrow 1580 01:39:38,945 --> 01:39:41,820 somewhere deep inside. 1581 01:39:42,820 --> 01:39:44,070 I'm not exactly sure, though. 1582 01:39:45,570 --> 01:39:47,820 Sorry if I got a bit weird. 1583 01:39:47,820 --> 01:39:49,695 No, it's okay. Thanks. 1584 01:39:49,695 --> 01:39:50,903 Don't move. 1585 01:39:52,570 --> 01:39:53,736 Don't smile. 1586 01:40:01,986 --> 01:40:06,070 By the way, my parents will visit my sister in Istanbul soon. 1587 01:40:06,070 --> 01:40:08,486 You two can come, and I'll cook for you. 1588 01:40:08,486 --> 01:40:12,695 All right, but we wouldn't want to make work for you. 1589 01:40:12,695 --> 01:40:14,528 It's no trouble. 1590 01:40:15,153 --> 01:40:17,986 Don't expect a feast, but you won't starve. 1591 01:40:17,986 --> 01:40:20,861 Spaghetti and wine are guaranteed. 1592 01:40:20,861 --> 01:40:22,153 That's great. 1593 01:40:22,695 --> 01:40:24,403 - My favorites. - Yeah? 1594 01:40:24,403 --> 01:40:26,153 I love spaghetti and wine. 1595 01:40:26,153 --> 01:40:27,320 Okay. 1596 01:40:27,611 --> 01:40:28,736 I love them. 1597 01:40:38,945 --> 01:40:40,736 The weather's terrible. 1598 01:40:40,736 --> 01:40:41,945 Really? 1599 01:40:41,945 --> 01:40:43,986 Ice all over. 1600 01:40:43,986 --> 01:40:47,236 They let the tap at the mosque freeze. 1601 01:40:47,236 --> 01:40:50,861 I told them a hundred times. Leave the water running. 1602 01:40:50,861 --> 01:40:54,070 Even a dribble would be enough. 1603 01:40:54,070 --> 01:40:56,403 Some idiot always turns it off. 1604 01:40:59,195 --> 01:41:02,945 It's so cold. I couldn't see where I was going. 1605 01:41:02,945 --> 01:41:05,403 It's dark as a dungeon out there. 1606 01:41:08,153 --> 01:41:10,695 I better go after I finish this, then. 1607 01:41:10,695 --> 01:41:11,945 What? 1608 01:41:12,070 --> 01:41:13,486 I said, I better go. 1609 01:41:13,986 --> 01:41:15,195 Why? It's early. 1610 01:41:16,986 --> 01:41:19,653 No, I better go. The electricity's cut off. 1611 01:41:19,653 --> 01:41:22,403 Exactly, why sit in the dark at home? 1612 01:41:22,528 --> 01:41:24,445 - His mother's waiting. - What? 1613 01:41:24,570 --> 01:41:25,945 His mother's waiting. 1614 01:41:27,611 --> 01:41:31,403 Go to their street at any time of the night 1615 01:41:31,403 --> 01:41:34,861 and you'll see a tiny silhouette in the window. 1616 01:41:36,111 --> 01:41:37,736 That silhouette is his mother. 1617 01:41:38,778 --> 01:41:41,778 She waits there all night until he returns. 1618 01:41:43,403 --> 01:41:45,278 I've told her a million times, 1619 01:41:45,278 --> 01:41:47,986 I don't know when I'll be back. 1620 01:41:47,986 --> 01:41:49,445 But she doesn't listen. 1621 01:41:49,861 --> 01:41:53,611 As soon as I get near, she turns off the light and goes to bed. 1622 01:41:53,611 --> 01:41:56,778 Like I won't see. At least wait with the lights off. 1623 01:41:56,778 --> 01:41:59,653 I don't blame her. She doesn't trust you. 1624 01:41:59,986 --> 01:42:01,361 It's better now. 1625 01:42:01,945 --> 01:42:04,111 When he was younger, she'd go out 1626 01:42:04,111 --> 01:42:06,986 and look around for him at dusk. 1627 01:42:07,695 --> 01:42:09,153 She can't do it as much now. 1628 01:42:10,111 --> 01:42:12,528 Poor woman just waits at the window. 1629 01:42:12,778 --> 01:42:14,736 So she realized it back then. 1630 01:42:17,945 --> 01:42:18,945 What? 1631 01:42:19,903 --> 01:42:22,070 -"What" what? - What did she realize? 1632 01:42:22,195 --> 01:42:27,195 That you're a restless, good-for-nothing vagabond. 1633 01:42:28,403 --> 01:42:30,695 That's how it is here. 1634 01:42:31,653 --> 01:42:35,695 It's not just mine. Mothers here are on pins and needles. 1635 01:42:35,695 --> 01:42:36,986 When I was just seven, 1636 01:42:38,236 --> 01:42:41,820 on a dark night like this, 1637 01:42:41,820 --> 01:42:45,445 the gendarmes came and took my dad, right out of his bed. 1638 01:42:47,153 --> 01:42:49,861 As they were taking him away, he said, "Wait". 1639 01:42:49,861 --> 01:42:51,403 Stopped everyone. 1640 01:42:51,403 --> 01:42:53,861 Searched his pockets. 1641 01:42:54,403 --> 01:42:59,111 Found a lottery ticket, gave it to my mom and that was it. 1642 01:42:59,361 --> 01:43:00,528 Never saw him again. 1643 01:43:01,820 --> 01:43:05,611 That's why my mom has worried about me for years. 1644 01:43:05,611 --> 01:43:08,236 Not because I'm restless. 1645 01:43:08,236 --> 01:43:09,236 Anyway... 1646 01:43:10,361 --> 01:43:13,736 what's interesting is that 1647 01:43:14,570 --> 01:43:18,528 the only thing I remember from that night, 1648 01:43:18,528 --> 01:43:19,861 isn't my father. 1649 01:43:20,570 --> 01:43:23,653 It's the flicker on the ceiling from the stove. 1650 01:43:27,070 --> 01:43:29,861 I wondered for years 1651 01:43:29,861 --> 01:43:31,903 why I remembered that. 1652 01:43:32,403 --> 01:43:38,320 Then I realized it's not about what has happened, 1653 01:43:38,653 --> 01:43:41,153 it's about what's beyond the visible. 1654 01:43:41,153 --> 01:43:42,695 What goes on inside. 1655 01:43:44,528 --> 01:43:46,653 - Win anything? - What? 1656 01:43:47,528 --> 01:43:49,320 The lottery ticket, did you win? 1657 01:43:49,945 --> 01:43:51,028 Nothing. 1658 01:43:51,028 --> 01:43:53,028 Not even your money back? 1659 01:43:53,028 --> 01:43:54,278 No. 1660 01:43:54,278 --> 01:43:58,111 Fuck that. You won nothing from a ticket like that? 1661 01:43:58,111 --> 01:43:59,528 Forget that stuff. 1662 01:43:59,528 --> 01:44:02,070 Always the same story. 1663 01:44:02,070 --> 01:44:05,403 Same old words. Every year, he pretends to go. 1664 01:44:05,403 --> 01:44:09,236 Then I see him kicking back in the tea house. 1665 01:44:09,820 --> 01:44:13,445 You need to sort yourself out. Don't talk the talk, 1666 01:44:13,736 --> 01:44:16,278 if you can't walk the walk. 1667 01:44:16,278 --> 01:44:18,153 Want to go, do you? Then go. 1668 01:44:18,445 --> 01:44:20,236 You think guerrilla life's a picnic? 1669 01:44:20,611 --> 01:44:23,070 Find a decent job, 1670 01:44:23,070 --> 01:44:25,653 so your mother can sleep at night. 1671 01:44:25,861 --> 01:44:27,403 Save your mother first, 1672 01:44:27,403 --> 01:44:30,195 then you can save the world. 1673 01:44:30,195 --> 01:44:33,945 Fine, Vahit. If that's what you think, I'll shut up. 1674 01:44:33,945 --> 01:44:34,986 Look. 1675 01:44:34,986 --> 01:44:37,195 Times have changed. 1676 01:44:37,195 --> 01:44:40,653 It's not the same. It's a vendetta now. 1677 01:44:40,653 --> 01:44:42,861 Everyone's out for revenge. 1678 01:44:42,861 --> 01:44:44,986 Nothing's clear anymore. 1679 01:44:45,778 --> 01:44:47,986 No one knows who wants what, 1680 01:44:47,986 --> 01:44:50,070 or who won't give what, and why not? 1681 01:44:50,611 --> 01:44:54,403 It's obscure on all sides. 1682 01:44:54,903 --> 01:44:55,903 Look here. 1683 01:44:56,736 --> 01:44:58,653 Enter the swamp, you'll sink. 1684 01:44:58,653 --> 01:45:00,153 That's for sure. 1685 01:45:00,778 --> 01:45:03,695 But if you want to drain the swamp, 1686 01:45:03,695 --> 01:45:07,820 you gotta be smart and not enter it. 1687 01:45:08,653 --> 01:45:10,945 And you gotta give it time. 1688 01:45:11,528 --> 01:45:15,070 If you want to sink, that's up to you. Right, teacher? 1689 01:45:15,070 --> 01:45:16,611 Know what I think? 1690 01:45:16,611 --> 01:45:20,778 If you put up shelves and put that mess lying around on them, 1691 01:45:20,778 --> 01:45:22,945 the shop would look fresher. 1692 01:45:24,278 --> 01:45:26,570 Your heart's drying up, Vahit. 1693 01:45:27,653 --> 01:45:29,736 You seem gripped by fear. 1694 01:45:29,736 --> 01:45:31,986 Must be your age. But that's okay. 1695 01:45:31,986 --> 01:45:33,695 Who's talking about fear? 1696 01:45:33,695 --> 01:45:36,195 There's more to life than a full belly. 1697 01:45:36,195 --> 01:45:38,570 - Like what? - Lots of things! 1698 01:45:38,570 --> 01:45:42,445 I'll sink if I fucking must. What have I got to lose? 1699 01:45:42,445 --> 01:45:43,653 What have you got? 1700 01:45:44,111 --> 01:45:46,445 What about your life, idiot? 1701 01:45:46,736 --> 01:45:48,903 And your youth. 1702 01:45:49,486 --> 01:45:50,903 You think that's nothing? 1703 01:45:53,361 --> 01:45:56,070 You're just blowing hot air. 1704 01:45:56,070 --> 01:45:58,236 Talking nonsense. 1705 01:45:58,445 --> 01:46:01,695 A life is valuable even if it's aimless, 1706 01:46:01,695 --> 01:46:03,695 faithless, and dishonorable? 1707 01:46:03,695 --> 01:46:05,320 Give me a little whisky. 1708 01:46:05,903 --> 01:46:07,778 Of course it is. 1709 01:46:07,778 --> 01:46:09,236 It definitely is. 1710 01:46:10,528 --> 01:46:11,986 For sure it is. 1711 01:46:12,945 --> 01:46:17,028 You think anyone without a Mauser is a lowlife. 1712 01:46:19,028 --> 01:46:20,070 Don't you? 1713 01:46:20,570 --> 01:46:22,153 Who was it that said... 1714 01:46:24,028 --> 01:46:25,820 "Youth is such a wonderful thing, 1715 01:46:26,153 --> 01:46:29,070 what a pity it's wasted on the young"? 1716 01:46:30,153 --> 01:46:31,361 So, we're aimless, 1717 01:46:31,361 --> 01:46:33,903 faithless, and dishonorable? 1718 01:46:33,903 --> 01:46:35,695 No one said that. 1719 01:46:35,695 --> 01:46:37,986 But if you carry on, someone will. 1720 01:46:37,986 --> 01:46:40,528 So what if they do? 1721 01:46:40,528 --> 01:46:43,445 It's your problem. Why you fucking asking me? 1722 01:46:43,445 --> 01:46:45,320 But one day they will. 1723 01:46:45,570 --> 01:46:49,403 They'll need to have some guts to say that. 1724 01:46:49,653 --> 01:46:51,903 They'll need balls of steel to say that. 1725 01:46:51,903 --> 01:46:53,695 Whoever fucking says that, 1726 01:46:53,695 --> 01:46:56,486 I'll make 'em piss from their belly. 1727 01:46:58,986 --> 01:47:02,236 Don't be ridiculous. What's the gun for? 1728 01:47:04,653 --> 01:47:06,486 I'm surprised that 1729 01:47:06,486 --> 01:47:10,778 you didn't give that asshole what he deserved. 1730 01:47:10,778 --> 01:47:12,945 Always talking about honor. 1731 01:47:12,945 --> 01:47:16,236 What was I supposed to say to the guy? 1732 01:47:16,236 --> 01:47:17,736 You know what I mean. 1733 01:47:17,736 --> 01:47:19,403 Don't talk in riddles. 1734 01:47:19,820 --> 01:47:23,028 I said it, so you know your enemies from your friends. 1735 01:47:23,028 --> 01:47:26,153 If someone stands 1736 01:47:26,320 --> 01:47:29,445 in the middle of the fucking village 1737 01:47:29,445 --> 01:47:31,236 bad-mouthing you, 1738 01:47:31,570 --> 01:47:33,653 I wouldn't stand for it. 1739 01:47:33,653 --> 01:47:34,903 That's how I am. 1740 01:47:35,695 --> 01:47:37,611 I wouldn't allow it. 1741 01:47:37,611 --> 01:47:39,611 Am I the guilty one now? 1742 01:47:39,945 --> 01:47:42,736 I wish I hadn't opened my mouth. 1743 01:47:42,736 --> 01:47:45,236 No one's guilty. 1744 01:47:45,736 --> 01:47:48,778 If you don't shut the guy up, 1745 01:47:48,778 --> 01:47:50,611 if you let him talk, 1746 01:47:50,611 --> 01:47:52,570 he'll continue talking. 1747 01:47:53,820 --> 01:47:56,778 You always talk big, 1748 01:47:57,195 --> 01:48:01,111 but you won't even stop some guy mouthing off. 1749 01:48:02,486 --> 01:48:03,611 It's not right. 1750 01:48:04,070 --> 01:48:05,278 Sorry. 1751 01:48:08,445 --> 01:48:09,945 Anyway, I'm going. 1752 01:48:11,986 --> 01:48:14,153 Stay put. We'll go together. 1753 01:48:14,153 --> 01:48:15,861 - No. - We'll leave together. 1754 01:48:15,861 --> 01:48:18,653 I won't be able to get up in the morning. 1755 01:48:18,653 --> 01:48:21,403 So don't get up, then. Sit down. 1756 01:48:21,403 --> 01:48:22,653 No, no. 1757 01:48:23,403 --> 01:48:24,986 You two have fun. 1758 01:48:25,195 --> 01:48:26,736 Come on, sit down. 1759 01:48:27,611 --> 01:48:28,611 Hey. 1760 01:48:43,695 --> 01:48:45,528 What's your problem, for God's sake? 1761 01:48:47,236 --> 01:48:51,736 Aren't you being too hard on him? 1762 01:48:51,861 --> 01:48:54,903 What were you on about? I didn't even get it. 1763 01:48:54,903 --> 01:48:57,653 He comes here and keeps telling me 1764 01:48:58,278 --> 01:49:01,861 "So and so said this and that about you". 1765 01:49:01,861 --> 01:49:03,153 All kinds of crap. 1766 01:49:03,570 --> 01:49:06,820 The hell you doing about it, then? 1767 01:49:06,820 --> 01:49:08,653 Are you a statue or what? 1768 01:49:08,653 --> 01:49:10,528 Can't you speak up? 1769 01:49:12,361 --> 01:49:13,778 It's not the first time. 1770 01:49:13,778 --> 01:49:14,945 Yeah, okay. 1771 01:49:15,195 --> 01:49:17,111 I couldn't take it anymore. 1772 01:49:17,111 --> 01:49:19,778 I still think you're too hard on him. 1773 01:49:19,778 --> 01:49:22,903 It's not always easy to step in. 1774 01:49:22,903 --> 01:49:25,153 People talk. Forget about it. 1775 01:49:25,153 --> 01:49:27,486 Look, you've upset the kid for nothing. 1776 01:49:28,528 --> 01:49:31,195 You should just make up with him. 1777 01:49:36,695 --> 01:49:41,236 You see, it's not easy to stand alone around here. 1778 01:49:41,903 --> 01:49:44,570 Everyone wants you to pick sides. 1779 01:49:44,570 --> 01:49:47,903 Some call you a coward, others a traitor. 1780 01:49:47,903 --> 01:49:51,195 Someone else comes and says you're a turncoat. 1781 01:49:51,445 --> 01:49:53,486 That's how lives are lived out here. 1782 01:49:54,361 --> 01:49:57,153 I cured two cows for this one guy. 1783 01:49:57,820 --> 01:49:59,945 Then he came and shot my dog. 1784 01:50:01,195 --> 01:50:02,403 Why? 1785 01:50:02,403 --> 01:50:03,736 Because he's human. 1786 01:50:04,986 --> 01:50:06,403 Yeah, he's human. 1787 01:51:48,195 --> 01:51:49,528 What's up? Still awake? 1788 01:51:49,528 --> 01:51:51,195 Yeah. 1789 01:51:51,445 --> 01:51:53,695 I gotta turn the school lights off. 1790 01:51:53,903 --> 01:51:55,445 I was on duty and forgot. 1791 01:51:55,778 --> 01:51:56,861 You have tea? 1792 01:51:56,861 --> 01:51:58,695 No, but I can make some. 1793 01:51:58,903 --> 01:52:01,653 Okay, you make tea. I'll turn off the lights. 1794 01:52:02,028 --> 01:52:02,986 Okay. 1795 01:52:03,903 --> 01:52:04,945 The keys? 1796 01:52:04,945 --> 01:52:06,070 Right. 1797 01:52:59,070 --> 01:53:01,861 What's that? Did you draw all that stuff? 1798 01:53:02,278 --> 01:53:04,111 - What? - On the walls. 1799 01:53:04,111 --> 01:53:07,653 No, there was a history teacher here before me. 1800 01:53:11,445 --> 01:53:12,570 When he left, 1801 01:53:13,111 --> 01:53:15,736 he even asked me to pay for the kitchen counter. 1802 01:53:17,611 --> 01:53:19,445 - You shouldn't have. - I sure didn't. 1803 01:53:20,820 --> 01:53:23,736 When I didn't pay up, he tried to take the counter with him. 1804 01:53:24,736 --> 01:53:25,820 Asshole. 1805 01:53:26,486 --> 01:53:29,695 I'd never met such a creep before. 1806 01:53:31,278 --> 01:53:35,403 He kept burning his coal even in May so no one else could use it. 1807 01:53:37,486 --> 01:53:38,736 So, yeah. 1808 01:53:39,236 --> 01:53:42,736 He was a real asshole. 1809 01:53:46,070 --> 01:53:47,861 His kid must've drawn them. 1810 01:53:48,195 --> 01:53:50,611 Why haven't you painted the place since? 1811 01:53:50,611 --> 01:53:52,153 Why the hell should I? 1812 01:53:56,320 --> 01:53:57,361 Anyway... 1813 01:53:58,820 --> 01:53:59,778 by the way, 1814 01:54:01,278 --> 01:54:03,945 what happened is probably all over the village. 1815 01:54:04,861 --> 01:54:05,820 What? 1816 01:54:06,528 --> 01:54:07,986 - You mean, that...? - Yeah. 1817 01:54:08,445 --> 01:54:10,070 They make insinuations. 1818 01:54:10,611 --> 01:54:11,528 Like what? 1819 01:54:11,528 --> 01:54:13,528 Nothing really. 1820 01:54:14,111 --> 01:54:15,695 Just insinuations. 1821 01:54:15,695 --> 01:54:18,361 Fuck that. So what if it gets around? 1822 01:54:19,153 --> 01:54:20,945 "So what"? 1823 01:54:20,945 --> 01:54:22,570 They'll tear us to pieces. 1824 01:54:22,695 --> 01:54:24,403 Nothing will happen. 1825 01:54:24,945 --> 01:54:26,070 Don't be paranoid. 1826 01:54:26,820 --> 01:54:28,528 It's not paranoia. 1827 01:54:30,611 --> 01:54:32,820 It's just that I can't get over it. 1828 01:54:32,986 --> 01:54:34,320 Over what? 1829 01:54:36,736 --> 01:54:40,236 I can't get my head around it. 1830 01:54:40,236 --> 01:54:42,278 Or rather, can't make sense of it. 1831 01:54:42,486 --> 01:54:43,611 How could these girls, 1832 01:54:45,070 --> 01:54:50,070 who I think so highly of and who seem to adore me, 1833 01:54:50,070 --> 01:54:52,403 say such things about me? 1834 01:54:52,403 --> 01:54:54,695 That's children's psychology. 1835 01:54:55,070 --> 01:54:56,986 Who knows what they thought up? 1836 01:54:57,486 --> 01:55:01,278 Yeah, but it doesn't make sense. That's what bothers me. 1837 01:55:01,278 --> 01:55:03,611 Fuck it. Don't let it bother you. 1838 01:55:05,528 --> 01:55:08,278 Fuck you, Tolga, always so relaxed. 1839 01:55:08,653 --> 01:55:11,236 You're wrong. I'm in shock too. 1840 01:55:12,528 --> 01:55:16,486 I even said, "Look, girls. These are very serious accusations." 1841 01:55:16,945 --> 01:55:19,195 They said, "Yes, but it upsets us." 1842 01:55:19,403 --> 01:55:22,278 I asked, "Why did you hang around your teacher then?" 1843 01:55:22,653 --> 01:55:23,903 What did they say? 1844 01:55:23,903 --> 01:55:25,820 Nothing clear, of course. 1845 01:55:26,320 --> 01:55:28,445 "But sir, blah blah blah." 1846 01:55:28,445 --> 01:55:29,445 "Look", I said... 1847 01:55:29,445 --> 01:55:31,778 All right, but what did they say? 1848 01:55:31,778 --> 01:55:33,486 What did Sevim say, for instance? 1849 01:55:34,403 --> 01:55:37,153 I don't remember exactly. 1850 01:55:38,028 --> 01:55:41,153 Just stuff like, she's upset. 1851 01:55:43,153 --> 01:55:44,903 Also said she's scared. 1852 01:55:44,903 --> 01:55:45,945 Scared? 1853 01:55:45,945 --> 01:55:48,320 - Something like that. - Scared of what? 1854 01:55:48,653 --> 01:55:49,986 I don't know. 1855 01:55:51,445 --> 01:55:53,695 But it seems they went after Kenan more. 1856 01:55:54,736 --> 01:55:56,070 How's that? 1857 01:55:56,736 --> 01:55:58,736 As if they were mad at Kenan, 1858 01:55:58,945 --> 01:56:01,070 and you got caught up in it. 1859 01:56:01,695 --> 01:56:04,070 What do you mean? 1860 01:56:05,278 --> 01:56:08,570 I'm saying, maybe Kenan was their target. 1861 01:56:08,570 --> 01:56:09,736 Why? 1862 01:56:11,320 --> 01:56:15,278 Maybe Kenan's jealous that the girls like you and not him... 1863 01:56:16,611 --> 01:56:18,653 so he's acting overly friendly with them. 1864 01:56:23,820 --> 01:56:25,320 Is that possible? 1865 01:56:25,903 --> 01:56:27,111 I don't know. 1866 01:56:27,861 --> 01:56:29,278 Might be something like that. 1867 01:56:31,111 --> 01:56:33,111 You mean Kenan was their real target 1868 01:56:33,861 --> 01:56:35,695 and I just got caught in the middle? 1869 01:56:37,111 --> 01:56:38,070 Yes. 1870 01:56:39,278 --> 01:56:41,528 Aylin actually complained more about Kenan. 1871 01:56:42,111 --> 01:56:43,611 But Sevim said some stuff too. 1872 01:56:45,320 --> 01:56:47,070 Like he pinches girls' cheeks. 1873 01:56:47,236 --> 01:56:48,320 You serious? 1874 01:56:48,528 --> 01:56:50,278 Stares at them during lessons. 1875 01:56:54,903 --> 01:56:56,403 How about that? 1876 01:56:57,570 --> 01:57:00,445 He doesn't look brave enough for stuff like that. 1877 01:57:03,028 --> 01:57:04,111 Though he might be. 1878 01:57:04,111 --> 01:57:05,445 I don't know. 1879 01:57:06,820 --> 01:57:11,361 Sevim might've encouraged Aylin to avoid being alone. 1880 01:57:11,361 --> 01:57:12,611 You know Sevim. 1881 01:57:12,986 --> 01:57:14,320 Not that well. 1882 01:57:14,320 --> 01:57:16,486 That's what I think. 1883 01:57:19,153 --> 01:57:20,611 What am I doing here? 1884 01:57:20,611 --> 01:57:24,028 What kind of people are we involved with? 1885 01:57:24,028 --> 01:57:27,195 Why did we get into this fucking profession? 1886 01:57:28,653 --> 01:57:30,861 All those years spent studying. 1887 01:57:32,903 --> 01:57:35,361 Don't mention this to anyone. 1888 01:57:36,361 --> 01:57:37,945 Sure. Who would I tell? 1889 01:57:37,945 --> 01:57:40,528 It's just what I think. 1890 01:57:41,528 --> 01:57:43,403 It might not be true. 1891 01:57:43,403 --> 01:57:45,361 No, it's probably true. 1892 01:57:47,820 --> 01:57:49,236 Look at him. 1893 01:57:50,153 --> 01:57:52,236 Talk about a dark horse! 1894 01:57:56,278 --> 01:57:58,195 Lecturing me about ethics. 1895 01:57:58,195 --> 01:58:02,403 Saying I shouldn't give gifts and to respect sensibilities. 1896 01:58:02,403 --> 01:58:03,736 Well, well, well. 1897 01:58:04,486 --> 01:58:06,278 He thinks he can dump it in my lap. 1898 01:58:12,403 --> 01:58:14,195 What a rat. 1899 01:59:24,611 --> 01:59:26,361 - Hi. - Hi. 1900 01:59:39,486 --> 01:59:40,528 Did you eat? 1901 01:59:40,528 --> 01:59:43,403 Yeah, I got some pastries in town. Have some. 1902 01:59:43,778 --> 01:59:45,070 Wonderful. 1903 01:59:54,611 --> 01:59:56,736 I couldn't eat all day. 1904 01:59:56,945 --> 01:59:57,945 This is great. 1905 02:00:01,611 --> 02:00:02,861 Heat them up. 1906 02:00:02,861 --> 02:00:05,653 No need. It's fine like this. 1907 02:00:06,861 --> 02:00:07,903 Tea? 1908 02:00:08,903 --> 02:00:10,236 No, thanks. 1909 02:00:11,528 --> 02:00:12,986 Enjoy. 1910 02:00:13,611 --> 02:00:14,570 What's up? 1911 02:00:15,320 --> 02:00:16,528 What do you mean? 1912 02:00:16,528 --> 02:00:17,945 Why didn't you eat? 1913 02:00:20,361 --> 02:00:21,945 My parents' medication ran out. 1914 02:00:22,861 --> 02:00:25,070 They needed a new prescription. 1915 02:00:25,070 --> 02:00:28,528 The pharmacist refused. Said they had to come in person. 1916 02:00:28,736 --> 02:00:31,028 How can old people come all that way? 1917 02:00:31,028 --> 02:00:33,070 You were in town too? 1918 02:00:33,820 --> 02:00:36,986 Well, mostly at the hospital. 1919 02:00:37,653 --> 02:00:40,653 Really? If I'd known, we could've come back together. 1920 02:00:41,986 --> 02:00:45,653 We could've, but my timing was kinda mixed up. 1921 02:00:46,945 --> 02:00:48,153 Mixed up? 1922 02:00:48,820 --> 02:00:50,320 Went to a mechanic, too. 1923 02:00:50,320 --> 02:00:53,111 Couldn't eat with all that hassle. What did you do? 1924 02:00:54,028 --> 02:00:55,278 Remember, 1925 02:00:56,111 --> 02:00:57,861 they messed up my teacher score? 1926 02:00:57,861 --> 02:01:00,445 - I went to get it fixed. - They do it? 1927 02:01:00,445 --> 02:01:02,236 They whined, but it got done. 1928 02:01:02,236 --> 02:01:05,361 Nowhere else has such an awful education office. 1929 02:01:05,361 --> 02:01:07,278 How can they forget the service score? 1930 02:01:08,361 --> 02:01:09,486 Yeah, well. 1931 02:01:10,403 --> 02:01:12,570 Civil servants are people, after all. 1932 02:01:12,570 --> 02:01:13,778 True, 1933 02:01:14,111 --> 02:01:17,361 but this has a huge effect on a teacher's fate. 1934 02:01:17,486 --> 02:01:21,570 A few points can change where you spend your whole youth. 1935 02:01:21,570 --> 02:01:24,820 If you hadn't noticed, lots of people 1936 02:01:24,820 --> 02:01:27,070 would be ahead of you unfairly. 1937 02:01:27,070 --> 02:01:28,445 Exactly. 1938 02:01:28,445 --> 02:01:30,028 It's good that you sorted it out. 1939 02:01:32,695 --> 02:01:35,820 I thought I saw your car there. 1940 02:01:36,195 --> 02:01:38,820 I almost ran after you, but I wasn't sure. 1941 02:01:38,820 --> 02:01:39,945 Why didn't you call? 1942 02:01:42,403 --> 02:01:44,028 I didn't want to disturb you. 1943 02:01:45,236 --> 02:01:46,861 Why would you have disturbed me? 1944 02:01:48,445 --> 02:01:49,778 Don't know. Would I have? 1945 02:01:51,070 --> 02:01:52,028 Would you what? 1946 02:01:52,320 --> 02:01:53,611 Have disturbed you. 1947 02:01:54,111 --> 02:01:55,111 No, why? 1948 02:03:02,778 --> 02:03:05,361 I see you take bread home, Comrade Nuray. 1949 02:03:08,028 --> 02:03:11,403 Yet you leave poor dogs to die of hunger. 1950 02:03:14,361 --> 02:03:16,070 They have their fates too. 1951 02:03:16,236 --> 02:03:17,111 Wow. 1952 02:03:17,903 --> 02:03:19,528 I didn't think you believed in fate. 1953 02:03:20,778 --> 02:03:22,403 I'm full of surprises. 1954 02:03:23,695 --> 02:03:24,695 What're you doing here? 1955 02:03:26,653 --> 02:03:29,986 I left school early to go to the education office. 1956 02:03:30,195 --> 02:03:31,570 I needed some cash too. 1957 02:03:31,945 --> 02:03:33,486 You just got out? 1958 02:03:33,486 --> 02:03:36,611 Yes. We had a charity sale at school today. 1959 02:03:36,945 --> 02:03:38,403 Waste of time as usual. 1960 02:03:38,903 --> 02:03:41,403 Expected a festival? Just be grateful for the charity. 1961 02:03:43,861 --> 02:03:45,153 What're you up to? 1962 02:03:45,153 --> 02:03:47,445 You have time for coffee? 1963 02:03:47,445 --> 02:03:48,945 I can't now. 1964 02:03:49,195 --> 02:03:50,653 Okay. 1965 02:03:51,278 --> 02:03:54,070 Actually, I don't have much time either. 1966 02:03:54,070 --> 02:03:55,486 I need to get back. 1967 02:03:55,486 --> 02:03:57,278 Okay. Some other time, then. 1968 02:03:57,278 --> 02:03:58,445 Sorry. 1969 02:03:58,445 --> 02:04:01,153 No, it's all right. 1970 02:04:01,278 --> 02:04:02,820 - Some other time. - Okay. 1971 02:04:02,820 --> 02:04:04,653 What's Kenan up to? Is he at home? 1972 02:04:06,195 --> 02:04:09,028 Kenan? No idea. He said his father was sick. 1973 02:04:09,028 --> 02:04:10,403 I haven't talked to him since. 1974 02:04:10,861 --> 02:04:12,570 Like I said, I left early. 1975 02:04:13,445 --> 02:04:14,570 Haven't you seen him? 1976 02:04:15,236 --> 02:04:17,111 No, how would I have? 1977 02:04:17,945 --> 02:04:19,861 Don't know, just asking. 1978 02:04:19,861 --> 02:04:23,028 Anyway, talk to you later. 1979 02:04:23,028 --> 02:04:25,778 Okay. What are you two doing this weekend? 1980 02:04:25,903 --> 02:04:26,945 You could come over. 1981 02:04:27,403 --> 02:04:28,278 What? 1982 02:04:28,403 --> 02:04:31,903 I told you, my family's going away. Come for dinner. 1983 02:04:31,903 --> 02:04:33,528 Oh, yeah. 1984 02:04:33,528 --> 02:04:36,320 - Maybe Saturday? - Okay. 1985 02:04:36,320 --> 02:04:38,486 Fine for us. Have they left? 1986 02:04:38,486 --> 02:04:40,445 No, tomorrow. 1987 02:04:40,445 --> 02:04:42,861 All right. Tell Kenan, then. 1988 02:04:43,111 --> 02:04:44,153 7:00 okay? 1989 02:04:44,153 --> 02:04:46,570 Yeah, 7:00 is great. 1990 02:04:47,445 --> 02:04:49,861 Okay. I'll send you my address later. 1991 02:04:49,986 --> 02:04:50,903 All right. 1992 02:04:51,486 --> 02:04:55,111 Won't there be any problem with the neighbors? 1993 02:04:55,111 --> 02:04:56,528 - Neighbors? - Yeah. 1994 02:04:56,778 --> 02:04:59,695 We fought and won some rights, you know. 1995 02:04:59,695 --> 02:05:01,945 - Don't be silly. - Just asking. 1996 02:05:01,945 --> 02:05:04,653 - We fought for decades. - For sure. 1997 02:05:04,653 --> 02:05:06,070 Better believe it. 1998 02:05:06,778 --> 02:05:09,986 Just as I'd expect from you, Comrade Nuray. 1999 02:05:09,986 --> 02:05:11,570 See you later. 2000 02:05:11,570 --> 02:05:13,903 - Bye. - Take care. 2001 02:06:45,736 --> 02:06:46,986 - Hi. - Hi. 2002 02:06:47,278 --> 02:06:48,486 Come on in. 2003 02:06:50,236 --> 02:06:53,486 - You okay? - Damn it, I tripped. 2004 02:06:55,820 --> 02:06:57,111 Where's Kenan? 2005 02:06:57,111 --> 02:06:58,778 What if I say it's just me? 2006 02:06:59,195 --> 02:07:00,070 Why? 2007 02:07:00,070 --> 02:07:03,278 Kenan's got a lot on his plate. 2008 02:07:04,070 --> 02:07:06,611 His father's sick and old, you know. 2009 02:07:06,611 --> 02:07:08,445 You should've told me. 2010 02:07:09,903 --> 02:07:13,486 We could have postponed it or something. 2011 02:07:14,153 --> 02:07:18,236 You think so? I did think about it, but... 2012 02:07:18,820 --> 02:07:21,320 Have I been an asshole? 2013 02:07:21,528 --> 02:07:22,403 No. 2014 02:07:22,403 --> 02:07:24,111 - I'll go if you like. - No. 2015 02:07:24,111 --> 02:07:27,486 - Really. - It's not that big of a deal. 2016 02:07:27,736 --> 02:07:31,320 It's just too bad that he's missing out on the feast. 2017 02:07:31,736 --> 02:07:33,861 - Come in. - It's his loss, anyhow. 2018 02:07:34,653 --> 02:07:35,945 No, no need. 2019 02:07:35,945 --> 02:07:37,445 Did anyone see you come in? 2020 02:07:38,403 --> 02:07:40,320 - Did anybody see you? - No. 2021 02:07:40,320 --> 02:07:42,111 I snuck in like a thief. 2022 02:07:42,111 --> 02:07:44,320 But what about those rights you won? 2023 02:07:44,320 --> 02:07:47,570 Okay, but there's no need to push it. 2024 02:07:51,570 --> 02:07:52,820 By the way... 2025 02:07:54,570 --> 02:07:56,445 Thanks, there was no need. 2026 02:07:56,445 --> 02:07:57,861 It's nothing. 2027 02:08:11,236 --> 02:08:12,945 Nice. 2028 02:08:14,945 --> 02:08:16,070 No one's home, right? 2029 02:08:17,361 --> 02:08:20,528 Locked the folks in the closet. They won't cause trouble. 2030 02:08:24,695 --> 02:08:26,320 You look very nice, by the way. 2031 02:08:26,695 --> 02:08:27,861 The skirt suits you. 2032 02:08:29,111 --> 02:08:30,111 Thanks. 2033 02:08:33,278 --> 02:08:34,611 You get these at the grocer's? 2034 02:08:35,945 --> 02:08:37,820 They're wrapped like parsley. 2035 02:08:37,820 --> 02:08:40,653 Just in case. You know how things are here. 2036 02:08:41,861 --> 02:08:44,736 - I'll put them in water. - Okay. 2037 02:08:44,736 --> 02:08:47,403 Have a seat. Are you hungry? 2038 02:08:47,403 --> 02:08:49,028 We can eat straight away. 2039 02:08:49,028 --> 02:08:50,778 Yeah, maybe. 2040 02:08:52,945 --> 02:08:54,778 I'll sit down then. 2041 02:08:54,778 --> 02:08:56,111 Fine. Be back in a minute. 2042 02:09:53,861 --> 02:09:56,570 If you said you painted these, I wouldn't believe you. 2043 02:09:58,070 --> 02:09:59,320 I did. Why? 2044 02:09:59,820 --> 02:10:01,153 They're really good. 2045 02:10:01,278 --> 02:10:03,486 You call that "community college level"? 2046 02:10:03,820 --> 02:10:05,153 Oh, come on. 2047 02:10:05,153 --> 02:10:07,570 No, I'm serious. 2048 02:10:08,403 --> 02:10:10,028 You're much better than me. 2049 02:10:11,028 --> 02:10:14,570 I just don't get how you could find meaning 2050 02:10:14,986 --> 02:10:15,945 in Kenan's face. 2051 02:10:20,486 --> 02:10:22,736 You never know where you'll find meaning. 2052 02:10:26,278 --> 02:10:28,861 The time for transfers is coming. What will you do? 2053 02:10:30,611 --> 02:10:34,361 I'll try every trick to get out of here. 2054 02:10:35,278 --> 02:10:37,695 We'll see if there's an opportunity. 2055 02:10:39,070 --> 02:10:41,195 And you, still not considering it? 2056 02:10:42,403 --> 02:10:45,153 You can go anywhere. If I were you... 2057 02:10:45,153 --> 02:10:47,111 - It's hard for me to go. - Why? 2058 02:10:47,695 --> 02:10:50,028 First, my family isn't ready for that idea. 2059 02:10:50,778 --> 02:10:52,445 I know people in Istanbul. 2060 02:10:52,445 --> 02:10:53,903 Friends from the organization. 2061 02:10:54,611 --> 02:10:57,778 If I go there, I won't have any problems socializing. 2062 02:10:57,778 --> 02:11:01,320 Sure. Impossible not to socialize there. 2063 02:11:01,736 --> 02:11:04,570 If you can't there, you can't anywhere. 2064 02:11:04,570 --> 02:11:06,736 Someone needs to stay here. 2065 02:11:06,861 --> 02:11:09,570 What'll happen if we all leave? 2066 02:11:09,695 --> 02:11:11,653 Yeah, there's that too. 2067 02:11:12,695 --> 02:11:15,861 But you have to think about your own life. 2068 02:11:15,861 --> 02:11:19,445 Life will take care of itself. 2069 02:11:19,445 --> 02:11:23,236 I've done my share. Others can do theirs. 2070 02:11:23,236 --> 02:11:24,986 Four years! Isn't that enough? 2071 02:11:24,986 --> 02:11:27,236 If you say so. 2072 02:11:27,986 --> 02:11:30,945 But I think you're exaggerating a bit. 2073 02:11:31,403 --> 02:11:32,528 Exaggerating what? 2074 02:11:32,528 --> 02:11:36,028 You blame this place for all your problems. It's false. 2075 02:11:36,736 --> 02:11:38,611 What do you expect in Istanbul? 2076 02:11:38,861 --> 02:11:39,778 No idea. 2077 02:11:39,778 --> 02:11:42,111 Wherever you go, your problems go with you. 2078 02:11:42,111 --> 02:11:44,361 I can't think about that right now. 2079 02:11:45,486 --> 02:11:48,445 All I know is that this place is dragging me down. 2080 02:11:48,653 --> 02:11:50,195 All I see is emptiness. 2081 02:11:50,195 --> 02:11:52,695 Things shriveled and bent by the cold. 2082 02:11:52,695 --> 02:11:54,778 Hungry, sick, helpless dogs. 2083 02:11:54,778 --> 02:11:58,570 You'd manage to see the same things, even in Switzerland. 2084 02:11:58,570 --> 02:12:00,153 Don't worry. 2085 02:12:00,153 --> 02:12:01,195 Doesn't matter. 2086 02:12:01,195 --> 02:12:04,611 I'll face my destiny. Good or bad. 2087 02:12:04,611 --> 02:12:07,361 I say go big or go home! 2088 02:12:07,361 --> 02:12:08,445 Right. 2089 02:12:09,403 --> 02:12:11,861 I was like you before the explosion. 2090 02:12:11,861 --> 02:12:16,236 Rushing around like I was missing out with no foresight. 2091 02:12:16,236 --> 02:12:19,111 So I should be sensible, satisfied, and grateful? 2092 02:12:19,111 --> 02:12:21,153 - Not at all. - What then? 2093 02:12:21,153 --> 02:12:25,486 If you're complaining, it means something could or should be done. 2094 02:12:25,778 --> 02:12:28,486 You realize, get annoyed, and complain. 2095 02:12:28,486 --> 02:12:31,111 You should react, but you don't. 2096 02:12:31,111 --> 02:12:33,278 - You run. - What else should I do? 2097 02:12:33,403 --> 02:12:35,820 Devote my life to this place? 2098 02:12:35,820 --> 02:12:36,778 No. 2099 02:12:36,778 --> 02:12:40,695 I've done my duty and now I'm off. 2100 02:12:41,236 --> 02:12:45,611 I've given four years to this hellhole. Isn't that enough? 2101 02:12:45,611 --> 02:12:48,820 It is, but someone needs to do something. 2102 02:12:49,570 --> 02:12:53,445 I'm always for action. People need to get involved. 2103 02:12:53,445 --> 02:12:55,445 That's what the world needs. 2104 02:12:55,445 --> 02:12:56,611 Some more? 2105 02:12:56,611 --> 02:12:57,695 Sure. 2106 02:13:05,153 --> 02:13:09,695 For example, you follow politics and get mad at everything. 2107 02:13:10,653 --> 02:13:11,528 Do I? 2108 02:13:12,236 --> 02:13:13,111 You do. 2109 02:13:13,945 --> 02:13:17,695 I read the news but I don't follow anything closely. 2110 02:13:18,320 --> 02:13:20,653 You think that because I complain a lot? 2111 02:13:20,903 --> 02:13:23,361 You complain, but what changes? 2112 02:13:25,611 --> 02:13:27,486 My father's like you, as well. 2113 02:13:27,736 --> 02:13:30,653 He's retired and has nothing to do. He just gets mad. 2114 02:13:31,028 --> 02:13:33,361 Should he set himself on fire outside Parliament? 2115 02:13:33,486 --> 02:13:36,403 No, but complaining changes nothing. 2116 02:13:36,403 --> 02:13:38,820 - So? - You have to focus on action. 2117 02:13:39,028 --> 02:13:41,070 How do you view the world? 2118 02:13:41,278 --> 02:13:42,820 How do you place yourself? 2119 02:13:42,820 --> 02:13:46,195 - Place myself? - I mean, what "ism" are you? 2120 02:13:46,778 --> 02:13:49,695 "Ism"? What the hell is that? 2121 02:13:49,695 --> 02:13:52,736 You must belong to some faction. 2122 02:13:54,028 --> 02:13:56,820 I don't feel a need to define myself as anything. 2123 02:13:57,486 --> 02:14:01,570 Maybe I used to, but that phase is in the past. 2124 02:14:01,570 --> 02:14:03,153 It's not about phases. 2125 02:14:03,278 --> 02:14:06,528 How do you contribute to the world? 2126 02:14:06,695 --> 02:14:07,861 What do you do? 2127 02:14:07,861 --> 02:14:10,778 - Is this a goodness contest? - No. 2128 02:14:10,778 --> 02:14:14,320 I'm asking where you stand, where you feel you belong. 2129 02:14:14,945 --> 02:14:16,236 If you want to answer. 2130 02:14:18,861 --> 02:14:23,861 A sheltered life within a group with the same ideologies 2131 02:14:23,861 --> 02:14:26,528 isn't really for me. 2132 02:14:26,653 --> 02:14:30,528 - Why not? Don't believe in solidarity? - It's not that. 2133 02:14:30,528 --> 02:14:33,778 Maybe I find it incompatible with freedom. 2134 02:14:33,778 --> 02:14:35,361 - Why? - I don't know. 2135 02:14:35,945 --> 02:14:40,278 All I know is, something in me firmly rejects 2136 02:14:40,278 --> 02:14:42,695 that kind of existence. 2137 02:14:42,695 --> 02:14:44,778 It's not just about you, though. 2138 02:14:45,528 --> 02:14:48,778 What are you doing for the world, I'm asking? 2139 02:14:48,778 --> 02:14:52,570 Everyone contributes somehow. It's no big deal. 2140 02:14:52,570 --> 02:14:56,320 Those who are able, do things. And others don't. 2141 02:14:56,320 --> 02:15:00,111 - In society, everyone can do something. - Yes. 2142 02:15:00,111 --> 02:15:02,528 How do you feel when you see 2143 02:15:02,528 --> 02:15:05,570 rapes, corruption, and refugees in the news? 2144 02:15:05,570 --> 02:15:08,445 Upset, but the world's troubles are endless. 2145 02:15:08,445 --> 02:15:10,320 - You shut your eyes. - No. 2146 02:15:10,320 --> 02:15:12,903 You keep problems at a distance. 2147 02:15:12,903 --> 02:15:16,111 What if I do? Does everyone have to be a hero? 2148 02:15:16,111 --> 02:15:19,528 No, but you seem to embrace selfishness. 2149 02:15:19,528 --> 02:15:24,278 Isn't that why the world lacks reason, equality, and conscience? 2150 02:15:24,278 --> 02:15:26,445 You think the same rules 2151 02:15:26,445 --> 02:15:28,653 can be applied everywhere? 2152 02:15:28,653 --> 02:15:32,778 Is an idea that's logical to us also logical in Mongolia? 2153 02:15:32,778 --> 02:15:34,111 Cultures differ, 2154 02:15:34,111 --> 02:15:36,736 but aren't people's basic needs the same everywhere? 2155 02:15:37,778 --> 02:15:41,611 Don't ask me. I can't even get my own thoughts together. 2156 02:15:41,611 --> 02:15:42,611 Like what? 2157 02:15:43,320 --> 02:15:44,778 I don't know. 2158 02:15:44,778 --> 02:15:48,111 I think justice is a utopian idea. Equality too. 2159 02:15:48,111 --> 02:15:51,611 For that, everyone has to be the same, which is nonsense. 2160 02:15:51,903 --> 02:15:53,486 Everything's different. 2161 02:15:53,486 --> 02:15:58,195 The world is a struggle between different, ever-moving forces. 2162 02:15:58,195 --> 02:16:01,486 History is the sum of that, but we don't accept it. 2163 02:16:01,778 --> 02:16:05,861 I don't even like thinking about it, because it leads to chaos. 2164 02:16:06,028 --> 02:16:08,736 Whereas order is needed for life to continue. 2165 02:16:08,736 --> 02:16:12,320 So we prefer to believe your charming tales. 2166 02:16:12,320 --> 02:16:15,111 They're facts, not tales. 2167 02:16:15,111 --> 02:16:18,903 That's what the structure of history is. 2168 02:16:18,903 --> 02:16:22,778 You see chaos as a negative and destructive force. 2169 02:16:22,778 --> 02:16:26,028 "If only humanity had a nicer history!" 2170 02:16:26,028 --> 02:16:27,736 Unfortunately, it doesn't. 2171 02:16:27,736 --> 02:16:30,528 You keep proposing bowing down. 2172 02:16:30,528 --> 02:16:33,028 Isn't that contrary to your principles? 2173 02:16:33,028 --> 02:16:34,820 Not at all. 2174 02:16:34,820 --> 02:16:39,570 Fancy words will never replace bringing a bucket of water 2175 02:16:39,570 --> 02:16:41,736 to a place suffering from drought. 2176 02:16:42,361 --> 02:16:44,611 Can this wretched world be helped? 2177 02:16:44,611 --> 02:16:46,903 That's the only question. 2178 02:16:46,903 --> 02:16:49,611 I'm not opposing that. 2179 02:16:49,611 --> 02:16:52,736 - But why are you attacking me? - Cause you're here. 2180 02:16:52,736 --> 02:16:55,903 I'm tired of asking myself those questions. 2181 02:16:56,028 --> 02:16:58,236 Don't you think change is needed? 2182 02:16:58,236 --> 02:17:02,611 There are things that need to change and things that don't. 2183 02:17:02,611 --> 02:17:06,902 Am I happy with the state of the world? No. 2184 02:17:06,902 --> 02:17:10,986 But that doesn't mean I gotta belong to a clique. 2185 02:17:10,986 --> 02:17:13,070 - That's the real problem. - What? 2186 02:17:13,070 --> 02:17:19,611 Educated people like you getting lost in uncertainties. 2187 02:17:19,611 --> 02:17:22,570 They leave the public arena to the ignorant. 2188 02:17:22,570 --> 02:17:26,027 Maybe the public arena was designed for them. 2189 02:17:26,027 --> 02:17:29,736 Isn't it obvious that division is human? 2190 02:17:29,736 --> 02:17:34,152 Ideologies and even goals can easily be misused 2191 02:17:34,152 --> 02:17:37,945 to satisfy objectives. 2192 02:17:37,945 --> 02:17:41,195 I don't think much about these things. 2193 02:17:41,195 --> 02:17:44,902 Man dreams, tries, builds and then destroys. 2194 02:17:44,902 --> 02:17:47,070 That's how history unfolds. 2195 02:17:47,070 --> 02:17:50,027 For me, history recalls the weariness of hope. 2196 02:17:50,027 --> 02:17:52,695 Aren't you a product of this history too? 2197 02:17:53,070 --> 02:17:58,902 If we viewed history as a system, wouldn't that save us from confusion? 2198 02:17:58,902 --> 02:18:03,236 You believe people would really be happy if their needs were met? 2199 02:18:03,527 --> 02:18:06,195 Why not? That hope is all we've got. 2200 02:18:06,527 --> 02:18:10,236 Hasn't hope always been the key driving force for humanity? 2201 02:18:10,236 --> 02:18:14,361 - Like waiting for a messiah? - That's nonsense. 2202 02:18:14,527 --> 02:18:17,945 Doing something can never be equated with weakness. 2203 02:18:17,945 --> 02:18:20,402 Free society, but not individuals? 2204 02:18:20,402 --> 02:18:23,611 Social struggle involves social responsibility. 2205 02:18:23,820 --> 02:18:25,861 Where do you see yourself in this? 2206 02:18:26,277 --> 02:18:28,527 I'm in favor of freedom. 2207 02:18:28,527 --> 02:18:31,570 What freedom? What do you mean by freedom? 2208 02:18:31,570 --> 02:18:33,070 Human freedom. 2209 02:18:33,070 --> 02:18:35,695 History has a course, the planet too, 2210 02:18:35,695 --> 02:18:38,320 and the course of humanity is freedom. 2211 02:18:38,320 --> 02:18:42,820 You think socialists live in a cage with limited freedom? 2212 02:18:42,820 --> 02:18:45,527 It's freedom for people we're fighting for. 2213 02:18:45,527 --> 02:18:49,320 Well, I happen to be a member of some charitable foundations. 2214 02:18:49,320 --> 02:18:51,695 I'm not the one you should be grilling. 2215 02:18:51,695 --> 02:18:54,277 Your approach is weird though. 2216 02:18:54,277 --> 02:18:58,277 You act a bit lumpen. You don't want to get involved, 2217 02:18:58,277 --> 02:19:00,902 but if the work's done, you'll support it. 2218 02:19:00,902 --> 02:19:02,902 Should I get beaten by the cops? 2219 02:19:02,902 --> 02:19:04,486 You talk like a liberal. 2220 02:19:04,486 --> 02:19:08,527 Isn't that kind of support the same as siding with the strong? 2221 02:19:08,527 --> 02:19:12,111 So why not do it now? Go side with the government. 2222 02:19:12,277 --> 02:19:15,445 Bravo for making me pro-government. 2223 02:19:15,445 --> 02:19:17,611 You measure sensitivity. 2224 02:19:17,611 --> 02:19:20,402 That's as futile as judging a suicide. 2225 02:19:20,402 --> 02:19:22,402 I'm not measuring anything. 2226 02:19:22,945 --> 02:19:26,861 I'm annoyed that you stigmatize those who do something when you don't. 2227 02:19:27,445 --> 02:19:28,652 Isn't that the topic? 2228 02:19:28,652 --> 02:19:32,445 Would you be happier if I said I trusted people? 2229 02:19:32,445 --> 02:19:34,695 Say what you think. You do anyway. 2230 02:19:34,695 --> 02:19:36,320 But you generalize. 2231 02:19:36,445 --> 02:19:39,195 There are exceptions, and reasons for them. 2232 02:19:39,195 --> 02:19:41,570 I think, even self-sacrifice 2233 02:19:41,570 --> 02:19:44,152 often means indebting the other. 2234 02:19:44,611 --> 02:19:47,361 Even the suicide bomber does it to exist, 2235 02:19:47,361 --> 02:19:49,695 not to cease to exist. 2236 02:19:50,111 --> 02:19:53,070 I can't help but get mad at the undeserved trust 2237 02:19:53,070 --> 02:19:55,611 of ideologically motivated crowds. 2238 02:19:56,486 --> 02:19:59,570 Their sticky blind morality 2239 02:19:59,777 --> 02:20:04,027 and their happiness because they're like-minded. 2240 02:20:04,027 --> 02:20:05,027 Sorry. 2241 02:20:05,695 --> 02:20:08,862 Why is it so important for everyone to think the same? 2242 02:20:10,402 --> 02:20:14,987 And I'm all alone in the middle of all this noise. 2243 02:20:14,987 --> 02:20:16,112 But despite everything, 2244 02:20:16,445 --> 02:20:21,737 the whisper of that unique source inside me 2245 02:20:21,737 --> 02:20:26,195 reminds me how human it is to oppose and to feel bored. 2246 02:20:28,362 --> 02:20:33,112 Seeing the connection between obsessions and ideas 2247 02:20:33,320 --> 02:20:34,945 doesn't make me a degenerate. 2248 02:20:34,945 --> 02:20:40,612 Doesn't it matter that a person has the courage to sacrifice himself, 2249 02:20:40,612 --> 02:20:45,820 whether for an ideal, or a lofty cause, even if brainwashed? 2250 02:20:46,652 --> 02:20:47,820 Especially today. 2251 02:20:47,820 --> 02:20:49,527 Of course it does. 2252 02:20:49,527 --> 02:20:52,570 Then that means you should somehow understand 2253 02:20:52,570 --> 02:20:56,237 and forgive the suicide bomber that cost you your leg. 2254 02:20:56,237 --> 02:20:59,152 Can you do that? Whatever his thoughts or beliefs. 2255 02:21:00,570 --> 02:21:02,820 I can, if needed. That's not the issue. 2256 02:21:02,820 --> 02:21:05,112 And I didn't imply you were a degenerate. 2257 02:21:05,652 --> 02:21:10,945 What if those people you scorn came together over shared ideals? 2258 02:21:10,945 --> 02:21:17,027 Aren't there evils that are only overcome with the solidarity you hate? 2259 02:21:17,027 --> 02:21:19,070 - Of course. -"Of course". 2260 02:21:19,070 --> 02:21:23,195 Of course there are. I'm not saying the contrary. 2261 02:21:23,195 --> 02:21:25,695 What I'm saying is this. 2262 02:21:25,695 --> 02:21:28,570 You know very well, the actions of a society 2263 02:21:28,945 --> 02:21:33,570 are not equal to the sum of its individual parts. 2264 02:21:33,570 --> 02:21:37,070 Isn't that reason enough to stay away from the herd? 2265 02:21:37,070 --> 02:21:41,445 Whatever their reasons or motivations? 2266 02:21:41,445 --> 02:21:45,112 The well-off may have that luxury. 2267 02:21:45,112 --> 02:21:48,527 A proverb says, "If you travel in a herd, 2268 02:21:48,527 --> 02:21:50,862 all you'll see are asses." 2269 02:21:50,862 --> 02:21:55,237 Well for some, those asses might mean a blessing, 2270 02:21:55,237 --> 02:21:57,487 security, and warmth. 2271 02:21:57,487 --> 02:21:59,112 - Right? - I guess. 2272 02:22:05,777 --> 02:22:06,695 What about you? 2273 02:22:08,237 --> 02:22:09,527 How do you contribute? 2274 02:22:10,945 --> 02:22:13,652 - Me? - Yeah. 2275 02:22:20,777 --> 02:22:22,487 I can't anymore. 2276 02:22:22,487 --> 02:22:24,362 As you see, I'm retired due to disability. 2277 02:22:27,902 --> 02:22:28,987 Don't say that. 2278 02:22:29,570 --> 02:22:32,652 I mean, that's not what I see. 2279 02:22:33,152 --> 02:22:34,527 That's not where I'm looking. 2280 02:22:35,777 --> 02:22:36,902 I'm looking somewhere else. 2281 02:23:47,945 --> 02:23:49,652 - Refill? - All right. 2282 02:24:19,862 --> 02:24:20,987 You need time 2283 02:24:21,902 --> 02:24:24,945 to get to know someone. 2284 02:24:26,445 --> 02:24:29,652 On the other hand, certain things, if left to time, 2285 02:24:30,487 --> 02:24:33,070 would just be a waste of time. 2286 02:24:33,320 --> 02:24:34,362 Right? 2287 02:24:35,402 --> 02:24:36,445 Yes. 2288 02:24:38,570 --> 02:24:42,362 This process can be quickly handled with a few questions. 2289 02:24:44,487 --> 02:24:45,612 I'm sure it can. 2290 02:24:48,362 --> 02:24:50,362 No need to waste time. 2291 02:24:51,987 --> 02:24:53,112 It's not necessary. 2292 02:24:55,487 --> 02:24:56,487 Okay? 2293 02:25:00,652 --> 02:25:02,027 Now, for instance. 2294 02:25:03,820 --> 02:25:04,987 What are you like? 2295 02:25:07,902 --> 02:25:08,777 How do you mean? 2296 02:25:09,652 --> 02:25:11,027 What kind of person are you? 2297 02:25:14,652 --> 02:25:15,612 In what sense? 2298 02:25:18,277 --> 02:25:20,527 Answer the question however you understand it. 2299 02:25:21,320 --> 02:25:23,402 How you understand it is an answer in itself. 2300 02:25:26,945 --> 02:25:30,112 Shall I tell the truth or try to make you happy? 2301 02:25:30,112 --> 02:25:31,320 The truth, of course. 2302 02:25:33,277 --> 02:25:34,362 All right. 2303 02:25:36,487 --> 02:25:39,027 Very romantic, fond of his family... 2304 02:25:40,737 --> 02:25:41,777 charitable... 2305 02:25:45,487 --> 02:25:47,695 What? Can't that be true? 2306 02:25:48,487 --> 02:25:49,737 What do you think I am? 2307 02:25:51,070 --> 02:25:55,112 And your worst trait is excessive compassion, right? 2308 02:25:55,112 --> 02:25:56,570 How did you guess? 2309 02:25:59,402 --> 02:26:00,570 I'm serious. 2310 02:26:00,945 --> 02:26:02,820 Are you religious, for example? 2311 02:26:03,402 --> 02:26:04,277 Sometimes. 2312 02:26:05,820 --> 02:26:07,027 Do you think there's a God? 2313 02:26:07,987 --> 02:26:10,341 For those who believe, he exists. 2314 02:26:10,492 --> 02:26:11,492 You're avoiding the question. 2315 02:26:12,737 --> 02:26:13,612 Let's move on. 2316 02:26:15,487 --> 02:26:16,862 Are you fond of your family? 2317 02:26:18,362 --> 02:26:20,695 I'm not overly fond of anything. 2318 02:26:21,652 --> 02:26:25,195 Good, now we're getting somewhere. 2319 02:26:26,612 --> 02:26:28,195 What else? 2320 02:26:29,237 --> 02:26:30,277 Are you selfish? 2321 02:26:31,070 --> 02:26:32,237 Very. 2322 02:26:32,737 --> 02:26:34,612 Wow, you're brave. 2323 02:26:35,027 --> 02:26:37,487 When I'm not scared, yes. 2324 02:26:38,487 --> 02:26:39,737 Do you like children? 2325 02:26:41,112 --> 02:26:42,777 Depends on the child, I guess. 2326 02:26:45,152 --> 02:26:46,612 Are you a faithful lover? 2327 02:26:49,570 --> 02:26:51,987 Except in special circumstances, yes. 2328 02:26:51,987 --> 02:26:52,987 What do you mean? 2329 02:26:54,445 --> 02:26:55,820 I think you get it. 2330 02:26:56,362 --> 02:26:57,320 Moving on. 2331 02:27:00,027 --> 02:27:01,195 Do you have a girlfriend? 2332 02:27:03,862 --> 02:27:05,652 - Not for a long time. - Why not? 2333 02:27:06,362 --> 02:27:08,237 Let's say I'm picky. 2334 02:27:08,237 --> 02:27:10,320 You're modest too. 2335 02:27:10,320 --> 02:27:11,527 Let's drink to that. 2336 02:27:21,195 --> 02:27:22,527 Okay, last question. 2337 02:27:30,902 --> 02:27:32,737 Why didn't you tell Kenan about my invitation? 2338 02:27:47,987 --> 02:27:49,070 Take a guess. 2339 02:28:21,570 --> 02:28:24,027 You mentioned something about history earlier. 2340 02:28:25,527 --> 02:28:26,652 Hope. 2341 02:28:27,612 --> 02:28:29,820 Hope and what? 2342 02:28:29,820 --> 02:28:32,652 The weariness of hope? 2343 02:28:33,527 --> 02:28:34,612 Yes, that's it. 2344 02:28:35,777 --> 02:28:37,487 The weariness of hope. 2345 02:28:39,487 --> 02:28:40,695 Nice phrase. 2346 02:28:45,362 --> 02:28:46,362 I'm weary too. 2347 02:28:50,777 --> 02:28:52,695 Like I've lived a really long time. 2348 02:28:57,570 --> 02:28:59,570 Everything seems to take so long here. 2349 02:29:01,737 --> 02:29:03,277 Lessons, 2350 02:29:03,277 --> 02:29:04,570 breaks, 2351 02:29:05,987 --> 02:29:07,402 waiting for weekends... 2352 02:29:10,777 --> 02:29:11,695 nights... 2353 02:29:13,612 --> 02:29:14,570 everything. 2354 02:32:17,777 --> 02:32:19,445 Could you turn off the living room lights? 2355 02:32:20,277 --> 02:32:21,445 It's too bright. 2356 02:32:35,445 --> 02:32:36,987 - The lights. - All right. 2357 02:35:47,027 --> 02:35:49,402 Honestly, at first, it felt a bit weird 2358 02:35:49,402 --> 02:35:51,445 when my leg touched yours, 2359 02:35:52,112 --> 02:35:53,320 but I got used to it. 2360 02:35:53,820 --> 02:35:56,320 Interestingly, I even started to like it. 2361 02:35:56,902 --> 02:35:58,987 You're not mad I said that? 2362 02:35:59,277 --> 02:36:00,862 No, quite the opposite. 2363 02:36:00,862 --> 02:36:03,695 Besides, if we don't normalize it right away, 2364 02:36:03,695 --> 02:36:08,152 it'll hang over us like the sword of Damocles. 2365 02:36:08,152 --> 02:36:09,777 That's true. 2366 02:36:10,987 --> 02:36:13,362 In fact, for a moment it felt like 2367 02:36:14,402 --> 02:36:17,570 what you experienced was destined. 2368 02:36:17,570 --> 02:36:20,652 Like it happened to give you a second life. 2369 02:36:20,652 --> 02:36:23,402 As if this incomplete state had made you complete. 2370 02:36:24,320 --> 02:36:26,070 You always exaggerate. 2371 02:36:26,445 --> 02:36:27,862 But I like the idea. 2372 02:36:30,862 --> 02:36:31,777 Is that you? 2373 02:36:34,527 --> 02:36:35,820 Yes. 2374 02:36:37,570 --> 02:36:39,527 Early twenties were nice. 2375 02:36:40,320 --> 02:36:42,945 You lived as you pleased, without schedules. 2376 02:36:42,945 --> 02:36:44,527 Everything is so planned now. 2377 02:36:56,862 --> 02:36:58,027 This adjusts the suction. 2378 02:36:58,777 --> 02:37:00,695 Turning it up pushes the air out 2379 02:37:01,152 --> 02:37:03,902 and helps you walk smoothly. 2380 02:37:03,902 --> 02:37:05,402 That's good. 2381 02:37:05,402 --> 02:37:07,902 But it runs down the battery. 2382 02:37:07,902 --> 02:37:10,902 Wow, it's an advanced piece of equipment. 2383 02:37:11,152 --> 02:37:12,487 Expensive though. 2384 02:37:13,362 --> 02:37:16,237 About the price of a new mid-range car. 2385 02:37:16,237 --> 02:37:17,195 No way. 2386 02:37:17,195 --> 02:37:19,902 Maybe more, since the dollar's up now. 2387 02:37:19,902 --> 02:37:21,445 Listen. 2388 02:37:21,820 --> 02:37:22,820 Yes? 2389 02:37:31,820 --> 02:37:33,070 You won't tell Kenan, will you? 2390 02:37:34,820 --> 02:37:35,777 Tell him what? 2391 02:37:39,612 --> 02:37:40,945 What just happened. 2392 02:37:47,902 --> 02:37:49,237 I won't. 2393 02:37:49,945 --> 02:37:50,862 But why not? 2394 02:37:55,652 --> 02:37:56,527 No reason. 2395 02:37:57,277 --> 02:37:58,402 Just don't. 2396 02:38:04,070 --> 02:38:05,820 All right, I won't. 2397 02:38:06,445 --> 02:38:10,195 I won't, but what's the big deal? 2398 02:38:23,527 --> 02:38:26,777 Do you ever see him? 2399 02:38:30,445 --> 02:38:33,112 Sure. He's teaching me to drive. 2400 02:38:33,320 --> 02:38:37,027 Really? That's great. 2401 02:38:41,027 --> 02:38:42,527 Wow, Kenan. 2402 02:38:43,612 --> 02:38:45,487 You never mention this stuff. 2403 02:38:56,902 --> 02:38:58,945 Opening the shop on a Sunday? 2404 02:38:58,945 --> 02:39:03,987 My wife's yakking at home was driving me crazy. 2405 02:39:04,862 --> 02:39:06,152 I escaped to the shop. 2406 02:39:06,152 --> 02:39:09,112 I made breakfast for myself. Come have some. 2407 02:39:09,112 --> 02:39:11,152 No, thanks. I've eaten. 2408 02:39:11,527 --> 02:39:13,862 What happened to the kid? He's not around. 2409 02:39:16,027 --> 02:39:17,402 Who knows where he's hiding out. 2410 02:39:18,402 --> 02:39:20,737 He mentioned a nightclub job. 2411 02:39:20,737 --> 02:39:24,195 Same old stories, never mind. 2412 02:39:24,195 --> 02:39:25,445 Why? 2413 02:39:26,237 --> 02:39:27,195 Just asking. 2414 02:39:27,195 --> 02:39:28,277 Couldn't get the money? 2415 02:39:29,112 --> 02:39:30,195 What money? 2416 02:39:30,652 --> 02:39:32,027 Doesn't he owe you? 2417 02:39:32,487 --> 02:39:35,737 That doesn't matter. 2418 02:39:35,737 --> 02:39:38,320 Haven't seen him for a while. I was worried. 2419 02:39:39,195 --> 02:39:41,862 What about you? Did you clear the air? 2420 02:39:43,152 --> 02:39:44,945 Haven't seen him since. 2421 02:39:45,695 --> 02:39:46,820 Really? 2422 02:39:47,902 --> 02:39:49,487 - Has he called you? - No. 2423 02:40:02,902 --> 02:40:05,152 - How are you? - Good, sir. 2424 02:40:05,862 --> 02:40:07,237 - Your sister? - Yes. 2425 02:40:31,820 --> 02:40:33,487 - Hi. - Hi there. 2426 02:40:34,612 --> 02:40:35,902 Where were you? 2427 02:40:35,902 --> 02:40:37,320 All night? 2428 02:40:37,320 --> 02:40:38,445 Here now. 2429 02:40:39,902 --> 02:40:42,237 And you? Didn't you go to your village? 2430 02:40:42,237 --> 02:40:44,027 No, it wasn't planned. 2431 02:40:44,195 --> 02:40:45,362 I had extra lessons. 2432 02:40:49,070 --> 02:40:51,695 I got warm pastries. Hope you're not full. 2433 02:40:51,695 --> 02:40:53,402 - With cheese? - Yeah. 2434 02:40:53,402 --> 02:40:54,737 I'll have some then. 2435 02:41:08,570 --> 02:41:10,320 - Weak? - Okay. 2436 02:41:13,152 --> 02:41:14,695 - Looks good. - Yeah. 2437 02:41:26,695 --> 02:41:27,737 Where were you? 2438 02:41:29,070 --> 02:41:30,070 Where were you? 2439 02:41:32,612 --> 02:41:33,862 You know, 2440 02:41:34,402 --> 02:41:36,612 life's so strange. 2441 02:41:36,612 --> 02:41:40,570 Sometimes things happen that you'd never expect. 2442 02:41:41,152 --> 02:41:42,195 What happened? 2443 02:41:43,748 --> 02:41:45,123 I went to the education office yesterday. 2444 02:41:46,445 --> 02:41:48,820 My head was full of this transfer stuff. 2445 02:41:49,277 --> 02:41:50,737 I was walking around in a daze. 2446 02:41:51,862 --> 02:41:53,820 I got money from the ATM 2447 02:41:54,362 --> 02:41:55,487 and who did I see? 2448 02:41:55,695 --> 02:41:56,695 Who? 2449 02:41:56,695 --> 02:41:57,737 Nuray. 2450 02:41:58,777 --> 02:41:59,652 So? 2451 02:41:59,652 --> 02:42:02,945 We stood and chatted for a while. 2452 02:42:03,277 --> 02:42:05,902 So she invited me to her place for something to eat. 2453 02:42:07,027 --> 02:42:09,027 I said okay. 2454 02:42:09,027 --> 02:42:11,195 Her family had gone someplace. 2455 02:42:12,820 --> 02:42:15,402 We went there and talked. 2456 02:42:16,402 --> 02:42:19,320 It was such a nice talk. Really. 2457 02:42:19,527 --> 02:42:23,027 I wasn't expecting that. She's really smart. 2458 02:42:25,820 --> 02:42:27,570 We had something to eat and drink. 2459 02:42:28,777 --> 02:42:31,112 Then wine, alcohol, and so on... 2460 02:42:34,612 --> 02:42:35,487 And? 2461 02:42:37,152 --> 02:42:41,612 And... I don't know. 2462 02:42:42,487 --> 02:42:46,152 Am I doing something I'll regret later? 2463 02:42:46,152 --> 02:42:47,570 I don't know. 2464 02:42:51,195 --> 02:42:52,320 Meaning? 2465 02:42:54,445 --> 02:42:59,402 You never know what life will bring. 2466 02:42:59,570 --> 02:43:02,862 I don't believe in fate or anything, but it kinda felt like that. 2467 02:43:08,277 --> 02:43:11,695 I think these things are outside our control. 2468 02:43:11,862 --> 02:43:15,652 They take place in those hazy areas beyond our will. 2469 02:43:15,652 --> 02:43:19,112 And so they're the kind of acts 2470 02:43:19,112 --> 02:43:23,737 we don't need to feel responsible for. 2471 02:43:24,902 --> 02:43:26,945 Eat up. I'm not having much. 2472 02:43:26,945 --> 02:43:27,902 I will. 2473 02:43:32,902 --> 02:43:34,445 I'm so tired. 2474 02:43:36,695 --> 02:43:38,820 Luckily it's Sunday today. 2475 02:43:39,195 --> 02:43:40,527 I'm gonna rest. 2476 02:46:57,070 --> 02:46:58,652 - Hey, what's up? - Hey. 2477 02:48:08,737 --> 02:48:10,027 - Nuray. - Hi. 2478 02:48:10,737 --> 02:48:12,777 Sorry, I came uninvited. 2479 02:48:12,777 --> 02:48:15,527 No problem. Welcome, come in. 2480 02:48:15,945 --> 02:48:17,112 What brought you here? 2481 02:48:17,862 --> 02:48:19,652 Come in. 2482 02:48:19,777 --> 02:48:22,737 - With my shoes? - Sure, it's already a mess. 2483 02:48:23,152 --> 02:48:24,570 I surprised you? 2484 02:48:25,320 --> 02:48:27,362 I bet you weren't expecting me. 2485 02:48:27,820 --> 02:48:31,237 That's true. But what a nice surprise. 2486 02:48:31,237 --> 02:48:35,027 I called Kenan, but he didn't answer so I thought I'd try my luck. 2487 02:48:35,862 --> 02:48:39,487 I didn't hear. I was working, my phone was on silent. 2488 02:48:41,612 --> 02:48:45,277 Take a seat, please. I'll take your coat. 2489 02:48:45,277 --> 02:48:47,237 No need, thanks. I won't stay long. 2490 02:48:51,695 --> 02:48:54,027 So how did you get here at this time of day? 2491 02:48:54,737 --> 02:48:55,612 By car. 2492 02:48:56,487 --> 02:48:57,362 What car? 2493 02:48:57,862 --> 02:48:58,820 My own car. 2494 02:48:59,112 --> 02:49:00,945 It came then. 2495 02:49:00,945 --> 02:49:02,070 Yes. 2496 02:49:02,362 --> 02:49:04,112 That's great. When? 2497 02:49:04,112 --> 02:49:05,902 A few days ago. 2498 02:49:06,195 --> 02:49:09,820 Called Kenan to ask him to come, but he didn't answer. 2499 02:49:09,820 --> 02:49:11,527 - So I got it alone. - Congrats. 2500 02:49:11,527 --> 02:49:12,695 Thanks. 2501 02:49:13,402 --> 02:49:17,487 Congrats, but how did you dare come here 2502 02:49:17,487 --> 02:49:20,487 in this weather on your own? 2503 02:49:20,487 --> 02:49:22,195 We could've picked you up. 2504 02:49:22,195 --> 02:49:24,070 Thanks, there was no need. 2505 02:49:24,070 --> 02:49:26,737 I've got to get used to it. 2506 02:49:27,112 --> 02:49:29,445 Kenan was busy I guess, 2507 02:49:29,445 --> 02:49:31,112 so I had to do it myself. 2508 02:49:32,112 --> 02:49:35,237 Actually, it was good. You learn better on your own. 2509 02:49:35,237 --> 02:49:38,820 I'd have come, but I thought you didn't need me anymore. 2510 02:49:40,152 --> 02:49:41,112 Thanks. 2511 02:49:43,612 --> 02:49:46,487 We made tea. Want some? 2512 02:49:46,487 --> 02:49:48,487 Or something cold? A beer? 2513 02:49:48,487 --> 02:49:49,695 Tea's fine. 2514 02:49:49,695 --> 02:49:51,612 Right away. Kenan? 2515 02:49:51,612 --> 02:49:52,987 No, I'm fine. 2516 02:50:09,777 --> 02:50:11,777 - Thanks. - Enjoy. 2517 02:50:13,987 --> 02:50:16,862 How did you find this place in the dark? 2518 02:50:16,862 --> 02:50:17,945 GPS! 2519 02:50:19,320 --> 02:50:20,612 Right. Well done. 2520 02:50:20,612 --> 02:50:22,402 I didn't only come here. 2521 02:50:22,402 --> 02:50:25,362 You know that village called Kirgindere? 2522 02:50:25,737 --> 02:50:26,612 Down that way. 2523 02:50:26,612 --> 02:50:28,362 I have a sick student there. 2524 02:50:28,695 --> 02:50:30,237 He hardly came this year. 2525 02:50:30,487 --> 02:50:34,402 Now that I drive, I can tutor him so he doesn't fall behind. 2526 02:50:34,402 --> 02:50:37,070 Since you're nearby, I decided to drop by. 2527 02:50:37,527 --> 02:50:38,820 That was good. 2528 02:50:41,902 --> 02:50:42,902 What was? 2529 02:50:44,320 --> 02:50:45,820 Your student. It was a good idea. 2530 02:50:54,570 --> 02:50:55,777 So, Kenan. 2531 02:50:56,777 --> 02:50:58,487 Why don't you answer your phone? 2532 02:51:03,612 --> 02:51:04,737 No particular reason. 2533 02:51:05,737 --> 02:51:06,862 No particular reason? 2534 02:51:07,652 --> 02:51:09,070 - No. - What's it then? 2535 02:51:13,362 --> 02:51:14,612 Nothing. 2536 02:51:16,570 --> 02:51:18,112 What does all this mean? 2537 02:51:18,112 --> 02:51:19,945 I really don't get it. 2538 02:51:20,070 --> 02:51:25,487 What happened between us to justify this attitude? 2539 02:51:26,027 --> 02:51:29,277 - What's wrong? - Yeah, that's what I'm asking. 2540 02:51:29,277 --> 02:51:32,902 How do friendships that started with such timidity 2541 02:51:32,902 --> 02:51:35,362 suddenly turn into arrogance? 2542 02:51:36,737 --> 02:51:39,195 Are you serious? 2543 02:51:39,987 --> 02:51:40,945 What happened? 2544 02:51:45,527 --> 02:51:47,445 Let me ask it this way, then. 2545 02:51:50,777 --> 02:51:52,445 Did I do something wrong? 2546 02:51:56,402 --> 02:51:57,402 No. 2547 02:51:59,820 --> 02:52:03,402 Does what happened with Samet make me guilty? 2548 02:52:09,987 --> 02:52:12,112 Did I betray your friendship? 2549 02:52:18,195 --> 02:52:22,862 Or do I fall short of the moral standard you imagine in a girl? 2550 02:52:26,570 --> 02:52:29,237 Please don't think I expect anything from you. 2551 02:52:30,320 --> 02:52:31,445 I don't. 2552 02:52:32,152 --> 02:52:33,527 I'm just curious. 2553 02:52:36,445 --> 02:52:38,237 It's the first time in my current state... 2554 02:52:40,027 --> 02:52:42,695 that I'm testing how others perceive me as a woman. 2555 02:52:44,277 --> 02:52:45,612 I'm questioning 2556 02:52:46,652 --> 02:52:48,487 whether I have the right 2557 02:52:49,152 --> 02:52:51,695 or the strength to do things in this new state. 2558 02:52:52,027 --> 02:52:57,152 Trying to see what place I occupy in this world now. 2559 02:52:58,320 --> 02:53:03,277 I need to know what I lost along with this leg, 2560 02:53:04,737 --> 02:53:06,777 and what I still have. 2561 02:53:07,777 --> 02:53:10,612 I'm not expecting pity, compassion or understanding. 2562 02:53:11,320 --> 02:53:13,862 I mean, nothing is expected here. 2563 02:53:13,987 --> 02:53:15,737 We don't have to see each other again. 2564 02:53:16,152 --> 02:53:17,195 That's fine too. 2565 02:53:19,027 --> 02:53:21,487 You might be right in your own way. 2566 02:53:21,862 --> 02:53:23,695 I don't know. It's possible. 2567 02:53:24,652 --> 02:53:25,820 But 2568 02:53:26,612 --> 02:53:28,277 it seems to me that 2569 02:53:28,902 --> 02:53:30,695 everything beautiful in this world 2570 02:53:31,195 --> 02:53:32,695 gets stuck in the webs we weave 2571 02:53:33,862 --> 02:53:36,027 before it ever reaches us. 2572 02:53:43,652 --> 02:53:44,652 Anyway... 2573 02:53:45,612 --> 02:53:48,695 sorry, I came unannounced. It's best if I go. 2574 02:53:48,695 --> 02:53:50,195 - Wait. - Thanks for the tea. 2575 02:53:50,195 --> 02:53:52,320 Sit down, please. Don't go like this. 2576 02:53:52,320 --> 02:53:55,527 Let go, I'm fine. I'll go just as I came. 2577 02:53:55,527 --> 02:53:57,152 The weather's worse. 2578 02:53:57,152 --> 02:53:59,237 Nuray. 2579 02:53:59,987 --> 02:54:03,820 Come back. Look, let's talk some more. 2580 02:54:03,820 --> 02:54:04,987 Wait. 2581 02:54:04,987 --> 02:54:06,027 Nuray! 2582 02:54:07,237 --> 02:54:08,320 Nuray! 2583 02:54:33,237 --> 02:54:34,277 What's going on? 2584 02:54:40,777 --> 02:54:41,945 Nothing. 2585 02:54:44,237 --> 02:54:45,487 What do you mean nothing? 2586 02:54:58,277 --> 02:54:59,945 Can you take me back to town? 2587 02:55:00,362 --> 02:55:01,527 The snow's much heavier. 2588 02:56:24,195 --> 02:56:26,487 When I first came here, 2589 02:56:27,195 --> 02:56:28,862 they told me there were only two seasons, 2590 02:56:29,652 --> 02:56:31,445 winter and summer. 2591 02:56:33,402 --> 02:56:34,820 They were right. 2592 02:56:35,987 --> 02:56:37,777 Straight into summer, no spring. 2593 02:56:40,777 --> 02:56:44,320 Grasses covered by snow for months 2594 02:56:44,902 --> 02:56:46,527 grew yellow without becoming green. 2595 02:56:50,195 --> 02:56:51,487 Even the birds 2596 02:56:51,612 --> 02:56:54,445 that sang happily a few weeks ago were chirping wearily. 2597 02:57:00,652 --> 02:57:02,195 I was like an abandoned mill, 2598 02:57:02,695 --> 02:57:05,152 a useless, run-down mill 2599 02:57:05,737 --> 02:57:09,402 that even birds ignored, waiting for demolition. 2600 02:57:11,402 --> 02:57:14,362 In this forgotten, remote corner of the earth, 2601 02:57:14,362 --> 02:57:15,862 like many other things, 2602 02:57:17,195 --> 02:57:19,652 the line between good and evil, 2603 02:57:19,652 --> 02:57:22,027 and pain and happiness was blurred. 2604 02:57:22,652 --> 02:57:25,820 Everything seemed to happen 2605 02:57:25,820 --> 02:57:27,070 only to forget time. 2606 02:57:29,777 --> 02:57:33,862 As if this incessant snow was striving to bury everything 2607 02:57:33,862 --> 02:57:36,612 and make oblivion possible. 2608 02:57:39,277 --> 02:57:41,152 Seasons come and go, 2609 02:57:41,152 --> 02:57:43,445 hopes are born and die, 2610 02:57:44,445 --> 02:57:46,277 but still, life goes on 2611 02:57:46,277 --> 02:57:50,862 with a patient belief based on something unknown. 2612 02:57:55,320 --> 02:57:57,570 My time to get out of here was approaching. 2613 02:57:59,862 --> 02:58:01,112 This morning, 2614 02:58:01,112 --> 02:58:04,237 for the first time since the trouble with Sevim, 2615 02:58:04,237 --> 02:58:06,902 I carefully combed my hair and even whistled. 2616 02:58:09,237 --> 02:58:11,362 It was the last day of school, after all. 2617 02:58:12,152 --> 02:58:13,527 There was the charity sale 2618 02:58:13,777 --> 02:58:15,695 and the graduation ceremony later. 2619 02:58:21,320 --> 02:58:24,152 Well done, Tolga, you get a free dinner. 2620 02:58:24,152 --> 02:58:25,320 Where have you been? 2621 02:58:26,362 --> 02:58:28,487 Why? I was packing. 2622 02:58:28,487 --> 02:58:30,862 You haven't stamped your report cards. 2623 02:58:30,862 --> 02:58:31,862 Careful, boy. 2624 02:58:31,862 --> 02:58:35,277 Calm down. Don't panic, I'll do it now. 2625 02:58:35,277 --> 02:58:36,362 Do what you like. 2626 02:58:37,237 --> 02:58:39,945 But they say the director is coming. 2627 02:58:41,737 --> 02:58:42,652 Really? 2628 02:58:42,777 --> 02:58:43,652 Yeah. 2629 02:58:44,777 --> 02:58:45,862 Great. 2630 02:59:49,862 --> 02:59:52,152 What's up? Have you decided to be nice? 2631 02:59:54,902 --> 02:59:57,070 Will such small kindnesses save you? 2632 02:59:58,195 --> 02:59:59,777 You want it on the floor? 2633 03:00:01,027 --> 03:00:03,652 No, you did the right thing. 2634 03:00:05,902 --> 03:00:07,195 Who sent the cake? 2635 03:00:07,527 --> 03:00:09,152 We're taking some to all the teachers. 2636 03:00:10,027 --> 03:00:13,195 That's not what I asked. Consider the question again. 2637 03:00:17,987 --> 03:00:19,487 And you're laughing. 2638 03:00:19,987 --> 03:00:22,777 You're funny, really funny. 2639 03:00:22,902 --> 03:00:26,527 The cake was cut and we did the rest. 2640 03:00:26,820 --> 03:00:28,070 Who sent it, who? 2641 03:00:29,320 --> 03:00:30,820 We did. Ourselves, sir. 2642 03:00:32,027 --> 03:00:34,402 I brought the cake. My mother made it. 2643 03:00:37,112 --> 03:00:38,320 All right, I got it. 2644 03:00:40,277 --> 03:00:41,527 Isn't lipstick forbidden? 2645 03:00:42,612 --> 03:00:44,152 You're not graduating. Why dress up? 2646 03:00:48,487 --> 03:00:51,902 You're lucky I'm leaving or I'd really give you a hard time. 2647 03:00:55,237 --> 03:00:56,362 Sorry. 2648 03:00:58,070 --> 03:00:59,527 As if everything was sorted out... 2649 03:01:01,487 --> 03:01:03,195 you apologize for lipstick? 2650 03:01:05,652 --> 03:01:08,527 I don't care, put on tar if you like. 2651 03:01:10,527 --> 03:01:11,652 No, don't close it. 2652 03:01:13,195 --> 03:01:14,195 Don't. 2653 03:01:14,987 --> 03:01:15,945 Leave it open. 2654 03:01:24,902 --> 03:01:26,112 Well... 2655 03:01:27,820 --> 03:01:29,070 this is how it ends, Sevim. 2656 03:01:30,320 --> 03:01:31,402 For me, I mean. 2657 03:01:32,402 --> 03:01:34,112 This story, this place. 2658 03:01:35,820 --> 03:01:39,777 It's time to forget what happened and this dump. 2659 03:01:41,362 --> 03:01:42,820 Let's see how this tastes. 2660 03:01:44,402 --> 03:01:46,695 Sit down. Don't stand there like a soldier. 2661 03:01:50,945 --> 03:01:51,987 It's good. 2662 03:01:53,527 --> 03:01:57,612 - Cookie cake. I used to make it. - It's easy. I made it actually. 2663 03:01:57,862 --> 03:01:58,987 Really? 2664 03:02:00,862 --> 03:02:01,987 Well done. 2665 03:02:10,320 --> 03:02:14,612 There's something I wanted to talk to you about. 2666 03:02:16,027 --> 03:02:18,570 It's no big deal, but since you're here. 2667 03:02:21,487 --> 03:02:22,445 Well, 2668 03:02:22,987 --> 03:02:26,320 actually, I wanted to ask you something. 2669 03:02:27,612 --> 03:02:28,945 Something I'm curious about. 2670 03:02:32,070 --> 03:02:33,027 Sit down. 2671 03:02:33,612 --> 03:02:34,652 If you like, I mean. 2672 03:02:49,820 --> 03:02:52,820 I requested a transfer. You probably heard. 2673 03:02:52,820 --> 03:02:56,070 I'm leaving soon and won't be back. 2674 03:02:56,737 --> 03:02:59,820 So at times like this, 2675 03:03:01,487 --> 03:03:03,862 you tend to look back over everything. 2676 03:03:04,570 --> 03:03:07,152 Everything that's happened. 2677 03:03:09,152 --> 03:03:11,695 You wonder if there might be 2678 03:03:12,695 --> 03:03:15,445 anyone who's been hurt, 2679 03:03:15,445 --> 03:03:18,362 anyone who might need some last words 2680 03:03:18,362 --> 03:03:19,862 or an apology. 2681 03:03:25,527 --> 03:03:29,987 Considering I'll never return, 2682 03:03:30,862 --> 03:03:35,152 I was wondering if Sevim wanted to tell me anything. 2683 03:03:38,570 --> 03:03:39,487 Get out. 2684 03:03:40,152 --> 03:03:41,237 Out! 2685 03:03:48,152 --> 03:03:49,362 Where was I? 2686 03:03:50,487 --> 03:03:55,320 Yes, since I'm going and won't be back, 2687 03:03:56,320 --> 03:04:00,777 is there anything you might like to say before I go, 2688 03:04:01,195 --> 03:04:02,320 dear Sevim? 2689 03:04:05,027 --> 03:04:06,402 Like what, sir? 2690 03:04:07,862 --> 03:04:10,112 I'm saying, I'm leaving 2691 03:04:10,612 --> 03:04:12,487 and won't be back next year. 2692 03:04:12,820 --> 03:04:15,487 If there's anything to say, now's the time. 2693 03:04:16,152 --> 03:04:18,527 You'll never get another chance. 2694 03:04:20,320 --> 03:04:21,902 What kind of thing do you mean, sir? 2695 03:04:26,487 --> 03:04:28,862 I don't know. That's for you to know. 2696 03:04:37,820 --> 03:04:40,695 If you say you don't know, that's also an answer. 2697 03:04:45,737 --> 03:04:47,112 It would mean... 2698 03:04:48,527 --> 03:04:53,362 that you're a shallow person who has no values. 2699 03:04:53,362 --> 03:04:54,737 And honestly, that'd upset me. 2700 03:04:55,820 --> 03:04:59,862 I'd feel a bit stupid for having cared about you. 2701 03:05:09,527 --> 03:05:10,487 What I mean is... 2702 03:05:12,237 --> 03:05:14,527 you'd really upset and disappoint me. 2703 03:05:15,152 --> 03:05:17,027 Whether you meant to, I don't know. 2704 03:05:19,945 --> 03:05:23,112 Don't even care about the reason anymore. 2705 03:05:23,445 --> 03:05:26,612 Because I realized I still haven't figured people out. 2706 03:05:28,277 --> 03:05:29,902 I still haven't understood... 2707 03:05:31,570 --> 03:05:34,195 who's worthy or not, who's special and who isn't. 2708 03:05:36,445 --> 03:05:37,987 It was my biggest mistake... 2709 03:05:40,152 --> 03:05:41,695 if I ever made one. 2710 03:05:47,652 --> 03:05:49,195 So, you have nothing to say? 2711 03:05:53,445 --> 03:05:55,362 What should I say, sir? 2712 03:05:56,652 --> 03:05:57,737 Look at you. 2713 03:05:59,027 --> 03:06:01,987 Instead of being ashamed, you're laughing. 2714 03:06:04,820 --> 03:06:05,777 I'm not laughing. 2715 03:06:08,652 --> 03:06:09,820 Whatever. 2716 03:06:10,695 --> 03:06:11,862 Don't worry. 2717 03:06:13,445 --> 03:06:16,862 I'm not blaming you. 2718 03:06:18,402 --> 03:06:20,777 What could you say after all this, anyway? 2719 03:06:22,362 --> 03:06:23,402 What is there to say? 2720 03:06:26,237 --> 03:06:27,320 Okay. 2721 03:06:29,152 --> 03:06:30,070 All right. 2722 03:06:38,070 --> 03:06:39,070 What's up? 2723 03:06:41,570 --> 03:06:42,570 May I go? 2724 03:06:44,402 --> 03:06:46,527 Sure. I have things to do anyway. 2725 03:06:54,152 --> 03:06:55,862 But you'll come to the celebration? 2726 03:07:00,277 --> 03:07:01,487 All right, I will. 2727 03:07:56,987 --> 03:07:58,445 Come here. A bit closer. 2728 03:08:59,945 --> 03:09:01,152 After I left them, 2729 03:09:02,527 --> 03:09:05,820 I started walking up the hill covered by dry grass. 2730 03:09:11,987 --> 03:09:15,027 Thin dried-up grass I don't even know the names of. 2731 03:09:16,820 --> 03:09:20,570 These nameless, humble grasses that no one cares about 2732 03:09:21,402 --> 03:09:25,612 seemed important to me for the first time, 2733 03:09:26,652 --> 03:09:29,487 for they are perceived as worthless, like my life here. 2734 03:09:36,402 --> 03:09:37,527 Then I thought of Sevim, 2735 03:09:39,362 --> 03:09:40,487 what I looked for in her. 2736 03:09:43,237 --> 03:09:46,612 In this lifeless, motionless landscape, what I was looking for in her... 2737 03:09:49,777 --> 03:09:51,652 was perhaps something I couldn't find in myself. 2738 03:09:54,112 --> 03:09:55,152 A kind of energy... 2739 03:09:56,820 --> 03:09:58,777 a tiny sign of transcendence. 2740 03:10:00,862 --> 03:10:03,987 I didn't dream of her, but beyond. 2741 03:10:05,695 --> 03:10:06,902 I just wanted 2742 03:10:06,902 --> 03:10:10,152 to make her a means for a dream world I had built beyond her. 2743 03:10:13,737 --> 03:10:14,695 But I knew... 2744 03:10:16,112 --> 03:10:17,320 that between us 2745 03:10:18,152 --> 03:10:22,445 there was an abyss deep and wide enough to choke our cries. 2746 03:10:24,737 --> 03:10:28,570 A distance too cruel for our consciousnesses to approach. 2747 03:10:36,445 --> 03:10:37,945 I dreamed of the impossible. 2748 03:10:40,195 --> 03:10:41,237 And now, 2749 03:10:42,070 --> 03:10:43,902 I'm talking to her in my head again. 2750 03:10:50,112 --> 03:10:50,987 Sevim. 2751 03:10:56,737 --> 03:10:58,445 I lied to you the last time we spoke. 2752 03:11:01,820 --> 03:11:05,320 Despite my efforts to convince myself, I don't regret knowing you. 2753 03:11:09,820 --> 03:11:11,652 I wish I could see myself through your eyes. 2754 03:11:14,402 --> 03:11:16,152 It's obvious you won't be like me in the future. 2755 03:11:18,527 --> 03:11:22,445 You'll be a petulant, ferocious, happy, and hopeful woman 2756 03:11:22,445 --> 03:11:25,612 who can establish a closer, more direct connection with life. 2757 03:11:29,902 --> 03:11:32,402 Because of this, I feel sorrow, 2758 03:11:32,987 --> 03:11:34,945 but I am also happy for you. 2759 03:11:37,402 --> 03:11:38,320 That's how life is. 2760 03:11:40,402 --> 03:11:42,945 Even this coincidence that brought us together 2761 03:11:43,402 --> 03:11:44,820 is an astonishing mystery. 2762 03:11:47,612 --> 03:11:50,820 The feeling that arises as this idea takes shape 2763 03:11:51,487 --> 03:11:53,862 means all that happened cannot be deemed worthless. 2764 03:11:56,320 --> 03:11:57,237 Yes. 2765 03:11:57,777 --> 03:12:00,027 Experiences, words, 2766 03:12:00,320 --> 03:12:01,320 and emotions... 2767 03:12:02,612 --> 03:12:06,820 are perhaps reflected in some dark corridor of the universe. 2768 03:12:10,527 --> 03:12:11,527 But as it turns out... 2769 03:12:13,070 --> 03:12:15,777 the truth is as brutal as it is boring. 2770 03:12:18,612 --> 03:12:19,570 You'll realize this 2771 03:12:20,695 --> 03:12:21,737 like everyone else. 2772 03:12:25,737 --> 03:12:27,237 Time will pass... 2773 03:12:28,862 --> 03:12:33,862 and if you survive in this land of unending setbacks... 2774 03:12:36,112 --> 03:12:39,487 you will still turn yellow and dry up in the end. 2775 03:12:42,402 --> 03:12:44,570 You will find yourself at the midpoint of your life... 2776 03:12:46,945 --> 03:12:49,945 and see you've gained nothing but the desert inside you. 2777 03:12:52,527 --> 03:12:53,570 Nothing else.