1 00:01:35,007 --> 00:01:42,787 [活死人之夜] 2 00:01:56,966 --> 00:01:59,237 開始打掃衛生 3 00:02:37,107 --> 00:02:39,587 馬林 給我看看食譜 4 00:02:39,587 --> 00:02:41,827 為您開啟食譜 5 00:02:41,007 --> 00:02:41,997 [ 淘米水300ml 蘿蔔或南瓜一大塊約5cm 大蔥1根 青陽辣椒1個 紅椒1個 肉(牛五花或牛胸肉1杯左右) 大醬1大勺 辣椒醬(1/3大勺) 白糖1/5大勺 (比辣椒醬少點)以飯勺為準] 6 00:02:41,997 --> 00:02:43,357 [5 盛一大勺大醬放進去] 7 00:02:51,937 --> 00:02:53,847 親愛的 吃飯了 8 00:02:53,847 --> 00:02:57,717 好吃的醬湯已經煮好了 9 00:02:59,307 --> 00:03:00,847 讓我再睡一會兒 10 00:03:00,847 --> 00:03:04,907 要吃早餐才能過好開心的一天 快點 11 00:03:04,907 --> 00:03:06,227 快啊 12 00:03:06,227 --> 00:03:07,657 起來 13 00:03:07,657 --> 00:03:09,497 起來吧 14 00:03:10,457 --> 00:03:11,807 知道了 15 00:03:11,807 --> 00:03:14,007 快點起來 16 00:03:25,067 --> 00:03:27,137 怎麼 不好吃嗎 17 00:03:28,877 --> 00:03:31,327 真的好吃極了 18 00:03:31,327 --> 00:03:34,467 我老公的廚藝是越來越好了 19 00:03:34,467 --> 00:03:37,057 親愛的你最棒了 20 00:03:41,197 --> 00:03:43,367 你今天好像說要參加同學會 21 00:03:43,367 --> 00:03:44,617 肯定會晚回來吧 22 00:03:44,617 --> 00:03:47,317 我想不會只是吃飯 23 00:03:47,317 --> 00:03:49,507 畢竟是婚後第一次露面 24 00:03:49,507 --> 00:03:51,337 對了 25 00:03:51,337 --> 00:03:54,187 我老公的晚餐怎麼辦 26 00:03:54,187 --> 00:03:57,347 我今天正好在公司上夜班 27 00:03:57,347 --> 00:03:59,267 在那裡吃就可以了 28 00:03:59,267 --> 00:04:01,107 有點奇怪哦 29 00:04:01,107 --> 00:04:04,977 最近的夜班次數很頻繁 30 00:04:04,977 --> 00:04:07,957 確定是夜班嗎 31 00:04:13,007 --> 00:04:15,387 怎麼了 32 00:04:17,457 --> 00:04:20,397 我覺得你比飯更誘人 33 00:04:21,367 --> 00:04:24,017 馬林 馬上重啟就寢模式 34 00:04:24,017 --> 00:04:27,546 是 馬上重啟就寢模式 35 00:05:00,837 --> 00:05:03,127 [第35屆光州正元女子高中同學會 場地:露臺7號酒店] 36 00:05:02,477 --> 00:05:03,737 真的好久沒見 37 00:05:03,737 --> 00:05:04,797 好久沒見了 38 00:05:04,797 --> 00:05:06,887 真的 39 00:05:26,067 --> 00:05:27,557 天啊 40 00:05:49,777 --> 00:05:50,887 她不是陽善嗎 41 00:05:50,887 --> 00:05:53,877 聽說她為了當演員還在電影圈徘徊呢 42 00:05:53,877 --> 00:05:54,687 就是啊 43 00:05:54,687 --> 00:05:56,327 前不久還說出演電視劇了呢 44 00:05:56,327 --> 00:05:58,827 什麼電視劇 也就那麼一點角色 45 00:05:58,827 --> 00:06:01,487 安靜 來了來了 46 00:06:03,047 --> 00:06:04,387 怎麼回事 47 00:06:04,387 --> 00:06:06,377 看我過來 突然變得很安靜 48 00:06:06,377 --> 00:06:07,607 說我閑話是不是 49 00:06:07,607 --> 00:06:09,867 沒有啊 50 00:06:09,867 --> 00:06:12,177 你沒受傷嗎 沒事吧 51 00:06:12,177 --> 00:06:16,967 喂 前不久我還拍了動作電影呢 52 00:06:18,367 --> 00:06:20,347 哎呀 瞧這丫頭的口氣 53 00:06:20,347 --> 00:06:22,727 都變成首爾人了 54 00:06:22,727 --> 00:06:25,877 對了 聽說你結婚了 55 00:06:25,877 --> 00:06:27,137 嗯 56 00:06:27,137 --> 00:06:29,917 我老公的父母都住在美國 57 00:06:29,917 --> 00:06:31,757 所以沒告訴任何人 58 00:06:31,757 --> 00:06:34,367 就我倆在教會簡單辦了一下 59 00:06:34,367 --> 00:06:37,107 好 就算是這樣 60 00:06:37,107 --> 00:06:38,817 你和老公是怎麼相識的 61 00:06:38,817 --> 00:06:42,337 -從斯坦福大學畢業之後在公司上班 -斯坦福大學 62 00:06:42,337 --> 00:06:44,157 抽空來韓國旅游 63 00:06:44,157 --> 00:06:46,077 就這樣遇到了我 64 00:06:46,077 --> 00:06:49,127 還有一家製藥公司 65 00:06:49,677 --> 00:06:52,317 這資歷也太棒了 66 00:06:52,317 --> 00:06:54,047 你這小狐狸 67 00:06:54,047 --> 00:06:56,567 斯坦福大學 太帥了 68 00:06:56,567 --> 00:06:57,857 很帥嗎 69 00:06:57,857 --> 00:07:01,397 那種人百分百會出軌 70 00:07:01,397 --> 00:07:03,687 -你真的 -喂 71 00:07:03,327 --> 00:07:07,507 [第35屆光州正元女子高中同學會 場地:露臺7號酒店] 72 00:07:03,687 --> 00:07:04,777 不 73 00:07:04,777 --> 00:07:07,587 我老公不是那種人 74 00:07:07,587 --> 00:07:12,757 -話說你最近沒有交往的人嗎 -有啊 75 00:07:12,757 --> 00:07:16,227 誰啊 他是做什麼的 76 00:07:16,227 --> 00:07:18,987 他是一名攝影師 77 00:07:19,867 --> 00:07:22,107 聽起來真酷啊 真的嗎 78 00:07:22,107 --> 00:07:26,137 本來在這裡攻讀天文學博士 79 00:07:26,137 --> 00:07:28,657 突然想拍照片 80 00:07:28,657 --> 00:07:31,287 就這樣徑直前往巴黎大學 81 00:07:31,287 --> 00:07:33,467 天啊 簡直太瀟灑了 82 00:07:33,467 --> 00:07:35,247 那... 83 00:07:35,247 --> 00:07:37,607 那麼 84 00:07:37,607 --> 00:07:41,227 以你男朋友的拍照水平 85 00:07:41,227 --> 00:07:44,137 肯定也能拍出明星畫報那樣的是吧 86 00:07:44,137 --> 00:07:45,687 那又能怎樣 87 00:07:45,687 --> 00:07:50,107 為了拍作品在全世界奔波 88 00:07:50,107 --> 00:07:53,527 今天去意大利出差了 89 00:07:53,527 --> 00:07:55,237 我說了想一起去 90 00:07:55,237 --> 00:07:56,507 我去了又能做什麼 91 00:07:56,507 --> 00:08:01,277 想整晚拍夜空 一心望著天空 92 00:08:01,277 --> 00:08:04,567 而真正的明星就在身邊 93 00:08:04,567 --> 00:08:06,787 應該去意大利的 94 00:08:06,787 --> 00:08:09,327 真羡慕你 95 00:08:10,257 --> 00:08:10,827 可是 96 00:08:10,827 --> 00:08:14,657 怎麼回事 世羅今天沒來啊 97 00:08:14,657 --> 00:08:18,397 聽說世羅殺了老公進監獄了 98 00:08:18,397 --> 00:08:19,257 真的嗎 99 00:08:19,257 --> 00:08:20,837 她老公 100 00:08:20,837 --> 00:08:21,877 據說出軌了 101 00:08:21,877 --> 00:08:23,997 說是遇到中國富豪 離開韓國了 102 00:08:23,997 --> 00:08:25,607 難道還殺了人 103 00:08:25,607 --> 00:08:26,877 還殺人碎屍 104 00:08:26,877 --> 00:08:27,727 碎屍... 105 00:08:27,727 --> 00:08:30,587 說什麼呢 怎麼可能 106 00:08:31,227 --> 00:08:34,797 還有人說接受特訓 被派到北邊去了 107 00:08:34,797 --> 00:08:37,237 世羅真的 還挺厲害的 108 00:08:35,007 --> 00:08:38,347 [世羅姐 短信 [今天]下午07:05 素熙 你過得還好嗎?這次本想去看你 因為有事去不了了 對不起...再聯繫 好吧] 109 00:08:37,237 --> 00:08:40,597 世羅依然很可怕啊 110 00:08:40,597 --> 00:08:41,857 對了 111 00:08:41,857 --> 00:08:44,347 好像和你很要好吧 112 00:08:44,347 --> 00:08:46,077 沒聯繫過嗎 難道你也不知道嗎 113 00:08:46,077 --> 00:08:47,317 就是啊 114 00:08:47,317 --> 00:08:48,717 什麼 115 00:08:49,927 --> 00:08:52,837 不...偶爾會有聯繫 116 00:09:33,797 --> 00:09:35,827 親愛的 117 00:09:35,827 --> 00:09:38,817 來電話了 118 00:09:38,817 --> 00:09:41,197 親愛的 119 00:09:43,877 --> 00:09:47,727 你好可愛 120 00:09:49,697 --> 00:09:51,937 我愛你 121 00:09:53,017 --> 00:09:55,697 我也愛你 122 00:09:59,287 --> 00:10:00,857 [GALAXY] 123 00:10:22,877 --> 00:10:26,487 [親愛的~怎麼不接電話? 你老婆這麼早就回家了? 可是親愛的~我們周五幾點出發? 真希望明天就是周五] 124 00:10:38,357 --> 00:10:41,407 親愛的 你這周五打算做什麼 125 00:10:42,927 --> 00:10:44,747 周五... 126 00:10:44,747 --> 00:10:46,717 周五怎麼了 127 00:10:46,717 --> 00:10:49,567 要參加夫妻聚會 128 00:10:49,567 --> 00:10:51,667 啊 129 00:10:52,587 --> 00:10:55,687 我周五要參加葬禮 130 00:11:03,307 --> 00:11:04,617 現在在重症病房 131 00:11:04,617 --> 00:11:07,767 醫生說可能熬不過周五 132 00:11:09,007 --> 00:11:11,707 真的 怎麼會這樣 133 00:11:11,707 --> 00:11:13,977 我上斯坦福大學時很要好 134 00:11:13,977 --> 00:11:16,067 還一起打籃球呢 135 00:11:16,067 --> 00:11:21,147 醫生都說挺不到周五了 真的 136 00:11:22,817 --> 00:11:25,297 肯定要去一趟 137 00:11:37,757 --> 00:11:40,037 要不我幫你吧 138 00:11:47,657 --> 00:11:48,777 [網絡作家的開始,MUNPiA] 139 00:11:51,167 --> 00:11:52,127 [出軌的老公] 140 00:11:55,427 --> 00:11:57,917 [在老公的手機里發現了陌生女人的短信?] 141 00:11:59,667 --> 00:12:02,217 [最近老公頻繁上夜班嗎? 那就來找我吧,找我咨詢吧。 張博士 不聞不問為您解決] 142 00:12:01,417 --> 00:12:04,167 我今天正好在公司上夜班 143 00:12:04,167 --> 00:12:06,537 在那裡吃就可以了 144 00:12:12,517 --> 00:12:14,637 [尋回健康!藍門健康中心] 145 00:12:14,637 --> 00:12:16,387 [歇業] 146 00:12:45,817 --> 00:12:51,417 [神秘事件研究所] 147 00:12:59,357 --> 00:13:04,097 [神秘事件] 148 00:13:07,127 --> 00:13:09,787 朴素熙 您可以進去了 149 00:13:26,847 --> 00:13:28,297 歡迎光臨 150 00:13:29,547 --> 00:13:31,687 這邊 請坐 151 00:13:31,687 --> 00:13:33,297 給你 152 00:13:40,737 --> 00:13:41,887 [神秘事件研究所 張博士] 153 00:13:41,887 --> 00:13:45,277 [不聞不問為您解決 進行量身訂製的咨詢服務 專業解決外遇 專業解決神秘事件 請說出無法向家人吐露的苦惱 我們用最低價為您聆聽] 154 00:13:45,267 --> 00:13:48,057 您在外國學習過是嗎 155 00:13:45,277 --> 00:13:48,147 [與顧客一起感受苦惱和憂傷] 156 00:13:48,057 --> 00:13:49,967 在法國學過一段時間 157 00:13:49,737 --> 00:13:50,897 [博士] 158 00:13:49,967 --> 00:13:52,627 請問你有什麼事嗎 159 00:13:52,627 --> 00:13:54,107 我在博客上看到 160 00:13:54,107 --> 00:13:57,037 在這裡還能咨詢夫妻問題 161 00:13:57,037 --> 00:13:59,367 顧客滿意度也很高 162 00:13:59,367 --> 00:14:02,927 除了殺人 我們什麼都做 163 00:14:01,107 --> 00:14:04,267 [資格證 跳繩資格證 真修運動按摩資格證書] 164 00:14:02,927 --> 00:14:04,877 直奔主題吧 165 00:14:04,877 --> 00:14:07,897 你是為老公的事情來的吧 166 00:14:08,547 --> 00:14:11,557 我充分能理解你的心情 167 00:14:11,557 --> 00:14:15,097 因為來訪的客人都是這種心情 168 00:14:15,097 --> 00:14:19,217 當然還需要確認 然後才能進行下一步 169 00:14:19,217 --> 00:14:20,717 不是當然最好 170 00:14:20,717 --> 00:14:24,157 如果是 那就走下一個程序 171 00:14:24,157 --> 00:14:28,207 我還是第一次來這種地方 172 00:14:28,207 --> 00:14:31,007 誰都有第一次 你不用害羞 173 00:14:31,007 --> 00:14:35,557 來這裡的人有一半都是因為老公出軌 174 00:14:35,557 --> 00:14:37,707 那剩下的一半呢 175 00:14:37,707 --> 00:14:41,217 是因為出軌的妻子 176 00:14:46,577 --> 00:14:49,187 我可能操之過急了 177 00:14:49,187 --> 00:14:51,497 不好意思打擾了 178 00:14:54,367 --> 00:14:56,547 箭已離弦 179 00:14:56,547 --> 00:15:01,257 不管射到哪裡 總該確認一下吧 180 00:15:15,277 --> 00:15:17,857 讓我來說說你老公的一舉一動吧 181 00:15:17,857 --> 00:15:22,327 4月15日 老公在凌晨5點30分出門 182 00:15:20,617 --> 00:15:21,967 [崔萬吉移動路線 4月15日 5點30分出發 上午6點到達高爾夫球場打球 上午9點6分 喝了高粱酒41瓶? 上午11點10分 自己開車去梨泰院夜店] 183 00:15:22,327 --> 00:15:26,217 6點到了高爾夫球場打球 184 00:15:26,217 --> 00:15:28,047 哇哦 185 00:15:28,047 --> 00:15:30,227 好球 186 00:15:47,287 --> 00:15:51,657 打完球在會計室喝高粱酒的時間 是上午9點06分 187 00:15:51,657 --> 00:15:57,037 話說他自己喝了41瓶高粱酒 188 00:15:58,377 --> 00:16:01,667 然後開車去了梨泰院夜店 189 00:16:03,217 --> 00:16:04,687 哪裡 190 00:16:04,687 --> 00:16:06,117 夜店 191 00:16:04,727 --> 00:16:06,497 [狎鷗亭] 192 00:16:16,777 --> 00:16:19,747 你之前看到的章就是那裡的 193 00:16:19,747 --> 00:16:22,157 他好像是VIP客人 194 00:16:22,157 --> 00:16:24,427 不用檢查就進去了 195 00:16:32,997 --> 00:16:37,557 而我因為不是會員被擋在門外 196 00:16:37,557 --> 00:16:39,607 鬆手吧 197 00:16:42,897 --> 00:16:44,257 總之 198 00:16:44,257 --> 00:16:46,257 他和二十齣頭的女人一起出來 199 00:16:46,257 --> 00:16:48,997 去了附近的酒店 200 00:16:53,547 --> 00:16:56,417 據我瞭解她是97年生 201 00:16:56,417 --> 00:17:00,877 這就是...簡直是混蛋 202 00:17:00,877 --> 00:17:03,637 他從酒店出來又去了另一處 203 00:17:03,637 --> 00:17:04,627 下午4點07分 204 00:17:04,627 --> 00:17:07,677 來到一家健身房 205 00:17:12,927 --> 00:17:16,967 在那裡連一秒都不休息連續鍛煉兩小時 206 00:17:16,967 --> 00:17:20,907 卧推和舉臀 207 00:17:38,847 --> 00:17:41,297 他在這裡遇到了一個女人 208 00:17:41,297 --> 00:17:44,877 兩人一起乘車去了漢江公園岸邊 209 00:18:05,997 --> 00:18:08,337 [加油時關閉發動機] 210 00:18:07,837 --> 00:18:09,377 然後晚11點45分 211 00:18:09,377 --> 00:18:13,417 這次來到馬場洞的一家加油站 212 00:18:15,917 --> 00:18:17,647 在那裡... 213 00:18:17,647 --> 00:18:18,897 這個嘛... 214 00:18:18,897 --> 00:18:21,727 發生了一件非常詭異的事情 215 00:18:21,727 --> 00:18:22,897 真的很難開口 216 00:18:22,897 --> 00:18:26,767 他在加油站又做了什麼嗎 217 00:18:26,767 --> 00:18:30,477 -請你冷靜 -這次又是哪個女人 218 00:18:32,747 --> 00:18:37,237 喝了價值3萬的柴油 219 00:18:35,887 --> 00:18:36,987 [下午11點45分在馬場洞加油站喝下3萬元的柴油] 220 00:18:37,237 --> 00:18:39,307 什麼 221 00:18:39,307 --> 00:18:41,837 喝了嗎 222 00:18:41,837 --> 00:18:43,817 是 喝了 223 00:18:43,817 --> 00:18:45,657 來 現在才剛剛開始 224 00:18:45,657 --> 00:18:47,757 你聽了之後可別嚇到 225 00:18:47,757 --> 00:18:49,947 從加油站又來到驛三洞 226 00:18:49,947 --> 00:18:52,577 和第二個女人見面 227 00:18:52,577 --> 00:18:54,777 -凌晨1點05分 -海浪真的很高 228 00:18:54,777 --> 00:18:57,467 -這個女人不是別人 -就在旁邊 229 00:18:57,467 --> 00:19:01,067 正是你的高中同學 230 00:19:01,067 --> 00:19:03,107 是吧 231 00:19:03,787 --> 00:19:05,417 慶喜 232 00:19:05,417 --> 00:19:06,497 更驚人的是 233 00:19:06,497 --> 00:19:07,287 哦 那是什麼 234 00:19:07,287 --> 00:19:11,977 同一時間還勾搭前面的調酒師 235 00:19:10,027 --> 00:19:11,327 [010-5875-9174 崔萬吉] 236 00:19:11,977 --> 00:19:14,197 從凌晨5點31分開始 237 00:19:14,197 --> 00:19:16,947 到第二天凌晨2點31分 238 00:19:16,947 --> 00:19:19,657 能有21小時 真的一刻都不曾休息 239 00:19:19,657 --> 00:19:22,327 游走在首爾的每個角落 240 00:19:22,327 --> 00:19:23,827 簡直是縱橫無阻 做出各種獵艷舉動 241 00:19:23,827 --> 00:19:28,287 -而當天與其他女人的行為... -我已經聽清楚了 242 00:19:28,287 --> 00:19:31,717 -那我先告辭了 -不過話說 243 00:19:33,087 --> 00:19:37,807 你還需要知道另一件事 244 00:19:39,797 --> 00:19:43,077 你老公在和你結婚之前 245 00:19:43,077 --> 00:19:44,637 已經有過 246 00:19:44,637 --> 00:19:47,507 多次結婚登記 247 00:19:48,257 --> 00:19:50,187 結婚登記 248 00:19:50,187 --> 00:19:52,187 哇 連我都 249 00:19:52,187 --> 00:19:55,397 懷疑自己的眼睛 250 00:19:55,397 --> 00:20:00,017 確認了一次又一次的結果 251 00:20:00,017 --> 00:20:02,497 你是第四位 252 00:20:06,217 --> 00:20:08,017 [詳細內容 [結婚登記日]2010年10月9日 [配偶]申智慧 [配偶死亡日期]2011年06月23日 [結婚登記日]2013年7月21日 [配偶]金溫智 [協議離婚申請日]2014年02月18日 [結婚登記日]2015年08月20日 [配偶]李敏京 [配偶死亡日期]2016年10月17日 [結婚登記日]2017年05月21日 [配偶]朴素熙 [配偶身份證號]870921_2145865 [處理轄區]首爾特別市江南區 ] 253 00:20:07,357 --> 00:20:08,867 他的簡歷還真的... 254 00:20:08,867 --> 00:20:11,967 今天先說到這裡吧 255 00:20:34,317 --> 00:20:36,107 收回很多樣品了嗎 256 00:20:36,107 --> 00:20:38,527 最近數量嚴重不足 257 00:20:38,527 --> 00:20:39,887 非常抱歉 258 00:20:39,887 --> 00:20:41,817 一星期沒什麼收穫 259 00:20:41,817 --> 00:20:44,537 畢竟是淡季嘛 260 00:20:44,537 --> 00:20:47,557 這段時間你好像很憔悴 261 00:20:47,557 --> 00:20:49,707 臭小子 262 00:20:51,037 --> 00:20:52,897 你過來 263 00:20:55,317 --> 00:20:59,757 你也這樣抹上一點 真是的 264 00:21:00,637 --> 00:21:04,337 還有在大家面前最好放輕鬆 265 00:21:05,547 --> 00:21:07,537 好 266 00:21:39,957 --> 00:21:43,657 [打折 調味烤豬肉 3斤 14,900元 打折 烤豬肉王 4.5kg 26,000元] 267 00:21:44,997 --> 00:21:46,747 世羅姐 268 00:21:58,107 --> 00:22:00,867 他的條件那麼好 269 00:22:01,637 --> 00:22:03,807 沒想到都是假的 270 00:22:10,207 --> 00:22:12,067 混蛋 271 00:22:13,147 --> 00:22:16,117 我真的要殺了他 272 00:22:21,957 --> 00:22:24,897 這世上哪有完美的男人 273 00:22:24,897 --> 00:22:29,407 大部分的男人明明有老婆還出軌 274 00:22:29,407 --> 00:22:32,507 男人都一樣 275 00:22:32,507 --> 00:22:35,357 說我是第四個女人 276 00:22:38,347 --> 00:22:41,017 你好像也和十個男人交往過了吧 277 00:22:41,017 --> 00:22:43,097 才不是 278 00:22:43,097 --> 00:22:44,867 是他們追著我 279 00:22:44,867 --> 00:22:46,997 真的沒有交往 280 00:22:46,997 --> 00:22:48,677 反而是你結了三次婚 281 00:22:48,677 --> 00:22:51,377 離婚就有四次了吧 282 00:22:54,027 --> 00:22:54,747 抱歉 283 00:22:54,747 --> 00:22:57,597 你別身在福中不知福 趕緊回家 284 00:22:57,597 --> 00:22:59,297 很晚了 285 00:22:59,297 --> 00:23:01,577 他還和慶喜有一腿 286 00:23:03,677 --> 00:23:04,727 慶喜嗎 287 00:23:04,727 --> 00:23:07,877 不 他怎麼可以這樣 288 00:23:07,877 --> 00:23:12,347 該死 這幫混蛋 289 00:23:16,907 --> 00:23:18,237 可是姐 290 00:23:18,237 --> 00:23:19,187 嗯 291 00:23:19,187 --> 00:23:20,797 那個傳聞是真的嗎 292 00:23:20,797 --> 00:23:22,917 什麼 293 00:23:22,917 --> 00:23:27,217 說我殺了先前的那些老公 294 00:23:29,997 --> 00:23:32,177 逃跑 295 00:23:33,907 --> 00:23:36,047 你連這個都信 296 00:23:38,747 --> 00:23:41,717 我就說嘛 不是吧 297 00:23:42,957 --> 00:23:46,837 不過他們都該死 298 00:23:46,837 --> 00:23:49,987 簡直禽獸不如 299 00:23:54,847 --> 00:23:59,417 你老公可能不是正常人 300 00:24:00,347 --> 00:24:02,987 這是什麼意思 301 00:24:02,987 --> 00:24:06,087 那我長話短說 302 00:24:06,657 --> 00:24:08,927 這種人按專業術語 303 00:24:08,927 --> 00:24:12,987 叫不死劫的那類存在 304 00:24:12,987 --> 00:24:16,577 你說什麼 305 00:24:18,497 --> 00:24:21,027 不死劫 306 00:24:21,027 --> 00:24:22,897 [不死劫癥候群 UFO和生命創造的真相] 307 00:24:21,027 --> 00:24:24,977 目前沒有具體證實 但存在多種假設 308 00:24:24,977 --> 00:24:28,677 自動生成或是由DNA變異而來的變異物種 309 00:24:28,677 --> 00:24:31,107 還是外來的生命 310 00:24:31,107 --> 00:24:32,817 學術界對此也議論紛紛 311 00:24:32,817 --> 00:24:35,237 我屬於支持外來假設的那一種 312 00:24:35,237 --> 00:24:37,867 什麼叫外來的 313 00:24:41,667 --> 00:24:43,517 外星人 314 00:24:46,057 --> 00:24:47,957 你究竟... 315 00:24:47,957 --> 00:24:49,837 在說什麼 316 00:24:49,837 --> 00:24:51,877 下次我再過來吧 317 00:24:51,877 --> 00:24:53,487 等一下 夫人 請等一下 318 00:24:53,487 --> 00:24:55,547 等等 319 00:24:55,547 --> 00:24:56,337 夫人 320 00:24:56,337 --> 00:24:58,947 這是非常 非常... 321 00:24:58,947 --> 00:25:01,727 -等一下 你先放手 -這是非常 322 00:25:03,397 --> 00:25:05,007 你...你... 323 00:25:05,007 --> 00:25:06,947 沒事吧 324 00:25:06,947 --> 00:25:07,887 真的 325 00:25:07,887 --> 00:25:09,967 不愧是名牌包包 326 00:25:09,967 --> 00:25:11,797 還能打出鼻血來 327 00:25:11,797 --> 00:25:13,007 非常抱歉 328 00:25:13,007 --> 00:25:16,057 總之換成是我也能充分理解 329 00:25:16,057 --> 00:25:19,527 -你覺得我瘋了是吧 -是 330 00:25:19,527 --> 00:25:24,047 之前我也接到過類似的事情 331 00:25:24,047 --> 00:25:28,347 但那些委托人沒過多久 332 00:25:28,347 --> 00:25:33,157 突然消失了 又或者被髮現時已經死了 333 00:25:33,157 --> 00:25:35,847 沒有例外 334 00:25:44,597 --> 00:25:46,157 親愛的 335 00:25:46,157 --> 00:25:48,207 我回來了 336 00:25:59,827 --> 00:26:02,367 親愛的你不在家嗎 337 00:26:09,997 --> 00:26:14,567 [X-COM 地外生命檢疫管理本部] 338 00:26:13,607 --> 00:26:15,287 這位是羅伯特約翰遜博士 339 00:26:15,287 --> 00:26:18,367 -久聞大名 -很高興見到你 340 00:26:18,367 --> 00:26:19,237 很高興見到你 341 00:26:19,237 --> 00:26:22,247 這位是喬安娜博士 她是宇宙生物學家 342 00:26:22,247 --> 00:26:23,377 -很高興見到你 -很高興見到你 343 00:26:23,377 --> 00:26:25,267 他是我的朋友 喬治·慕勒博士 344 00:26:25,267 --> 00:26:26,817 你來說吧 345 00:26:26,817 --> 00:26:28,397 我是宇宙物理學專家 346 00:26:28,397 --> 00:26:29,057 很高興見到你 347 00:26:29,057 --> 00:26:30,777 -很好 -這位是... 348 00:26:30,777 --> 00:26:33,317 日本人 他叫朝村博士 349 00:26:33,317 --> 00:26:34,527 你好 我是朝村 350 00:26:34,527 --> 00:26:35,307 初次見面 351 00:26:35,307 --> 00:26:36,717 大家好 352 00:26:36,717 --> 00:26:39,257 -很好 那就開始吧 -怎麼每人的名字前面都有Jo發音 353 00:26:39,257 --> 00:26:40,027 話說 J...Jo 354 00:26:40,027 --> 00:26:42,017 -算了 不用翻譯 -是 355 00:26:42,017 --> 00:26:44,987 那好 讓我們合作愉快 356 00:26:44,267 --> 00:26:45,987 [不死劫] 357 00:26:49,667 --> 00:26:52,517 這些無論如何都是我的假設 358 00:26:52,207 --> 00:26:53,877 [月球上的外星人 和平!結束了] 359 00:26:52,517 --> 00:26:54,407 應該也是最接近真相的 360 00:26:54,407 --> 00:26:56,547 [我在飛碟里住了一星期] 361 00:26:54,407 --> 00:26:56,697 就當做因惡劣環境或能量枯竭 362 00:26:56,697 --> 00:27:01,857 來自外星的生命體隱藏身份在地球生活 363 00:26:59,497 --> 00:27:00,727 [不死劫1 不死劫2 不死劫3] 364 00:27:01,857 --> 00:27:03,407 他們為了長久地生存下去 365 00:27:03,407 --> 00:27:05,997 選了最優秀的物種進化 366 00:27:05,997 --> 00:27:08,477 外形已和人類分毫不差 367 00:27:08,477 --> 00:27:09,527 身高185公分以上的 368 00:27:09,527 --> 00:27:13,767 矯健英俊男人 那種概率會更高 369 00:27:13,767 --> 00:27:16,217 當然也會有例外 370 00:27:16,187 --> 00:27:17,907 [韓國的宇宙人] 371 00:27:16,217 --> 00:27:18,747 也許鄭雨盛也是 372 00:27:17,907 --> 00:27:20,407 [不死劫] 373 00:27:18,747 --> 00:27:20,767 根據我的推論 374 00:27:20,407 --> 00:27:22,387 [不死劫癥候群 UFO和生命創造的真相] 375 00:27:20,767 --> 00:27:22,597 政府和防疫當局 376 00:27:22,597 --> 00:27:24,587 也不會不知道他們的存在吧 377 00:27:24,587 --> 00:27:26,327 所以為了躲避被監視 378 00:27:26,327 --> 00:27:27,827 結婚 也有了工作 379 00:27:27,827 --> 00:27:30,227 佯裝像常人一樣生活 380 00:27:30,227 --> 00:27:32,007 有沒有聽說很像小鹿 381 00:27:32,007 --> 00:27:35,817 據我們推斷 首爾也有很多這種存在 382 00:27:35,817 --> 00:27:38,477 其中作為不死劫群的隊長崔萬吉 383 00:27:36,697 --> 00:27:40,337 [姓名:崔萬吉 出生年月日:1983.04.27 身高:180cm 體重:70kg] 384 00:27:38,477 --> 00:27:40,357 這家伙是最危險的人物 385 00:27:40,357 --> 00:27:42,687 他們為什麼要來別的國家 386 00:27:42,687 --> 00:27:43,777 不 387 00:27:43,777 --> 00:27:45,727 別的星球 別的... 388 00:27:45,727 --> 00:27:46,307 來吧 來吧 389 00:27:46,307 --> 00:27:48,637 他們利用自身完美的外貌和手藝 390 00:27:48,637 --> 00:27:49,917 誘惑女性 391 00:27:48,637 --> 00:27:50,147 [火星炒年糕 3500元 仙女座魚餅 1000元 海星油炸 2000元 銀河系米腸 3500元] 392 00:27:49,917 --> 00:27:53,627 還收集人類的DNA信息進行分析 393 00:27:53,627 --> 00:27:58,357 想用分析過的信息將致命病毒傳染給人類 394 00:28:02,427 --> 00:28:05,077 這將成為人類的災難 395 00:28:05,077 --> 00:28:05,627 但是 396 00:28:05,627 --> 00:28:07,407 最嚴重的情況 397 00:28:07,407 --> 00:28:09,387 人類也可滅絕 398 00:28:09,387 --> 00:28:10,787 沒時間了 399 00:28:10,787 --> 00:28:14,997 所以要儘快逮捕崔萬吉 400 00:28:14,997 --> 00:28:16,227 怎麼樣 夫人 401 00:28:16,227 --> 00:28:20,157 現在可以相信我的話了嗎 402 00:28:20,157 --> 00:28:21,627 不 403 00:28:21,627 --> 00:28:23,377 完全不信 404 00:28:23,377 --> 00:28:27,147 那我只能帶你去看看真相 405 00:28:43,067 --> 00:28:43,907 [柴油] 406 00:29:00,017 --> 00:29:02,477 現在你相信我的話了嗎 407 00:29:31,937 --> 00:29:34,797 這邊怎麼不給水喝啊 408 00:29:32,777 --> 00:29:34,267 [加油時關閉發動機] 409 00:29:52,217 --> 00:29:53,867 你回來了 410 00:29:54,767 --> 00:29:56,387 嗯 411 00:29:57,187 --> 00:29:59,267 可是你要出去嗎 412 00:30:00,567 --> 00:30:03,887 早上有點事情 413 00:30:04,427 --> 00:30:05,587 趕緊換好衣服出來吧 414 00:30:05,587 --> 00:30:07,737 我給你準備早餐 415 00:30:07,737 --> 00:30:09,117 好 416 00:30:41,567 --> 00:30:44,467 那些人被髮現時都已經死了 417 00:30:44,467 --> 00:30:45,097 沒有例外 418 00:30:45,097 --> 00:30:46,227 親愛的怎麼了 親愛的怎麼了 419 00:30:46,227 --> 00:30:46,997 親愛的 親愛的 420 00:30:46,997 --> 00:30:48,597 怎麼了 怎麼了 怎麼了 421 00:30:48,597 --> 00:30:50,257 怎麼了 怎麼了 怎麼了 422 00:30:50,257 --> 00:30:52,237 怎麼了 睜開眼睛 睜開眼睛 423 00:30:52,237 --> 00:30:53,447 素熙 424 00:30:53,447 --> 00:30:55,137 素熙 425 00:30:55,137 --> 00:30:57,307 素熙 426 00:30:57,307 --> 00:30:59,837 素熙 427 00:31:02,897 --> 00:31:04,917 死了嗎 428 00:31:05,547 --> 00:31:07,537 你死了吧 429 00:31:10,657 --> 00:31:15,367 為了吃你做的飯 我也快累死了 430 00:31:15,367 --> 00:31:18,027 也不去學學烹飪 431 00:31:20,457 --> 00:31:22,247 [白承哲] 432 00:31:22,247 --> 00:31:24,477 [打掃衛生吧 倒霉鬼 打掃衛生吧 打掃衛生吧] 433 00:31:24,737 --> 00:31:26,977 好 馬上過去 434 00:31:29,277 --> 00:31:30,337 朴素熙 435 00:31:30,337 --> 00:31:32,507 2019年4月24日 436 00:31:32,507 --> 00:31:35,147 上午11點47分死亡 437 00:31:35,147 --> 00:31:36,647 素熙 素熙 438 00:31:36,647 --> 00:31:38,317 -怎麼會 怎麼會 -素熙 439 00:31:38,317 --> 00:31:40,297 怎麼辦 怎麼辦 440 00:31:40,297 --> 00:31:41,487 -素熙 怎麼辦 -素熙 441 00:31:41,487 --> 00:31:42,587 我們是保險公司的 442 00:31:42,587 --> 00:31:44,317 請在這裡簽名 443 00:31:44,317 --> 00:31:46,067 素熙 怎麼會這樣 444 00:31:46,067 --> 00:31:47,957 -怎麼會這樣 -怎麼辦 嫂子 445 00:31:47,957 --> 00:31:51,737 -素熙 -我也是保險公司的 446 00:31:53,867 --> 00:31:56,507 -這是另外的嗎 -另外的 447 00:31:56,507 --> 00:31:58,547 素熙 448 00:31:58,547 --> 00:32:01,517 -你怎麼就走了 -又出現一名受害人 449 00:32:01,517 --> 00:32:03,517 你不能死啊 450 00:32:05,367 --> 00:32:06,867 世羅 她是世羅 451 00:32:06,867 --> 00:32:07,627 什麼 452 00:32:07,627 --> 00:32:10,277 怎麼會是世羅 -世羅 453 00:32:12,297 --> 00:32:14,717 -天啊 -是你嗎 454 00:32:14,717 --> 00:32:15,827 背叛了素熙 455 00:32:15,827 --> 00:32:16,947 什麼 456 00:32:16,947 --> 00:32:18,527 是你殺了素熙 457 00:32:18,527 --> 00:32:19,447 你在說什麼 458 00:32:19,447 --> 00:32:22,667 都怪你 這就是證據 混蛋 459 00:32:22,667 --> 00:32:24,107 天啊 460 00:32:24,107 --> 00:32:25,567 你是誰 461 00:32:26,797 --> 00:32:28,017 天啊 慶喜 你來吧 462 00:32:28,017 --> 00:32:29,447 我 我... 463 00:32:29,447 --> 00:32:31,067 -崔慶喜 -怎麼了 464 00:32:31,067 --> 00:32:32,287 你這個死女人 465 00:32:32,287 --> 00:32:33,727 過來 466 00:32:33,727 --> 00:32:36,427 放手 放手 467 00:32:38,767 --> 00:32:39,427 等等 468 00:32:39,427 --> 00:32:41,377 趕緊鬆手 469 00:32:42,387 --> 00:32:44,447 該死 470 00:32:47,077 --> 00:32:49,337 受害人又醒過來了 471 00:32:50,307 --> 00:32:51,977 素熙 472 00:32:53,887 --> 00:32:55,727 親愛的 473 00:32:56,377 --> 00:32:59,157 這是哪裡啊 474 00:32:59,157 --> 00:33:01,677 你不會還沒死吧 475 00:33:01,677 --> 00:33:03,217 姐 476 00:33:03,217 --> 00:33:05,377 你們怎麼會在這裡 477 00:33:05,377 --> 00:33:07,997 這究竟怎麼回事 478 00:33:07,997 --> 00:33:10,017 素熙 479 00:33:10,837 --> 00:33:13,517 素熙 480 00:33:13,517 --> 00:33:18,307 素熙 這是怎麼了 481 00:33:18,307 --> 00:33:23,467 素熙 這究竟是怎麼回事 482 00:33:23,467 --> 00:33:25,437 素熙 483 00:33:25,437 --> 00:33:27,207 怎麼樣 醫生 484 00:33:27,207 --> 00:33:30,267 這種情況屬於千萬分之一的概率 485 00:33:30,267 --> 00:33:31,857 好像是噎著了 486 00:33:31,857 --> 00:33:33,497 回去之後靜養一下 487 00:33:33,497 --> 00:33:36,067 就會沒事的 488 00:33:36,067 --> 00:33:37,367 -謝謝 -不用擔心 489 00:33:37,367 --> 00:33:38,467 好 慢走 490 00:33:38,467 --> 00:33:39,317 一定要靜養 491 00:33:39,317 --> 00:33:40,377 謝謝 492 00:33:40,377 --> 00:33:42,677 好 慢走 493 00:33:42,677 --> 00:33:44,507 可惡 494 00:33:46,577 --> 00:33:48,027 親愛的 495 00:33:48,027 --> 00:33:50,007 真的太萬幸了 496 00:33:50,007 --> 00:33:50,977 你先好好休息 497 00:33:50,977 --> 00:33:53,927 我有急事要去一趟公司 去去就回 498 00:33:53,927 --> 00:33:54,597 好 499 00:33:54,597 --> 00:33:56,787 -那我走了 -嗯 500 00:33:59,357 --> 00:34:02,077 姐 你幫幫我 501 00:34:04,847 --> 00:34:06,737 就是這裡嗎 502 00:34:04,987 --> 00:34:06,697 [神秘事件研究所] 503 00:34:18,426 --> 00:34:20,757 我就知道你還會再來 504 00:34:20,757 --> 00:34:23,136 你能幫我解決嗎 505 00:34:23,136 --> 00:34:27,366 畢竟有很大的風險 價格可不便宜啊 506 00:34:27,917 --> 00:34:32,237 不用擔心 取消一個定期存摺就能搞定 507 00:34:35,926 --> 00:34:38,707 她是怎麼活過來的 508 00:34:38,707 --> 00:34:42,297 怎麼會沒死呢 為什麼 509 00:34:42,297 --> 00:34:45,267 這次一定要殺了她 510 00:34:45,827 --> 00:34:47,777 不死之人... 511 00:34:47,777 --> 00:34:50,167 [普生中藥房] 512 00:34:50,377 --> 00:34:54,147 我做的藥 沒起到藥效的人她是第一個 513 00:34:54,147 --> 00:34:55,307 但是 514 00:34:55,307 --> 00:34:58,757 她有點不一樣 真的很奇怪 515 00:35:11,847 --> 00:35:14,107 這次肯定沒錯吧 516 00:35:14,107 --> 00:35:17,287 趁她睡著了 在脖子上或大腿上打一針 517 00:35:17,287 --> 00:35:18,647 屬於天然藥材成分 518 00:35:18,647 --> 00:35:22,567 屍檢時除了心臟麻痹 查不出其他原因 519 00:35:34,127 --> 00:35:36,337 好像少了一張 520 00:35:36,337 --> 00:35:38,477 說什麼呢 521 00:35:39,437 --> 00:35:40,847 就是你說的金額 522 00:35:40,847 --> 00:35:42,167 藥錢不是漲價了嗎 523 00:35:42,167 --> 00:35:43,687 材料費上漲 524 00:35:43,687 --> 00:35:45,417 不明白做這些錢幣乾什麼 525 00:35:45,417 --> 00:35:47,237 給你 526 00:35:57,067 --> 00:35:58,427 看這裡 看這裡 527 00:35:58,427 --> 00:36:00,767 一二三 528 00:36:00,767 --> 00:36:01,957 來 再來一張 529 00:36:01,957 --> 00:36:03,797 來 笑一下 來來來 看這裡 530 00:36:03,797 --> 00:36:05,147 一二三 531 00:36:05,147 --> 00:36:06,917 比心好啊 532 00:36:06,917 --> 00:36:08,557 好的 再來一張 來 再來一張 533 00:36:08,557 --> 00:36:09,107 再來一... 534 00:36:09,107 --> 00:36:11,557 -等等 -走了嗎 535 00:36:15,087 --> 00:36:16,947 從這家藥房出來的 536 00:36:20,707 --> 00:36:23,027 你沒事吧 危險 危險 趕緊蹲下 537 00:36:23,027 --> 00:36:24,107 怎麼回事 538 00:36:24,107 --> 00:36:25,577 好痛啊 539 00:36:31,867 --> 00:36:32,767 你們... 540 00:36:32,767 --> 00:36:33,957 跑啊 541 00:36:33,957 --> 00:36:34,967 還想跑 542 00:36:34,967 --> 00:36:36,097 給我回來 混蛋 543 00:36:36,097 --> 00:36:36,857 回來 544 00:36:36,857 --> 00:36:40,257 給我回來 545 00:36:40,257 --> 00:36:42,907 臉都拍下來了 546 00:36:42,907 --> 00:36:45,297 還有之前的美好回憶 547 00:36:45,297 --> 00:36:48,007 希望攜手共度未來 548 00:36:48,007 --> 00:36:49,297 好吧 549 00:36:49,297 --> 00:36:50,467 -咔 -沒關係 550 00:36:50,467 --> 00:36:53,017 陽善 你要用首爾話 551 00:36:53,017 --> 00:36:54,747 好啊 552 00:36:54,747 --> 00:36:55,577 好吧 553 00:36:55,577 --> 00:36:56,617 就因為說不好這句好啊 554 00:36:56,617 --> 00:36:58,057 所以你才是無名演員 555 00:36:58,057 --> 00:36:59,377 -不 我... -不好意思 556 00:36:59,377 --> 00:37:00,817 再來一遍 557 00:37:00,817 --> 00:37:02,227 哎呦 又不是試鏡 558 00:37:02,227 --> 00:37:03,957 不好意思 不好意思 559 00:37:03,957 --> 00:37:06,627 -不好意思 -各就各位 560 00:37:15,647 --> 00:37:20,187 [你是張元植的女友嗎? 你是否知道所長劈腿的事情... 其實...他和我也是...戀人關係.] 561 00:37:17,097 --> 00:37:19,607 你這個混蛋 562 00:37:22,327 --> 00:37:26,357 [道具室 限制區域 閑雜人等禁止出入] 563 00:37:37,757 --> 00:37:40,127 [拍攝用空包彈] 564 00:37:45,437 --> 00:37:46,407 對付不死劫的人 565 00:37:46,407 --> 00:37:49,457 用一般的辦法是殺不了的 566 00:37:49,457 --> 00:37:51,687 應該也有弱點吧 567 00:37:51,687 --> 00:37:53,027 電 568 00:37:53,027 --> 00:37:53,767 電 569 00:37:53,767 --> 00:37:57,717 高壓電 這是唯一能殺死他們的辦法 570 00:37:57,717 --> 00:38:01,397 萬一這個辦法也行不通 571 00:38:01,397 --> 00:38:02,807 看看 572 00:38:03,987 --> 00:38:04,767 這是什麼 573 00:38:04,767 --> 00:38:07,477 這是我研發的特殊溶液 574 00:38:07,477 --> 00:38:09,397 目前還在測試當中 575 00:38:09,397 --> 00:38:12,907 這是取自貓咪肛門腺的化學物質 576 00:38:12,907 --> 00:38:14,807 和細菌經過發酵之後的溶液 577 00:38:14,807 --> 00:38:17,597 再加上特殊材料而成的藥劑 578 00:38:17,597 --> 00:38:21,347 這是相當昂貴的東西 579 00:38:29,157 --> 00:38:30,237 可以確定嗎 580 00:38:30,237 --> 00:38:31,057 是 581 00:38:31,057 --> 00:38:34,007 他一下班馬上先洗澡 582 00:38:38,057 --> 00:38:39,617 水和電 583 00:38:39,617 --> 00:38:41,967 沒錯了 請你相信我 584 00:38:41,967 --> 00:38:44,677 那就拜托你了 585 00:38:45,217 --> 00:38:47,217 只憑這一個就結束了 586 00:38:47,217 --> 00:38:48,857 何必把事情弄得複雜 587 00:38:48,857 --> 00:38:52,427 那個辦法不管誰看了都是殺人案 588 00:38:52,427 --> 00:38:53,707 而且還會出來很多血 589 00:38:53,707 --> 00:38:55,777 很難消除證據 590 00:38:55,777 --> 00:38:57,867 是啊 姐 591 00:39:08,137 --> 00:39:10,027 那是什麼 592 00:39:10,027 --> 00:39:11,937 擊發裝置 是我研發的 593 00:39:11,937 --> 00:39:13,867 看起來像打火機 594 00:39:13,867 --> 00:39:15,347 按這個就會亮起來 595 00:39:15,347 --> 00:39:17,727 同時啟動強大的電流 596 00:39:17,727 --> 00:39:18,657 來 我給你說明一下 597 00:39:18,657 --> 00:39:20,757 你老公回來之後 先讓他進浴室 598 00:39:20,757 --> 00:39:22,867 要親眼看到他泡在浴缸里 599 00:39:22,867 --> 00:39:24,867 然後給我信號 我就按這個 600 00:39:24,867 --> 00:39:26,117 那麼第一階段完成 601 00:39:26,117 --> 00:39:29,637 你老公會變成醜陋的模樣死亡 602 00:39:29,637 --> 00:39:31,637 為了看不慣這些畫面的人 603 00:39:31,637 --> 00:39:34,767 我提前給你看看類似死亡的照片 604 00:39:34,767 --> 00:39:36,227 等等 605 00:39:36,227 --> 00:39:37,087 不用了 606 00:39:37,087 --> 00:39:37,737 那就說說第二階段 607 00:39:37,737 --> 00:39:40,037 把安裝過的設備收起來 608 00:39:40,037 --> 00:39:43,807 將插上電源的吹風機 丟進浴缸里 609 00:39:43,807 --> 00:39:47,147 第二次將他電死之後 經過確認 610 00:39:47,147 --> 00:39:49,457 這才發現他的樣子 一定要驚叫 611 00:39:49,457 --> 00:39:52,137 必須要讓樓下 左右鄰居全都聽到 612 00:39:52,137 --> 00:39:54,597 隨後拿起電話打119 613 00:39:54,597 --> 00:39:56,457 要保持一定的情緒 614 00:39:56,457 --> 00:39:58,087 等人過來 明白了吧 615 00:39:58,087 --> 00:40:00,907 聽起來很簡單 但其實不是 616 00:40:00,907 --> 00:40:03,607 這個裝置很敏感的 617 00:40:03,607 --> 00:40:06,987 所以要謹慎地使用 618 00:40:06,987 --> 00:40:07,677 好 619 00:40:07,677 --> 00:40:10,477 那來練習一下吧 620 00:40:10,477 --> 00:40:12,047 什麼 621 00:40:12,047 --> 00:40:14,257 樸智星選手曾經說過 622 00:40:14,257 --> 00:40:16,417 所有努力都不會白費 623 00:40:16,417 --> 00:40:17,917 只有練習才是王道 624 00:40:17,917 --> 00:40:20,367 沒有努力 怎麼能殺人呢 625 00:40:20,367 --> 00:40:22,627 殺人聽起來沒什麼 626 00:40:22,627 --> 00:40:25,197 其實是汗水和努力的結果 627 00:40:25,197 --> 00:40:26,077 沒時間了 628 00:40:26,077 --> 00:40:26,667 抓緊吧 629 00:40:26,667 --> 00:40:29,547 我來扮演一下老公的角色 630 00:40:29,547 --> 00:40:31,277 好 631 00:40:34,797 --> 00:40:35,827 喂 親愛的 632 00:40:35,827 --> 00:40:37,547 你今天回來得晚嗎 633 00:40:37,547 --> 00:40:39,957 我已經出發了 怎麼了 634 00:40:39,957 --> 00:40:42,197 你知道今天是我們的特殊日子吧 635 00:40:42,197 --> 00:40:43,527 當然 636 00:40:43,527 --> 00:40:45,377 我知道是特殊的日子 637 00:40:45,377 --> 00:40:47,047 我給你準備洗澡水 638 00:40:47,047 --> 00:40:48,377 嗯 謝謝 639 00:40:48,377 --> 00:40:50,477 待會兒見 640 00:40:49,797 --> 00:40:50,837 [素熙公主] 641 00:40:51,277 --> 00:40:55,967 今天將是我的生日呢 還是死期呢 642 00:40:55,967 --> 00:40:57,827 開始 643 00:40:58,377 --> 00:41:00,137 要儘量自然些 644 00:41:00,137 --> 00:41:02,487 迎接丈夫 645 00:41:02,487 --> 00:41:04,097 親愛的 你回來了 646 00:41:04,097 --> 00:41:05,577 平時是怎麼做的 647 00:41:05,627 --> 00:41:06,517 會擁抱 648 00:41:06,517 --> 00:41:08,767 那就做吧 649 00:41:15,717 --> 00:41:17,887 只擁抱嗎 650 00:41:17,887 --> 00:41:18,707 不 651 00:41:18,707 --> 00:41:19,557 也會接吻 652 00:41:19,557 --> 00:41:22,377 那個也做吧 653 00:41:23,167 --> 00:41:25,047 耍什麼花招啊 你這家伙 654 00:41:25,047 --> 00:41:27,967 我的脖子...怎麼這麼暴力 655 00:41:28,037 --> 00:41:29,957 來了 656 00:41:29,957 --> 00:41:30,637 藏起來 藏起來 藏起來 657 00:41:30,637 --> 00:41:31,467 不是他 658 00:41:31,467 --> 00:41:33,327 他不會這麼按鈴 659 00:41:33,327 --> 00:41:35,477 洗手間 660 00:41:40,637 --> 00:41:42,187 是誰啊 661 00:41:42,187 --> 00:41:44,197 是從婦女會來的 662 00:41:44,197 --> 00:41:45,957 請投票吧 663 00:41:45,957 --> 00:41:47,637 那什麼... 664 00:41:54,647 --> 00:41:55,717 陽善嗎 665 00:41:55,717 --> 00:41:57,557 陽善嗎 666 00:41:58,497 --> 00:42:03,507 素熙 原來是你 這個賤女人 667 00:42:03,507 --> 00:42:05,477 你在說什麼 668 00:42:05,477 --> 00:42:06,257 在哪兒 669 00:42:06,257 --> 00:42:07,247 誰啊 670 00:42:07,247 --> 00:42:08,007 我問你在哪兒 671 00:42:08,007 --> 00:42:08,797 誰啊 672 00:42:08,797 --> 00:42:09,967 在哪兒 673 00:42:09,967 --> 00:42:12,107 這個瘋女人 為什麼突然來別人家裡 674 00:42:12,107 --> 00:42:14,447 陽善 675 00:42:14,447 --> 00:42:16,417 那家伙到底是誰啊 676 00:42:16,417 --> 00:42:17,847 我都知道了 677 00:42:17,847 --> 00:42:19,347 快點出來 678 00:42:19,347 --> 00:42:20,637 張元植 679 00:42:20,657 --> 00:42:23,927 你這該死的家伙 680 00:42:30,137 --> 00:42:32,297 陽善 陽善 681 00:42:32,297 --> 00:42:34,917 你怎麼了 682 00:42:36,357 --> 00:42:38,467 放下槍 冷靜點 683 00:42:38,467 --> 00:42:41,367 -在哪兒 -冷靜點 684 00:42:43,897 --> 00:42:45,087 陽善 685 00:42:45,087 --> 00:42:47,657 你帶路 686 00:42:48,207 --> 00:42:49,247 你到底怎麼了 687 00:42:49,247 --> 00:42:50,437 在哪兒 688 00:42:50,437 --> 00:42:52,967 陽善 陽善 陽善 689 00:42:52,967 --> 00:42:54,227 陽善 冷靜點 690 00:42:54,227 --> 00:42:55,167 你看看我 691 00:42:55,167 --> 00:42:57,407 陽善 692 00:43:06,717 --> 00:43:09,237 你給我乖乖待著 693 00:43:12,647 --> 00:43:14,107 西蘭花 694 00:43:14,107 --> 00:43:17,467 我來了 陽善 695 00:43:17,467 --> 00:43:19,327 你是西蘭花嗎 696 00:43:19,327 --> 00:43:21,717 你怎麼知道 697 00:43:21,717 --> 00:43:24,337 一看就能猜出來 698 00:43:25,647 --> 00:43:29,507 西蘭花 我來了 陽善 699 00:43:29,507 --> 00:43:31,417 我一點都不生氣 700 00:43:31,417 --> 00:43:32,337 快出來吧 701 00:43:32,337 --> 00:43:34,427 可惡 702 00:43:38,137 --> 00:43:40,827 快出來 703 00:43:51,357 --> 00:43:54,347 世羅 在這裡乾什麼呢 704 00:43:54,347 --> 00:43:57,527 該死 沒看到我在拉屎嗎 705 00:43:59,577 --> 00:44:01,497 對不起 706 00:44:09,467 --> 00:44:11,227 可惡 707 00:44:12,637 --> 00:44:15,167 世羅姐為什麼在這裡拉屎呢 708 00:44:15,167 --> 00:44:16,727 路過這裡的時候進來了 709 00:44:16,727 --> 00:44:18,337 你先坐吧 陽善 710 00:44:18,337 --> 00:44:21,067 先抑制住興奮 711 00:44:21,067 --> 00:44:22,327 趕緊回家吧 712 00:44:22,327 --> 00:44:24,477 明明說在這裡啊 713 00:44:24,477 --> 00:44:26,037 這裡是1503號吧 714 00:44:26,037 --> 00:44:27,377 沒錯是1503號 715 00:44:27,377 --> 00:44:31,697 不過我真的不知道你在說什麼 716 00:44:31,697 --> 00:44:34,857 我們的西蘭花真的沒來嗎 717 00:44:35,597 --> 00:44:36,597 難道在隔壁 718 00:44:36,597 --> 00:44:37,717 隔壁住女人嗎 719 00:44:37,717 --> 00:44:39,017 住著一個老奶奶 720 00:44:39,017 --> 00:44:40,707 不過西蘭花是誰啊 721 00:44:40,707 --> 00:44:43,117 是你的男朋友嗎 722 00:44:55,707 --> 00:44:58,077 不是 為什麼來這裡找你的男朋友啊 723 00:44:58,077 --> 00:44:59,697 不是說去意大利出差了嗎 724 00:44:59,697 --> 00:45:01,497 什麼意大利啊 725 00:45:01,497 --> 00:45:04,267 什麼法國留學都是假的 726 00:45:04,267 --> 00:45:06,467 做私人偵探拍別人出軌的照片 727 00:45:06,467 --> 00:45:09,657 拍著拍著自己也出軌了 728 00:45:09,657 --> 00:45:14,127 最近還說出現了外星人 凈說奇怪的話 729 00:45:14,127 --> 00:45:18,347 不死劫 不死劫 730 00:45:18,837 --> 00:45:21,187 剛纔來電話的 是跟那個家伙一起工作的女人 731 00:45:21,187 --> 00:45:24,107 把到現在發生的事情都告訴我了 732 00:45:24,107 --> 00:45:26,117 還以為是留過學的攝影師 733 00:45:26,117 --> 00:45:28,337 還倒貼錢跟他交往了呢 734 00:45:28,337 --> 00:45:29,827 攝影師嗎 735 00:45:29,827 --> 00:45:32,857 我照的照片比一般的攝影師還要多 736 00:45:32,857 --> 00:45:36,027 真是被騙慘了 737 00:45:36,027 --> 00:45:37,137 這該死的家伙 738 00:45:37,137 --> 00:45:38,747 我根本就 739 00:45:38,747 --> 00:45:40,127 沒出軌 740 00:45:40,127 --> 00:45:43,417 我除了我們家陽善 誰都不愛 741 00:45:43,417 --> 00:45:44,537 never 742 00:45:44,537 --> 00:45:46,847 那就出去說不是啊 743 00:45:46,847 --> 00:45:49,487 出去會挨槍的 744 00:45:59,637 --> 00:46:03,437 陽善 今天我先給你涼水 745 00:46:03,437 --> 00:46:06,197 我可以抽一根煙嗎 746 00:46:07,237 --> 00:46:08,937 這裡是禁止吸煙的嗎 747 00:46:08,937 --> 00:46:10,087 不 沒關係 748 00:46:10,087 --> 00:46:11,907 陽善 快點抽完 749 00:46:11,907 --> 00:46:13,607 喝完涼水回家吧 750 00:46:13,607 --> 00:46:17,127 我們儘快挑個日子再談吧 751 00:46:17,127 --> 00:46:19,397 喂 世羅那個丫頭 752 00:46:19,397 --> 00:46:21,897 上學的時候 專揍男孩子 753 00:46:21,897 --> 00:46:25,387 姐什麼姐啊 754 00:46:25,387 --> 00:46:27,077 蹲了兩級 是值得驕傲的事情嗎 755 00:46:27,077 --> 00:46:28,887 該死... 756 00:46:28,887 --> 00:46:31,887 一個學年就都是朋友 757 00:46:35,107 --> 00:46:37,587 都聽到了 你這丫頭 758 00:46:37,587 --> 00:46:38,717 又怎麼了 759 00:46:38,717 --> 00:46:42,417 你想挨打嗎 760 00:46:44,697 --> 00:46:46,967 不是... 761 00:46:50,477 --> 00:46:51,277 喂 762 00:46:51,277 --> 00:46:53,427 不可以 763 00:47:16,107 --> 00:47:17,147 什麼呀 764 00:47:17,147 --> 00:47:19,317 怎麼停電了 765 00:47:24,337 --> 00:47:26,427 不能抽嗎 766 00:47:38,637 --> 00:47:40,797 要不運動一下 767 00:48:14,987 --> 00:48:16,767 死了嗎 768 00:48:18,547 --> 00:48:20,137 西蘭花 769 00:48:31,017 --> 00:48:33,177 死了嗎 770 00:48:33,177 --> 00:48:35,327 是你殺的 771 00:48:37,187 --> 00:48:39,137 我嗎 772 00:48:40,087 --> 00:48:43,697 雖然不知道該怎麼說 不過陽善 773 00:48:43,697 --> 00:48:47,527 你的男朋友不是我們殺的 774 00:48:47,527 --> 00:48:49,817 而是你殺的 775 00:48:50,597 --> 00:48:52,387 我嗎 776 00:48:55,767 --> 00:48:59,747 我怎麼了 我怎麼了 777 00:48:59,747 --> 00:49:03,097 好好看看 778 00:49:24,487 --> 00:49:26,057 我... 779 00:49:26,867 --> 00:49:28,657 我... 780 00:49:31,627 --> 00:49:35,557 嚴格來講素熙也是共犯 781 00:49:35,557 --> 00:49:37,507 是她計劃的 782 00:49:37,507 --> 00:49:39,217 我 783 00:49:39,217 --> 00:49:41,577 我嗎 784 00:49:43,187 --> 00:49:44,737 那你也是共犯 785 00:49:44,737 --> 00:49:46,027 是 786 00:49:46,027 --> 00:49:48,017 我們都是共犯 787 00:49:48,047 --> 00:49:52,707 不過對你來說是好事吧 788 00:49:55,527 --> 00:49:57,817 他的確該死 789 00:49:57,817 --> 00:50:01,507 不過這是殺人了啊 790 00:50:01,507 --> 00:50:06,717 怎麼能說是殺人呢 我們要想開一點 791 00:50:07,417 --> 00:50:10,407 我們會幫你的 陽善 792 00:50:13,917 --> 00:50:15,767 謝謝 793 00:50:24,157 --> 00:50:25,847 嗯 親愛的 794 00:50:25,847 --> 00:50:31,547 你在哪 樓梯嗎 知道了 795 00:50:31,547 --> 00:50:33,857 慢點上來吧 796 00:50:35,987 --> 00:50:37,747 怎麼辦 797 00:50:37,747 --> 00:50:39,117 喂 藏起來 798 00:50:39,117 --> 00:50:41,207 藏起來 藏起來 藏起來 799 00:50:41,207 --> 00:50:44,827 喂 讓開 讓開 800 00:50:44,827 --> 00:50:47,237 怎麼辦 喂 801 00:50:48,087 --> 00:50:49,267 哪裡 哪裡 哪裡 802 00:50:49,267 --> 00:50:51,217 這裡 這裡 這裡 803 00:50:51,907 --> 00:50:53,807 這裡 這裡 804 00:50:54,417 --> 00:50:55,497 先從頭開始放 從頭開始 805 00:50:55,497 --> 00:50:58,107 1 2 3 806 00:51:07,187 --> 00:51:09,347 嗯 開始打掃吧 807 00:51:09,347 --> 00:51:11,347 11點前到吧 808 00:51:12,277 --> 00:51:14,847 今天可要好好乾 809 00:51:25,387 --> 00:51:27,687 天啊 天啊 810 00:51:27,687 --> 00:51:28,687 天啊 811 00:51:28,687 --> 00:51:31,477 248 249 812 00:51:31,477 --> 00:51:33,697 500 813 00:51:46,227 --> 00:51:48,247 快點 快點 814 00:52:04,677 --> 00:52:06,397 怎麼還爬樓梯了 815 00:52:06,397 --> 00:52:08,987 嗯 好像停電了 816 00:52:10,487 --> 00:52:12,447 這是什麼味道 817 00:52:13,697 --> 00:52:16,167 我準備了一些肉 818 00:52:16,167 --> 00:52:18,397 是準備了白切肉吧 819 00:52:19,167 --> 00:52:22,537 哎呦 親愛的真棒 820 00:52:22,537 --> 00:52:24,547 謝謝你 821 00:52:26,037 --> 00:52:27,547 親愛的 親愛的 親愛的 822 00:52:27,547 --> 00:52:28,817 -你先...先去洗澡 -怎麼了 823 00:52:28,817 --> 00:52:31,077 怎麼了 怎麼了 824 00:52:31,077 --> 00:52:33,257 洗澡水會涼的 825 00:52:33,257 --> 00:52:35,877 趕緊進去洗吧 826 00:52:36,477 --> 00:52:39,377 親愛的 要不一起洗吧 827 00:52:39,377 --> 00:52:41,967 我剛纔洗過了 828 00:52:41,967 --> 00:52:45,197 進去吧 快點 快點進去 829 00:52:47,147 --> 00:52:49,777 趕緊洗吧 830 00:52:53,357 --> 00:52:54,837 快點 831 00:52:56,067 --> 00:52:58,847 -抬起來 抬起來 抬起來 -1 2 3 832 00:53:17,057 --> 00:53:18,967 立起來 833 00:53:41,797 --> 00:53:45,557 用一顆西蘭花做成一碗湯 834 00:53:45,557 --> 00:53:48,747 該死的 835 00:53:48,747 --> 00:53:50,477 好好吃 好好吃 836 00:53:50,477 --> 00:53:52,757 -行了 行了 -真的好好吃 837 00:54:03,147 --> 00:54:04,837 哎呦 行了 趕緊出來吧 838 00:54:04,837 --> 00:54:09,007 對不起 是我對不起你 839 00:54:12,757 --> 00:54:16,447 用一顆西蘭花做成一碗湯... 840 00:54:17,387 --> 00:54:19,577 別哭了 841 00:54:19,577 --> 00:54:21,767 從現在開始要集中精神 聽清我說的話 842 00:54:21,767 --> 00:54:24,187 聽清我說的話 843 00:54:24,787 --> 00:54:26,637 噓 844 00:54:28,977 --> 00:54:31,127 你有信心嗎 845 00:55:36,127 --> 00:55:37,807 應該死了吧 846 00:55:38,507 --> 00:55:40,697 好像是 847 00:56:02,877 --> 00:56:04,937 天啊 848 00:56:05,717 --> 00:56:06,767 你好 849 00:56:06,767 --> 00:56:08,357 你好 850 00:56:08,987 --> 00:56:10,127 你們...你們到我家有什麼事嗎 851 00:56:10,127 --> 00:56:12,537 祝你生日快樂 萬吉 852 00:56:12,537 --> 00:56:15,567 是驚喜 853 00:56:19,937 --> 00:56:22,947 親愛的 給我拿內褲吧 內褲 854 00:56:29,237 --> 00:56:30,447 謝謝 855 00:56:30,447 --> 00:56:31,987 謝謝 856 00:56:31,987 --> 00:56:32,877 謝謝 857 00:56:32,877 --> 00:56:34,477 上次在醫院真是不好意思 858 00:56:34,477 --> 00:56:36,637 哎呦 當時就是那個情況... 859 00:56:36,637 --> 00:56:38,547 哎呦 完全可以理解 請喝一杯吧 860 00:56:38,547 --> 00:56:39,667 我喝燒酒 861 00:56:39,667 --> 00:56:41,257 燒酒 862 00:56:41,257 --> 00:56:42,617 哎呦 給你倒一個 863 00:56:42,617 --> 00:56:43,957 幸會 864 00:56:43,957 --> 00:56:45,007 我也喝燒酒 865 00:56:45,007 --> 00:56:46,537 好的 866 00:56:46,537 --> 00:56:50,537 幸...幸...幸會 867 00:56:52,627 --> 00:56:54,167 她怎麼了 868 00:56:54,167 --> 00:56:55,547 躁鬱症 869 00:56:55,547 --> 00:56:58,367 躁鬱症嗎 870 00:57:02,607 --> 00:57:05,537 -我給你倒一杯吧 -啊 好的 871 00:57:09,007 --> 00:57:11,087 謝謝 872 00:57:14,077 --> 00:57:16,797 那個...是叫陽善吧 873 00:57:16,797 --> 00:57:18,627 結婚了嗎 874 00:57:18,657 --> 00:57:20,017 不 還沒 875 00:57:20,017 --> 00:57:21,317 那有男朋友嗎 876 00:57:21,317 --> 00:57:25,107 有過 不久之前 877 00:57:26,497 --> 00:57:30,157 -不過剛纔死了 -什麼 878 00:57:34,837 --> 00:57:37,317 不久之前 879 00:57:38,967 --> 00:57:41,727 哎呦 真是對不起 我失禮了 880 00:57:41,727 --> 00:57:42,637 真是對不起 881 00:57:42,637 --> 00:57:45,977 人真要走是不分前後的 882 00:57:49,487 --> 00:57:53,157 哎呦 對不起 883 00:57:53,157 --> 00:57:56,487 看來你的男朋友年紀還挺大 884 00:57:56,487 --> 00:58:00,297 工作時嗝屁了 885 00:58:00,297 --> 00:58:02,007 說是殉職了 886 00:58:02,007 --> 00:58:04,387 啊 殉職 887 00:58:04,387 --> 00:58:05,947 哎呦 888 00:58:05,947 --> 00:58:09,887 看來你的男朋友非常有職業精神 很敬業 889 00:58:11,087 --> 00:58:13,667 我說...要不不要這樣 890 00:58:13,667 --> 00:58:16,287 為了已過世的陽善的男朋友 891 00:58:16,287 --> 00:58:18,957 我們舉個杯 改變一下氣氛吧 892 00:58:18,957 --> 00:58:22,277 馬林 給我放個音樂吧 893 00:58:26,347 --> 00:58:29,237 為了已過世的陽善的男朋友 894 00:58:29,237 --> 00:58:31,277 乾杯 895 00:58:32,807 --> 00:58:36,627 蒸汽衣物護理機內有並非衣服的物體 896 00:58:42,197 --> 00:58:43,477 你說什麼 897 00:58:43,477 --> 00:58:47,737 蒸汽衣物護理機內有並非衣服的物體 898 00:58:54,427 --> 00:58:56,747 哎呦 這個東西剛買不久 899 00:58:56,747 --> 00:58:58,517 它偶爾會這樣 900 00:58:58,517 --> 00:59:00,297 機器終究是機器 901 00:59:00,297 --> 00:59:02,157 是啊 902 00:59:02,157 --> 00:59:03,557 喂 馬林 903 00:59:03,557 --> 00:59:08,127 那你說裡面有什麼 904 00:59:09,757 --> 00:59:12,997 -蒸汽衣物護理機內有人... -是不是出故障了 905 00:59:12,997 --> 00:59:16,117 要拿去修理才行 906 00:59:28,417 --> 00:59:31,747 我們再乾杯吧 907 00:59:36,377 --> 00:59:37,337 來 908 00:59:37,337 --> 00:59:38,917 為了死去的男朋友 909 00:59:38,917 --> 00:59:39,747 乾杯 910 00:59:39,747 --> 00:59:40,637 -乾杯 -乾杯 911 00:59:40,637 --> 00:59:42,967 為了死去的男朋友 912 00:59:42,967 --> 00:59:43,667 乾杯 913 00:59:43,667 --> 00:59:46,127 放下了 放下了 現在放下了 914 00:59:48,837 --> 00:59:54,217 因為很棒 從導游到吃的... 915 00:59:55,107 --> 00:59:57,027 藥呢 916 01:00:10,707 --> 01:00:12,477 [藍門健康中心] 917 01:00:16,417 --> 01:00:17,677 使勁往紅酒里倒 918 01:00:17,677 --> 01:00:19,667 就算不是 也會暈倒吧 919 01:00:19,667 --> 01:00:21,697 很多嗎 920 01:00:24,097 --> 01:00:26,647 該死的家伙 921 01:00:27,907 --> 01:00:30,697 快...快...快點 922 01:00:36,127 --> 01:00:37,137 親愛的 923 01:00:37,137 --> 01:00:39,117 簡單來一點就行 已經很飽了 924 01:00:39,117 --> 01:00:40,827 我出去抽根煙 925 01:00:40,827 --> 01:00:43,797 嗯 親愛的 926 01:00:45,057 --> 01:00:47,297 快點 快點 927 01:00:48,977 --> 01:00:50,777 [洗衣模式 完畢] 928 01:01:01,077 --> 01:01:03,607 [開始蒸汽模式] 929 01:01:25,577 --> 01:01:27,247 哎呦 現在只剩夏天跟冬天了 930 01:01:27,247 --> 01:01:28,777 外面好熱 931 01:01:28,777 --> 01:01:30,327 是嗎 932 01:01:30,367 --> 01:01:33,347 那個...我又開了一瓶新的 再喝一杯吧 933 01:01:33,347 --> 01:01:35,317 -是嗎 -是 934 01:01:35,997 --> 01:01:38,587 哎呦 謝謝 935 01:01:39,677 --> 01:01:42,437 說是評分很高的紅酒 你不是很喜歡喝紅酒嗎 936 01:01:42,437 --> 01:01:43,687 是嗎 937 01:01:43,687 --> 01:01:44,677 所以才這樣嗎 938 01:01:44,677 --> 01:01:47,417 感覺顏色也是有點不一樣 939 01:01:48,177 --> 01:01:50,767 謝謝你 940 01:02:02,037 --> 01:02:05,807 等一下 可是這麼好的東西就讓我自己喝 941 01:02:05,807 --> 01:02:06,897 我有點過意不去 942 01:02:06,897 --> 01:02:09,147 你們只喝燒酒 943 01:02:10,227 --> 01:02:11,937 要不這樣吧 944 01:02:11,937 --> 01:02:13,307 我們把這個... 945 01:02:13,307 --> 01:02:16,877 玩石頭剪刀布 讓贏的人喝好不好 946 01:02:18,527 --> 01:02:21,297 來 石頭剪刀布 947 01:02:22,297 --> 01:02:24,827 陽善 你贏了 948 01:02:24,827 --> 01:02:26,667 到決賽了 949 01:02:26,667 --> 01:02:27,407 來了 950 01:02:27,407 --> 01:02:30,497 石頭剪刀布 951 01:02:30,497 --> 01:02:32,737 歐耶 952 01:02:37,027 --> 01:02:41,977 那我可以很合法地喝下了 953 01:02:41,977 --> 01:02:45,427 謝謝 我要開始喝了 954 01:03:08,927 --> 01:03:12,327 我好像感受到了納帕谷 955 01:03:13,547 --> 01:03:16,057 哇 這個... 956 01:03:16,057 --> 01:03:17,127 這個真不錯 957 01:03:17,127 --> 01:03:20,237 等一下 這個真的很不錯 958 01:03:23,207 --> 01:03:26,087 是不是太多了 959 01:03:27,147 --> 01:03:29,517 這次是... 960 01:03:31,297 --> 01:03:34,117 喝吧 喝吧 961 01:03:34,117 --> 01:03:37,817 出剪刀的人要喝 石頭剪刀布 962 01:03:42,507 --> 01:03:46,097 歐耶 就你了 963 01:03:46,097 --> 01:03:48,837 哎呦 能喝這麼多這麼好的紅酒 964 01:03:48,837 --> 01:03:49,707 真是羡慕死你了 965 01:03:49,707 --> 01:03:51,077 來 966 01:03:51,077 --> 01:03:53,137 -這個太多了 -酒要下肚了 967 01:03:53,137 --> 01:03:57,887 灌灌灌灌灌 灌灌灌灌灌 968 01:04:05,287 --> 01:04:07,137 這是什麼聲音 969 01:04:11,967 --> 01:04:14,567 這是什麼聲音 970 01:04:14,567 --> 01:04:17,587 好像是誰的電話響了 971 01:04:19,147 --> 01:04:20,797 好像是我的 972 01:04:20,797 --> 01:04:23,517 你的不在這嗎 973 01:04:24,957 --> 01:04:25,837 好像是我的 974 01:04:25,837 --> 01:04:28,877 不是啊...你的手機不是在這嗎 975 01:04:28,877 --> 01:04:32,397 陽善的在這 三位的手機都在這 976 01:04:42,437 --> 01:04:45,927 親...親愛的 我... 977 01:04:45,927 --> 01:04:48,007 親愛的 978 01:04:48,007 --> 01:04:49,397 喂 那個手機是防水的嗎 979 01:04:49,397 --> 01:04:51,017 嗯 是我給買的 可以防水的 980 01:04:51,017 --> 01:04:52,417 該死 怎麼忘了關了呢 981 01:04:52,417 --> 01:04:53,847 喂 喂 982 01:04:53,847 --> 01:04:55,057 不行 不行 983 01:04:55,057 --> 01:04:58,607 -不行 不行 不行 -等一下 984 01:04:58,607 --> 01:05:00,277 等一下 985 01:05:00,277 --> 01:05:02,367 等一下 986 01:05:02,937 --> 01:05:04,107 -不行 不行 不行 -不行 不行 不行 987 01:05:04,107 --> 01:05:06,217 不 不 不 別讓他打開 988 01:05:12,577 --> 01:05:14,657 你是誰 989 01:05:14,657 --> 01:05:17,637 貌似是小偷 990 01:05:30,037 --> 01:05:31,247 死了 991 01:05:31,247 --> 01:05:32,527 死了 992 01:05:32,527 --> 01:05:34,837 死了 993 01:05:40,047 --> 01:05:41,037 怎麼辦 994 01:05:41,037 --> 01:05:43,107 親愛的 995 01:05:48,937 --> 01:05:50,787 該死 996 01:05:55,127 --> 01:05:56,577 正當防衛 997 01:05:56,577 --> 01:05:57,417 對不對 你們看到了吧 998 01:05:57,417 --> 01:05:59,697 我和闖進家門的小偷進行搏鬥 999 01:05:59,697 --> 01:06:01,337 我是屬於正當防衛 正當防衛 1000 01:06:01,337 --> 01:06:02,997 萬吉 你先冷靜一下 1001 01:06:02,997 --> 01:06:03,847 親愛的 你不是也看到了嗎 1002 01:06:03,847 --> 01:06:05,337 我這是正當防衛 1003 01:06:05,337 --> 01:06:08,617 親愛的 你殺人終究是殺人 1004 01:06:08,617 --> 01:06:10,287 是啊 1005 01:06:10,287 --> 01:06:14,977 怎麼就死了呢...真是要瘋了 1006 01:06:16,037 --> 01:06:18,477 我們還是自首吧 1007 01:06:18,477 --> 01:06:20,467 先證明是正當防衛後審判 1008 01:06:20,467 --> 01:06:22,237 那也得在監獄至少蹲5年 1009 01:06:22,237 --> 01:06:25,367 5年算什麼 應該比那個更多 1010 01:06:25,367 --> 01:06:27,227 萬吉 你給我聽好了 1011 01:06:27,227 --> 01:06:29,827 這件事只有在這的4個人知道 1012 01:06:29,827 --> 01:06:31,987 這個秘密要帶到墳墓 1013 01:06:31,987 --> 01:06:33,387 是一件非常簡單的事情 1014 01:06:33,387 --> 01:06:35,847 這附近有一個我知道而且非常棒的地方 1015 01:06:35,847 --> 01:06:38,667 說是要開發成新都市 已經停了好幾年 1016 01:06:38,667 --> 01:06:40,957 直接埋在那裡 那就結束了 1017 01:06:40,957 --> 01:06:43,457 就算再開發 也至少得過20年 1018 01:06:43,457 --> 01:06:46,057 可是絕對不會開發 1019 01:06:46,057 --> 01:06:47,527 你信我就行 1020 01:06:47,527 --> 01:06:51,267 都是為了你才這麼說 1021 01:06:51,897 --> 01:06:54,687 陽善 你覺得如何 1022 01:06:56,837 --> 01:06:58,877 得埋啊 1023 01:07:04,247 --> 01:07:06,527 親愛的 應該不會有事吧 1024 01:07:06,527 --> 01:07:07,797 得趕緊 1025 01:07:07,797 --> 01:07:10,507 首爾的夜晚很短的 1026 01:07:19,627 --> 01:07:21,107 你好 1027 01:07:21,107 --> 01:07:24,437 弟...弟...弟妹 1028 01:07:26,377 --> 01:07:28,537 萬吉 1029 01:07:29,297 --> 01:07:31,277 今天...是你的生日吧 1030 01:07:31,277 --> 01:07:33,617 祝賀你 1031 01:07:33,617 --> 01:07:35,467 嗯 哇 真是謝謝你們 1032 01:07:35,467 --> 01:07:36,927 可是你們怎麼這麼晚 1033 01:07:36,927 --> 01:07:39,827 我們連蛋糕都切好了 1034 01:07:41,437 --> 01:07:44,317 啊 我們...是不是來得太晚了 1035 01:07:44,317 --> 01:07:45,557 對了 打個招呼 1036 01:07:45,557 --> 01:07:47,537 這幾位是我老婆的朋友 出來吧 1037 01:07:47,537 --> 01:07:48,537 -你好 -你好 1038 01:07:48,537 --> 01:07:49,597 -你好 -你好 1039 01:07:49,597 --> 01:07:52,637 -幸會 -你好 1040 01:07:55,497 --> 01:07:58,627 你...這是要去...哪 1041 01:07:58,627 --> 01:07:59,967 要不一起喝一杯吧 1042 01:07:59,967 --> 01:08:01,267 不 不 不 已經很晚了 1043 01:08:01,267 --> 01:08:03,027 這幾位已經喝多了 1044 01:08:03,027 --> 01:08:05,827 這位也喝多了 我現在得送回家 1045 01:08:05,827 --> 01:08:08,547 真可惜 一起喝一杯的話多好 1046 01:08:08,547 --> 01:08:11,037 都說不是那個了 1047 01:08:11,037 --> 01:08:12,667 喂 你們趕緊進屋先喝著 1048 01:08:12,667 --> 01:08:14,177 我去去就來 1049 01:08:14,177 --> 01:08:16,287 -好的 -嗯 嗯 好的 1050 01:08:16,287 --> 01:08:17,387 嗯 好的 好的 1051 01:08:17,387 --> 01:08:19,947 你們隨意 隨意 隨意 1052 01:08:19,947 --> 01:08:21,367 -慢點 -好 1053 01:08:21,367 --> 01:08:24,317 -再見 -再見 1054 01:08:24,317 --> 01:08:26,157 再見 1055 01:08:43,646 --> 01:08:47,707 再見 下次在地獄見吧 1056 01:08:51,907 --> 01:08:53,257 喂 1057 01:08:55,776 --> 01:08:59,106 親愛的 不累嗎 1058 01:08:59,106 --> 01:09:01,127 不 沒事 1059 01:09:01,127 --> 01:09:03,477 我看你挺會刨地啊 1060 01:09:03,477 --> 01:09:05,057 我是不是很會刨地 1061 01:09:05,057 --> 01:09:06,557 嗯 1062 01:09:06,557 --> 01:09:09,957 怎麼辦 現在直接埋了嗎 1063 01:09:09,957 --> 01:09:12,797 我看也差不多了 埋了吧 1064 01:09:12,797 --> 01:09:14,917 好的 1065 01:09:27,606 --> 01:09:29,287 是不是挖得太深了 1066 01:09:29,287 --> 01:09:31,657 我怎麼上去 1067 01:09:32,267 --> 01:09:33,657 幫幫我 1068 01:09:33,657 --> 01:09:35,767 好的 1069 01:09:35,767 --> 01:09:37,637 1 2 1070 01:09:37,637 --> 01:09:41,757 來 1 2 1071 01:09:41,757 --> 01:09:43,177 親愛的 1072 01:09:46,797 --> 01:09:48,356 趕緊先埋了 1073 01:09:48,356 --> 01:09:50,217 埋了 埋了 1074 01:09:50,217 --> 01:09:52,736 快 快 1075 01:10:04,127 --> 01:10:08,067 這家伙 挖那麼深乾什麼 1076 01:10:08,067 --> 01:10:09,627 我都頭暈了 1077 01:10:09,627 --> 01:10:11,937 差不多行了嗎 1078 01:10:11,937 --> 01:10:13,927 差不多了 1079 01:10:13,927 --> 01:10:15,637 哎 真是的 1080 01:10:15,637 --> 01:10:18,737 該死的 臭小子 1081 01:10:21,677 --> 01:10:23,547 什麼呀 1082 01:10:27,397 --> 01:10:28,397 該死 1083 01:10:28,397 --> 01:10:30,827 可惡 喂 1084 01:10:38,067 --> 01:10:39,887 臭小子 1085 01:10:43,897 --> 01:10:45,867 喂 喂 喂 1086 01:10:53,737 --> 01:10:56,177 追過來了 追過來了 1087 01:10:56,177 --> 01:10:58,507 追過來了 追過來了 追過來了 1088 01:11:24,557 --> 01:11:26,157 怎麼了 1089 01:11:27,797 --> 01:11:29,407 他去哪兒了 1090 01:11:29,407 --> 01:11:30,587 什麼 1091 01:11:30,587 --> 01:11:32,517 他不見了 1092 01:11:32,517 --> 01:11:36,507 沒了 沒了 1093 01:11:46,697 --> 01:11:47,927 臭小子 1094 01:11:54,687 --> 01:11:56,297 剎車 1095 01:12:23,857 --> 01:12:25,307 真高啊 1096 01:12:25,307 --> 01:12:27,217 得找到屍體才行 1097 01:12:27,217 --> 01:12:28,907 從這麼高的地方墜落肯定是死了 1098 01:12:28,907 --> 01:12:31,277 即使被髮現 也會處理為失足掉落而死 1099 01:12:31,277 --> 01:12:32,707 是嗎 1100 01:12:32,707 --> 01:12:36,217 喂 不過你老公到底是什麼來頭 1101 01:12:36,217 --> 01:12:37,967 不死劫 1102 01:12:37,967 --> 01:12:40,227 那是什麼 1103 01:12:40,877 --> 01:12:42,477 我們走吧 1104 01:12:48,707 --> 01:12:51,547 今天辛苦你們了 1105 01:12:51,547 --> 01:12:53,647 先休息會兒吧 1106 01:12:53,647 --> 01:12:55,427 天啊 1107 01:12:57,847 --> 01:12:59,697 可惡 1108 01:12:59,697 --> 01:13:01,187 怎麼辦 1109 01:13:01,187 --> 01:13:02,647 還能怎麼辦 1110 01:13:02,647 --> 01:13:04,547 又拿去埋掉啊 1111 01:13:04,547 --> 01:13:05,627 該死 1112 01:13:05,627 --> 01:13:10,167 我說 今天為什麼這麼不順啊 1113 01:13:10,167 --> 01:13:12,667 該死的 1114 01:13:14,787 --> 01:13:16,497 真想趕緊結束這件事 1115 01:13:16,497 --> 01:13:20,487 在溫水裡泡個澡 1116 01:13:20,487 --> 01:13:22,357 那我們去汗蒸房吧 1117 01:13:22,357 --> 01:13:24,617 順便去喝碗海帶湯 1118 01:13:24,617 --> 01:13:25,487 好啊 好啊 1119 01:13:25,487 --> 01:13:30,267 再來一杯加冰的甜米露 1120 01:13:31,507 --> 01:13:33,377 什麼回事 1121 01:13:35,077 --> 01:13:37,147 怎麼了 是警察嗎 1122 01:13:37,147 --> 01:13:39,297 哎 我們要不要調頭 1123 01:13:39,297 --> 01:13:41,687 不行 那樣的話事情會鬧得更大 1124 01:13:41,687 --> 01:13:42,877 先停車吧 1125 01:13:42,877 --> 01:13:45,117 該死 1126 01:13:45,117 --> 01:13:47,187 好吧 都表現得自然一點 1127 01:13:47,187 --> 01:13:50,737 -嗯嗯 -自然點 1128 01:13:53,677 --> 01:13:58,577 [盤查中] 1129 01:14:02,887 --> 01:14:04,177 你好 辛苦辛苦 1130 01:14:04,177 --> 01:14:05,547 -嗯 -你好 1131 01:14:05,547 --> 01:14:07,907 我們現在是因為軍隊逃營案件 正在進行盤查 1132 01:14:07,907 --> 01:14:09,497 請出示一下身份證 1133 01:14:09,497 --> 01:14:12,297 -身份證啊 -是 1134 01:14:13,727 --> 01:14:14,677 幾位這是去哪兒啊 1135 01:14:14,677 --> 01:14:17,387 -我們是夫妻同行過來玩的 -是 1136 01:14:17,387 --> 01:14:19,757 現在要回家 1137 01:14:21,437 --> 01:14:23,047 夫妻同行過來玩啊 1138 01:14:23,047 --> 01:14:24,317 是 1139 01:14:24,317 --> 01:14:27,727 不過我剛纔看這車前照燈壞了 1140 01:14:27,727 --> 01:14:29,447 是出事故了嗎 1141 01:14:29,447 --> 01:14:30,767 事故 1142 01:14:30,767 --> 01:14:33,257 有過小小的追尾事故 1143 01:14:33,257 --> 01:14:34,347 發生過事故啊 1144 01:14:34,347 --> 01:14:35,317 沒有人受傷嗎 1145 01:14:35,317 --> 01:14:37,347 當然沒有 1146 01:14:37,347 --> 01:14:39,247 這樣啊 1147 01:14:39,247 --> 01:14:41,867 不過 你們是夫妻同行聚會 1148 01:14:41,867 --> 01:14:44,867 怎麼男的比女的多一個人呢 1149 01:14:44,867 --> 01:14:46,907 一個人是未婚 1150 01:14:46,907 --> 01:14:48,377 跟過來的 1151 01:14:48,377 --> 01:14:52,807 -對 -未婚 不會看眼色還跟過來了 1152 01:14:52,807 --> 01:14:56,177 不過他們的狀態怎麼都這樣 1153 01:14:59,867 --> 01:15:01,967 我們今天有好事 1154 01:15:01,967 --> 01:15:04,957 心情很好 都喝了點酒 1155 01:15:04,957 --> 01:15:08,997 出發之前一起喝的酒啊 1156 01:15:09,767 --> 01:15:12,137 那開車的這位也喝了嗎 1157 01:15:12,137 --> 01:15:15,987 哎喲 我沒喝 1158 01:15:15,987 --> 01:15:17,157 你喝了 1159 01:15:17,157 --> 01:15:18,497 絕對沒喝 1160 01:15:18,497 --> 01:15:19,407 真的沒喝啊 1161 01:15:19,437 --> 01:15:20,167 是的 1162 01:15:20,167 --> 01:15:21,377 嗯 明白了 1163 01:15:21,377 --> 01:15:24,847 那請您解開安全帶下車 1164 01:15:25,527 --> 01:15:26,847 我沒喝酒 幹嘛呀 1165 01:15:26,847 --> 01:15:28,857 剛纔說一起喝了嘛 以防萬一 1166 01:15:28,857 --> 01:15:31,527 我知道您沒喝 但還是先下車吧 1167 01:15:31,527 --> 01:15:33,157 請到這邊來 1168 01:15:33,157 --> 01:15:34,817 我沒喝... 1169 01:15:39,937 --> 01:15:42,087 請拿好您的身份證 1170 01:15:43,147 --> 01:15:45,397 真是的 1171 01:15:46,537 --> 01:15:47,947 媽呀 1172 01:15:48,757 --> 01:15:51,417 怎麼了 你沒事吧 1173 01:15:51,417 --> 01:15:52,697 老公們不用下車嗎 1174 01:15:52,697 --> 01:15:54,357 嗯 不用 讓他繼續躺著吧 1175 01:15:54,357 --> 01:15:56,397 啊 好的 1176 01:15:56,997 --> 01:16:00,737 來 現在開始做飲酒測試 1177 01:16:00,737 --> 01:16:02,977 嘴對準吸管 用力吹就可以 1178 01:16:02,977 --> 01:16:05,437 來 對著嘴 1179 01:16:06,367 --> 01:16:08,197 吹一下 1180 01:16:10,637 --> 01:16:11,597 你在乾什麼 1181 01:16:11,597 --> 01:16:13,807 不是吸的 要吹 1182 01:16:13,807 --> 01:16:15,717 你幹嗎這樣 吹呀 1183 01:16:15,717 --> 01:16:16,607 吹啊 1184 01:16:16,607 --> 01:16:18,427 稍等一下 1185 01:16:18,427 --> 01:16:19,697 你非要這麼做嗎 1186 01:16:19,697 --> 01:16:21,197 我吹了呀 1187 01:16:21,197 --> 01:16:24,317 你就是裝裝樣子啊 1188 01:16:24,317 --> 01:16:25,867 最後再警告你一次 1189 01:16:25,867 --> 01:16:31,087 -這次也拒絕測量就以現行犯逮捕你 -什麼 1190 01:16:33,427 --> 01:16:34,437 好 現在情緒很好 1191 01:16:34,437 --> 01:16:35,987 非常生氣 是吧 1192 01:16:35,987 --> 01:16:37,427 保持現在這個情緒 吹一下 1193 01:16:37,427 --> 01:16:39,897 我很生氣 很生氣 呼 1194 01:16:39,897 --> 01:16:40,767 表情不錯 表情不錯 1195 01:16:40,767 --> 01:16:44,837 想想一起喝了酒 卻自己暈倒讓我開車的老公們 1196 01:16:44,837 --> 01:16:49,017 很好 繼續吹 很好 繼續 繼續 1197 01:16:49,017 --> 01:16:50,547 繼續 繼續 對 我很生氣 1198 01:16:50,547 --> 01:16:51,897 OK 好了 好了 1199 01:16:51,897 --> 01:16:53,977 辛苦了 1200 01:16:53,977 --> 01:16:56,867 好 數字在上升 1201 01:16:58,357 --> 01:17:00,197 來 看到了吧 1202 01:17:00,197 --> 01:17:02,857 朋友們也看一眼 1203 01:17:02,857 --> 01:17:05,087 這程度得吊銷執照了 1204 01:17:05,087 --> 01:17:07,957 請在這上面蓋手印 1205 01:17:07,107 --> 01:17:08,287 [醉酒駕駛者情況陳述報告] 1206 01:17:12,567 --> 01:17:13,547 對了 金巡警 1207 01:17:13,547 --> 01:17:15,817 你去車裡叫醒老公們帶過來 1208 01:17:15,817 --> 01:17:16,597 好的 1209 01:17:16,597 --> 01:17:19,487 什麼 不行 不行 1210 01:17:19,487 --> 01:17:23,297 按照規定 同乘人士都需要確認 1211 01:17:23,297 --> 01:17:25,317 不 不行 1212 01:17:25,317 --> 01:17:26,917 不行什麼不行 1213 01:17:26,917 --> 01:17:27,467 快讓開 1214 01:17:27,467 --> 01:17:28,327 不行 不行 不行 1215 01:17:28,327 --> 01:17:29,407 -不 沒事 -不不不 1216 01:17:29,407 --> 01:17:30,387 不行 不行 1217 01:17:30,387 --> 01:17:31,547 請不要這樣 1218 01:17:31,547 --> 01:17:32,207 放開 1219 01:17:32,207 --> 01:17:33,157 不行 不行 不行 1220 01:17:33,157 --> 01:17:34,727 不行 不行 不行 1221 01:17:34,727 --> 01:17:36,117 你們這樣是妨礙執行公務罪 1222 01:17:36,117 --> 01:17:37,687 知道了 知道了 知道了 1223 01:17:37,687 --> 01:17:39,177 我不出去 不出去 1224 01:17:39,177 --> 01:17:40,867 這是乾什麼呀 1225 01:17:42,267 --> 01:17:42,947 攔住那小子 1226 01:17:42,947 --> 01:17:45,017 這是乾什麼啊 1227 01:17:48,327 --> 01:17:51,407 他們都醒了 1228 01:17:55,597 --> 01:17:57,207 看來都是假的 1229 01:17:57,207 --> 01:17:58,637 -什麼情況 -這些家伙 1230 01:17:58,637 --> 01:17:59,997 喂 條子來了 1231 01:17:59,997 --> 01:18:01,647 真是要瘋了 1232 01:18:04,947 --> 01:18:06,887 真受不了 1233 01:18:06,887 --> 01:18:09,667 -您好 -哎喲 辛苦辛苦 1234 01:18:09,667 --> 01:18:10,537 大家都醒了呢 1235 01:18:10,537 --> 01:18:11,767 -是是 辛苦您了 -辛苦您了 1236 01:18:11,767 --> 01:18:12,517 沒別的事情 1237 01:18:12,517 --> 01:18:14,077 需要查一下你們的身份 1238 01:18:14,077 --> 01:18:18,077 請大家把身份證拿出來做個準備 1239 01:18:19,177 --> 01:18:21,047 喂 你怎麼才來 1240 01:18:21,047 --> 01:18:22,267 我走過來的時候 1241 01:18:22,267 --> 01:18:24,297 看到橋下有個露宿者坐在那裡 1242 01:18:24,297 --> 01:18:26,307 就把他帶過來了 1243 01:18:26,307 --> 01:18:27,127 進來吧 1244 01:18:27,127 --> 01:18:28,407 快進來吧 1245 01:18:28,407 --> 01:18:30,597 好好走路 1246 01:18:30,597 --> 01:18:32,357 可身上怎麼全都是傷痕 1247 01:18:32,357 --> 01:18:33,287 什麼情況 1248 01:18:33,287 --> 01:18:34,937 不知道是痴獃還是失憶 1249 01:18:34,937 --> 01:18:36,697 根本不知道自己是誰 1250 01:18:36,697 --> 01:18:38,437 好冷 1251 01:18:38,437 --> 01:18:42,877 先讓他待在這裡 然後移交給救助管理站就可以了 1252 01:18:42,877 --> 01:18:45,277 有點眼熟啊 1253 01:18:45,277 --> 01:18:49,517 在哪兒見過呢 1254 01:19:19,427 --> 01:19:25,047 你是哪所小學畢業的 1255 01:19:27,567 --> 01:19:29,427 你們認識他嗎 1256 01:19:34,407 --> 01:19:36,247 不認識 1257 01:19:46,957 --> 01:19:48,867 該死 這到底是怎麼回事 1258 01:19:48,867 --> 01:19:51,377 到處都是僵屍 1259 01:19:51,377 --> 01:19:53,087 中間那位也是94的嗎 1260 01:19:53,087 --> 01:19:54,817 是 我是94屬狗的 1261 01:19:54,817 --> 01:19:55,747 64嗎 1262 01:19:55,747 --> 01:19:56,947 94年生的 1263 01:19:56,947 --> 01:19:57,797 誰 1264 01:19:57,797 --> 01:19:59,447 -我們都是同齡朋友 -對 1265 01:19:59,447 --> 01:20:00,527 -94的朋友 -是朋友 1266 01:20:00,527 --> 01:20:02,097 你家裡沒有鏡子嗎 1267 01:20:02,097 --> 01:20:03,467 朋友們看看臉就能知道了 1268 01:20:03,467 --> 01:20:05,697 -怎麼了 怎麼了 -有可能啊 1269 01:20:05,697 --> 01:20:07,017 -幹嘛只說我啊 -行了 行了 1270 01:20:07,017 --> 01:20:08,287 -這位男士 你現在來 -我就是94年的 94年生的 1271 01:20:08,287 --> 01:20:10,137 嗯嗯 知道了 告訴我你的身份證號碼 1272 01:20:10,137 --> 01:20:13,667 -940907 -不好意思 不好意思 1273 01:20:13,667 --> 01:20:16,257 94 你是94 我還是04呢 1274 01:20:16,257 --> 01:20:17,907 0907 1275 01:20:17,907 --> 01:20:20,117 -2467 -2467 1276 01:20:20,117 --> 01:20:23,337 -324 -324 1277 01:20:23,337 --> 01:20:25,847 [白承哲] 1278 01:20:24,267 --> 01:20:26,357 白承哲 這不是有嗎 1279 01:20:26,357 --> 01:20:30,137 94年到底發生了什麼事 1280 01:20:30,137 --> 01:20:32,367 這麼多年藏得不錯啊 1281 01:20:32,367 --> 01:20:33,767 崔萬吉在哪 1282 01:20:33,767 --> 01:20:34,607 不知道 1283 01:20:34,607 --> 01:20:36,387 你最好是儘快招了 1284 01:20:36,387 --> 01:20:37,777 賴在人類身邊 1285 01:20:37,777 --> 01:20:40,677 賣自己的同胞很好玩嗎 1286 01:20:40,677 --> 01:20:42,337 你們這些叛徒 1287 01:20:42,337 --> 01:20:45,117 看來是沒辦法了 1288 01:21:20,097 --> 01:21:22,197 快快快 快藏起來 藏起來 1289 01:21:22,197 --> 01:21:24,767 藏起來 藏起來 1290 01:21:41,247 --> 01:21:42,247 -辛苦您了 -是 1291 01:21:42,247 --> 01:21:43,887 有什麼需要幫忙的嗎 1292 01:21:45,407 --> 01:21:47,837 有什麼事嗎 1293 01:21:49,577 --> 01:21:53,247 你認識我嗎 1294 01:21:56,267 --> 01:21:57,747 不認識嗎 1295 01:21:57,747 --> 01:21:59,677 不認識 1296 01:21:59,677 --> 01:22:01,427 可以讓我打個電話嗎 1297 01:22:01,427 --> 01:22:03,867 嗯 好吧 1298 01:22:04,967 --> 01:22:08,637 你哪個小學校畢業的 1299 01:22:13,887 --> 01:22:16,287 放那兒用吧 1300 01:22:18,207 --> 01:22:19,987 不過 你沒事吧 1301 01:22:19,987 --> 01:22:23,917 嗯 我沒事 登山的時候滑到的 1302 01:22:24,887 --> 01:22:26,527 這兒疼 1303 01:22:36,527 --> 01:22:37,397 怎麼來電話了 1304 01:22:37,397 --> 01:22:38,907 快掛掉 1305 01:22:38,907 --> 01:22:40,757 快 快 1306 01:22:49,857 --> 01:22:52,047 親愛的 1307 01:22:52,047 --> 01:22:53,447 親愛的 1308 01:22:53,447 --> 01:22:55,367 到底是怎麼回事 1309 01:22:55,367 --> 01:22:58,527 -我找你半天了 -什麼 1310 01:22:58,527 --> 01:23:00,667 你沒事吧 1311 01:23:03,647 --> 01:23:05,487 他在哪裡 1312 01:23:06,367 --> 01:23:09,047 我真的不知道 1313 01:23:09,047 --> 01:23:11,257 你是被騙大的嗎 1314 01:23:25,497 --> 01:23:26,867 疼嗎 1315 01:23:26,867 --> 01:23:28,607 哎喲 快說吧 1316 01:23:28,607 --> 01:23:30,887 應該在某處吧 我怎麼會知道 1317 01:23:30,887 --> 01:23:35,247 是嗎 這次真的會很疼 用力哦 1318 01:23:35,247 --> 01:23:37,027 用力 1319 01:23:39,077 --> 01:23:40,617 還沒有 1320 01:23:42,367 --> 01:23:44,857 還沒開始呢 1321 01:23:44,857 --> 01:23:45,917 重來 重來 1322 01:23:45,917 --> 01:23:49,327 重來 重來 用力 1323 01:24:02,267 --> 01:24:05,907 老頭子 你還是招了吧 1324 01:24:10,337 --> 01:24:12,787 查到崔萬吉的所在位置了 1325 01:24:12,787 --> 01:24:13,497 是嗎 1326 01:24:13,497 --> 01:24:15,097 這次絕對不能有失誤 1327 01:24:15,097 --> 01:24:16,547 是 1328 01:24:22,257 --> 01:24:23,747 酒是罪魁禍首啊 1329 01:24:23,747 --> 01:24:26,727 老公們 好好帶她們回去吧 1330 01:24:26,727 --> 01:24:28,867 必須要沒有喝酒的人開車 1331 01:24:28,867 --> 01:24:30,137 是 我開就行了 1332 01:24:30,137 --> 01:24:31,567 還有 我有一個請求 1333 01:24:31,567 --> 01:24:32,277 你們回去的路上 1334 01:24:32,277 --> 01:24:35,537 -把那個人送到鎮里的警察局吧 -是是 1335 01:24:35,537 --> 01:24:37,037 手續我們已經辦好了 1336 01:24:37,037 --> 01:24:38,757 送他過去的話 那邊會知道的 1337 01:24:38,757 --> 01:24:39,717 明白了 1338 01:24:39,717 --> 01:24:41,127 好 1339 01:24:41,127 --> 01:24:43,217 來 快上車吧 1340 01:24:43,757 --> 01:24:45,367 小心頭 1341 01:24:46,947 --> 01:24:48,187 上車 1342 01:24:50,377 --> 01:24:51,427 謝謝 1343 01:24:51,427 --> 01:24:52,557 還是去醫院檢查一下吧 1344 01:24:52,557 --> 01:24:53,717 我不疼 1345 01:24:53,717 --> 01:24:54,347 -還是去看看吧 -是是 1346 01:24:54,347 --> 01:24:56,057 辛苦了 辛苦了 1347 01:24:56,057 --> 01:24:57,147 -去吧 -去吧 1348 01:24:57,147 --> 01:24:58,067 辛苦了 1349 01:24:58,067 --> 01:25:00,137 記得去醫院看看 1350 01:25:10,397 --> 01:25:11,927 親愛的 1351 01:25:11,927 --> 01:25:15,087 這到底是怎麼一回事啊 1352 01:25:15,087 --> 01:25:18,197 還有 那小偷不是死了嗎 1353 01:25:18,197 --> 01:25:19,857 你們又為什麼在這 1354 01:25:19,857 --> 01:25:22,137 不清楚 我們為什麼會在這呢 1355 01:25:22,137 --> 01:25:23,807 我去 1356 01:25:23,807 --> 01:25:25,547 親愛的 這到底怎麼一回事啊 1357 01:25:25,547 --> 01:25:27,767 你說說看啊 1358 01:25:27,767 --> 01:25:29,247 你不記得了嗎 1359 01:25:29,247 --> 01:25:30,467 嗯 1360 01:25:30,467 --> 01:25:33,017 我就記得瘋狂挖地 1361 01:25:33,017 --> 01:25:35,357 可之後一點印象都沒有 1362 01:25:36,007 --> 01:25:41,727 不是…其實呢 是這樣的… 1363 01:25:44,657 --> 01:25:45,637 尿 1364 01:25:45,637 --> 01:25:46,267 尿 1365 01:25:46,267 --> 01:25:49,117 萬吉你挖地到時候說想撒尿 1366 01:25:49,117 --> 01:25:50,497 我嗎 1367 01:25:52,197 --> 01:25:53,927 所以你就進了樹林 1368 01:25:53,927 --> 01:25:56,167 然後突然傳出尖叫聲 1369 01:25:56,167 --> 01:26:00,007 之後怎麼等都不見你回來 1370 01:26:00,007 --> 01:26:01,707 所以找了你半天 1371 01:26:01,707 --> 01:26:04,747 之後以防萬一 去了你家 1372 01:26:04,747 --> 01:26:07,607 發現你朋友們都昏倒了 1373 01:26:07,607 --> 01:26:10,677 所以我們就急忙想去醫院 1374 01:26:10,677 --> 01:26:11,557 就這樣 1375 01:26:11,557 --> 01:26:14,577 之後就遇到了盤查 1376 01:26:14,577 --> 01:26:16,727 千萬別嚇到 1377 01:26:16,727 --> 01:26:18,857 去了你消失的地方 1378 01:26:18,857 --> 01:26:21,767 天啊 你知道那裡是哪兒嗎 1379 01:26:21,767 --> 01:26:24,607 是懸崖 1380 01:26:25,757 --> 01:26:28,437 把我嚇死了 1381 01:26:28,437 --> 01:26:31,517 我就擔心 如果你沒了可怎麼辦 1382 01:26:32,227 --> 01:26:34,587 傷心死了 1383 01:26:39,227 --> 01:26:43,167 可是 我不見了 1384 01:26:43,167 --> 01:26:45,927 大家怎麼都去我家呢 1385 01:26:47,617 --> 01:26:49,227 這不是奇怪嗎 1386 01:26:49,227 --> 01:26:51,347 我不見了就該找我啊 1387 01:26:51,347 --> 01:26:54,017 為什麼都去我家 1388 01:26:54,777 --> 01:26:57,077 這個嘛 1389 01:27:04,007 --> 01:27:05,637 等等 1390 01:27:09,727 --> 01:27:11,087 啊 的確 沒錯 1391 01:27:11,087 --> 01:27:12,847 去我家才是正確的 1392 01:27:12,847 --> 01:27:16,987 互相尋找時錯開就糟了 1393 01:27:16,987 --> 01:27:18,537 沒錯 1394 01:27:19,357 --> 01:27:20,797 可奇怪的是 1395 01:27:20,797 --> 01:27:24,117 我撒尿時出的事吧 1396 01:27:24,117 --> 01:27:28,767 可為什麼褲子一點沒濕呢 1397 01:27:33,567 --> 01:27:36,017 應該是撒完再掉下去的吧 1398 01:27:36,017 --> 01:27:38,177 都抖完嗎 1399 01:27:38,177 --> 01:27:40,227 還拉上了拉鏈 1400 01:27:40,227 --> 01:27:42,287 親愛的 小聲點 1401 01:27:42,287 --> 01:27:43,697 怪丟人的 1402 01:27:43,697 --> 01:27:45,537 真是的 1403 01:27:45,537 --> 01:27:48,297 別說了啦 1404 01:28:00,867 --> 01:28:03,377 怎麼突然停車啊 1405 01:28:03,377 --> 01:28:05,597 現在想撒尿了 1406 01:28:05,597 --> 01:28:08,997 真是 趕緊去吧 1407 01:28:14,287 --> 01:28:17,167 怎麼 不下車 1408 01:28:21,567 --> 01:28:22,737 怎麼 1409 01:28:23,617 --> 01:28:24,537 等我下車 就打算跟剛纔一樣 1410 01:28:24,537 --> 01:28:27,817 用鐵鏟打我 摔下懸崖嗎 1411 01:28:27,817 --> 01:28:30,727 什麼 1412 01:28:33,317 --> 01:28:35,537 想去哪兒啊 1413 01:28:45,957 --> 01:28:48,487 親愛的 你怎麼了 1414 01:28:48,487 --> 01:28:50,247 咱們一起去死吧 1415 01:28:53,217 --> 01:28:54,577 別這樣 1416 01:29:14,947 --> 01:29:16,167 放手 1417 01:29:56,407 --> 01:29:58,127 胳膊 胳膊 1418 01:30:02,877 --> 01:30:04,937 起來 快 1419 01:30:04,937 --> 01:30:06,647 腳 我的腳 1420 01:30:06,647 --> 01:30:09,427 快加把勁 1421 01:30:44,767 --> 01:30:46,527 從懸崖摔下去也不死 1422 01:30:46,527 --> 01:30:48,417 刀劈腦袋也不死 1423 01:30:48,417 --> 01:30:50,227 這家伙到底什麼鬼 1424 01:30:50,227 --> 01:30:51,817 多說多少遍了 不死劫 1425 01:30:51,817 --> 01:30:53,467 所以說啊 那到底是什麼 1426 01:30:53,467 --> 01:30:56,827 那什麼 絕對不會死的人嗎 1427 01:31:01,687 --> 01:31:03,267 那邊 1428 01:31:12,007 --> 01:31:13,677 讓開 1429 01:31:28,497 --> 01:31:29,967 小心小心 1430 01:31:46,967 --> 01:31:48,167 快關門 1431 01:32:10,857 --> 01:32:12,917 消失得無影無蹤 1432 01:32:21,157 --> 01:32:22,487 手電 1433 01:32:27,647 --> 01:32:29,317 嚇我一跳 1434 01:32:35,607 --> 01:32:38,957 哪個小學畢業的 1435 01:32:40,937 --> 01:32:42,277 帶上車 1436 01:32:50,577 --> 01:32:53,167 喂 來了來了 1437 01:32:53,167 --> 01:32:54,977 快跑 1438 01:33:07,677 --> 01:33:09,447 素熙 1439 01:33:18,127 --> 01:33:19,247 素熙 1440 01:33:19,247 --> 01:33:21,407 別玩了 1441 01:33:21,407 --> 01:33:24,237 我聞到你在哪了 1442 01:33:25,447 --> 01:33:27,307 素熙 1443 01:33:39,127 --> 01:33:41,857 我聞到了哦 1444 01:33:48,407 --> 01:33:50,047 不在呢 1445 01:34:02,857 --> 01:34:05,017 快走 快 1446 01:34:05,627 --> 01:34:07,427 來 1447 01:34:08,167 --> 01:34:09,877 快走 1448 01:34:35,707 --> 01:34:38,097 姐 1449 01:34:38,097 --> 01:34:39,907 陽善 1450 01:34:57,167 --> 01:34:59,177 不要 不要 1451 01:34:59,177 --> 01:35:01,067 混蛋 滾開 1452 01:35:01,067 --> 01:35:02,967 滾開 1453 01:35:04,877 --> 01:35:06,437 姐 1454 01:35:12,517 --> 01:35:15,747 如果當時死了就沒這麼多事了 1455 01:35:25,417 --> 01:35:27,147 命真硬 1456 01:35:48,977 --> 01:35:52,927 崔萬吉 你們被包圍了 速速投降 1457 01:36:25,587 --> 01:36:27,377 陽善 1458 01:36:27,717 --> 01:36:29,807 快起來 1459 01:36:29,807 --> 01:36:32,047 起來 1460 01:36:33,287 --> 01:36:35,767 姐 姐快起來 1461 01:36:35,767 --> 01:36:37,487 姐 1462 01:36:51,237 --> 01:36:52,777 好久沒見到同族了吧 1463 01:36:52,777 --> 01:36:54,817 心情如何 1464 01:37:39,167 --> 01:37:40,587 去哪了 1465 01:38:13,227 --> 01:38:14,207 是萬吉 1466 01:38:15,847 --> 01:38:17,617 隊長 1467 01:38:17,617 --> 01:38:18,327 什麼人 1468 01:38:18,327 --> 01:38:19,907 是崔萬吉的部下 1469 01:38:19,907 --> 01:38:21,647 抓住他們 1470 01:39:35,927 --> 01:39:38,867 這是我製造的特殊藥物 1471 01:39:48,787 --> 01:39:51,287 背叛同族 1472 01:39:51,287 --> 01:39:53,107 當人類的走狗很開心是嗎 1473 01:40:06,397 --> 01:40:08,657 哦 真疼 1474 01:40:27,687 --> 01:40:29,207 素熙 1475 01:40:29,207 --> 01:40:30,577 你怎麼樣 1476 01:41:08,627 --> 01:41:10,567 幹得好 1477 01:41:36,517 --> 01:41:40,787 [一年後] 1478 01:41:44,117 --> 01:41:45,277 來 乾杯 1479 01:41:45,277 --> 01:41:48,807 那天之後我再也沒酒駕過 1480 01:41:48,807 --> 01:41:50,637 這紅酒真好喝 1481 01:41:50,637 --> 01:41:51,827 哪兒的酒 1482 01:41:51,827 --> 01:41:54,667 酒是不是不夠喝 1483 01:42:03,427 --> 01:42:05,657 西蘭花 1484 01:42:07,027 --> 01:42:08,637 西蘭花 1485 01:42:08,637 --> 01:42:11,737 你好 我的陽善 1486 01:42:15,207 --> 01:42:16,937 西蘭花 1487 01:42:18,577 --> 01:42:22,837 西蘭花 1488 01:42:24,077 --> 01:42:25,217 -怎麼會 -陽善 1489 01:42:25,217 --> 01:42:26,987 怎麼會 你沒事吧 1490 01:42:26,987 --> 01:42:27,897 我沒事 1491 01:42:27,897 --> 01:42:29,447 你沒事啊 1492 01:42:29,447 --> 01:42:31,137 來來 1493 01:42:36,587 --> 01:42:38,447 什麼啊 1494 01:42:39,367 --> 01:42:41,787 你這是在求婚嗎 1495 01:42:41,787 --> 01:42:44,497 你這是在求婚嗎