1 00:00:40,923 --> 00:00:45,923 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:47,582 --> 00:00:50,450 [♪♪♪] 3 00:00:50,585 --> 00:00:52,020 [DOOR CLOSES, LOCK CLICKS] 4 00:00:52,152 --> 00:00:53,755 [FOOTSTEPS] 5 00:00:56,691 --> 00:00:58,292 [RATTLING] 6 00:01:01,796 --> 00:01:03,831 [KNOB RATTLING] 7 00:01:05,633 --> 00:01:07,035 [POUNDING ON DOOR] 8 00:01:07,167 --> 00:01:09,436 [YOUNG AMANDA SOBBING] 9 00:01:09,571 --> 00:01:13,240 YOUNG AMANDA [IN KOREAN]: 10 00:01:13,373 --> 00:01:15,309 [DOOR OPENS] 11 00:01:15,442 --> 00:01:17,779 [FOOTSTEPS APPROACHING] 12 00:01:25,352 --> 00:01:29,256 SOO-HYUN: 13 00:01:37,164 --> 00:01:41,803 UMMA [IN KOREAN]: 14 00:01:41,936 --> 00:01:43,638 [ELECTRICITY BUZZING] 15 00:01:43,771 --> 00:01:46,674 [YOUNG AMANDA SCREAMS, SOBBING] 16 00:01:54,616 --> 00:01:57,085 [BIRD TRILLING OUTSIDE] 17 00:02:00,253 --> 00:02:02,456 [CREAKING] 18 00:02:48,402 --> 00:02:50,905 [BABY CRYING] 19 00:03:08,355 --> 00:03:10,892 [♪♪♪] 20 00:04:52,592 --> 00:04:56,463 [♪♪♪] 21 00:04:56,596 --> 00:04:58,698 AMANDA: One, two, three. 22 00:04:58,833 --> 00:05:00,201 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 23 00:05:02,003 --> 00:05:03,503 What do you wanna call her? 24 00:05:03,637 --> 00:05:04,504 Zizi. 25 00:05:04,638 --> 00:05:06,506 - Zizi, okay. - Mm-hm. 26 00:05:06,640 --> 00:05:08,042 Okay, one, two, three, Zizi. 27 00:05:08,176 --> 00:05:10,443 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 28 00:05:10,577 --> 00:05:12,779 Hi, Zizi. 29 00:05:12,914 --> 00:05:14,681 She's so cute. 30 00:05:21,421 --> 00:05:23,323 [BIRDS CHIRPING] 31 00:05:26,194 --> 00:05:28,129 [BUZZING] 32 00:06:04,497 --> 00:06:07,001 Yuck, you know that grosses me out. 33 00:06:07,134 --> 00:06:08,668 What? This? 34 00:06:08,802 --> 00:06:10,737 - Mom. - [LAUGHS] 35 00:06:10,872 --> 00:06:12,739 Oh! Ew! 36 00:06:24,484 --> 00:06:25,585 No, I'm not done. 37 00:06:25,719 --> 00:06:27,520 You're such a slow reader. 38 00:06:29,422 --> 00:06:31,558 - Did you get to the part where...? - Shh. 39 00:06:37,064 --> 00:06:38,900 - [SUCKS TEETH] - [CHUCKLES] 40 00:06:43,536 --> 00:06:45,006 Mmm... 41 00:06:55,349 --> 00:06:57,751 [THUNDER CRASHING] 42 00:07:49,971 --> 00:07:53,573 - [THUNDER CRASHING] - [AMANDA GASPING] 43 00:07:59,981 --> 00:08:02,882 [AMANDA SOBS, SNIFFLES] 44 00:08:06,153 --> 00:08:07,455 Mom? 45 00:08:17,231 --> 00:08:18,698 - [THUNDER CRASHES] - [GASPING] 46 00:08:29,809 --> 00:08:32,313 [CRYING SOFTLY, SNIFFLING] 47 00:08:32,446 --> 00:08:33,847 Hey. 48 00:08:35,116 --> 00:08:37,084 [MUTTERING INDISTINCTLY] 49 00:08:42,622 --> 00:08:43,523 [INHALES SHARPLY] 50 00:08:44,657 --> 00:08:46,394 The lightning is too far away. 51 00:08:46,526 --> 00:08:47,894 It can't hurt you. 52 00:08:52,799 --> 00:08:55,236 [HUMMING TUNE] 53 00:09:17,224 --> 00:09:19,260 [ROOSTER CROWING] 54 00:09:25,366 --> 00:09:28,235 ANNOUNCER [ON RADIO]: Second down nine, from their own 35. 55 00:09:28,369 --> 00:09:31,505 [♪♪♪] 56 00:09:31,638 --> 00:09:33,006 - The score... - [RADIO SHUTS OFF] 57 00:09:54,027 --> 00:09:54,928 BOTH: Boo! 58 00:09:55,061 --> 00:09:56,596 [BOTH LAUGH] 59 00:09:58,099 --> 00:10:00,667 Hey, here's for your fluffy little friends. 60 00:10:00,800 --> 00:10:02,269 Sweet. 61 00:10:03,803 --> 00:10:05,872 AMANDA: Here are our last quarter's statements. 62 00:10:06,005 --> 00:10:07,874 Wait till you see this quarter. 63 00:10:08,007 --> 00:10:10,610 Remember how I've been trying to sell your honey online? 64 00:10:10,743 --> 00:10:12,879 Remember how I thought it was a waste of time? 65 00:10:13,012 --> 00:10:17,418 Vividly. But maybe it wasn't such a waste of time after all. 66 00:10:17,551 --> 00:10:20,887 Can barely keep up with orders. Keep selling out. 67 00:10:21,020 --> 00:10:23,224 But... How? 68 00:10:24,958 --> 00:10:26,594 Apparently some lifestyle influencer 69 00:10:26,726 --> 00:10:28,462 posted about your honey, 70 00:10:28,596 --> 00:10:30,096 and it kind of went viral. 71 00:10:30,231 --> 00:10:31,831 I don't know what any of that means. 72 00:10:31,965 --> 00:10:34,502 To be honest, Amanda, I don't think I do either. 73 00:10:34,634 --> 00:10:38,172 My niece tried to explain it to me, but... 74 00:10:38,305 --> 00:10:42,842 What I do know is I can sell every drop of this you make. 75 00:10:42,976 --> 00:10:44,043 And more. 76 00:10:54,255 --> 00:10:55,389 - [CHUCKLES] - [LAUGHS] 77 00:10:55,523 --> 00:10:57,957 - Hey, want some juice? - Oh, yes, please. 78 00:11:06,167 --> 00:11:07,201 What is this? 79 00:11:08,402 --> 00:11:09,802 We need more colonies. 80 00:11:09,936 --> 00:11:13,174 Danny says our honey keeps selling out on the Internet. 81 00:11:13,307 --> 00:11:14,874 But that's a lot more work. 82 00:11:15,008 --> 00:11:17,710 Yeah, but this is what we do, right? 83 00:11:17,844 --> 00:11:20,146 It's nothing the two of us can't handle together. 84 00:11:20,281 --> 00:11:21,681 Thank you. 85 00:11:23,484 --> 00:11:25,553 Actually, Mom, I was thinking maybe... 86 00:11:25,718 --> 00:11:28,021 Take that to Danny after breakfast, would you? 87 00:11:28,154 --> 00:11:31,057 [♪♪♪] 88 00:11:53,146 --> 00:11:54,682 [HORN HONKS] 89 00:11:55,882 --> 00:11:57,050 [HONKING] 90 00:11:57,183 --> 00:11:58,985 Excuse me. Hello. 91 00:11:59,118 --> 00:12:00,954 [SPEAKS IN KOREAN] 92 00:12:02,155 --> 00:12:03,122 Excuse me? 93 00:12:03,257 --> 00:12:05,226 [MUTTERING IN KOREAN] 94 00:12:08,094 --> 00:12:09,597 I don't understand you. 95 00:12:11,130 --> 00:12:14,000 [IN ENGLISH] Oh. Thank you. Thank you. 96 00:12:49,436 --> 00:12:50,571 Stop. 97 00:12:52,138 --> 00:12:53,607 Stop. Don't come any closer. 98 00:12:57,378 --> 00:12:59,413 Shut the car off. Turn it off. 99 00:13:00,614 --> 00:13:02,449 [IN KOREAN] 100 00:13:04,083 --> 00:13:05,018 Who are you? 101 00:13:10,056 --> 00:13:11,257 [IN KOREAN] 102 00:13:40,554 --> 00:13:42,589 [♪♪♪] 103 00:14:33,507 --> 00:14:35,376 [TUTS] 104 00:14:35,509 --> 00:14:36,677 [SIGHS] 105 00:14:36,810 --> 00:14:38,412 [LIGHT SWITCH CLICKS] 106 00:15:05,672 --> 00:15:08,475 [♪♪♪] 107 00:15:12,111 --> 00:15:13,814 [SLURPS] 108 00:15:13,946 --> 00:15:15,148 [SIGHS] 109 00:15:58,224 --> 00:16:01,495 UMMA [IN KOREAN]: 110 00:16:01,628 --> 00:16:04,297 KANG: 111 00:16:56,048 --> 00:16:58,184 [IN ENGLISH] Get out of my house. 112 00:16:58,317 --> 00:17:00,386 [SIGHS] 113 00:17:13,065 --> 00:17:14,668 [DOOR CLOSES] 114 00:17:27,513 --> 00:17:29,081 BOY: There she is. 115 00:17:29,215 --> 00:17:31,552 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY, LAUGHING] 116 00:17:36,823 --> 00:17:37,891 Hey, Danny. 117 00:17:38,025 --> 00:17:40,393 Hey, I was just thinking about you. 118 00:17:40,526 --> 00:17:43,396 Come here. There's a waiting list to buy your honey. 119 00:17:45,799 --> 00:17:47,366 - Cool, right? - Yeah. 120 00:17:47,500 --> 00:17:49,036 Cool. 121 00:17:51,572 --> 00:17:52,606 Okay. 122 00:17:53,874 --> 00:17:56,242 She building more hives? 123 00:17:56,375 --> 00:17:58,946 Great. I may have to order some of this stuff. 124 00:17:59,078 --> 00:18:00,747 Let me check stock and see what we have. 125 00:18:00,881 --> 00:18:02,783 River, will you watch the counter for a second? 126 00:18:02,916 --> 00:18:06,252 Why? You think she's gonna rob the place? 127 00:18:06,385 --> 00:18:08,254 DANNY: This is my niece, 128 00:18:08,387 --> 00:18:10,156 who will be staying with me a few weeks 129 00:18:10,289 --> 00:18:11,792 while her folks are out of town. 130 00:18:11,925 --> 00:18:13,961 - River, this is Chris. - Hey. 131 00:18:15,261 --> 00:18:16,562 Hey. 132 00:18:21,300 --> 00:18:22,401 I like your makeup. 133 00:18:24,370 --> 00:18:25,639 Thanks. 134 00:18:25,772 --> 00:18:27,306 I really like your freckles. 135 00:18:27,440 --> 00:18:28,976 Wish I had them. 136 00:18:29,108 --> 00:18:30,944 [CHUCKLES SOFTLY] 137 00:18:35,015 --> 00:18:37,918 [♪♪♪] 138 00:18:57,603 --> 00:18:59,773 [CLATTERING] 139 00:19:08,314 --> 00:19:11,217 [♪♪♪] 140 00:19:39,980 --> 00:19:41,948 - [DOOR OPENS] - CHRIS: Mom? 141 00:19:56,763 --> 00:19:58,197 No. Don't touch that. 142 00:19:58,330 --> 00:19:59,833 Why? 143 00:19:59,966 --> 00:20:01,200 Where'd it come from? 144 00:20:02,501 --> 00:20:04,071 Wait. 145 00:20:04,203 --> 00:20:05,772 Was someone here earlier? 146 00:20:07,573 --> 00:20:09,208 What's on your face? 147 00:20:10,977 --> 00:20:13,880 [AMANDA WALKS UP STAIRS] 148 00:20:55,021 --> 00:20:57,623 [♪♪♪] 149 00:21:28,955 --> 00:21:30,489 - [GROANS] - [GASPS] 150 00:21:39,598 --> 00:21:40,666 [LATCHES CLICK] 151 00:22:00,653 --> 00:22:02,823 - [WINDOW RATTLES] - [GASPS] 152 00:22:06,458 --> 00:22:07,961 [DOOR SLAMS] 153 00:22:16,468 --> 00:22:17,536 Chris? 154 00:22:24,510 --> 00:22:26,478 [RATTLING] 155 00:22:32,018 --> 00:22:33,854 CHRIS [SCREAMS]: Mommy! 156 00:22:35,155 --> 00:22:36,622 Chrissy? 157 00:22:38,258 --> 00:22:39,960 I'm coming. 158 00:22:43,163 --> 00:22:44,830 Chris, I'm coming. 159 00:22:44,965 --> 00:22:45,899 CHRIS: Mom? 160 00:22:46,032 --> 00:22:48,701 - Chrissy. - [CHRIS SCREAMS] 161 00:22:48,834 --> 00:22:50,836 - Chrissy. - [CHRIS SOBBING] 162 00:22:52,371 --> 00:22:54,074 Chrissy, where are you? 163 00:22:55,674 --> 00:22:57,543 - Mommy! - Oh, God. 164 00:22:57,676 --> 00:23:00,646 - Honey, answer me. - [CHRIS SOBBING] 165 00:23:00,779 --> 00:23:02,182 Mommy! 166 00:23:02,315 --> 00:23:03,350 [CHRIS SCREAMS] 167 00:23:03,482 --> 00:23:05,285 - Chris? - Help! 168 00:23:06,785 --> 00:23:08,889 [SOBBING, SCREAMING STOP] 169 00:23:11,224 --> 00:23:14,127 [MUSIC BOX PLAYING TUNE] 170 00:23:23,036 --> 00:23:24,436 UMMA [SOFTLY, IN KOREAN]: 171 00:23:35,648 --> 00:23:36,548 [GASPS] 172 00:23:48,661 --> 00:23:50,529 [CHICK CHIRPING] 173 00:24:00,206 --> 00:24:01,874 Come here. 174 00:24:02,008 --> 00:24:04,144 - [SCREAMS] - Soo-Hyun. 175 00:24:04,277 --> 00:24:05,778 [GASPING] 176 00:24:05,911 --> 00:24:08,181 - Mom. - [PANTING] 177 00:24:08,315 --> 00:24:10,616 Were you having a nightmare? 178 00:24:12,986 --> 00:24:14,920 [SOFTLY] Yeah. 179 00:24:18,557 --> 00:24:20,926 [♪♪♪] 180 00:24:26,632 --> 00:24:28,335 [BIRDS CHIRPING] 181 00:24:28,467 --> 00:24:30,136 [CLUCKING] 182 00:24:34,307 --> 00:24:35,275 [DOOR OPENS] 183 00:24:40,380 --> 00:24:41,314 Hey. 184 00:24:41,448 --> 00:24:43,116 Are you okay? 185 00:24:46,052 --> 00:24:47,786 You're just acting kind of weird. 186 00:24:52,292 --> 00:24:53,994 Where did this come from? 187 00:24:57,097 --> 00:25:00,166 Chrissy, I asked you a question. 188 00:25:00,300 --> 00:25:01,667 It was Danny. 189 00:25:03,269 --> 00:25:04,803 He gave it to me. 190 00:25:04,937 --> 00:25:06,605 Danny? Why? 191 00:25:06,739 --> 00:25:08,774 Because he's my friend. 192 00:25:08,907 --> 00:25:10,709 He's not your friend. I do his books. 193 00:25:10,843 --> 00:25:12,811 I pay him to help us. 194 00:25:12,945 --> 00:25:15,048 He's your friend too, Mom. 195 00:25:16,282 --> 00:25:19,152 He's our only friend. 196 00:25:23,023 --> 00:25:24,590 So you wanna go to college? 197 00:25:24,723 --> 00:25:25,758 No. 198 00:25:25,891 --> 00:25:27,093 No? 199 00:25:33,133 --> 00:25:35,035 [BUZZING] 200 00:25:47,012 --> 00:25:49,715 [YOUNG AMANDA CRYING, ECHOING] 201 00:25:55,155 --> 00:25:56,922 [YOUNG AMANDA SOBBING, SPEAKING IN KOREAN] 202 00:25:57,057 --> 00:25:59,725 [DOOR RATTLING] 203 00:25:59,858 --> 00:26:01,494 [UMMA SPEAKING IN KOREAN] 204 00:26:01,627 --> 00:26:06,066 - [DOOR CONTINUES RATTLING] - [YOUNG AMANDA WAILING] 205 00:26:06,199 --> 00:26:09,034 - [ELECTRICITY BUZZING] - [YOUNG AMANDA SCREAMING] 206 00:26:09,169 --> 00:26:11,171 [BUZZING INTENSIFIES, GLASS RATTLING] 207 00:26:11,304 --> 00:26:13,406 Oh, nice haul. 208 00:26:13,540 --> 00:26:16,376 That'll make some of your customers real happy. 209 00:26:18,911 --> 00:26:20,213 Wha...? 210 00:26:20,346 --> 00:26:22,714 What's up? Did I say something wrong? 211 00:26:24,417 --> 00:26:26,086 Uh, you know, 212 00:26:26,219 --> 00:26:28,488 I never, in a million years, 213 00:26:28,620 --> 00:26:30,390 thought I would be a beekeeper. 214 00:26:30,523 --> 00:26:32,825 I mean, I'm... I'm an accountant. 215 00:26:32,958 --> 00:26:35,295 What did I know about making honey? 216 00:26:35,428 --> 00:26:37,464 But more than that, 217 00:26:37,596 --> 00:26:39,665 I hated bees. 218 00:26:39,798 --> 00:26:42,168 I hated the sound they made. 219 00:26:42,302 --> 00:26:47,639 The constant buzzing that just crawls under your skin. 220 00:26:47,773 --> 00:26:49,242 But then one day, 221 00:26:49,375 --> 00:26:52,878 Chrissy came home with a book about beekeeping 222 00:26:53,011 --> 00:26:55,448 and became obsessed with the idea. 223 00:26:55,582 --> 00:26:58,384 She wanted to start a hive so badly. 224 00:26:58,518 --> 00:27:00,719 She even asked me to help her convince you. 225 00:27:03,922 --> 00:27:06,292 I was nervous at first, but... 226 00:27:07,726 --> 00:27:09,596 Chrissy... 227 00:27:09,728 --> 00:27:10,963 was fearless. 228 00:27:11,096 --> 00:27:13,799 - Yeah. - Surrounded by all those bees. 229 00:27:13,932 --> 00:27:15,701 But it made her so happy. 230 00:27:15,834 --> 00:27:17,337 And that made me happy. 231 00:27:17,470 --> 00:27:20,939 It made me feel like I was a good mother. 232 00:27:21,073 --> 00:27:24,377 So we kept adding more hives. 233 00:27:24,511 --> 00:27:27,779 It was something we were always supposed to do together. 234 00:27:29,516 --> 00:27:32,117 So I was really surprised 235 00:27:32,252 --> 00:27:36,523 when I found the college application that you gave her. 236 00:27:36,655 --> 00:27:38,957 Oh, look, I-I gave her that application, 237 00:27:39,091 --> 00:27:42,328 but that's because she asked me for it. 238 00:27:42,462 --> 00:27:46,466 You probably think this is not any of my business, 239 00:27:46,599 --> 00:27:49,435 but don't you think going to college could be good for her? 240 00:27:49,569 --> 00:27:51,171 You know, make some friends, 241 00:27:51,304 --> 00:27:54,274 learn to live life on her own a little? 242 00:27:58,444 --> 00:28:00,547 I'm sorry. You didn't really expect 243 00:28:00,679 --> 00:28:03,383 she was gonna stay here forever, did you? 244 00:28:03,516 --> 00:28:06,452 [♪♪♪] 245 00:28:08,687 --> 00:28:10,623 [TICKING] 246 00:28:27,240 --> 00:28:29,409 YOUNG AMANDA [IN ENGLISH]: No. No. 247 00:28:29,542 --> 00:28:31,710 UMMA: 248 00:28:34,880 --> 00:28:37,716 YOUNG AMANDA: I hate you. I wish you were dead. 249 00:28:37,849 --> 00:28:41,254 UMMA: 250 00:28:59,706 --> 00:29:02,107 [♪♪♪] 251 00:29:13,353 --> 00:29:16,922 [♪♪♪] 252 00:29:47,553 --> 00:29:49,656 - [EXHALES SHARPLY] - DANNY: You didn't really expect 253 00:29:49,788 --> 00:29:53,158 that she was gonna stay here forever, did you? 254 00:29:53,293 --> 00:29:55,894 [♪♪♪] 255 00:30:17,215 --> 00:30:19,251 [RUSTLING] 256 00:30:51,617 --> 00:30:54,152 [♪♪♪] 257 00:31:04,597 --> 00:31:07,500 [BREATHING DEEPLY] 258 00:31:25,984 --> 00:31:26,918 [GASPS] 259 00:31:51,611 --> 00:31:52,545 [SOFTLY] Chris. 260 00:32:10,262 --> 00:32:11,196 Chris? 261 00:32:27,447 --> 00:32:29,515 [BEES BUZZING] 262 00:32:53,840 --> 00:32:55,508 UMMA: 263 00:32:55,641 --> 00:32:57,944 [HEART BEATING] 264 00:33:31,978 --> 00:33:33,378 [GASPING] 265 00:33:41,319 --> 00:33:42,187 Chrissy? 266 00:33:45,190 --> 00:33:46,424 Why are you wearing that? 267 00:33:46,559 --> 00:33:48,193 I'm sorry, Mommy. I was just trying it on. 268 00:33:48,326 --> 00:33:49,929 I found it up here. 269 00:33:51,196 --> 00:33:52,397 - Take it off. - Why? 270 00:33:52,532 --> 00:33:53,533 - Take it off. - Why? 271 00:33:56,536 --> 00:33:58,538 [DESCENDING STAIRS] 272 00:34:18,456 --> 00:34:20,158 - [ELECTRICITY BUZZING] - [YOUNG AMANDA SCREAMS] 273 00:34:33,505 --> 00:34:34,406 [SIGHS] 274 00:34:51,057 --> 00:34:52,157 What's going on? 275 00:34:57,262 --> 00:34:58,931 You've been acting... 276 00:35:00,700 --> 00:35:03,134 I'm just worried about you. 277 00:35:03,268 --> 00:35:04,770 [SOFTLY] I'm fine. 278 00:35:10,175 --> 00:35:11,276 What's in the suitcase? 279 00:35:11,409 --> 00:35:13,411 [SLAPS TABLE] I said, I'm fine. 280 00:35:19,250 --> 00:35:22,722 [♪♪♪] 281 00:35:38,804 --> 00:35:41,339 [HEART BEATING] 282 00:36:10,635 --> 00:36:13,538 [♪♪♪] 283 00:36:50,575 --> 00:36:52,510 [ROPE CREAKING] 284 00:37:29,314 --> 00:37:30,615 [GASPS] 285 00:37:38,289 --> 00:37:42,228 [HEART BEATING] 286 00:38:16,594 --> 00:38:18,630 [DEEP VOICE] Disobedient little girl. 287 00:38:19,697 --> 00:38:20,665 [GASPS] 288 00:38:25,570 --> 00:38:26,806 [EXHALES SHARPLY] 289 00:38:49,261 --> 00:38:50,229 [GASPS] 290 00:38:53,966 --> 00:38:55,201 [SCREAMS] 291 00:38:56,634 --> 00:38:58,469 - [POUNDING] - YOUNG AMANDA: Mom. 292 00:38:58,603 --> 00:38:59,671 Let me out, please. 293 00:38:59,804 --> 00:39:01,140 [IN KOREAN] 294 00:39:02,807 --> 00:39:04,210 [POUNDING] 295 00:39:12,117 --> 00:39:14,220 [CRICKETS CHIRPING] 296 00:39:14,352 --> 00:39:16,055 [KNOCKING] 297 00:39:16,188 --> 00:39:17,890 CHRIS: Mommy, let me out. 298 00:39:18,023 --> 00:39:20,025 - Chris? - Mommy? 299 00:39:20,159 --> 00:39:21,026 Chris? 300 00:39:21,160 --> 00:39:22,694 - It's too heavy. - [GRUNTS] 301 00:39:22,827 --> 00:39:24,897 - Chrissy. - [SHUDDERING] 302 00:39:25,030 --> 00:39:26,966 What were you doing down there? 303 00:39:28,833 --> 00:39:30,169 Are you okay? 304 00:39:34,772 --> 00:39:36,208 Who is this woman? 305 00:39:37,809 --> 00:39:39,644 Tell me who she is. 306 00:39:44,316 --> 00:39:45,416 Fine. 307 00:39:46,484 --> 00:39:48,921 Don't talk to me. 308 00:39:49,054 --> 00:39:50,755 But when I'm gone, you'll have no one left 309 00:39:50,890 --> 00:39:52,523 to keep your secrets from. 310 00:39:54,559 --> 00:39:55,961 Chris. 311 00:39:56,095 --> 00:39:59,265 Someone did come to our house the other day. 312 00:39:59,397 --> 00:40:01,133 With a suitcase. 313 00:40:02,600 --> 00:40:04,569 That man was my uncle. 314 00:40:04,702 --> 00:40:08,740 He came here from Korea to tell me my mother died. 315 00:40:08,873 --> 00:40:13,012 Grandma Gloria and Grandpa Bill aren't my real parents. 316 00:40:13,145 --> 00:40:14,213 I made them up. 317 00:40:15,513 --> 00:40:17,216 I was raised by my mother. 318 00:40:19,484 --> 00:40:20,852 My real mother. 319 00:40:22,321 --> 00:40:24,256 CHRIS: What's inside? 320 00:40:24,390 --> 00:40:26,457 My mother's remains. 321 00:40:26,591 --> 00:40:29,094 And her most cherished possessions. 322 00:40:30,895 --> 00:40:31,931 [LATCHES CLICK] 323 00:40:32,064 --> 00:40:34,967 [♪♪♪] 324 00:40:48,613 --> 00:40:49,847 Is this her? 325 00:40:50,983 --> 00:40:52,750 Your mom? 326 00:40:52,884 --> 00:40:54,153 [SOFTLY] That's my umma. 327 00:40:56,088 --> 00:40:56,989 Umma. 328 00:40:58,823 --> 00:41:01,926 I never thought I'd be in the same room with her again. 329 00:41:04,662 --> 00:41:06,597 What else have you been lying to me about? 330 00:41:06,731 --> 00:41:08,833 No, Chrissy, I... 331 00:41:11,769 --> 00:41:13,504 What do you wanna know? 332 00:41:15,274 --> 00:41:16,674 Was this hers? 333 00:41:18,943 --> 00:41:20,778 It's called a hanbok. 334 00:41:20,912 --> 00:41:22,613 She made it herself. 335 00:41:24,649 --> 00:41:26,751 She was very proud of her work. 336 00:41:26,884 --> 00:41:28,853 She hoped to pass it down to me. 337 00:41:36,428 --> 00:41:37,662 What's this? 338 00:41:39,131 --> 00:41:40,299 That's a tal. 339 00:41:40,432 --> 00:41:43,369 It's a family heirloom. 340 00:41:43,501 --> 00:41:47,805 It's been worn by the women in our family for generations. 341 00:41:47,939 --> 00:41:49,974 Why is all this stuff in here? 342 00:41:50,109 --> 00:41:51,343 She always said she'd take 343 00:41:51,477 --> 00:41:53,678 her favorite things with her to the afterlife. 344 00:41:53,811 --> 00:41:56,048 She probably left them for her ceremony. 345 00:41:56,181 --> 00:41:58,384 What kind of ceremony? 346 00:41:58,516 --> 00:42:00,985 Well, some Koreans believe that life's hardships 347 00:42:01,120 --> 00:42:04,256 are caused by the tormented spirits of their ancestors, 348 00:42:04,390 --> 00:42:08,027 so they make offerings to appease their tortured souls. 349 00:42:09,527 --> 00:42:10,695 Is that what you believe? 350 00:42:12,797 --> 00:42:14,699 I don't believe in superstition. 351 00:42:24,942 --> 00:42:27,146 There's something else in here. 352 00:42:31,283 --> 00:42:33,684 [♪♪♪] 353 00:42:46,065 --> 00:42:47,433 What is it? 354 00:42:50,436 --> 00:42:51,969 [YOUNG AMANDA SOBBING] 355 00:42:52,104 --> 00:42:53,105 Mom? 356 00:43:09,521 --> 00:43:10,456 What's wrong? 357 00:43:15,960 --> 00:43:18,397 [♪♪♪] 358 00:43:23,202 --> 00:43:25,237 UMMA: 359 00:43:25,370 --> 00:43:26,572 [YOUNG AMANDA CRYING] 360 00:43:30,741 --> 00:43:32,977 YOUNG AMANDA [IN KOREAN]: 361 00:43:33,611 --> 00:43:37,081 UMMA: 362 00:43:44,556 --> 00:43:46,125 - Good morning. - [CHICKENS CLUCKING] 363 00:43:48,860 --> 00:43:50,262 [NOISE IN DISTANCE] 364 00:43:50,395 --> 00:43:52,763 [♪♪♪] 365 00:44:08,980 --> 00:44:10,282 - Hey. - Hi. 366 00:44:10,415 --> 00:44:12,850 - Oh, here. - No, no, hey, I got it. 367 00:44:12,984 --> 00:44:14,719 It's what you pay me for. 368 00:44:16,188 --> 00:44:19,158 Um, is your niece still here? 369 00:44:19,291 --> 00:44:21,726 I was thinking about having a game night with Chris, 370 00:44:21,859 --> 00:44:23,629 if you guys wanted to join. 371 00:44:23,761 --> 00:44:25,830 I thought it would be good for her. 372 00:44:26,964 --> 00:44:28,699 Great. 373 00:44:39,244 --> 00:44:41,112 [SIGHS SOFTLY] 374 00:44:45,417 --> 00:44:47,553 Do you want me to do your hair? 375 00:44:50,522 --> 00:44:52,123 [AMANDA HUMMING TUNE] 376 00:45:00,998 --> 00:45:04,068 [♪♪♪] 377 00:45:04,203 --> 00:45:07,372 [SQUELCHING] 378 00:45:09,308 --> 00:45:10,942 Ow! 379 00:45:11,075 --> 00:45:12,578 Not so hard. 380 00:45:12,710 --> 00:45:13,911 [WHISPERS] Sorry. 381 00:45:15,514 --> 00:45:17,416 [SPEAKING INDISTINCTLY] 382 00:45:19,050 --> 00:45:20,885 Oh! 383 00:45:21,018 --> 00:45:22,387 [DANNY CHUCKLES] 384 00:45:24,389 --> 00:45:26,358 - Sorry. - [CHUCKLES] 385 00:45:26,491 --> 00:45:29,927 AMANDA: Ten. Yellow ten. Yellow ten, yellow ten, yellow ten. 386 00:45:30,061 --> 00:45:32,397 Isn't there like a time limit on each hand? 387 00:45:32,531 --> 00:45:33,931 - [SNICKERS] - Oh, oh, oh. 388 00:45:34,065 --> 00:45:36,167 I think I got it. Uh... Uh-huh. 389 00:45:36,301 --> 00:45:38,503 Ah-ah, Rummikub. 390 00:45:38,637 --> 00:45:39,705 - DANNY: Rummikub. - AMANDA: Yeah... 391 00:45:39,837 --> 00:45:41,273 Do you wanna go hang out upstairs? 392 00:45:41,406 --> 00:45:42,374 DANNY: Is it? 393 00:45:42,507 --> 00:45:43,874 - Yes. - AMANDA: Really? 394 00:45:44,008 --> 00:45:46,177 You don't wanna play another round? 395 00:45:46,311 --> 00:45:47,945 No. No, it's okay. 396 00:45:48,079 --> 00:45:49,514 Thank you. 397 00:45:50,549 --> 00:45:51,849 Okay. 398 00:45:56,787 --> 00:45:58,222 Cool spot. 399 00:46:00,425 --> 00:46:01,892 Is that a college application? 400 00:46:02,026 --> 00:46:03,828 Yeah. 401 00:46:03,961 --> 00:46:06,331 I didn't even know you could apply on paper. 402 00:46:09,601 --> 00:46:11,769 Your life is so retro. 403 00:46:11,902 --> 00:46:14,071 Do you even have a phone? 404 00:46:14,205 --> 00:46:15,741 No. 405 00:46:15,873 --> 00:46:18,410 So how do you talk to your friends? 406 00:46:18,543 --> 00:46:20,144 Well, my mom is my friend. 407 00:46:22,481 --> 00:46:25,684 But I totally have other friends. 408 00:46:25,816 --> 00:46:26,951 [CHUCKLES] 409 00:46:28,387 --> 00:46:31,623 So you pinch the X in the middle, 410 00:46:31,757 --> 00:46:34,660 then you go under to go over, and then pull it out. 411 00:46:34,792 --> 00:46:36,961 Nice. Take it out. 412 00:46:37,094 --> 00:46:38,597 - Good job. - [CHUCKLES] 413 00:46:38,730 --> 00:46:39,897 Like this. 414 00:46:40,031 --> 00:46:41,799 Pinch this. Then this. 415 00:46:41,932 --> 00:46:45,470 I talked about you with those kids that hang out at the store. 416 00:46:47,905 --> 00:46:49,073 You what? 417 00:46:49,206 --> 00:46:50,609 Just think it's so funny. 418 00:46:52,076 --> 00:46:53,811 I mean, how lame can you get? 419 00:46:53,944 --> 00:46:55,913 They literally have nothing better to do 420 00:46:56,047 --> 00:46:58,849 than gossip about why you live like this. 421 00:46:58,983 --> 00:47:00,151 It's pathetic. 422 00:47:03,120 --> 00:47:04,623 [CELL PHONE BUZZING] 423 00:47:06,658 --> 00:47:09,160 - [PHONE CLICKS ON] - Is that your phone? 424 00:47:09,293 --> 00:47:11,162 Yeah. 425 00:47:13,297 --> 00:47:15,199 Danny didn't tell you to leave it in the car? 426 00:47:15,334 --> 00:47:17,569 - He did, but... - You have to turn it off. 427 00:47:17,703 --> 00:47:20,004 My mom can't be near electricity. 428 00:47:20,137 --> 00:47:21,473 What? Why not? 429 00:47:21,606 --> 00:47:23,874 She'll get really sick. 430 00:47:24,008 --> 00:47:25,644 Okay. Um... 431 00:47:25,777 --> 00:47:28,079 I had my phone with me this whole time, 432 00:47:28,212 --> 00:47:29,681 and your mom seemed fine. 433 00:47:29,815 --> 00:47:32,818 What happens when she gets sick? 434 00:47:42,594 --> 00:47:45,564 Shit, I haven't had a beer since... 435 00:47:45,697 --> 00:47:47,231 Since before Chris. 436 00:47:48,800 --> 00:47:51,168 - Really? - [CHUCKLES] It's not like... 437 00:47:51,302 --> 00:47:53,871 You know, it's not like Chris can be my drinking buddy. 438 00:47:54,004 --> 00:47:55,674 [CHUCKLES] 439 00:47:55,807 --> 00:47:57,208 [KNEE CRACKING] 440 00:47:57,341 --> 00:47:59,644 Whoa. Is that you? 441 00:47:59,778 --> 00:48:01,879 Yeah, my damn knee has been killing me lately. 442 00:48:02,012 --> 00:48:04,516 - Mm. - Oh, God. 443 00:48:04,649 --> 00:48:07,284 I can hear myself turning into my mother. 444 00:48:09,688 --> 00:48:12,591 [♪♪♪] 445 00:48:15,159 --> 00:48:17,462 [THUNDER RUMBLING IN DISTANCE] 446 00:48:17,596 --> 00:48:20,131 [HEART BEATING] 447 00:48:20,264 --> 00:48:23,435 UMMA: 448 00:48:24,935 --> 00:48:27,037 Amanda, you okay? 449 00:48:28,507 --> 00:48:29,775 I think... 450 00:48:35,714 --> 00:48:38,717 [WHISPERS] I think there's something wrong. 451 00:48:38,850 --> 00:48:41,218 Chris is such a good kid, you know. 452 00:48:41,352 --> 00:48:43,455 Just talk to her. 453 00:49:21,292 --> 00:49:23,495 I didn't want you to know her. 454 00:49:25,897 --> 00:49:29,468 My father said she was so radiant, 455 00:49:29,601 --> 00:49:31,536 and so fun, 456 00:49:31,670 --> 00:49:34,840 when they first got married in Korea. 457 00:49:34,972 --> 00:49:37,642 And then they came to America. 458 00:49:37,776 --> 00:49:40,010 The land of the... The free. 459 00:49:41,646 --> 00:49:43,682 The land of opportunities. 460 00:49:45,650 --> 00:49:48,352 I think we were happy. 461 00:49:48,487 --> 00:49:51,288 He was completely enamored with this place. 462 00:49:52,791 --> 00:49:54,358 But my mom... 463 00:49:57,294 --> 00:49:58,864 she struggled. 464 00:50:01,633 --> 00:50:05,504 Everything here felt foreign to her. 465 00:50:06,771 --> 00:50:09,473 She was scared all the time. 466 00:50:09,608 --> 00:50:11,075 She stopped leaving the house. 467 00:50:11,208 --> 00:50:12,844 She changed. 468 00:50:12,978 --> 00:50:17,081 I remember so much screaming. 469 00:50:17,214 --> 00:50:20,017 I think my dad couldn't take it anymore. 470 00:50:20,150 --> 00:50:23,187 And after he left, I was all she had. 471 00:50:24,388 --> 00:50:26,190 So I had to do it all. 472 00:50:29,561 --> 00:50:31,428 I had to take it all. 473 00:50:33,965 --> 00:50:35,567 All her rage. 474 00:50:37,268 --> 00:50:38,703 Her spite. 475 00:50:40,437 --> 00:50:41,740 And her... 476 00:50:41,873 --> 00:50:44,375 [YOUNG AMANDA SOBBING] 477 00:50:44,508 --> 00:50:47,411 [♪♪♪] 478 00:50:55,519 --> 00:50:59,490 The moment I got pregnant, I made myself a promise. 479 00:50:59,624 --> 00:51:01,325 I made you a promise. 480 00:51:03,327 --> 00:51:06,230 I will never become my mother. 481 00:51:33,357 --> 00:51:37,261 [HEART BEATING] 482 00:51:40,197 --> 00:51:41,866 UMMA: 483 00:51:48,940 --> 00:51:51,876 [♪♪♪] 484 00:52:11,796 --> 00:52:14,465 [HEART BEATING] 485 00:52:21,806 --> 00:52:26,210 UMMA: 486 00:52:32,516 --> 00:52:34,518 [HEART BEATING RAPIDLY] 487 00:52:41,225 --> 00:52:43,527 [SCREAMS] 488 00:52:49,400 --> 00:52:52,169 [CONTINUES STRIKING PIANO KEYS] 489 00:53:23,300 --> 00:53:24,769 - [GRUNTS] - [BEES BUZZING] 490 00:53:28,205 --> 00:53:31,076 [♪♪♪] 491 00:53:50,227 --> 00:53:52,663 Why would you do this? 492 00:53:52,797 --> 00:53:53,697 Do what? 493 00:53:53,832 --> 00:53:55,066 This. 494 00:53:56,300 --> 00:53:58,103 It's ruined. 495 00:53:58,235 --> 00:54:00,437 I'll have to do it again. 496 00:54:00,571 --> 00:54:01,873 I didn't do that. 497 00:54:02,006 --> 00:54:04,441 Well, if you didn't do it, then who did? 498 00:54:04,575 --> 00:54:07,511 [♪♪♪] 499 00:54:14,219 --> 00:54:15,120 Mom. 500 00:54:22,894 --> 00:54:24,595 She's here. 501 00:54:24,728 --> 00:54:26,463 - What? - She's the one 502 00:54:26,597 --> 00:54:29,433 who did this to your application. 503 00:54:29,566 --> 00:54:30,601 Who? 504 00:54:32,904 --> 00:54:34,139 [WHISPERS] Umma. 505 00:54:34,271 --> 00:54:36,908 She thinks you're running away from us. 506 00:54:37,041 --> 00:54:38,609 There's no point in talking to you 507 00:54:38,742 --> 00:54:40,410 if you're gonna act like this. 508 00:54:40,544 --> 00:54:42,312 Act like what? 509 00:54:42,446 --> 00:54:44,448 Like a psycho bitch. 510 00:54:50,054 --> 00:54:51,755 Hey. 511 00:54:51,890 --> 00:54:54,092 What did you call me? 512 00:54:54,225 --> 00:54:56,795 I called you a crazy psycho. 513 00:54:56,928 --> 00:54:57,962 And you know what? 514 00:54:58,096 --> 00:54:59,396 I can't wait to leave. 515 00:54:59,530 --> 00:55:01,331 Leave? 516 00:55:01,465 --> 00:55:04,002 Oh, honey, you're not going anywhere. 517 00:55:04,135 --> 00:55:06,770 You can't force me to stay. 518 00:55:06,905 --> 00:55:08,273 I don't have to. 519 00:55:08,405 --> 00:55:10,275 Sweetie, sweetie. 520 00:55:11,775 --> 00:55:14,179 You can't even make friends. 521 00:55:14,311 --> 00:55:16,080 You're too scared. 522 00:55:16,214 --> 00:55:19,184 I'm the one who had to invite River to game night for you. 523 00:55:19,316 --> 00:55:21,451 Why are you acting like this? 524 00:55:24,588 --> 00:55:26,456 I'm your mother. 525 00:55:26,590 --> 00:55:29,160 I'm the only one who is gonna tell you the truth. 526 00:55:30,295 --> 00:55:32,362 And the truth is... 527 00:55:32,496 --> 00:55:34,398 you can't do it. 528 00:55:38,136 --> 00:55:41,072 Fine, leave. Are you forgetting what happened 529 00:55:41,206 --> 00:55:43,041 the last time you tried to go to school? 530 00:55:43,174 --> 00:55:45,310 The time before that? Or the time before that? 531 00:55:45,442 --> 00:55:48,679 Are you forgetting how you'd run home crying every day? 532 00:55:48,812 --> 00:55:50,949 "Mommy, nobody wants to play with me. 533 00:55:51,082 --> 00:55:52,716 - Mommy, they call me names." - Shut up. 534 00:55:52,851 --> 00:55:55,119 You begged me to homeschool you, didn't you? 535 00:55:55,253 --> 00:55:57,121 You pleaded with me. 536 00:55:57,255 --> 00:55:59,858 So, what did I do? I homeschooled you. 537 00:55:59,991 --> 00:56:02,392 You wanted friends? I was your friend. 538 00:56:02,526 --> 00:56:04,162 You wanted to build a bee colony? 539 00:56:04,295 --> 00:56:06,197 I built you one with my own hands. 540 00:56:06,331 --> 00:56:08,498 Everything I have done since the day you were born 541 00:56:08,632 --> 00:56:10,335 has been for you. To make you happy. 542 00:56:10,467 --> 00:56:11,535 To give you a home. 543 00:56:11,668 --> 00:56:13,637 A good home. A safe home. 544 00:56:13,770 --> 00:56:16,406 All of this is for you. 545 00:56:16,540 --> 00:56:18,508 You think all of this is for me? 546 00:56:19,911 --> 00:56:21,880 Do you mean living like this? 547 00:56:22,013 --> 00:56:25,083 Cut off from the rest of the world, like total freaks? 548 00:56:25,216 --> 00:56:28,385 You're delusional. You're just hiding something. 549 00:56:28,518 --> 00:56:31,890 It doesn't really hurt you, does it? 550 00:56:32,023 --> 00:56:34,125 The electricity. 551 00:56:34,259 --> 00:56:36,060 What? 552 00:56:36,194 --> 00:56:37,362 Your sickness. 553 00:56:37,494 --> 00:56:39,863 It's not real. 554 00:56:39,998 --> 00:56:41,798 Yes, it is. 555 00:56:41,933 --> 00:56:44,369 - Just because you can't see it... - It's not. 556 00:56:46,570 --> 00:56:47,939 It's just a made-up thing. 557 00:56:48,072 --> 00:56:51,910 Some demented, imaginary thing in your head. 558 00:56:52,043 --> 00:56:53,877 And it's fucking pathetic. 559 00:57:01,885 --> 00:57:04,621 You said you'd never become your mother. 560 00:57:04,755 --> 00:57:06,357 But that's just another lie. 561 00:57:09,826 --> 00:57:10,694 Chris. 562 00:57:10,827 --> 00:57:12,729 Chris, where are you going? 563 00:57:13,864 --> 00:57:14,966 Chris? 564 00:57:16,200 --> 00:57:18,303 Chris, don't leave. 565 00:57:18,435 --> 00:57:19,436 Chris. 566 00:57:19,569 --> 00:57:20,470 Oh. 567 00:57:23,374 --> 00:57:24,741 [EXHALES SHARPLY] 568 00:57:29,579 --> 00:57:30,514 DANNY: Chris. 569 00:57:30,647 --> 00:57:32,150 Did you know it wasn't real? 570 00:57:32,283 --> 00:57:33,850 Her sickness? 571 00:57:33,985 --> 00:57:35,353 The electricity? 572 00:57:36,820 --> 00:57:38,323 Did you know? 573 00:57:40,891 --> 00:57:42,360 It's real to her. 574 00:57:45,096 --> 00:57:46,496 Why didn't you say anything? 575 00:57:46,630 --> 00:57:49,499 I did. I tried so many times to get her to see someone. 576 00:57:49,633 --> 00:57:51,635 But she refused to go. She kept insisting... 577 00:57:51,768 --> 00:57:54,339 No, why didn't you say anything to me? 578 00:57:54,471 --> 00:57:55,739 I don't... 579 00:57:57,208 --> 00:57:58,942 I don't know. I thought you knew. 580 00:57:59,077 --> 00:58:02,013 Of course I didn't know. 581 00:58:02,146 --> 00:58:05,450 If I knew, I would have done something about it. 582 00:58:05,582 --> 00:58:07,517 Wait, let me drive you home. 583 00:58:12,656 --> 00:58:15,525 [♪♪♪] 584 00:58:29,639 --> 00:58:31,075 Is this what you want? 585 00:58:31,209 --> 00:58:33,044 A final resting place? 586 00:58:45,289 --> 00:58:47,191 Now leave me alone. 587 00:59:13,051 --> 00:59:15,253 UMMA: 588 00:59:17,687 --> 00:59:19,057 [SCREAMING] 589 00:59:32,336 --> 00:59:34,272 [GRUNTS] Let me go! 590 00:59:34,405 --> 00:59:37,542 [GASPING, COUGHS] 591 00:59:43,713 --> 00:59:46,783 [♪♪♪] 592 01:00:00,398 --> 01:00:01,466 [SCREAMS] 593 01:00:07,871 --> 01:00:09,273 [GASPING] 594 01:00:11,509 --> 01:00:12,909 [BODY THUDS] 595 01:00:14,744 --> 01:00:16,880 [RUSTLING] 596 01:00:24,087 --> 01:00:25,223 [HORN HONKING] 597 01:00:25,356 --> 01:00:26,656 Go away. 598 01:00:38,302 --> 01:00:39,703 Want a ride? 599 01:00:46,643 --> 01:00:48,645 I got you something. 600 01:00:48,778 --> 01:00:50,847 It's a little going-away present. 601 01:00:50,981 --> 01:00:52,949 Well, technically I'm the one leaving, 602 01:00:53,083 --> 01:00:55,620 so I guess just a present, but anyway... 603 01:00:55,752 --> 01:00:56,720 What is this? 604 01:00:56,853 --> 01:00:58,889 It's a planner for school. 605 01:00:59,022 --> 01:01:03,827 You can put your class assignments in it, schedule... 606 01:01:03,960 --> 01:01:05,128 parties. 607 01:01:05,263 --> 01:01:07,431 Most people just use the calendar app, 608 01:01:07,565 --> 01:01:10,800 but, you know, I figure you're not most people. 609 01:01:12,637 --> 01:01:14,338 You are going, right? 610 01:01:16,407 --> 01:01:17,275 You have to go. 611 01:01:17,408 --> 01:01:19,610 I don't have to do anything. 612 01:01:19,743 --> 01:01:22,346 I mean, true, but... 613 01:01:22,480 --> 01:01:23,447 you should. 614 01:01:31,289 --> 01:01:33,191 Okay. 615 01:01:33,324 --> 01:01:37,827 Look, I know you think people think you're weird, 616 01:01:37,961 --> 01:01:41,998 and I'm not gonna lie, you are. 617 01:01:42,132 --> 01:01:44,235 But, no, you think being weird is a bad thing. 618 01:01:44,368 --> 01:01:47,871 You think you're the only one. But you know what? You're not. 619 01:01:48,004 --> 01:01:50,707 There are tons of other weirdos out there. 620 01:01:50,840 --> 01:01:54,579 Cool, interesting people like you. 621 01:01:54,711 --> 01:01:57,747 You just have to go out into the world and find them. 622 01:02:01,419 --> 01:02:04,222 Don't you wanna know what it's like? 623 01:02:04,355 --> 01:02:06,591 What you're like somewhere else? 624 01:02:09,360 --> 01:02:12,530 [♪♪♪] 625 01:02:12,663 --> 01:02:14,764 [HEART BEATING] 626 01:02:14,898 --> 01:02:17,335 UMMA: 627 01:02:29,680 --> 01:02:31,515 Bye. Good luck. 628 01:02:40,924 --> 01:02:43,827 [♪♪♪] 629 01:03:00,645 --> 01:03:01,811 [SIGHS] 630 01:03:09,420 --> 01:03:10,388 Mom? 631 01:03:15,025 --> 01:03:16,327 Are you here? 632 01:03:31,207 --> 01:03:32,443 Hello? 633 01:03:40,484 --> 01:03:43,387 [♪♪♪] 634 01:03:48,492 --> 01:03:49,794 Umma? 635 01:03:57,335 --> 01:03:59,869 [AMANDA HUMMING MUSIC BOX TUNE] 636 01:04:10,080 --> 01:04:12,282 [WIND WHISTLING] 637 01:04:13,617 --> 01:04:14,685 Mom? 638 01:04:21,958 --> 01:04:23,193 [STOPS HUMMING] 639 01:04:31,034 --> 01:04:32,670 Time to pay our respects. 640 01:04:32,803 --> 01:04:35,706 [♪♪♪] 641 01:04:53,022 --> 01:04:54,458 What is all this? 642 01:04:56,926 --> 01:04:58,863 This is a jesa. 643 01:04:58,995 --> 01:05:01,732 This is what we do to honor our ancestors. 644 01:05:01,866 --> 01:05:05,770 To be with them, so they're not alone in the afterlife. 645 01:05:05,902 --> 01:05:08,572 Get down on your knees and pay your respects. 646 01:05:10,508 --> 01:05:12,175 Why? 647 01:05:12,308 --> 01:05:14,578 You said you don't believe in this stuff. 648 01:05:14,712 --> 01:05:16,414 [SQUELCHING] 649 01:05:16,547 --> 01:05:17,848 - Do it. - No. 650 01:05:17,981 --> 01:05:21,251 You stubborn, disrespectful little girl. 651 01:05:21,384 --> 01:05:23,554 You remind me so much of your mother. 652 01:05:23,687 --> 01:05:25,856 She tried to run away too. 653 01:05:25,989 --> 01:05:28,358 Away from the home I gave her. 654 01:05:28,492 --> 01:05:32,362 Do you know what I had to do when she disobeyed me? 655 01:05:32,496 --> 01:05:33,930 I had to lock her in a closet 656 01:05:34,063 --> 01:05:36,399 so she could think about all the ways she hurt me. 657 01:05:36,534 --> 01:05:39,369 YOUNG AMANDA: Umma. Umma. 658 01:05:39,503 --> 01:05:40,970 [YOUNG AMANDA SCREAMS] 659 01:05:42,939 --> 01:05:45,008 Mommy, you're scaring me. 660 01:05:46,209 --> 01:05:48,646 She was scared too, 661 01:05:48,779 --> 01:05:51,080 because she couldn't see how much it hurt me 662 01:05:51,214 --> 01:05:53,349 every time she ran away. 663 01:05:55,051 --> 01:05:57,788 I needed her to believe me. 664 01:05:57,922 --> 01:05:59,657 - [CRACKLING] - She needed to understand 665 01:05:59,790 --> 01:06:01,459 my pain was real. 666 01:06:01,592 --> 01:06:05,195 We had an old lamp. My favorite lamp. 667 01:06:05,328 --> 01:06:06,664 With a broken wire. 668 01:06:06,797 --> 01:06:08,998 [BUZZING] 669 01:06:09,132 --> 01:06:10,935 [YOUNG AMANDA SCREAMS] 670 01:06:13,269 --> 01:06:14,939 [DISTORTED] So I made her hold it, 671 01:06:15,071 --> 01:06:17,608 until my pain became hers, 672 01:06:17,741 --> 01:06:20,009 and we could feel it together. 673 01:06:24,482 --> 01:06:26,951 But she never learned her lesson. 674 01:06:33,156 --> 01:06:35,693 You can never escape. 675 01:06:37,928 --> 01:06:40,330 [♪♪♪] 676 01:06:45,769 --> 01:06:47,070 [GASPS, SCREAMS] 677 01:06:52,943 --> 01:06:54,645 [GASPING] 678 01:07:13,062 --> 01:07:14,965 [SHUDDERING] 679 01:07:31,649 --> 01:07:34,585 [SQUELCHING] 680 01:07:34,718 --> 01:07:37,353 [GROWLING] 681 01:07:43,326 --> 01:07:44,527 [SNARLS] 682 01:07:49,232 --> 01:07:50,133 [SCREECHES] 683 01:07:58,909 --> 01:08:00,143 AMANDA: Chrissy. 684 01:08:00,276 --> 01:08:01,979 Help me. 685 01:08:06,115 --> 01:08:08,251 [GASPS, THEN GRUNTING] 686 01:08:08,384 --> 01:08:10,054 UMMA: 687 01:08:10,186 --> 01:08:11,822 Get off of me. 688 01:08:20,998 --> 01:08:22,633 Mommy, it's me. 689 01:08:22,766 --> 01:08:24,068 Look at me. 690 01:08:24,200 --> 01:08:25,568 You sang me back to sleep 691 01:08:25,703 --> 01:08:27,537 every time I had nightmares. 692 01:08:27,671 --> 01:08:29,039 It's true. 693 01:08:29,172 --> 01:08:30,473 You taught me to ride a bike, 694 01:08:30,608 --> 01:08:32,910 even though you didn't know how. 695 01:08:33,043 --> 01:08:34,878 I didn't mean what I said. 696 01:08:35,012 --> 01:08:35,946 You are not her. 697 01:08:36,080 --> 01:08:37,715 AMANDA: Chris? 698 01:08:37,848 --> 01:08:38,916 [GRUNTS] 699 01:08:40,550 --> 01:08:42,385 [GASPING] 700 01:08:47,190 --> 01:08:49,258 Get off. Get off. 701 01:08:49,392 --> 01:08:51,629 God. Oh, God. Oh, God. 702 01:08:56,767 --> 01:08:57,801 - Mommy? - Chris? 703 01:09:00,470 --> 01:09:01,437 Oh, God. 704 01:09:05,909 --> 01:09:07,778 I'm so sorry, Chris. 705 01:09:07,911 --> 01:09:09,278 I'm sorry. 706 01:09:09,412 --> 01:09:11,180 I almost did to you what she did to me. 707 01:09:11,314 --> 01:09:12,650 Listen to me. 708 01:09:12,783 --> 01:09:13,984 Listen to me. 709 01:09:14,118 --> 01:09:17,387 I had no idea what you went through. 710 01:09:17,520 --> 01:09:18,856 I wish I knew. 711 01:09:24,962 --> 01:09:26,664 [CRYING] 712 01:09:29,265 --> 01:09:32,168 Okay. Okay, we need to go. 713 01:09:32,301 --> 01:09:33,603 [SCREAMS] 714 01:09:33,737 --> 01:09:35,171 Mommy. 715 01:09:35,304 --> 01:09:37,107 Mommy. 716 01:09:37,240 --> 01:09:38,541 - Chris. - Mommy. 717 01:09:40,510 --> 01:09:41,444 Chris. 718 01:09:43,013 --> 01:09:45,015 - Run! - No! 719 01:09:54,457 --> 01:09:56,727 [SCREAMS] 720 01:10:03,399 --> 01:10:05,401 [ELECTRICITY BUZZING] 721 01:10:08,005 --> 01:10:09,539 AMANDA [IN KOREAN]: 722 01:10:11,340 --> 01:10:12,241 Umma. 723 01:10:47,510 --> 01:10:50,513 [UMMA HUMMING TUNE] 724 01:11:08,598 --> 01:11:10,901 [MUSIC BOX PLAYING TUNE] 725 01:11:12,635 --> 01:11:13,771 [SOBS] 726 01:11:13,904 --> 01:11:18,008 YOUNG AMANDA [IN KOREAN]: 727 01:11:18,142 --> 01:11:19,642 [SOBBING] 728 01:11:40,563 --> 01:11:44,001 UMMA: 729 01:13:08,886 --> 01:13:10,954 [HEART BEATING] 730 01:13:11,088 --> 01:13:12,421 [♪♪♪] 731 01:13:27,503 --> 01:13:29,172 - [IN ENGLISH] No. - [THUNDER CRASHING] 732 01:13:45,355 --> 01:13:46,689 Umma. 733 01:14:06,742 --> 01:14:08,811 [HEARTBEAT STOPS] 734 01:14:22,792 --> 01:14:25,329 [♪♪♪] 735 01:14:31,734 --> 01:14:33,636 [GASPING] 736 01:14:46,216 --> 01:14:48,118 [PANTING] 737 01:15:12,775 --> 01:15:14,311 [CLUCKING] 738 01:15:25,821 --> 01:15:27,424 - Ready? - Mm-hm. 739 01:15:32,062 --> 01:15:34,997 [♪♪♪] 740 01:16:12,369 --> 01:16:15,604 AMANDA: I hope your soul finds peace, Umma. 741 01:16:15,738 --> 01:16:17,474 - [PHONE CHIMES] - Oh. 742 01:16:17,606 --> 01:16:20,243 I wish this thing had pockets. 743 01:16:23,946 --> 01:16:25,482 - He's on his way. - Oh. 744 01:16:27,850 --> 01:16:30,120 - How much did you pack? - [CHUCKLES] 745 01:16:40,163 --> 01:16:41,531 All right, college girl. 746 01:16:41,664 --> 01:16:44,101 - You ready? - Mm-hm. 747 01:16:44,234 --> 01:16:46,470 We'll call you when we get there, Amanda. 748 01:16:50,273 --> 01:16:53,210 [♪♪♪] 749 01:16:56,446 --> 01:16:57,447 [CHUCKLES SOFTLY] 750 01:17:06,590 --> 01:17:08,492 [CHUCKLES, THEN SNIFFLES] 751 01:17:14,730 --> 01:17:16,166 [SIGHS] 752 01:17:16,299 --> 01:17:19,369 [ENGINE STARTS, THEN TRUCK DRIVING AWAY] 753 01:17:32,582 --> 01:17:35,485 [♪♪♪] 754 01:17:42,159 --> 01:17:45,060 [♪♪♪] 755 01:17:45,177 --> 01:17:50,177 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 756 01:18:44,720 --> 01:18:48,258 [UMMA GROANING SOFTLY, BREATHING HEAVILY] 757 01:18:59,001 --> 01:19:00,670 [LATCHES CLICK] 758 01:19:15,217 --> 01:19:18,120 [♪♪♪] 759 01:20:04,233 --> 01:20:07,136 [♪♪♪] 760 01:20:48,812 --> 01:20:51,715 [♪♪♪] 761 01:22:31,346 --> 01:22:35,250 [MUSIC BOX PLAYING] 762 01:22:55,772 --> 01:22:58,173 [♪♪♪]