1 00:00:00,000 --> 00:00:29,210 Odin :ترجمة AsiaWorld.team من موقع 2 00:01:35,780 --> 00:01:42,830 ليلة الخلود 3 00:01:56,930 --> 00:01:59,390 ".تفعيل وضع التنظيف" 4 00:02:37,220 --> 00:02:39,680 .أرني الوصفة يا مارين 5 00:02:39,720 --> 00:02:41,810 ".ها هي الوصفة" 6 00:02:51,990 --> 00:02:53,990 .الإفطار يا عزيزتي 7 00:02:54,030 --> 00:02:56,660 .الحساء اللذيذ جاهز لأجلك 8 00:02:58,490 --> 00:03:00,700 ...قليلاً وحسب 9 00:03:00,740 --> 00:03:04,080 .تحتاجين للإفطار لأجل يومٍ مفعمٍ بالحيوية 10 00:03:04,870 --> 00:03:06,290 .استيقظي، استيقظي 11 00:03:07,460 --> 00:03:08,960 !استيقظي 12 00:03:10,340 --> 00:03:12,010 !حسنًا 13 00:03:25,060 --> 00:03:26,600 أهو سيئ؟ 14 00:03:28,860 --> 00:03:31,280 !إنه في غاية اللذاذة 15 00:03:31,320 --> 00:03:33,990 !طبخك يتحسن 16 00:03:34,440 --> 00:03:36,070 .عزيزي هو الأفضل 17 00:03:41,160 --> 00:03:43,120 أليس عندك لمُ شملٍ اليوم؟ 18 00:03:43,160 --> 00:03:44,580 .أجل - أستتأخرين؟ - 19 00:03:44,620 --> 00:03:47,370 .لا أعتقد أنّه سينتهي بعد تناول العشاء 20 00:03:47,420 --> 00:03:49,420 .إنه أول لقاء منذ أن تزوجنا 21 00:03:49,460 --> 00:03:50,290 ،صحيح 22 00:03:51,380 --> 00:03:53,880 ماذا عن عشائك؟ 23 00:03:54,260 --> 00:03:57,340 .عليّ العمل لوقتٍ متأخر في المكتب على أي حال 24 00:03:57,380 --> 00:03:59,300 .بوسعي الأكل هناك 25 00:03:59,340 --> 00:04:01,140 .أنت تتصرف بغرابة 26 00:04:01,180 --> 00:04:02,930 .أنت تعمل لوقتٍ متأخرٍ في الآونة الأخيرة 27 00:04:05,100 --> 00:04:06,690 أمتأكد أنك تعمل؟ 28 00:04:13,070 --> 00:04:14,110 ما خطبك؟ 29 00:04:17,320 --> 00:04:19,780 .أنت أكثر إغراءً من الطعام 30 00:04:21,490 --> 00:04:22,330 !مارين 31 00:04:22,370 --> 00:04:23,990 !عد لوضع النوم مجددًا 32 00:04:24,040 --> 00:04:27,000 "تفعيل وضع النوم... مجددًا" 33 00:05:02,030 --> 00:05:03,870 .مضى ردح طويل 34 00:05:03,910 --> 00:05:06,120 كم مضى على ذلك؟ - .ردح طويل - 35 00:05:26,140 --> 00:05:27,560 ...كلا 36 00:05:49,660 --> 00:05:50,960 أليست تلك هي يانغ-سون؟ 37 00:05:51,000 --> 00:05:54,380 .سمعت أنها ما زالت تحاول أن تنجح في أن تغدو ممثلةً 38 00:05:54,880 --> 00:05:56,420 .بدأت بالتمثيل في مسلسل تلفزيوني مؤخرًا 39 00:05:56,460 --> 00:05:58,760 .أي تمثيل؟ رأيت مؤخرة رأسها فقط 40 00:05:58,800 --> 00:06:00,260 .اهدأن، ها هي قادمة 41 00:06:04,470 --> 00:06:06,310 لمَ هدأتنَّ فجأةً؟ 42 00:06:06,350 --> 00:06:08,350 هل كنتن تشتمنني؟ 43 00:06:08,680 --> 00:06:10,310 .بالطبع لا 44 00:06:10,600 --> 00:06:12,270 أنت لم تتأذي، صحيح؟ 45 00:06:12,310 --> 00:06:16,230 .صورت فيلم حركةٍ مؤخرًا يا سيدات 46 00:06:18,440 --> 00:06:22,360 .انظري لحديثك، لم تعودي فتاةً ريفية بعد الآن 47 00:06:22,700 --> 00:06:25,570 .صحيح، سمعت أنك تزوجتِ 48 00:06:25,910 --> 00:06:26,950 .أجل 49 00:06:27,200 --> 00:06:31,620 عائلة زوجي في أمريكا لذا أقمنا احتفالًا خاصًا 50 00:06:31,870 --> 00:06:34,460 .في الكنيسة بأنفسنا 51 00:06:34,500 --> 00:06:38,840 ،حسنًا، سأتغاضى عن هذا لكن كيف تقابلتما؟ 52 00:06:38,880 --> 00:06:42,550 ،كان يعمل بعد التخرج في جامعة ستانفورد 53 00:06:42,590 --> 00:06:45,930 .وجاء إلى كوريا في رحلةٍ وتقابلنا هنا 54 00:06:46,180 --> 00:06:48,060 .هو يمتلك شركة أدوية 55 00:06:49,770 --> 00:06:53,520 ...يبدو أشبه بصيد أيتها الثُعالة 56 00:06:54,060 --> 00:06:56,520 .جامعة ستانفورد؟ هذا مذهل 57 00:06:56,560 --> 00:06:57,730 حقًا؟ 58 00:06:58,070 --> 00:07:01,360 .أمثاله خائنون %100 59 00:07:01,400 --> 00:07:02,690 !توقفي 60 00:07:03,780 --> 00:07:06,910 .محال، زوجي ليس هكذا 61 00:07:07,620 --> 00:07:11,290 هل تواعدين أحدًا؟ 62 00:07:11,330 --> 00:07:12,700 .أكيد 63 00:07:13,120 --> 00:07:14,830 من يكون؟ ماذا يعمل؟ 64 00:07:16,330 --> 00:07:18,670 .فنان فوتوغرافي 65 00:07:20,000 --> 00:07:22,130 .حقًا؟ هذا مذهل 66 00:07:22,170 --> 00:07:26,180 ،حصل على شهادة دكتوراه في الأصل. في علم الفلك هنا 67 00:07:26,220 --> 00:07:28,720 ،لكنه كان يمتلك رغبةً في التقاط الصور 68 00:07:28,760 --> 00:07:31,350 .لذا درس في جامعة باريس 8 69 00:07:31,390 --> 00:07:33,100 !يا للروعة 70 00:07:35,730 --> 00:07:37,190 ...إذن 71 00:07:37,940 --> 00:07:44,190 .بإمكانه تصويرك مثل أولئك المشاهير 72 00:07:44,240 --> 00:07:49,070 .ما الفائدة، هو يجوب العالم لأجل الفن 73 00:07:50,330 --> 00:07:53,040 .سافر إلى إيطاليا اليوم أيضًا 74 00:07:53,700 --> 00:07:56,670 طلب مني المجيء، لكن ما الفائدة؟ 75 00:07:56,710 --> 00:08:00,920 ،سيبقى مستيقظًا طوال الليل يصوّر النجوم المرصّعة في السماء 76 00:08:01,340 --> 00:08:04,130 .متجاهلًا النجمة الحقيقية بجانبه 77 00:08:04,670 --> 00:08:08,390 ...كان ينبغي لك الذهاب إلى إيطاليا، أنا جدُ غيورة 78 00:08:10,300 --> 00:08:14,850 القول بالقول يُذكر، سيرا غائبة مجددًا؟ 79 00:08:14,890 --> 00:08:18,440 .سمعت أنها ذهبت إلى السجن لقتل زوجها 80 00:08:18,480 --> 00:08:20,060 حقًا؟ زوجها؟ 81 00:08:20,610 --> 00:08:21,820 .أعتقد أنها خانها 82 00:08:21,860 --> 00:08:24,230 .سمعت أنها غادرت كوريا بصحبة رجل صيني فاحش الثراء 83 00:08:24,280 --> 00:08:26,780 أيمكن أن يكون هو الشخص الذي قطّعته إربًا؟ 84 00:08:26,820 --> 00:08:29,780 .قطعته؟ محال 85 00:08:31,070 --> 00:08:34,580 .سمعت أنها حصلت على تدريبٍ خاص للتسلل إلى كوريا الشمالية 86 00:08:34,830 --> 00:08:37,290 ".سيرا: آسفة، عالقة في العمل. سأتصل بك لاحقًا" 87 00:08:37,330 --> 00:08:38,500 ".حسنًا" 88 00:08:38,540 --> 00:08:40,580 .هي شرسة كالعادة 89 00:08:40,630 --> 00:08:41,920 !أجل 90 00:08:41,960 --> 00:08:46,050 كنتما صديقتان عزيزتان، ألستما على اتصال؟ 91 00:08:46,090 --> 00:08:47,260 .هذا صحيح 92 00:08:47,300 --> 00:08:48,510 ماذا؟ 93 00:08:49,970 --> 00:08:52,350 ...حسنًا، نتبادل الرسائل أحيانًا 94 00:09:33,890 --> 00:09:37,850 .عندك اتصال يا عزيزي 95 00:09:39,020 --> 00:09:40,230 عزيزي؟ 96 00:09:43,690 --> 00:09:46,110 ...يا إلهي، ظريف للغاية 97 00:09:49,360 --> 00:09:51,030 ...أحبك 98 00:09:52,990 --> 00:09:55,030 .أحبك بالمثل 99 00:10:22,980 --> 00:10:24,650 "أنت لا ترد. أعادت الزوجة بالفعل؟" 100 00:10:24,690 --> 00:10:26,400 "!متى نغادر يوم الجمعة؟ لا أطيق صبرًا" 101 00:10:38,290 --> 00:10:40,950 ما الذي ستفعله يوم الجمعة؟ 102 00:10:44,920 --> 00:10:46,540 الجمعة؟ لمَ؟ 103 00:10:46,960 --> 00:10:49,130 .ثمّة لقاء أزواج 104 00:10:52,550 --> 00:10:54,680 .عندي جنازة لأحضرها 105 00:11:03,310 --> 00:11:06,900 هو في وحدة العناية المركزة .لكن قال الطبيب إنه سيلقى حتفه يوم الجمعة 106 00:11:08,520 --> 00:11:10,900 .هو صديق طيب حقًا 107 00:11:11,780 --> 00:11:15,450 .لعبنا كرة السلة عندما كنا في ستانفورد 108 00:11:16,110 --> 00:11:20,660 .تعرفين كم أنّ الأطباء دقيقين هذه الأيام 109 00:11:22,830 --> 00:11:25,120 .سيموت يوم الجمعة 110 00:11:37,590 --> 00:11:39,260 أتريدين بعض المساعدة؟ 111 00:11:50,860 --> 00:11:51,940 "زوج خائن" 112 00:11:59,620 --> 00:12:01,700 "هل يأتي متأخرًا من العمل غالبًا" "تعالوا للاستشارة - د. جانغ" 113 00:12:01,740 --> 00:12:04,290 .عليّ العمل متأخرًا في المكتب على أي حال 114 00:12:04,330 --> 00:12:06,290 .بوسعي أكله هناك 115 00:12:12,500 --> 00:12:14,550 "بارانمون دروغستور" 116 00:12:14,590 --> 00:12:16,430 "مغلق" "طاب يومكم" 117 00:12:47,620 --> 00:12:51,380 "مختبر أبحاث الغموض" 118 00:13:07,020 --> 00:13:09,270 .بوسعك الدخول أيتها الآنسة بارك سو-هي 119 00:13:26,790 --> 00:13:28,290 .مرحبًا 120 00:13:29,370 --> 00:13:30,960 .رجاءً اجلسي هنا 121 00:13:40,380 --> 00:13:41,970 "مختبر أبحاث الغموض" "-د. جانغ-" 122 00:13:42,010 --> 00:13:45,390 ".نحن لا نحكم، سنحل قضيتكم وحسب 123 00:13:45,430 --> 00:13:48,100 .لا بدّ أنك درست في الخارج 124 00:13:48,140 --> 00:13:49,770 .لبعض الوقت في فرنسا 125 00:13:49,810 --> 00:13:51,850 ما الذي أحضرك إلى هنا؟ 126 00:13:52,850 --> 00:13:57,230 ،رأيت تدوينةً أنك تقوم بمشورة زواج 127 00:13:57,280 --> 00:13:59,400 .والتقييم كان ممتازًا أيضًا 128 00:13:59,440 --> 00:14:02,530 .أجل، بوسعنا المساعدة في كل شيءٍ إلا القتل 129 00:14:02,990 --> 00:14:07,240 إذن، أنت جئت إلى هنا بسبب زوجك؟ 130 00:14:08,660 --> 00:14:11,670 .أفهم شعورك 131 00:14:11,710 --> 00:14:15,290 .يأتي الجميع إلى هنا بارتباك 132 00:14:15,340 --> 00:14:19,260 .يجب أن تُأكَّد الخيانة للوصول للخطوة التالية 133 00:14:19,300 --> 00:14:23,470 إذا لمْ يكن كذلك فهذا جيد .لكن إذا كان الأمر كذلك فنحتاج لحل الأمر 134 00:14:25,470 --> 00:14:28,350 .هذه أوّل مرة لي في مكانٍ كهذا 135 00:14:28,390 --> 00:14:31,140 ،الجميع متوتر في البداية .لا حاجة للخجل 136 00:14:31,180 --> 00:14:35,400 .نصف عملائي هنا بسبب خيانة أزواجهم 137 00:14:35,650 --> 00:14:37,690 والنصف الآخر؟ 138 00:14:37,730 --> 00:14:40,360 .خيانة الزوجات بالطبع 139 00:14:46,740 --> 00:14:49,290 .أعتقد أني حكمتُ بتهورٍ شديد 140 00:14:49,330 --> 00:14:50,910 .تقبل اعتذاري 141 00:14:54,370 --> 00:14:56,590 .زُرعت بذور الشك 142 00:14:56,630 --> 00:15:00,300 أتريدين معرفة إذا ما كان شكك صائبًا؟ 143 00:15:15,310 --> 00:15:17,900 .سأستجوبك الآن عن مكانه 144 00:15:17,940 --> 00:15:21,780 .في 15 نيسان، غادر البيت عند الـ5:30 صباحًا 145 00:15:22,570 --> 00:15:25,610 .وصل إلى ملعب الغولف عند السادسة صباحًا ليلعب الغولف 146 00:15:28,280 --> 00:15:29,830 !رمية رائعة 147 00:15:47,300 --> 00:15:51,350 .عاقر الشراب في المشرب عند الـ9:06 صباحًا 148 00:15:51,930 --> 00:15:55,690 .شرب 41 قنينةً بمفرده 149 00:15:58,360 --> 00:16:01,570 .ثم توجه إلى ملهى في حي إيتوان 150 00:16:04,820 --> 00:16:06,030 .ملهى 151 00:16:16,830 --> 00:16:19,670 .لا بدّ أنّ الختم الذي أبصرته آنفًا كان من هناك 152 00:16:19,710 --> 00:16:22,210 .بدا مثل زبونٍ مهم 153 00:16:22,250 --> 00:16:24,170 .لمْ يُفتّش حتى 154 00:16:33,060 --> 00:16:36,730 .لمْ يسمح لي بالدخول لعدم كوني عضوًا 155 00:16:37,600 --> 00:16:38,850 !تمهل 156 00:16:42,770 --> 00:16:43,980 .على كلٍ 157 00:16:44,230 --> 00:16:48,110 .غادر من هناك بصحبة فتاةٍ عشرينية وذهب إلى فندق 158 00:16:53,410 --> 00:16:56,080 .اتضح أنّ عمرها 23 ربيعًا 159 00:16:56,580 --> 00:16:58,250 .بمعنى آخر، هو عاشق لليافعات 160 00:16:58,290 --> 00:17:00,540 .عاشق يافعاتٍ بحت 161 00:17:00,960 --> 00:17:03,670 ،غادر الفندق وعند الـ4:07 مساءً 162 00:17:03,710 --> 00:17:06,760 .وصل إلى صالة الرياضة في بانبو 163 00:17:12,890 --> 00:17:16,970 ،تمرن لمدة ساعتين بدون أن يرتاح ولو لهنيهة 164 00:17:17,020 --> 00:17:20,270 .قام برفع الأثقال وتمرين الأرداف 165 00:17:38,790 --> 00:17:44,590 .وصل إلى حديقة بانبو ريفرشور المائية بصحبة فتاةٍ قابلها هناك 166 00:18:07,860 --> 00:18:12,780 لاحقًا، عند الـ11:45 مساءً .وصل إلى محطّة غاز ماجانج 167 00:18:16,030 --> 00:18:22,960 ...حدث شيء غريب للغاية هناك 168 00:18:23,000 --> 00:18:25,920 هل قام مجددًا بشيءٍ هناك؟ 169 00:18:26,710 --> 00:18:29,550 .لا تجفلي - أي امرأة كانت؟ - 170 00:18:32,760 --> 00:18:36,850 .شرب كمية كبيرة من الوقود 171 00:18:39,270 --> 00:18:40,390 شرب ماذا؟ 172 00:18:41,810 --> 00:18:43,560 .شرب الوقود 173 00:18:43,980 --> 00:18:47,360 .بدأت للتو فلا تكوني مصدومة 174 00:18:47,860 --> 00:18:52,650 قاد إلى يوكسام وتقابل مع فتاةٍ ثالثة 175 00:18:52,700 --> 00:18:54,160 .في الـ1:05 صباحًا 176 00:18:54,820 --> 00:18:57,160 ...هدفه كان 177 00:18:57,660 --> 00:19:00,120 .صديقتك من الثانوية 178 00:19:03,870 --> 00:19:04,830 كيونغ-هي؟ 179 00:19:05,420 --> 00:19:06,630 ...والأدهى والأمرُّ هو 180 00:19:06,670 --> 00:19:07,500 ما هذا؟ 181 00:19:07,540 --> 00:19:10,960 .أنه غازل الساقية في نفس الوقت 182 00:19:11,010 --> 00:19:11,970 .نخبك 183 00:19:12,010 --> 00:19:18,220 ،لـ21 ساعةً متواصلة حتى الـ2:31 صباحًا 184 00:19:18,260 --> 00:19:21,180 ،تجول في كل أنحاء سوول 185 00:19:21,230 --> 00:19:26,020 ...وتواعد مع كثيرٍ من الفتيات 186 00:19:26,060 --> 00:19:27,770 ...طفح كيلي 187 00:19:28,270 --> 00:19:29,190 ...شكرًا لك 188 00:19:29,230 --> 00:19:31,150 .لحظة واحدة 189 00:19:33,150 --> 00:19:37,160 .ثمة شيء عليك معرفته بشدة 190 00:19:39,790 --> 00:19:46,120 .لزوجك العديد من شهادات الزواج 191 00:19:48,340 --> 00:19:49,590 شهادات زواج؟ 192 00:19:50,170 --> 00:19:54,510 ،راودني الشك بنفسي وتحققتُ مرة ومثنى 193 00:19:55,510 --> 00:19:58,890 ...وثلاث ورُباع 194 00:20:00,010 --> 00:20:02,180 .أنت الزواج الرابع 195 00:20:06,270 --> 00:20:07,400 ماذا؟ 196 00:20:07,440 --> 00:20:11,440 .متأكد أنك في صدمة، هذا سيفي بالغرض للآن 197 00:20:34,300 --> 00:20:35,840 هل جمعت بعض العينات؟ 198 00:20:36,130 --> 00:20:37,800 .المخزون ينفد منا 199 00:20:38,510 --> 00:20:39,850 .أنا آسف 200 00:20:39,890 --> 00:20:41,850 .لمْ يجمع شيئًا في أسبوع 201 00:20:41,890 --> 00:20:43,970 ...إنه موسم جاف 202 00:20:44,560 --> 00:20:46,440 .لقد كبرت في العمر بسرعة 203 00:20:47,270 --> 00:20:48,400 ...وغد أحمق 204 00:20:51,020 --> 00:20:52,570 .اقترب 205 00:20:54,440 --> 00:20:58,700 .عليك ترتيب شعرك هكذا، أيها الغبي 206 00:21:00,530 --> 00:21:03,830 .كن رائعًا عندما تكون في العلن 207 00:21:06,290 --> 00:21:07,160 .حسنًا 208 00:21:44,950 --> 00:21:46,250 ...سيرا 209 00:21:58,130 --> 00:22:00,180 ،منحته كل شيء 210 00:22:01,840 --> 00:22:03,850 ...لكن كانت كذبةً برمّتها 211 00:22:10,270 --> 00:22:11,850 ...الحقير 212 00:22:13,270 --> 00:22:15,400 .لأقتلنّه 213 00:22:21,860 --> 00:22:24,320 أين ستجدين رجُل مثالي في هذا العالم؟ 214 00:22:24,990 --> 00:22:28,500 .معظم الرجال يخونون زوجاتهم 215 00:22:29,410 --> 00:22:31,870 .كل الرجال سيان 216 00:22:32,580 --> 00:22:35,040 !أنا زوجته الرابعة 217 00:22:38,300 --> 00:22:40,840 ألمْ تواعدي ما يقارب الـ10 رجال؟ 218 00:22:41,130 --> 00:22:42,590 !محال 219 00:22:43,180 --> 00:22:44,970 ،كانوا يلاحقونني 220 00:22:45,010 --> 00:22:47,010 !لمْ أواعدهم كلهم 221 00:22:47,060 --> 00:22:48,640 .أنت التي تزوجتِ ثلاث مرات 222 00:22:48,680 --> 00:22:50,520 أمْ كانت 4 طلاقات؟ 223 00:22:53,980 --> 00:22:54,900 .آسفة 224 00:22:54,940 --> 00:22:58,610 .كفاك هراءً واذهبي للبيت، تأخر الوقت 225 00:22:59,320 --> 00:23:01,490 !هو قابل كيونغ-هي حتى 226 00:23:03,570 --> 00:23:04,780 كيونغ-هي؟ 227 00:23:04,820 --> 00:23:06,910 كيف حدث هذا؟ 228 00:23:07,620 --> 00:23:11,120 ...يا له من حثالة 229 00:23:17,000 --> 00:23:19,090 .سيرا - أجل؟ - 230 00:23:19,130 --> 00:23:22,010 هل الإشاعة صحيحة؟ - ماذا؟ - 231 00:23:23,180 --> 00:23:26,260 كوني قتلت زوجي السابق؟ 232 00:23:29,970 --> 00:23:31,020 .قطّعتيه إربًا 233 00:23:33,850 --> 00:23:35,270 أنت صدقت ذلك؟ 234 00:23:38,770 --> 00:23:40,940 .صحيح؟ لا يمكن أن يكون حقيقيًا 235 00:23:43,200 --> 00:23:49,120 ...لكنهم يستحقون الموت، ليسوا أفضل من الدواب 236 00:23:54,960 --> 00:23:58,670 .قد لا يكون بشريًا عاديًا 237 00:24:00,500 --> 00:24:02,760 ...لا أفهم حقًا 238 00:24:03,130 --> 00:24:05,050 .اسمحي لي بأن أكون صريحًا 239 00:24:06,260 --> 00:24:08,390 ...في مجالنا 240 00:24:09,010 --> 00:24:11,970 .(نوعه معروف بـ "آنبريكبل" (المنيع 241 00:24:13,680 --> 00:24:15,480 آنبركين ماذا؟ 242 00:24:18,480 --> 00:24:20,110 ."آنبريكبل" 243 00:24:21,070 --> 00:24:24,820 .لمْ يُؤكّد الأمر بعد لكن ثمّة نظريات 244 00:24:25,070 --> 00:24:28,820 ،قد يكون خلقًا جديدًا أو طافرًا جديدًا 245 00:24:28,870 --> 00:24:33,080 .أو تسريبًا خارجًا من العصور الغابرة 246 00:24:33,120 --> 00:24:35,330 .أنا أفضل نظرية التسريب الخارجي 247 00:24:35,370 --> 00:24:36,750 تسريب خارجي؟ 248 00:24:41,750 --> 00:24:43,260 .فضائي 249 00:24:46,170 --> 00:24:49,340 ...لا أفهم حقًا 250 00:24:49,760 --> 00:24:51,640 .سأعود مجددًا 251 00:24:51,680 --> 00:24:53,390 ...مهلًا لحظة يا سيدتي 252 00:24:53,430 --> 00:24:54,930 .لحظةً واحدةً رجاءً 253 00:24:55,480 --> 00:24:58,520 ...أتعابنا يا سيدتي 254 00:24:58,560 --> 00:25:00,230 !انتظر لحظة - ...أتعاب - 255 00:25:00,270 --> 00:25:01,230 !إليك عني 256 00:25:05,030 --> 00:25:06,650 هل أنت بخير؟ 257 00:25:07,400 --> 00:25:11,580 .لحقيبتك لكمةٌ مثل لكمة حقيبةٍ فاخرة 258 00:25:11,620 --> 00:25:12,950 ...آسفة 259 00:25:12,990 --> 00:25:15,540 .على كلٍ، أفهم مشاعرك 260 00:25:15,580 --> 00:25:17,750 تعتقدين أني مجنون، صحيح؟ 261 00:25:17,790 --> 00:25:18,830 .أجل 262 00:25:19,630 --> 00:25:24,250 .كان ثمّة حالات مشابهة في الماضي 263 00:25:24,300 --> 00:25:30,260 ،لكن اختفى العملاء بعد ذلك بأيام 264 00:25:30,680 --> 00:25:34,600 .أو عثروا عليهم في عداد الموتى بلا استثناء 265 00:25:44,690 --> 00:25:47,860 .عدت يا عزيزتي 266 00:25:59,790 --> 00:26:01,540 أين أنت يا عزيزتي؟ 267 00:26:09,880 --> 00:26:13,850 "مركز الحجز لأشكل الحياة الفضائية" 268 00:26:13,890 --> 00:26:15,600 .هذا الدكتور روبرت جونسون 269 00:26:15,640 --> 00:26:17,520 .سمعت الكثير عنك يا دكتور جونسون 270 00:26:17,560 --> 00:26:18,430 .سررت بلقائك يا سيدي 271 00:26:18,480 --> 00:26:19,310 .سررت بلقائك 272 00:26:19,350 --> 00:26:21,810 .وهذا جوان من القيادة الفضائية 273 00:26:21,850 --> 00:26:22,810 .سررت بلقائك - .سررت بلقائك - 274 00:26:23,310 --> 00:26:26,860 .وهذا رجلي، جورج مولر .تحدث عن نفسك يا رجل 275 00:26:26,900 --> 00:26:28,190 .أنا عميل الفيزياء الفلكية 276 00:26:28,240 --> 00:26:29,110 .سررت بلقائك 277 00:26:29,150 --> 00:26:30,110 ...حسنًا، و 278 00:26:30,150 --> 00:26:32,950 .هذا... الدكتور جومورا من الفضاء 279 00:26:33,410 --> 00:26:34,370 .أنا الدكتور جومورا 280 00:26:35,370 --> 00:26:36,330 !سعدت بمقابلتك 281 00:26:36,790 --> 00:26:37,540 !حسنًا يا رفاق 282 00:26:37,580 --> 00:26:38,580 لماذا جميع أسمائهم تبدأ بـ "جو"؟ 283 00:26:39,250 --> 00:26:40,000 هل أنتم كل الـ"جو"...؟ 284 00:26:40,040 --> 00:26:41,370 !لا تترجم هذا 285 00:26:41,420 --> 00:26:42,080 .حاضر يا سيدي 286 00:26:42,120 --> 00:26:44,380 !حسنًا، لنقم بهذا على النحو الصحيح 287 00:26:49,720 --> 00:26:52,260 ،هذه فرضيتي حصرًا 288 00:26:52,680 --> 00:26:54,510 .لكنها الأقرب إلى الواقع 289 00:26:54,550 --> 00:26:56,850 ،بسبب البيئة الجَدبة ونُضوب الطاقة 290 00:26:56,890 --> 00:26:59,060 ،يأتي الفضائيون من الكواكب الأخرى هنا 291 00:26:59,100 --> 00:27:01,810 .ويعيشون بيننا عن طريقة التنكر مثل البشر 292 00:27:01,850 --> 00:27:06,150 ،تطوّروا عن طريق انتقاء الجينات المهيمنة 293 00:27:06,190 --> 00:27:08,400 .لذا هم الأقرب للآدمية المثالية 294 00:27:08,440 --> 00:27:13,820 أي رجالٍ بطول 185 سم، ذوي لياقة بدنية .ووسيمين فأولئك هم على الأرجح 295 00:27:13,860 --> 00:27:16,240 .متأكد أنه ثمة استثناءات 296 00:27:16,280 --> 00:27:20,290 .الممثل "جونغ وو سونغ" قد يكون واحدًا منهم 297 00:27:20,830 --> 00:27:24,670 .محال أنّ حكومتنا لا تعرف بشأنهم 298 00:27:24,710 --> 00:27:27,960 ،لتجنب الاكتشاف، يتزوجون ويحظون بأعمال 299 00:27:28,000 --> 00:27:30,550 .ويتظاهرون بكونهم أناس عاديين 300 00:27:30,590 --> 00:27:32,220 .تبدين مثل ظبية 301 00:27:32,260 --> 00:27:35,430 .قدِّر أنّ عددًا كبيرًا منهم يعيشون في سوول 302 00:27:35,840 --> 00:27:38,560 ،"من بينهم تشوي مان-جيل، قائد الـ"آنبريكبل 303 00:27:38,600 --> 00:27:40,430 .أخطر واحد بينهم 304 00:27:40,470 --> 00:27:45,940 ...لمَ غزوا بلدنا، أقصد كوكبنا 305 00:27:45,980 --> 00:27:50,190 ...يستدرجون النساء ذوات المظهر والمهارات الدقيقة 306 00:27:50,230 --> 00:27:53,740 .لجمع ودراسة الحمض النووي للبشر 307 00:27:53,780 --> 00:27:57,950 .هدفهم هو نشر فيروسٍ فتّاك بتحليل حمضنا النووي 308 00:28:02,540 --> 00:28:04,960 .يمكن أن تكون كارثةً للجنس البشري 309 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 ...كلا 310 00:28:06,040 --> 00:28:07,210 ...أسوأ احتمال هو 311 00:28:07,250 --> 00:28:09,380 .قد يؤدي إلى انقراض البشر 312 00:28:09,420 --> 00:28:14,340 ينفد منا الوقت. علينا القبض على .تشوي مان-جيل في أسرع وقتٍ ممكن 313 00:28:15,130 --> 00:28:16,300 ماذا تعتقدين؟ 314 00:28:16,340 --> 00:28:20,010 هل يبدو كل شيءٍ منطقيًا لك الآن؟ 315 00:28:20,260 --> 00:28:22,470 .كلا، بتاتًا 316 00:28:23,310 --> 00:28:26,770 .إذن سأريك الحقيقة 317 00:29:00,100 --> 00:29:02,310 هل تصدقينني الآن؟ 318 00:29:32,090 --> 00:29:34,340 !أين يمكن أن أحصل على الماء في الأرجاء؟ 319 00:29:52,230 --> 00:29:53,520 أعدت؟ 320 00:29:54,780 --> 00:29:55,610 .أجل 321 00:29:57,190 --> 00:29:58,490 هل أنت ذاهبة إلى مكانٍ ما؟ 322 00:30:00,240 --> 00:30:02,820 .عندي بعض العمل لإنجازه 323 00:30:04,410 --> 00:30:06,870 .غيّر ثيابك، سأعدُّ الإفطار 324 00:30:07,700 --> 00:30:08,870 .حسنًا 325 00:30:41,700 --> 00:30:45,030 .عُثر على عملائي من عداد الموتى، بلا استثناء 326 00:30:45,080 --> 00:30:46,950 ما الخطب يا عزيزتي؟ 327 00:30:46,990 --> 00:30:49,910 سو-هي؟ هل أنت بخير؟! ما الخطب؟ 328 00:30:49,960 --> 00:30:52,370 !ما الخطب؟ افتحي عيناك 329 00:30:52,420 --> 00:30:54,670 !سو-هي! عزيزتي 330 00:30:55,250 --> 00:30:58,760 سو-هي! سو-هي؟ 331 00:31:02,970 --> 00:31:04,300 هل أنت ميتة؟ 332 00:31:05,550 --> 00:31:06,810 أأنت كذلك؟ 333 00:31:10,770 --> 00:31:14,150 .كدتُ أموت أيضًا، من أكل طعامك 334 00:31:15,480 --> 00:31:17,770 ألمْ يكن بمقدورك أخذ دروس طبخ؟ 335 00:31:21,860 --> 00:31:23,490 "وقت التنظيف" 336 00:31:23,530 --> 00:31:24,740 "وقت التنظيف" 337 00:31:24,780 --> 00:31:26,490 .سأكون حاضرًا عمّا قريب 338 00:31:29,200 --> 00:31:35,170 فارقت السيدة بارك سو-هي الحياة .عند الـ11:47 صباحًا، يوم 24 نيسان 2019 339 00:31:35,210 --> 00:31:36,880 !سو-هي 340 00:31:36,920 --> 00:31:40,260 !كلا، أنّى لهذا أن يحدث؟ 341 00:31:41,170 --> 00:31:42,800 .أنا من شركة التأمين 342 00:31:42,840 --> 00:31:44,130 هل يمكنك توقيع هذا؟ 343 00:31:44,380 --> 00:31:46,220 ...المسكينة 344 00:31:46,800 --> 00:31:47,890 ...سو-هي 345 00:31:47,930 --> 00:31:50,220 ....عزيزتي - .أنا من دار الجنازة - 346 00:31:53,890 --> 00:31:55,150 هل سلطة السمك إضافية؟ 347 00:31:55,190 --> 00:31:56,310 .أجل، هذه إضافية 348 00:31:58,570 --> 00:32:00,570 ماذا أفعل الآن؟ 349 00:32:00,610 --> 00:32:02,110 .عندنا ضحية أخرى 350 00:32:06,280 --> 00:32:07,490 سيرا؟ 351 00:32:07,820 --> 00:32:09,410 .اعتقدت أنّ سيرا كانت في عداد الموتى 352 00:32:10,910 --> 00:32:12,450 ...اللعنة 353 00:32:13,160 --> 00:32:14,790 أكنت أنت؟ - ماذا؟ - 354 00:32:14,830 --> 00:32:16,630 !أيها الخائن الحقير 355 00:32:17,170 --> 00:32:18,500 .أنت قتلت سو-هي 356 00:32:18,540 --> 00:32:19,340 ...ما الذي تقولينه 357 00:32:19,380 --> 00:32:22,550 !ماتت بسببك أيها الحقير 358 00:32:24,760 --> 00:32:26,220 !سيرا! توقفي 359 00:32:26,840 --> 00:32:28,760 ...هدِّئيها أنت يا كيونغ-هي 360 00:32:29,680 --> 00:32:32,560 !تشوي كيونغ-هي، أيتها العاهرة 361 00:32:38,730 --> 00:32:39,480 !مهلًا 362 00:32:42,190 --> 00:32:43,400 !بئسًا 363 00:32:47,110 --> 00:32:48,530 .عادت الضحية من الموت 364 00:32:50,330 --> 00:32:51,330 !سو-هي 365 00:32:53,950 --> 00:32:55,210 عزيزي؟ 366 00:32:56,420 --> 00:32:57,830 أين أنا؟ 367 00:32:58,880 --> 00:33:00,290 أنت لست ميتةً؟ 368 00:33:01,670 --> 00:33:04,760 كلا، لمَ كلكم هنا؟ 369 00:33:07,840 --> 00:33:09,140 ...سو-هي 370 00:33:10,550 --> 00:33:11,930 !عزيزتي 371 00:33:14,390 --> 00:33:18,060 !سو-هي! ما الذي يجري؟ 372 00:33:18,400 --> 00:33:22,690 !ما الذي يجري بحق السماء يا عزيزتي؟ 373 00:33:25,610 --> 00:33:27,200 كيف حالها يا طبيب؟ 374 00:33:27,240 --> 00:33:30,410 ،هذا يحدث مرةً كل 10 مليون حالة 375 00:33:30,450 --> 00:33:31,990 .لديها معدة مضطربة 376 00:33:32,030 --> 00:33:35,500 .ستكون بخير مع بعض الراحة في البيت 377 00:33:36,250 --> 00:33:37,370 !شكرًا لك - .لا تقلق الآن - 378 00:33:37,410 --> 00:33:38,420 !شكرًا لك مجددًا 379 00:33:38,460 --> 00:33:40,460 .نالي قسطًا من الراحة رجاءً - !شكرًا لك - 380 00:33:40,710 --> 00:33:42,130 .شكرًا لك 381 00:33:42,670 --> 00:33:43,880 ...سحقًا 382 00:33:46,630 --> 00:33:50,090 .أنا مرتاح للغاية يا عزيزتي 383 00:33:50,140 --> 00:33:51,470 .نالي قسطًا من الراحة 384 00:33:51,510 --> 00:33:53,970 .عندي مسألة مستعجلة في المكتب 385 00:33:54,010 --> 00:33:54,600 .حسنًا 386 00:33:54,640 --> 00:33:56,310 !سأعود - .حسنًا - 387 00:33:59,270 --> 00:34:01,610 .أحتاج لمساعدتك يا سيرا 388 00:34:05,030 --> 00:34:06,490 "مختبر أبحاث الغموض" هنا؟ 389 00:34:18,460 --> 00:34:20,250 .عرفت أنك سترجعين 390 00:34:20,870 --> 00:34:22,630 هل بوسعك فعلها؟ 391 00:34:23,170 --> 00:34:26,840 .كلما تزيد المخاطر، يرتفع السعر 392 00:34:27,970 --> 00:34:31,220 .لا تقلق، سأصرف مدخراتي 393 00:34:36,140 --> 00:34:38,930 كيف تزال تلك المرأة حيةً؟ 394 00:34:38,980 --> 00:34:42,520 !لمَ لا تموت؟ لمَ 395 00:34:42,560 --> 00:34:45,270 .يجب علينا قتلها هذه المرة 396 00:34:45,980 --> 00:34:47,780 ...بشري يأبى الموت 397 00:34:47,820 --> 00:34:50,280 "صيدلية التأهيل التقليدية" 398 00:34:50,530 --> 00:34:54,030 .هي أول واحدة لا تتأثر بسمي 399 00:34:54,280 --> 00:34:58,160 .هي مختلفة، الأمر غريب 400 00:35:11,970 --> 00:35:13,800 هل أنت متأكد بشأن هذا؟ 401 00:35:14,220 --> 00:35:17,180 .ضعه في رقبتها أو فخذها عندما تكون نائمةً 402 00:35:17,510 --> 00:35:21,390 .سبب الوفاة سيكون سكتةً قلبية في المشرحة 403 00:35:34,200 --> 00:35:35,780 .حسابك ناقص 404 00:35:36,330 --> 00:35:37,620 ما الذي تقصده؟ 405 00:35:39,490 --> 00:35:40,870 .هذا ما طلبته 406 00:35:40,910 --> 00:35:43,670 .رفعتُ الرسوم لأنّ سعر المكونات ارتفع 407 00:35:43,710 --> 00:35:46,170 .كل شيء يزيد ما عدا الراتب 408 00:35:57,050 --> 00:36:00,600 !انظرا إلى هنا، واحد، اثنان، ثلاثة 409 00:36:00,850 --> 00:36:03,640 .واحدة إضافية، ابتسما رجاءً 410 00:36:03,690 --> 00:36:06,610 !واحد، اثنان، ثلاثة، ممتاز 411 00:36:07,020 --> 00:36:08,190 .حسنًا، واحدة إضافية 412 00:36:08,230 --> 00:36:09,820 .واحدة إضافية فحسب، ها نحن ذا 413 00:36:09,860 --> 00:36:10,980 .مهلًا 414 00:36:15,110 --> 00:36:16,370 .إنه تشوي مان-جيل 415 00:36:20,240 --> 00:36:23,000 !هل أنت بخير؟ نحن نتعرض لهجوم 416 00:36:23,040 --> 00:36:24,370 ما كان هذا؟ 417 00:36:31,920 --> 00:36:32,710 !أيها المشاغبان اللعينان 418 00:36:32,760 --> 00:36:33,550 !اهرب 419 00:36:33,920 --> 00:36:37,720 !تعالا إلى هنا 420 00:36:40,430 --> 00:36:41,970 .صورت وجههما 421 00:36:42,850 --> 00:36:47,100 .لنحظَ بمستقبلٍ معًا لأجل الأيام الخوالي 422 00:36:48,060 --> 00:36:49,190 .أكيد 423 00:36:49,230 --> 00:36:50,360 !أوقفوا التصوير 424 00:36:50,400 --> 00:36:52,440 !تكلمي بدون اللكنة الجنوبية 425 00:36:53,190 --> 00:36:55,650 .أكيد - .أكيد - 426 00:36:55,700 --> 00:36:58,120 !لهذا السبب ما زلت ممثلةً غير معروفة 427 00:36:58,160 --> 00:36:58,910 ...لكن أنا 428 00:36:58,950 --> 00:37:00,780 !آسفة للغاية - !لنبدأ مجددًا - 429 00:37:00,830 --> 00:37:02,330 ...هل قمت بتجربة أداء 430 00:37:02,370 --> 00:37:03,790 !آسفة، أنا جدُ آسفة 431 00:37:03,830 --> 00:37:04,540 .أنا آسفة يا سيدي 432 00:37:04,580 --> 00:37:05,370 !احضروا القائمة 433 00:37:15,630 --> 00:37:16,680 "أأنت خليلة السيد جانغ؟" 434 00:37:16,720 --> 00:37:17,680 ".إنه يخونك" 435 00:37:17,720 --> 00:37:18,760 ...الحقير 436 00:37:24,640 --> 00:37:26,310 "غرفة الإكسسوارات" "منطقة مقيدة" 437 00:37:37,610 --> 00:37:40,070 "ذخيرة فارغة" 438 00:37:45,410 --> 00:37:49,250 .الـ"آنبريكبل" لا يمكن قتلهم بالوسائل التقليدية 439 00:37:49,710 --> 00:37:51,750 .لكن لا بدّ أنهم يملكون نقطة ضعف 440 00:37:51,790 --> 00:37:53,090 .الكهرباء 441 00:37:53,130 --> 00:37:53,840 الكهرباء؟ 442 00:37:53,880 --> 00:37:57,800 .شدة تيارٍ عالٍ مستمر هو السبيل الوحيد لقتلهم 443 00:37:57,840 --> 00:38:00,930 ...لكن إذا لمْ تنجح هذه الطريقة 444 00:38:04,010 --> 00:38:04,890 ما هذا؟ 445 00:38:04,930 --> 00:38:07,270 .إنه حل خاص ابتكرته 446 00:38:07,600 --> 00:38:09,560 ،ما يزال قيد الاختبار 447 00:38:09,600 --> 00:38:14,900 ،لكنها مواد مُخمَّرة مستخرجة من شرج قطة 448 00:38:14,940 --> 00:38:17,950 .مخلوطة مع بعض موادٍ كيميائية خاصة 449 00:38:17,990 --> 00:38:20,660 .هذا حل مكلف للغاية 450 00:38:29,080 --> 00:38:30,460 أنت متأكدة؟ 451 00:38:30,500 --> 00:38:33,090 .أجل، هو دائمًا ما يأخذ حمامًا بعد العمل مباشرةً 452 00:38:38,090 --> 00:38:41,470 .الماء والكهرباء، متيقن أنّ هذا سينجح 453 00:38:42,220 --> 00:38:43,760 .شكرًا جزيلًا لك 454 00:38:45,100 --> 00:38:48,930 ضربة واحدة بهذا ستفي بالغرض، لمَ الأشياء المعقدة؟ 455 00:38:48,980 --> 00:38:52,520 ،سيجزم أي أحد أنها جريمة قتل 456 00:38:52,560 --> 00:38:55,440 .وسيصعب التخلص من غزارة الدماء 457 00:38:55,860 --> 00:38:57,280 .إنه محق 458 00:39:08,250 --> 00:39:10,210 ما هذا؟ 459 00:39:10,250 --> 00:39:13,920 .إنه أداة صنعتها، تبدو مثل قدّاحة 460 00:39:13,960 --> 00:39:17,590 .لكن عندما أضغطه، سيحرر تيارًا عالي الشدة 461 00:39:17,630 --> 00:39:20,760 ،لذا عندما يصل زوجك، استدرجيه ليأخذ حمامًا 462 00:39:20,800 --> 00:39:22,840 ،وعندما تتأكدين أنه في الحوض 463 00:39:22,890 --> 00:39:25,010 .أرسلي إلي إشارة وأنا سأشغله 464 00:39:25,050 --> 00:39:26,220 .هذه نهاية المرحلة الأولى 465 00:39:26,260 --> 00:39:29,680 .سيموت بطريقة بشعة 466 00:39:29,730 --> 00:39:31,770 ،إذا كان قلبكِ قوي 467 00:39:31,810 --> 00:39:34,810 .بوسعي أن أريك صورًا من مهامٍ سابقة 468 00:39:34,860 --> 00:39:37,070 .كلا، لا بأس 469 00:39:37,110 --> 00:39:40,320 ،المرحلة الثانية، بعد إزالة كل المعدات من هنا 470 00:39:40,360 --> 00:39:43,610 ،نغطس مجفف الشعر الموصول بالكهرباء في الماء 471 00:39:43,910 --> 00:39:47,200 .ونتأكد أنه ميت تمامًا بعد الصعقة الكهربائية الثانية 472 00:39:47,240 --> 00:39:49,490 .اصرخي عاليًا كما لو أنك عثرت عليه 473 00:39:49,540 --> 00:39:52,290 .احرصي على أنّ الصوت عالٍ ليسمعه الجيران 474 00:39:52,330 --> 00:39:56,460 ،بعدها اتصلي بالشرطة، حرّكي مشاعرك 475 00:39:56,500 --> 00:39:58,250 وانتظري وحسب، مفهوم؟ 476 00:39:58,300 --> 00:40:01,010 .الأمر يبدو يسيرًا لكنه ليس كذلك 477 00:40:01,050 --> 00:40:06,260 هذه الأداة حساسة للغاية لدرجة .أنه يجب أن نكون حذرين جداً 478 00:40:06,970 --> 00:40:07,890 .صحيح 479 00:40:07,930 --> 00:40:10,140 هلّا قمنا بتجربة؟ 480 00:40:10,520 --> 00:40:11,310 ماذا؟ 481 00:40:12,100 --> 00:40:14,390 ،لاعب كرة القدم بارك جي-سونغ قال مرة 482 00:40:14,440 --> 00:40:18,020 ".لن يخونك المجهود الحقيقي، التمرن هو السبيل الوحيد" 483 00:40:18,070 --> 00:40:20,570 بدون المجهود الحقيقي، أنّى لك أن تقتل؟ 484 00:40:20,610 --> 00:40:25,280 .القتل هو تتمة للعرق والمجهودات 485 00:40:25,320 --> 00:40:28,870 .لا يوجد وقت. سأدّعي أنّي زوجك 486 00:40:29,620 --> 00:40:30,830 .حسنًا 487 00:40:34,830 --> 00:40:35,670 .مرحبًا عزيزتي 488 00:40:35,960 --> 00:40:37,710 هل ستتأخر اليوم؟ 489 00:40:37,750 --> 00:40:39,750 .كلا، أنا في طريقي 490 00:40:40,210 --> 00:40:42,130 تعرف أنه يومنا المميز اليوم، صحيح؟ 491 00:40:42,170 --> 00:40:45,470 بالطبع، أنّى لي أن أنسى؟ 492 00:40:45,510 --> 00:40:47,180 .سأجهز حمّامك 493 00:40:47,220 --> 00:40:49,430 .شكرًا لك، أراك بعد قليل 494 00:40:49,470 --> 00:40:50,760 "الأميرة سو-هي" 495 00:40:51,430 --> 00:40:55,560 هل هذا هو عيد ميلادي أو يوم وفاتك؟ 496 00:40:56,140 --> 00:40:57,350 !لنبدأ 497 00:40:58,400 --> 00:41:01,860 .كوني طبيعية، ألقِ التحية على زوجك 498 00:41:02,650 --> 00:41:04,110 .مرحبًا بعودتك 499 00:41:04,150 --> 00:41:05,700 ما الذي تفعلينه في العادة؟ 500 00:41:05,740 --> 00:41:07,950 .أمنحه عناقًا - .افعلي ذلك إذن - 501 00:41:14,910 --> 00:41:15,750 ...ما الذي 502 00:41:15,790 --> 00:41:17,920 هل تعانقين وحسب؟ 503 00:41:17,960 --> 00:41:19,500 ...كلا، قبلة أيضًا 504 00:41:19,540 --> 00:41:21,550 .لنفعل هذا 505 00:41:23,260 --> 00:41:25,260 ما الذي تفعله؟ 506 00:41:25,300 --> 00:41:28,050 ...على كل شيءٍ أن يكون مثاليًا 507 00:41:29,390 --> 00:41:30,600 !اختبئ، اختبئ 508 00:41:30,640 --> 00:41:33,100 !كلا، ما كان ليرنّ الجرس 509 00:41:33,430 --> 00:41:35,140 !إلى دورة المياه 510 00:41:40,730 --> 00:41:42,270 من هنا؟ 511 00:41:42,320 --> 00:41:44,320 .أنا من جمعية المرأة 512 00:41:44,360 --> 00:41:45,820 !صوتي رجاءً 513 00:41:45,860 --> 00:41:47,950 ...أنا جدُ آسفة لكن 514 00:41:49,990 --> 00:41:52,830 !كلا! رجاءً 515 00:41:54,620 --> 00:41:55,580 يانغ-سون؟ 516 00:41:55,620 --> 00:41:56,870 يانغ-سون؟ 517 00:41:59,630 --> 00:42:03,130 !أكنت أنت يا سو-هي؟! أيتها العاهرة الحقيرة 518 00:42:03,170 --> 00:42:05,510 كيف عرفت أين أعيش؟ 519 00:42:05,550 --> 00:42:07,090 أين هو؟ - !من؟ - 520 00:42:07,340 --> 00:42:08,930 !أين هو؟ - !من؟ - 521 00:42:08,970 --> 00:42:10,090 !أين؟ 522 00:42:10,140 --> 00:42:12,720 ما الذي تفعله هذه الوغدة هنا؟ 523 00:42:14,560 --> 00:42:16,480 !عن من تبحثين؟ 524 00:42:16,520 --> 00:42:19,440 !أعرف كل شيء، هيا اخرج 525 00:42:19,480 --> 00:42:23,150 !جانغ وون-شيك! أيها الحقير 526 00:42:30,200 --> 00:42:31,820 !يانغ-سون! مهلًا 527 00:42:32,410 --> 00:42:34,280 ما الخطب؟ 528 00:42:36,370 --> 00:42:38,540 .ناوليني السلاح، اهدئي رجاءً 529 00:42:38,580 --> 00:42:40,120 أين هو؟ - ماذا؟ - 530 00:42:40,500 --> 00:42:41,960 ...أرني - يانغ-سون؟ - 531 00:42:44,040 --> 00:42:47,170 ...يانغ-سون - !أرشديني - 532 00:42:48,220 --> 00:42:49,260 !ما الذي يجري؟ 533 00:42:49,300 --> 00:42:50,220 أين هو؟ 534 00:42:50,260 --> 00:42:55,180 .اهدئي يا يانغ-سون، انظري إلي 535 00:42:55,220 --> 00:42:56,310 !يانغ-سون 536 00:43:06,820 --> 00:43:08,740 .ابقي مكانك 537 00:43:12,660 --> 00:43:16,160 .بروكلي، إنها أنا، الفطر 538 00:43:17,490 --> 00:43:19,370 أنت بروكلي؟ 539 00:43:19,410 --> 00:43:20,870 كيف عرفتِ؟ 540 00:43:21,500 --> 00:43:23,130 .هذا واضح 541 00:43:25,590 --> 00:43:29,460 .الفطر هنا يا بروكلي 542 00:43:29,510 --> 00:43:32,380 .أنا لست غاضبةً أبدًا، اخرج 543 00:43:32,430 --> 00:43:34,010 ...يا إلهي 544 00:43:38,140 --> 00:43:40,180 !اخرج 545 00:43:51,490 --> 00:43:54,450 ما الذي تفعلينه هنا يا سيرا؟ 546 00:43:54,490 --> 00:43:56,830 ألا ترين أني أقضي حاجتي؟ 547 00:43:59,750 --> 00:44:01,000 ...آسفة بشأن هذا 548 00:44:09,460 --> 00:44:11,300 !أيها الوغد 549 00:44:12,720 --> 00:44:15,010 لمَ سيرا تقضي حاجتها هنا؟ 550 00:44:15,340 --> 00:44:17,050 .كانت في البلدة ومرت عليّ 551 00:44:17,100 --> 00:44:21,060 .اجلسي يا يانغ-سون، عليك أن تهدئي 552 00:44:21,100 --> 00:44:22,390 .واذهبي للبيت بسرعة 553 00:44:22,430 --> 00:44:24,560 ...قيل لي أنه هنا 554 00:44:24,600 --> 00:44:27,520 .هذا هو البيت رقم 1503، صحيح - .أجل، هذا رقم 1503 - 555 00:44:27,560 --> 00:44:30,900 !لكن لا أملك أدنى فكرة عمّا تتحدثين 556 00:44:31,940 --> 00:44:34,400 البروكولي -عزيزي- لم يكن هنا؟ 557 00:44:35,700 --> 00:44:37,870 ربما البيت المجاور؟ أتعيش امرأة هناك؟ 558 00:44:37,910 --> 00:44:39,080 .عجوز تعيش بمفردها 559 00:44:39,120 --> 00:44:40,740 لكن من هو بروكلي؟ 560 00:44:40,790 --> 00:44:42,120 خليلك؟ 561 00:44:56,680 --> 00:44:58,300 !لمَ تبحثين عن خليلك هنا؟ 562 00:44:58,350 --> 00:44:59,890 !قلت إنه في إيطاليا 563 00:44:59,930 --> 00:45:01,560 !بالطبع لا 564 00:45:01,600 --> 00:45:04,270 !جامعة باريس؟ كل شيء كان كذبة 565 00:45:04,310 --> 00:45:06,730 ،هو يلتقط صورًا للخائنين كمحقق خاص 566 00:45:06,770 --> 00:45:09,820 !وكما أنّ ذلك لمْ يكن كافيًا، بات خائنًا بنفسه 567 00:45:09,860 --> 00:45:14,110 ،الآن يقول ترّاهات، بعض الفضائين أو تفاهات 568 00:45:15,110 --> 00:45:17,200 .آنبريكبل؟ شيء كهذا 569 00:45:18,820 --> 00:45:24,200 .اتصلت بي سكرتيرته وأخبرتني أن هذا حدث 570 00:45:24,250 --> 00:45:28,420 !قال لي إنه كان فنانًا متشوقًا لذا ساعدته 571 00:45:28,460 --> 00:45:29,880 مصور؟ 572 00:45:29,920 --> 00:45:33,130 في الواقع أنا ألتقط الصور .أفضل من مصور فوتوغرافي حقيقي 573 00:45:33,170 --> 00:45:35,340 !لكنه كلب شبق 574 00:45:35,630 --> 00:45:37,220 !الوغد 575 00:45:37,260 --> 00:45:40,220 ...خائن؟ لمْ أخن قطّ 576 00:45:40,260 --> 00:45:44,600 .لمْ أحب أحدًا غير فطري، أبدًا 577 00:45:44,640 --> 00:45:46,480 .إذن اخرج وقل ذلك 578 00:45:46,940 --> 00:45:48,730 .سيُطلق عليّ النار 579 00:45:59,740 --> 00:46:03,540 ...سأعطيك بعض الماء البارد يا يانغ-سون 580 00:46:03,580 --> 00:46:05,290 أبوسعي تدخين سيجارة؟ 581 00:46:07,210 --> 00:46:08,620 هل ممنوع التدخين في الداخل؟ 582 00:46:08,960 --> 00:46:10,250 .كلا، لا ضير 583 00:46:10,290 --> 00:46:13,630 .بعد تدخين هذا، اشربي بعض الماء واذهبي للبيت 584 00:46:13,670 --> 00:46:16,760 .لنلتقي مجددًا قريبًا ونتحدث بشأن هذا 585 00:46:18,220 --> 00:46:22,800 ،تنمرت سيرا وأبرحت كل الأولاد في المدرسة ضربًا 586 00:46:23,100 --> 00:46:26,930 !لماذا تتواصلين معها؟ إنها الأسوأ فينا 587 00:46:26,980 --> 00:46:28,440 ماذا؟ 588 00:46:28,810 --> 00:46:31,560 لمَ نبقى أصدقاءً معها؟ 589 00:46:35,190 --> 00:46:37,360 .سمعتُ هذا أيتها الحقيرة 590 00:46:37,690 --> 00:46:41,280 أتريدين أن تريني أهشِّمُ رأسك؟ 591 00:46:44,660 --> 00:46:45,700 ...كلا 592 00:46:50,370 --> 00:46:52,710 !كلا - !إياك - 593 00:47:15,980 --> 00:47:18,440 تبًا، انقطعت الكهرباء؟ 594 00:47:24,450 --> 00:47:25,700 لا أدخن؟ 595 00:47:38,670 --> 00:47:40,010 أينبغي لي القيام ببعض التمارين؟ 596 00:48:15,040 --> 00:48:16,420 أهو ميت؟ 597 00:48:18,590 --> 00:48:20,050 بروكلي؟ 598 00:48:31,100 --> 00:48:32,430 أهو ميت؟ 599 00:48:33,310 --> 00:48:34,560 .أنت قتلته 600 00:48:37,310 --> 00:48:39,150 أنا؟ - .أجل - 601 00:48:40,190 --> 00:48:42,990 ،قد يبدو هذا قاسيًا 602 00:48:43,860 --> 00:48:45,200 ...لكن خليلك 603 00:48:46,030 --> 00:48:48,950 .قُتل على ذمتك وليس نحن 604 00:48:50,740 --> 00:48:52,790 أنا؟ - .أجل - 605 00:48:55,920 --> 00:48:57,210 ...ماذا 606 00:48:58,290 --> 00:48:59,800 ماذا فعلت؟ 607 00:48:59,840 --> 00:49:01,670 .شاهدي هذا 608 00:49:24,570 --> 00:49:28,120 ...أ...أ 609 00:49:31,660 --> 00:49:35,330 .على وجه الدقة، سو-هي شريكتك 610 00:49:35,660 --> 00:49:37,580 .هي بدأت كل هذا 611 00:49:37,620 --> 00:49:40,250 أنا؟ هل فعلت؟ 612 00:49:43,420 --> 00:49:44,840 .إذن أنت شريكة أيضًا 613 00:49:44,880 --> 00:49:47,890 .أجل، كلنا شريكات 614 00:49:48,180 --> 00:49:51,430 .لكن كل شيء نجح بالنسبة لك 615 00:49:55,520 --> 00:49:57,480 ...حسنًا، هو استحق الموت 616 00:49:57,940 --> 00:50:01,690 !لكن هذه جريمة قتل 617 00:50:01,730 --> 00:50:03,070 !بالطبع لا 618 00:50:03,820 --> 00:50:05,780 .لنفكر بإيجابية 619 00:50:07,570 --> 00:50:09,570 .سنساعدك 620 00:50:12,990 --> 00:50:14,950 .شكرًا لكما 621 00:50:24,340 --> 00:50:27,050 أين أنت يا عزيزي؟ 622 00:50:28,630 --> 00:50:32,890 .الدرج؟ حسنًا، خذ وقتك 623 00:50:36,180 --> 00:50:37,810 !الطابق الخامس - !ماذا؟ - 624 00:50:37,850 --> 00:50:39,730 !خبئوا الجثة 625 00:50:39,770 --> 00:50:41,190 !تخلصوا منه 626 00:50:42,400 --> 00:50:43,610 !تحركا، تحركا 627 00:50:44,980 --> 00:50:47,150 !ماذا أفعل؟ 628 00:50:48,030 --> 00:50:50,610 أين؟ أين؟ - !هنا! هناك - 629 00:50:51,820 --> 00:50:52,820 هنا؟ أين؟ 630 00:50:52,870 --> 00:50:54,370 !في المبخرة 631 00:50:54,410 --> 00:50:55,490 !الرأس أولًا، الرأس أولًا 632 00:50:55,540 --> 00:50:57,160 !واحد، اثنان، ثلاثة 633 00:51:07,510 --> 00:51:10,590 .أجل، لننظف، تعالوا عند الحادية عشر مساءً 634 00:51:12,340 --> 00:51:14,810 !لنقم بالأمر على النحو الصحيح 635 00:51:25,520 --> 00:51:27,320 !يا إلهي - !كلا - 636 00:51:28,530 --> 00:51:33,070 248, 249, 500! 637 00:51:46,420 --> 00:51:47,590 !أسرعا! أسرعا 638 00:52:04,770 --> 00:52:06,440 صعدت السلالم؟ 639 00:52:06,480 --> 00:52:08,320 .أجل، كان ثمة انقطاع للكهرباء 640 00:52:10,570 --> 00:52:11,950 ما هذه الرائحة؟ 641 00:52:13,820 --> 00:52:15,990 .طهوت بعض اللحم 642 00:52:16,370 --> 00:52:17,410 طبخت بعض لحم الخنزير المسلوق؟ 643 00:52:19,330 --> 00:52:21,210 !يا حلوتي 644 00:52:22,870 --> 00:52:24,290 .شكرًا لك 645 00:52:26,130 --> 00:52:28,880 !عزيزي! عزيزي! اذهب واغتسل أولًا 646 00:52:28,920 --> 00:52:30,460 لمَ؟ لمَ؟ 647 00:52:31,300 --> 00:52:33,130 .سيبرد ماء الحمام 648 00:52:33,470 --> 00:52:34,760 .اذهب واغتسل 649 00:52:36,350 --> 00:52:39,060 أينبغي لنا أخذ الحمام معًا يا عزيزتي؟ 650 00:52:39,510 --> 00:52:41,730 .أخذت حمامًا قبل قليل 651 00:52:42,060 --> 00:52:44,560 !اذهب للداخل، أسرع 652 00:52:47,190 --> 00:52:48,820 !اغتسل 653 00:52:56,110 --> 00:52:58,580 !ارفعيه، ارفعي - !واحد، اثنان - 654 00:53:17,140 --> 00:53:19,180 !ارفعي 655 00:53:41,700 --> 00:53:45,370 ،اصنع حساء فطرٍ مع البروكلي 656 00:53:45,410 --> 00:53:50,540 ...انفخ البخار وتناوله بشهية 657 00:53:50,590 --> 00:53:51,840 !انتهيت! هذا جيد 658 00:54:03,350 --> 00:54:04,640 !هذا يكفي، اخرجي 659 00:54:04,680 --> 00:54:07,940 !أنا جدُ آسفة يا بروكلي 660 00:54:12,480 --> 00:54:16,320 ...اصنع حساء فطر مع البروكلي 661 00:54:17,530 --> 00:54:19,070 .توقفي 662 00:54:19,570 --> 00:54:21,330 .تمالكِ نفسك وأصغي إليّ 663 00:54:21,870 --> 00:54:23,370 !أصغي إليّ 664 00:54:29,040 --> 00:54:30,540 أأنت جاهزة؟ 665 00:55:35,940 --> 00:55:37,570 ينبغي له أن يكون ميتًا، صحيح؟ 666 00:55:38,650 --> 00:55:40,280 .على الأرجح 667 00:56:03,050 --> 00:56:04,300 !يا ويلتَى 668 00:56:05,350 --> 00:56:06,470 .مرحبًا 669 00:56:06,510 --> 00:56:07,810 .مساء الخير 670 00:56:08,970 --> 00:56:10,180 ما الذي جلبكم إلى هنا؟ 671 00:56:10,230 --> 00:56:11,890 .عيد ميلاد سعيد يا مان-جيل 672 00:56:12,640 --> 00:56:13,980 .مفاجأة 673 00:56:19,820 --> 00:56:22,450 هل بوسعك جلب ملابسي الداخلية؟ - ...حسنًا - 674 00:56:29,080 --> 00:56:31,040 !شكرًا لك، شكرًا لك 675 00:56:32,000 --> 00:56:32,960 .شكرًا لك 676 00:56:33,000 --> 00:56:34,630 .آسفة عمّا حدث في المستشفى 677 00:56:34,670 --> 00:56:37,460 .كانت حالةً غريبة، أنا أتفهم تمامًا 678 00:56:37,500 --> 00:56:38,630 .لنحتسي الشراب 679 00:56:38,670 --> 00:56:41,010 .أعشق السوجو - سوجو؟ - 680 00:56:41,380 --> 00:56:42,550 .أكيد، تفضلي 681 00:56:42,590 --> 00:56:44,090 .سررت بلقائك - ...أنت أيضًا - 682 00:56:44,130 --> 00:56:46,140 .أريد القليل أيضًا - ...أكيد - 683 00:56:46,680 --> 00:56:49,470 .سررت بلقائك أيضًا 684 00:56:52,680 --> 00:56:54,310 اهي بخير؟ 685 00:56:54,350 --> 00:56:56,940 .هي مصابة باضطراب ثنائي القطب - ثنائي القطب؟ - 686 00:57:02,690 --> 00:57:04,660 .اسمح لي بسكب البعض لك - .أكيد - 687 00:57:08,990 --> 00:57:10,450 .شكرًا لك 688 00:57:15,080 --> 00:57:18,130 أنت يانغ-سون، صحيح؟ أأنت متزوجة؟ 689 00:57:18,790 --> 00:57:20,050 .كلا، ليس بعد 690 00:57:20,090 --> 00:57:21,460 ماذا عن خليل؟ 691 00:57:21,510 --> 00:57:23,760 .كان لدي، حتى بوقتٍ ليس ببعيد 692 00:57:23,800 --> 00:57:24,680 ...فهمت 693 00:57:26,680 --> 00:57:29,050 .مات منذ وقتٍ قصير - معذرةً؟ - 694 00:57:34,940 --> 00:57:37,520 ...منذ وقتٍ مضى - ...فهمت - 695 00:57:39,150 --> 00:57:42,780 .تعازي، رجاءً اعذريني على وقاحتي 696 00:57:42,820 --> 00:57:45,490 ...الموت يأتي غفلةً 697 00:57:49,580 --> 00:57:51,990 ...أنا جدُ آسف 698 00:57:53,200 --> 00:57:55,870 هل كان خليلك كبيراً في السن؟ 699 00:57:56,580 --> 00:57:58,960 ...مات أثناء العمل 700 00:58:00,340 --> 00:58:01,670 .أثناء تأدية الواجب 701 00:58:02,210 --> 00:58:04,130 حقًا؟ - .أجل - 702 00:58:04,630 --> 00:58:09,390 .لا بدّ أنه امتلك الكثير من الشغف لعمله 703 00:58:11,180 --> 00:58:13,810 ،مهلًا، بدل البكاء 704 00:58:13,850 --> 00:58:17,100 ،لنقم بنخبٍ لخليلك الراحل 705 00:58:17,140 --> 00:58:18,980 ونغيّر المزاج، اتفقنا؟ 706 00:58:19,020 --> 00:58:21,360 !اعزف بعض الموسيقى يا مارين 707 00:58:26,400 --> 00:58:30,780 !لأجل فقيد يانغ-سون 708 00:58:32,870 --> 00:58:36,160 .ثمة غرض ليس لباسًا في المبخرة 709 00:58:42,380 --> 00:58:43,750 ما الذي قاله؟ 710 00:58:43,800 --> 00:58:46,920 .ثمة غرض ليس لباسًا في المبخرة 711 00:58:54,560 --> 00:58:56,480 .اشتريناه مؤخرًا 712 00:58:56,890 --> 00:58:59,940 .هو غريب أحيانًا، الآلات هي محض آلات 713 00:58:59,980 --> 00:59:01,400 .بالفعل 714 00:59:02,270 --> 00:59:03,690 !يا مارين 715 00:59:03,730 --> 00:59:06,610 إذن ما الموجود؟ 716 00:59:09,570 --> 00:59:11,110 ...ثمة بشري 717 00:59:11,530 --> 00:59:12,740 .أعتقد أنه معطوب 718 00:59:12,990 --> 00:59:14,620 .ينبغي لي إصلاحه 719 00:59:28,260 --> 00:59:30,550 !لنقم بنخبٍ مجددًا 720 00:59:37,470 --> 00:59:39,560 !لأجل خليل يانغ-سون الراحل 721 00:59:39,810 --> 00:59:40,850 .نخبكم 722 00:59:40,890 --> 00:59:42,940 !لأجل خليلها الراحل 723 00:59:42,980 --> 00:59:44,980 .الآن هذا أفضل 724 00:59:55,160 --> 00:59:56,540 سم؟ 725 01:00:16,430 --> 01:00:17,720 .اسكبي القارورة بأكملها 726 01:00:17,760 --> 01:00:19,730 .إن لمْ يمت فعلى الأقل سيغمى عليه 727 01:00:19,770 --> 01:00:21,180 القارورة بأكملها؟ 728 01:00:23,400 --> 01:00:25,690 ...ألف منهم - ...الوغد - 729 01:00:27,400 --> 01:00:28,820 .أسرعي 730 01:00:36,120 --> 01:00:39,120 .لا تسرفي يا عزيزتي، كلنا متخمون 731 01:00:39,160 --> 01:00:40,620 .سأخرج لأدخن 732 01:00:40,910 --> 01:00:42,460 .حسنًا 733 01:00:44,880 --> 01:00:45,790 .أسرعي، هيا 734 01:00:49,210 --> 01:00:50,800 "انتهى التنظيف" 735 01:01:02,060 --> 01:01:03,730 "وضع التبخير مفعل" 736 01:01:25,670 --> 01:01:27,630 .الآن لا يوجد إلا فصل الصيف والشتاء 737 01:01:27,670 --> 01:01:28,750 .الجو ساخن بالفعل خارجًا 738 01:01:28,790 --> 01:01:29,710 أهذا صحيح؟ 739 01:01:30,550 --> 01:01:33,380 .فتحت قارورةً أخرى، خذ كأسًا آخر 740 01:01:33,420 --> 01:01:35,050 حسنًا؟ - .أكيد - 741 01:01:36,930 --> 01:01:38,140 .شكرًا لك 742 01:01:39,760 --> 01:01:42,560 .إنه نبيذ فاخر، أعرف أنك تحب النبيذ 743 01:01:42,600 --> 01:01:43,890 حقًا؟ 744 01:01:43,930 --> 01:01:46,770 .ربما لهذا السبب يبدو اللون مختلفًا 745 01:01:48,060 --> 01:01:49,770 .شكرًا على النبيذ 746 01:02:02,200 --> 01:02:03,450 .مهلًا لحظة 747 01:02:03,500 --> 01:02:06,960 .أشعر بالسوء لشرب نبيذ جيد بمفردي 748 01:02:07,000 --> 01:02:08,540 .كلكنّ تشرب السوجو 749 01:02:10,420 --> 01:02:15,420 ما رأيكنّ أن نلعب "حجر-ورقة-مقص" لأجل هذا؟ 750 01:02:18,680 --> 01:02:21,180 !حجر، ورقة، مقص 751 01:02:22,350 --> 01:02:24,560 .فزت أنا ويانغ-سون 752 01:02:24,930 --> 01:02:26,730 .هذه تحدد الفائز 753 01:02:26,770 --> 01:02:29,230 !ها نحن ذا، حجر، ورقة، مقص 754 01:02:30,560 --> 01:02:31,980 !أجل 755 01:02:37,200 --> 01:02:41,370 .إذن سأشرب هذا النبيذ عن طيب نفس 756 01:02:42,080 --> 01:02:44,120 .شكرًا جزيلًا لكنّ 757 01:03:09,020 --> 01:03:11,900 .بوسعي الشعور بأيام الجامعة في أمريكا 758 01:03:13,730 --> 01:03:17,150 .عجبًا، هذا مذهل 759 01:03:17,190 --> 01:03:18,700 .دعيني أرى هذه 760 01:03:22,910 --> 01:03:25,200 .هذا كثير جدًا 761 01:03:27,000 --> 01:03:28,370 ...هذه المرة 762 01:03:29,670 --> 01:03:30,830 .هنا 763 01:03:31,250 --> 01:03:32,710 !اشرب، اشرب 764 01:03:34,170 --> 01:03:36,590 !اللاعب الذي يختار المقص يشربه !حجر، ورقة، مقص 765 01:03:42,590 --> 01:03:44,720 !أنت هي 766 01:03:46,350 --> 01:03:49,730 !أنا غيور لأنك ستشربين هذا النبيذ البديع 767 01:03:49,770 --> 01:03:50,560 .تفضلي 768 01:03:51,140 --> 01:03:53,310 ...هذا كثير - !ها هو النبيذ قادم - 769 01:03:53,360 --> 01:03:56,610 !اشربي، اشربي، اشربي 770 01:04:05,160 --> 01:04:06,790 ما هذا؟ 771 01:04:12,210 --> 01:04:13,750 ماذا؟ 772 01:04:14,670 --> 01:04:16,500 .هاتف أحدهم يرنُّ 773 01:04:18,210 --> 01:04:20,340 .لا بدّ أنّ هذا هاتفي 774 01:04:20,760 --> 01:04:22,470 .هاتفك هناك 775 01:04:24,970 --> 01:04:25,970 .قد يكون هاتفي 776 01:04:26,010 --> 01:04:28,890 .هاتفك هناك 777 01:04:28,930 --> 01:04:31,520 .يانغ-سون أيضًا، هواتفكنّ كلها هنا 778 01:04:42,360 --> 01:04:44,740 ....انتظر يا عزيزي 779 01:04:47,950 --> 01:04:49,370 أذلك الهاتف مقاوم للماء؟ 780 01:04:49,410 --> 01:04:51,040 .أجل، أنا ابتعتُه له 781 01:04:51,080 --> 01:04:52,870 !كان ينبغي عليك إطفائه 782 01:04:53,920 --> 01:04:55,000 !كلا! كلا 783 01:04:55,040 --> 01:04:56,080 !لا يمكنك - !مهلًا - 784 01:04:56,130 --> 01:04:57,380 !كلا! توقف 785 01:04:58,880 --> 01:05:00,340 !كلا، كلا 786 01:05:12,730 --> 01:05:14,230 من تكون؟ 787 01:05:14,980 --> 01:05:16,400 !لا بدّ أنه سارق 788 01:05:30,160 --> 01:05:31,370 !إنه ميت 789 01:05:31,410 --> 01:05:32,620 !إنه ميت 790 01:05:32,660 --> 01:05:34,040 !ميت 791 01:05:40,090 --> 01:05:42,170 ...لكن كيف - ...عزيزي - 792 01:05:48,850 --> 01:05:50,260 !بئسًا 793 01:05:55,270 --> 01:05:57,690 .دفاع عن النفس! رأيتنني كلكن 794 01:05:57,730 --> 01:06:01,400 ،دخلت في شجارٍ مع أحد لصوص المنزل !كان دفاعًا بحتًا عن النفس 795 01:06:01,440 --> 01:06:03,150 .اهدأ يا مان-جيل 796 01:06:03,190 --> 01:06:05,610 !لقد رأيتني، كان دفاعًا عن النفس 797 01:06:05,650 --> 01:06:08,450 .جريمة القتل ما تزال قتلًا يا عزيزي 798 01:06:08,700 --> 01:06:10,330 ...صحيح 799 01:06:10,370 --> 01:06:14,160 تبًا، لمَ كان عليه الموت؟ 800 01:06:16,080 --> 01:06:18,710 .لنسلّم أنفسنا 801 01:06:18,750 --> 01:06:22,380 ستتلقى حكمًا بخمس سنواتٍ .بعد إثبات أنه دفاع عن النفس 802 01:06:22,420 --> 01:06:25,130 .بل أكثر من 5 سنوات 803 01:06:25,420 --> 01:06:27,380 .أصغِ إليّ بإمعان يا مان-جيل 804 01:06:27,430 --> 01:06:29,970 .هذا سر يعرفه أربعتنا 805 01:06:30,010 --> 01:06:32,140 .سنجرُّ هذا السر إلى قبورنا 806 01:06:32,180 --> 01:06:33,680 .هذا أمر بسيط 807 01:06:33,720 --> 01:06:36,060 .أعرف عدّة أماكن جيدةً بالمقربة 808 01:06:36,100 --> 01:06:38,940 .توقفت أعمال بناءٍ لبلدةٍ جديدة منذ سنواتٍ خلت 809 01:06:38,980 --> 01:06:41,190 .بوسعنا دفنه هناك، هذا كل شيء 810 01:06:41,230 --> 01:06:43,690 .سيتطلب الأمر أكثر من 20 سنةٍ لإعادة تنمية تلك المنطقة 811 01:06:43,730 --> 01:06:45,940 !لكن لن يفعلوا ذلك 812 01:06:46,280 --> 01:06:47,650 .ثق بي وحسب 813 01:06:47,700 --> 01:06:49,450 .إنها تهتم بك 814 01:06:52,030 --> 01:06:53,870 ما رأيك يا يانغ-سون؟ 815 01:06:56,960 --> 01:06:58,790 .ادفنه 816 01:07:04,250 --> 01:07:06,420 أسنكون بخير يا عزيزتي؟ 817 01:07:06,720 --> 01:07:09,300 .علينا الإسراع، لا نملك الليل بطوله 818 01:07:19,600 --> 01:07:20,770 .مساء الخير 819 01:07:21,190 --> 01:07:23,520 سو... سو-هي؟ 820 01:07:26,400 --> 01:07:27,360 مان-جيل؟ 821 01:07:27,740 --> 01:07:28,650 ...عيد ميلاد 822 01:07:29,400 --> 01:07:32,660 !إنه عيد ميلادك - !تهانينا - 823 01:07:33,870 --> 01:07:35,540 !شكرًا يا رفاق 824 01:07:35,580 --> 01:07:38,870 لمَ تأخرتم جدًا كلكم؟ .قطعنا الكعكة وكل شيء 825 01:07:41,500 --> 01:07:44,170 .أجل، تأخرنا بعض الشيء 826 01:07:44,210 --> 01:07:47,130 .ألقوا التحية، هاتان صديقتا زوجتي 827 01:07:47,170 --> 01:07:49,130 .ألقوا التحية على أصدقائي 828 01:07:49,170 --> 01:07:51,300 .مرحبًا - .مساء الخير - 829 01:07:53,220 --> 01:07:54,100 ...بئسًا 830 01:07:55,470 --> 01:07:58,060 أأنت... ذاهب إلى مكان ما؟ 831 01:07:58,560 --> 01:07:59,980 لمَ لا نحتسي شرابًا؟ 832 01:08:00,020 --> 01:08:01,350 .كلا، كلا، تأخر الوقت جدًا 833 01:08:01,400 --> 01:08:05,520 .هم ثملون بعض الشيء، عليّ مساعدتهم للذهاب للبيت 834 01:08:05,570 --> 01:08:08,650 .هذا سيئ للغاية، تمنيتُ أنه بمقدوري الشرب معًا 835 01:08:08,690 --> 01:08:10,150 .الأمر ليس هكذا 836 01:08:11,110 --> 01:08:14,280 .ادخلوا أنتم للداخل يا رفاق واحتسوا الشراب، سأعود فورًا 837 01:08:14,320 --> 01:08:16,410 .أجل، لنفعل هذا - !أكيد، أكيد - 838 01:08:16,450 --> 01:08:18,750 .تصرفوا وكأنكم في بيتكم 839 01:08:18,790 --> 01:08:20,210 .استرخوا هنا 840 01:08:20,250 --> 01:08:21,830 .رحلةً آمنة - !سأعود - 841 01:08:21,870 --> 01:08:25,130 .اهتموا بأنفسكم - .وداعًا - 842 01:08:43,770 --> 01:08:46,940 .وداعًا، لنلتقي في الجحيم 843 01:08:56,030 --> 01:08:58,160 ألمْ تتعب يا عزيزي؟ 844 01:08:59,290 --> 01:09:01,250 .كلا، أنا بخير 845 01:09:01,290 --> 01:09:02,710 .أنت تحفر جيدًا 846 01:09:03,620 --> 01:09:05,880 .أنا بارع في هذا - .أكيد - 847 01:09:06,670 --> 01:09:09,630 إذن؟ أينبغي لنا دفنه؟ 848 01:09:10,210 --> 01:09:12,880 أعتقد أنها كافية، أليس كذلك؟ 849 01:09:12,930 --> 01:09:13,680 .حسنًا 850 01:09:27,860 --> 01:09:30,730 هل حفرت عميقًا جدًا؟ كيف أخرج؟ 851 01:09:32,440 --> 01:09:34,860 .ساعدنني - .حسنًا - 852 01:09:35,860 --> 01:09:37,200 .عند اثنان 853 01:09:37,780 --> 01:09:41,200 !واحد، اثنان 854 01:09:41,660 --> 01:09:42,870 .عزيزي 855 01:09:47,000 --> 01:09:48,420 .ادفناهما 856 01:09:48,460 --> 01:09:49,920 !ادفنا! هيا 857 01:09:50,210 --> 01:09:51,510 !الآن 858 01:10:03,930 --> 01:10:07,190 أكان عليك الحفر عميقًا؟ 859 01:10:09,610 --> 01:10:11,940 هل انتهينا؟ هل هذا جيد؟ 860 01:10:11,980 --> 01:10:13,570 !انتهينا 861 01:10:14,070 --> 01:10:17,450 ...يا إلهي - ...الوغد - 862 01:10:27,420 --> 01:10:28,210 !الوغد 863 01:10:29,330 --> 01:10:30,670 !ابتعدن 864 01:10:38,510 --> 01:10:39,680 !أسرعا 865 01:10:43,890 --> 01:10:44,770 !أسرعي 866 01:10:53,860 --> 01:10:55,360 !إنه قادم 867 01:10:56,150 --> 01:10:57,530 !إنه خلفنا 868 01:11:24,140 --> 01:11:25,220 لمَ؟ 869 01:11:27,890 --> 01:11:28,850 إلى أين ذهب؟ 870 01:11:30,650 --> 01:11:33,480 !لقد اختفى! هو ليس هناك 871 01:11:34,070 --> 01:11:35,440 !لقد اختفى 872 01:11:46,370 --> 01:11:48,040 !يا إلهي 873 01:11:54,550 --> 01:11:55,750 !منحدر - !أنا أراه - 874 01:12:23,780 --> 01:12:25,200 ...سحيق للغاية 875 01:12:25,240 --> 01:12:26,740 .علينا العثور على الجثة 876 01:12:27,370 --> 01:12:29,040 .على هذا الارتفاع، هو هالك لا ريب 877 01:12:29,080 --> 01:12:31,420 .حتى لو عُثر عليه، فسيتعذر التعرف عليه 878 01:12:31,460 --> 01:12:32,790 صحيح؟ 879 01:12:32,830 --> 01:12:35,920 ما هو زوجك بالضبط؟ 880 01:12:36,210 --> 01:12:39,420 .آنبريكبل - ماذا يعني؟ - 881 01:12:40,880 --> 01:12:42,180 .ينبغي لنا الذهاب 882 01:12:48,810 --> 01:12:50,850 .شكرًا على كل شيء 883 01:12:51,690 --> 01:12:53,440 !لننل قسطًا من الراحة 884 01:12:54,690 --> 01:12:55,900 !يا ويلتَى 885 01:12:57,980 --> 01:13:01,320 ما هذا؟ - ماذا نفعل؟ - 886 01:13:01,360 --> 01:13:04,280 ...أليس واضحًا؟ ندفنهم كلهم 887 01:13:05,490 --> 01:13:06,700 ...اللعنة 888 01:13:07,160 --> 01:13:09,750 لمَ تتعقد الأمور؟ 889 01:13:11,290 --> 01:13:12,410 ...يا إلهي 890 01:13:14,830 --> 01:13:20,710 .أريد أن أغطس في حوض الحمام بعد انتهاء هذا 891 01:13:20,760 --> 01:13:24,220 .لنذهب إلى الساونا إذن ونحصل على بعض الحساء أيضًا 892 01:13:24,680 --> 01:13:29,810 ...أجل، مع بعض المشروبات الباردة بثلجٍ يطفو في الأعلى 893 01:13:31,230 --> 01:13:32,390 ما هذا؟ 894 01:13:35,440 --> 01:13:37,110 ما هذا؟ شرطة؟ 895 01:13:37,150 --> 01:13:39,150 بئسًا، أينبغي علي أن أدير السيارة؟ 896 01:13:39,190 --> 01:13:41,530 .كلا، سنلفت المزيد من الانتباه 897 01:13:41,780 --> 01:13:43,360 .لنتوقف وحسب عند نقطة التفتيش 898 01:13:43,400 --> 01:13:44,950 ...قضي علينا 899 01:13:46,370 --> 01:13:47,660 .اسمعا، تصرفا طبيعيًا 900 01:13:47,700 --> 01:13:50,790 .طبيعيًا - .بطبيعية - 901 01:14:03,010 --> 01:14:04,220 .مساء الخير 902 01:14:04,260 --> 01:14:05,720 .مرحبًا - .مساء الخير - 903 01:14:05,760 --> 01:14:08,180 .عندنا حادثة فرار من الجيش 904 01:14:08,220 --> 01:14:11,270 أيمكنني أن أرى هوياتكم؟ - هويتي؟ - 905 01:14:13,850 --> 01:14:14,850 إلى أين ذاهبون؟ 906 01:14:14,890 --> 01:14:19,270 .قضينا ليلة الأزواج في الخارج، ونحن متوجهون للبيت 907 01:14:21,570 --> 01:14:23,780 ليلة الأزواج؟ 908 01:14:24,490 --> 01:14:27,990 ،لاحظت أنّ الضوء الأمامي مكسور هناك 909 01:14:28,030 --> 01:14:29,280 أتعرضت لحادث؟ 910 01:14:29,620 --> 01:14:33,200 .حادث؟ أجل، حدث تصادم خفيف 911 01:14:33,250 --> 01:14:35,500 إذن تعرضت لحادث، لمْ يصب أحد؟ 912 01:14:35,540 --> 01:14:36,670 .بالطبع لا 913 01:14:37,250 --> 01:14:38,540 .فهمت 914 01:14:39,420 --> 01:14:43,840 كيف لديكم رجل إضافي في الخلف؟ 915 01:14:45,170 --> 01:14:48,510 .إنه أعزب، هو مرافق وحسب 916 01:14:48,550 --> 01:14:49,340 .صحيح 917 01:14:49,390 --> 01:14:51,970 مرافق؟ مرافق أعزب؟ 918 01:14:52,890 --> 01:14:55,350 لمَ كل الرجال هكذا؟ 919 01:14:59,980 --> 01:15:01,980 ،احتفلتُ آنفًا 920 01:15:02,020 --> 01:15:04,690 .لذا احتسينا الشراب 921 01:15:04,740 --> 01:15:08,740 هل شرب الجميع قبل القيادة؟ 922 01:15:09,740 --> 01:15:11,490 هل شربت أيضًا؟ 923 01:15:12,240 --> 01:15:14,240 .أنا لا أشرب إطلاقًا 924 01:15:16,290 --> 01:15:18,620 .بلى شربتِ - .لمْ أشرب بكل تأكيد - 925 01:15:18,670 --> 01:15:20,750 لمْ تشربي حقًا؟ - .كلا - 926 01:15:20,790 --> 01:15:24,420 حسنًا، أبوسعك الترجل قليلًا إذن؟ 927 01:15:25,300 --> 01:15:26,920 .قلت إنني لم أشرب 928 01:15:26,970 --> 01:15:30,470 .قالت إن الجميع شرب، أود التحقق وحسب 929 01:15:30,510 --> 01:15:32,800 هل بوسعك النزول رجاءً؟ 930 01:15:37,350 --> 01:15:38,690 ...تبًا 931 01:15:40,020 --> 01:15:41,900 .تفضلي، خذي هويتك 932 01:15:48,610 --> 01:15:50,200 ما الخطب؟ هل أنت بخير؟ 933 01:15:50,240 --> 01:15:52,870 الرجال لا يحتاجون ليخرجوا، صحيح؟ 934 01:15:52,910 --> 01:15:54,450 .كلا، لا بأس، أبقيهم في الداخل 935 01:15:54,490 --> 01:15:55,700 .أكيد، أكيد 936 01:15:57,120 --> 01:16:00,870 .سأجري الآن اختبار قياس الكحول 937 01:16:00,920 --> 01:16:04,630 .ضعي شفتاك على الماصة وانفخي فيها 938 01:16:06,420 --> 01:16:07,800 .انفخي 939 01:16:10,680 --> 01:16:13,470 !ما الذي تفعلينه؟ لا تمصيها، انفخي 940 01:16:13,800 --> 01:16:16,720 .هيا الآن، انفخي 941 01:16:16,770 --> 01:16:17,890 .مهلًا 942 01:16:18,600 --> 01:16:19,810 هل ستواصلين فعل هذا؟ 943 01:16:19,850 --> 01:16:21,400 .كنت أنفخ 944 01:16:22,190 --> 01:16:24,570 .بل تتظاهرين في فعل ذلك 945 01:16:24,610 --> 01:16:26,110 .هذا آخر تحذير لك 946 01:16:26,150 --> 01:16:29,610 .سنعتقلك إذا لم تتعاوني 947 01:16:33,620 --> 01:16:34,910 .حسنًا، هذا جيد 948 01:16:34,950 --> 01:16:35,700 أنت غاضبة، صحيح؟ 949 01:16:35,740 --> 01:16:38,750 .استخدمي هذا للنفخ فيه، فرغي غضبك 950 01:16:38,790 --> 01:16:40,040 !أنا غاضبة، انفخي 951 01:16:40,080 --> 01:16:40,960 .هكذا 952 01:16:41,000 --> 01:16:42,460 ،فكري بشأن الرجال 953 01:16:42,500 --> 01:16:45,590 !الذين جعلوك تقودين بالرغم من أنكم شربتم جميعًا، جيد 954 01:16:45,630 --> 01:16:48,010 !المزيد! المزيد 955 01:16:48,050 --> 01:16:50,840 !المزيد! المزيد! أكثر غضبًا 956 01:16:50,880 --> 01:16:53,260 .حسنًا، هذا يكفي. أبليت حسنًا 957 01:16:54,220 --> 01:16:56,560 .المستوى يزيد 958 01:16:58,560 --> 01:17:01,690 .أترين؟ تفقدي هذا 959 01:17:03,100 --> 01:17:05,230 .رخصتك مسحوبة عند هذا المستوى 960 01:17:05,270 --> 01:17:07,820 .ابصمي هنا 961 01:17:12,780 --> 01:17:15,910 .اذهب وأيقظ أزواجهن، أيها الضابط كيم 962 01:17:15,950 --> 01:17:17,780 .حسنًا - ماذا؟ - 963 01:17:18,330 --> 01:17:19,330 !كلا، لا يمكنك 964 01:17:19,660 --> 01:17:24,000 .بموجب النظام، يجب أن يُفحص كل الراكبين 965 01:17:24,040 --> 01:17:25,500 !كلا 966 01:17:25,540 --> 01:17:26,880 .لا تملِ عليّ ما أفعل 967 01:17:26,920 --> 01:17:27,710 .ابتعدي عن الطريق 968 01:17:27,750 --> 01:17:30,960 !كلا! كلا - !لا يمكنك! توقف - 969 01:17:31,010 --> 01:17:32,220 !توقف عن هذا - .دعنّي وشأني - 970 01:17:32,260 --> 01:17:33,220 !كلا! توقف 971 01:17:33,260 --> 01:17:34,180 !لا يمكنك! محال 972 01:17:34,220 --> 01:17:36,260 !بوسعنا اعتقالكم بسبب التدخل غير المشروع 973 01:17:36,300 --> 01:17:37,760 .حسنًا، لا بأس، لا بأس 974 01:17:37,800 --> 01:17:40,270 أنا لست ذاهبًا، اتفقنا؟ 975 01:17:42,100 --> 01:17:44,270 ما خطبكن؟ 976 01:17:48,610 --> 01:17:50,900 .كلهم مستيقظون 977 01:17:55,360 --> 01:17:56,910 .لمْ يموتوا تمامًا 978 01:17:57,320 --> 01:17:58,780 ما هذا؟ - ماذا يكونون؟ - 979 01:17:58,830 --> 01:18:00,200 .الشرطة قادمة 980 01:18:04,750 --> 01:18:06,460 ...لا أصدق هذا 981 01:18:07,580 --> 01:18:09,840 .مرحبًا - .مساء الخير - 982 01:18:09,880 --> 01:18:11,380 .استيقظتم كلكم 983 01:18:11,760 --> 01:18:14,470 .أود التحقق من هوياتكم 984 01:18:14,510 --> 01:18:16,800 أيمكنكم جميعًا تقديم بطاقة هوية؟ 985 01:18:18,930 --> 01:18:20,720 ما الذي أخرك؟ 986 01:18:20,760 --> 01:18:24,600 .عثرت على متشردٍ تحت جسرٍ في الطريق 987 01:18:24,640 --> 01:18:26,350 .لذا جلبته هنا 988 01:18:26,400 --> 01:18:28,190 .ادخل - .تعال - 989 01:18:30,980 --> 01:18:32,530 ما خطبه؟ 990 01:18:32,570 --> 01:18:36,610 .قد يكون خرفًا أو فقدان الذاكرة، لا يتذكر من يكون 991 01:18:36,660 --> 01:18:37,660 .بارد للغاية 992 01:18:37,700 --> 01:18:38,620 خرف؟ 993 01:18:38,660 --> 01:18:42,370 .سنبقيه هنا ونرسله إلى ملجأ 994 01:18:42,950 --> 01:18:44,960 ...تبدين مألوفة 995 01:18:46,670 --> 01:18:49,210 ...أين رأيتك 996 01:19:19,660 --> 01:19:24,830 أي ابتدائية ارتدتِها؟ 997 01:19:26,960 --> 01:19:29,000 ماذا؟ - أتعرفينه؟ - 998 01:19:34,500 --> 01:19:35,960 ...كلا، لا أعرفه 999 01:19:46,890 --> 01:19:51,440 ...ما الذي يجري - ...الزومبي في كل مكان - 1000 01:19:51,480 --> 01:19:53,230 أولدت أنت أيضًا في 1994؟ 1001 01:19:53,270 --> 01:19:54,900 .أجل، 1994 1002 01:19:54,940 --> 01:19:57,030 ليس 1964؟ - .1994 - 1003 01:19:57,070 --> 01:19:57,990 من؟ 1004 01:19:58,030 --> 01:20:00,610 .كلنا أصدقاء، الجميع من عام 1994 1005 01:20:00,660 --> 01:20:04,080 ألا تملك مرآةً في البيت؟ .انظروا إليه وحسب 1006 01:20:04,120 --> 01:20:05,200 !ما خطبك 1007 01:20:05,240 --> 01:20:08,330 !لمَ تضايقني أنا؟ لقد ولدت في 1994 1008 01:20:08,370 --> 01:20:10,290 حسنًا، لا بأس، ما هو رقم تعريفك الوطني؟ 1009 01:20:10,330 --> 01:20:12,040 ...940907 1010 01:20:12,080 --> 01:20:13,750 .آسف، أنا جدُ آسف 1011 01:20:13,790 --> 01:20:16,380 .إذا كنت أنت في 1994، فأنا ولدت في 2004 1012 01:20:16,420 --> 01:20:18,050 ...0907 1013 01:20:18,090 --> 01:20:20,130 2467 - 2467 - 1014 01:20:20,180 --> 01:20:22,760 324 - 324 - 1015 01:20:24,300 --> 01:20:26,270 .أترى؟ إنه بارك سيونغ-تشيول 1016 01:20:26,520 --> 01:20:29,350 ما الذي حدث بالضبط في 1994؟ 1017 01:20:30,520 --> 01:20:32,600 .اختبأت جيدًا لوقتٍ طويل 1018 01:20:32,650 --> 01:20:34,690 أين تشوي مان-جيل؟ - .لا أعرف - 1019 01:20:34,730 --> 01:20:36,320 .من الأفضل أن تبوح 1020 01:20:36,570 --> 01:20:40,740 !ما هو شعور التخلي عن بني جنسك؟ 1021 01:20:40,780 --> 01:20:44,030 !خائن - .طفح كيلي - 1022 01:21:20,280 --> 01:21:22,450 !اختبئا، اختبئا، هيا 1023 01:21:22,490 --> 01:21:24,030 !هناك 1024 01:21:40,630 --> 01:21:43,380 .مساء الخير - أنى لي مساعدتك؟ - 1025 01:21:45,470 --> 01:21:47,220 ما الذي جلبك هنا؟ 1026 01:21:49,640 --> 01:21:52,430 هل تعرفني؟ 1027 01:21:56,270 --> 01:21:57,560 ألا تعرف؟ 1028 01:21:57,860 --> 01:21:59,150 .لا أعرف 1029 01:21:59,780 --> 01:22:01,570 هل بوسعي استخدام هاتفك؟ 1030 01:22:01,610 --> 01:22:02,990 .أكيد، من هنا 1031 01:22:05,160 --> 01:22:08,530 أي ابتدائية ارتدتها؟ 1032 01:22:14,120 --> 01:22:15,500 .بوسعك استخدام هذا 1033 01:22:18,250 --> 01:22:20,170 هل أنت بخير؟ 1034 01:22:20,210 --> 01:22:22,670 .أنا بخير، انزلقت أثناء التنزه 1035 01:22:25,050 --> 01:22:26,090 هل يؤلم؟ 1036 01:22:36,690 --> 01:22:38,360 .أطفئيه 1037 01:22:49,950 --> 01:22:53,290 عزيزتي؟ - .عزيزي - 1038 01:22:53,660 --> 01:22:56,750 .ما الذي يجري؟ بحثت في كل مكانٍ عنك 1039 01:22:56,790 --> 01:22:57,880 حقًا؟ 1040 01:22:58,880 --> 01:23:00,340 هل أنتِ بخير؟ 1041 01:23:03,760 --> 01:23:05,010 أين هو؟ 1042 01:23:06,590 --> 01:23:10,720 لا أعرف حقًا، هل عشت مخدوعاً دائماً؟ 1043 01:23:25,530 --> 01:23:26,740 هل يؤلم؟ 1044 01:23:27,200 --> 01:23:28,740 .لكن هذا كان قليلًا وحسب 1045 01:23:28,780 --> 01:23:30,950 أنّى لي أن أعرف مكانه؟ 1046 01:23:30,990 --> 01:23:33,410 .حقًا؟ هذا سيؤلمك 1047 01:23:33,450 --> 01:23:34,620 .استعد 1048 01:23:39,170 --> 01:23:40,380 .انتظر 1049 01:23:42,540 --> 01:23:44,050 .لمْ أبدأ بعد 1050 01:23:45,010 --> 01:23:46,050 .سأبدأ مجددًا 1051 01:23:46,090 --> 01:23:47,880 .حسنًا، جهز نفسك 1052 01:24:02,440 --> 01:24:05,480 .ينبغي لك البوح، أيها العجوز 1053 01:24:10,530 --> 01:24:12,780 .حصلنا على موقع تشوي مان جيل 1054 01:24:12,820 --> 01:24:13,700 حقًا؟ 1055 01:24:13,740 --> 01:24:15,290 .لا ترتكبوا أخطاء هذه المرة 1056 01:24:15,330 --> 01:24:16,040 !أجل يا سيدي 1057 01:24:22,250 --> 01:24:23,880 .المشكلة هي الكحول دائمًا 1058 01:24:23,920 --> 01:24:26,880 .رجاءً ارجعوا زوجاتكم بأمانٍ يا سادة 1059 01:24:26,920 --> 01:24:28,920 .أيًا من لمْ يشرب ينبغي له القيادة 1060 01:24:28,970 --> 01:24:30,300 .بوسعي القيادة 1061 01:24:30,340 --> 01:24:31,760 .وعندي معروف لطلبه 1062 01:24:31,800 --> 01:24:35,510 هل بوسعك توصيله إلى مخفر الشرطة في المدينة؟ 1063 01:24:35,560 --> 01:24:38,980 .اتصلت بهم بالفعل، لذا سيتولون الأمر 1064 01:24:39,020 --> 01:24:40,730 .أكيد، فهمت - .حسنًا - 1065 01:24:41,350 --> 01:24:42,810 .اصعدوا جميعًا 1066 01:24:43,520 --> 01:24:44,610 .انتبهي لرأسك 1067 01:24:50,530 --> 01:24:51,530 .شكرًا لكم 1068 01:24:51,570 --> 01:24:52,990 .اذهب لفحص نفسك في المستشفى 1069 01:24:53,030 --> 01:24:56,330 .لا تؤلمني. اعتنِ بنفسك 1070 01:24:56,370 --> 01:24:58,000 .أكيد - !وداعًا - 1071 01:24:58,040 --> 01:24:59,870 !اذهب للفحص 1072 01:25:10,550 --> 01:25:15,300 ما الذي يجري يا عزيزتي؟ 1073 01:25:15,350 --> 01:25:17,930 وألمْ يكن ذلك السارق ميتًا؟ 1074 01:25:18,430 --> 01:25:20,100 ولمَ كلكم هنا؟ 1075 01:25:20,140 --> 01:25:22,140 لا أعلم، لمَ نحن هنا؟ 1076 01:25:22,190 --> 01:25:26,820 .يا إلهي، ما الذي يجري هنا؟ أخبريني 1077 01:25:28,110 --> 01:25:30,110 أنت لا تتذكر؟ - .كلا - 1078 01:25:30,570 --> 01:25:33,030 .أتذكر عندما كنت أحفر 1079 01:25:33,280 --> 01:25:35,160 .لكن لا أتذكر أي شيء بعد ذلك 1080 01:25:36,160 --> 01:25:40,910 ...إذا ما حدث كان 1081 01:25:44,920 --> 01:25:46,460 !تبول - تبول؟ - 1082 01:25:46,500 --> 01:25:49,340 ...عندما كنت تحفر وقلتَ أنك بحاجةٍ للتبول 1083 01:25:49,380 --> 01:25:50,460 أنا فعلت؟ 1084 01:25:52,510 --> 01:25:54,130 ،لذا ذهبت إلى الغابة 1085 01:25:54,180 --> 01:25:59,180 .بعدها صرخت ولمْ تعد 1086 01:26:00,270 --> 01:26:04,730 ،بعد مدة، عدنا إلى مسكنك آملين أنك ستعود 1087 01:26:04,770 --> 01:26:07,940 ،لكن كل أصدقائك كانوا في حالة إغماء 1088 01:26:07,980 --> 01:26:11,030 ...وكنا مستعجلين إلى المستشفى 1089 01:26:11,070 --> 01:26:13,740 .بعدها أوقفنا من قِبل نقطة التفتيش 1090 01:26:14,820 --> 01:26:16,370 .لا تكن مصدومًا 1091 01:26:16,950 --> 01:26:19,740 ،ذهبا إلى مكان اختفائك 1092 01:26:19,990 --> 01:26:21,950 وأتعرف ما كان موجودًا هناك؟ 1093 01:26:22,000 --> 01:26:23,750 !منحدر كبير 1094 01:26:25,750 --> 01:26:27,710 ...كنت متفاجئةً للغاية 1095 01:26:28,630 --> 01:26:31,050 ...اعتقدت أنك رحلت للأبد 1096 01:26:31,760 --> 01:26:33,470 .كنت خائفةً للغاية 1097 01:26:39,350 --> 01:26:44,940 لكن لماذا ذهبتِ إلى البيت عندما اختفيتُ؟ 1098 01:26:47,730 --> 01:26:48,980 .هذا يبدو غريبًا 1099 01:26:49,020 --> 01:26:52,900 ألمْ ينبغي لك البحث عني بدل الذهاب للبيت؟ 1100 01:26:54,950 --> 01:26:56,660 ...كل ما في الأمر هو 1101 01:27:04,040 --> 01:27:04,830 .مهلًا 1102 01:27:09,630 --> 01:27:12,420 .أجل، الذهاب للبيت كان القرار الصائب 1103 01:27:13,130 --> 01:27:16,130 .البحث عن بعضنا يمكن أن يزيد الطين بلةً 1104 01:27:16,170 --> 01:27:17,720 .هذا صحيح - .هذا صحيح - 1105 01:27:19,640 --> 01:27:21,010 ،الأمر الغريب هو 1106 01:27:21,050 --> 01:27:23,640 .أنك قلت بأني سقطت بينما أقضي حاجتي 1107 01:27:24,310 --> 01:27:27,980 فلماذا إذن سروالي ليس مبللًا أبدًا؟ 1108 01:27:33,610 --> 01:27:36,110 .ربما سقطت بعد التبول 1109 01:27:36,150 --> 01:27:37,910 بعدما انتهيت؟ 1110 01:27:38,450 --> 01:27:40,160 وبعد غلق سحّابي؟ 1111 01:27:40,450 --> 01:27:42,330 !كن هادئًا يا عزيزي 1112 01:27:42,370 --> 01:27:45,120 !محرج للغاية، كن هادئًا 1113 01:27:45,790 --> 01:27:47,410 !هذا يكفي 1114 01:28:01,010 --> 01:28:02,970 لمَ أوقفت السيارة؟ 1115 01:28:03,600 --> 01:28:05,600 .أشعر برغبةٍ في التبول 1116 01:28:06,770 --> 01:28:08,190 .أسرع إذن 1117 01:28:14,360 --> 01:28:16,530 ألن تذهب؟ 1118 01:28:21,660 --> 01:28:23,080 لمَ؟ 1119 01:28:23,870 --> 01:28:27,700 هل ستضربينني بمجرفةٍ وترمينني من على شفا جرفٍ هارٍ مجددًا؟ 1120 01:28:29,120 --> 01:28:30,420 ماذا؟ 1121 01:28:33,500 --> 01:28:35,090 إلى أين أنت ذاهبة؟ 1122 01:28:46,140 --> 01:28:47,850 ما خطبك؟ 1123 01:28:48,520 --> 01:28:49,690 .لنمت كلنا 1124 01:28:53,230 --> 01:28:54,480 !لا تفعل هذا 1125 01:28:56,070 --> 01:28:58,190 !كلا 1126 01:29:56,710 --> 01:29:58,050 !قدمي 1127 01:30:02,970 --> 01:30:04,300 !أسرعي 1128 01:30:04,760 --> 01:30:06,220 !ساقي 1129 01:30:06,550 --> 01:30:07,600 !يا إلهي 1130 01:30:07,640 --> 01:30:09,390 !أسرعي 1131 01:30:45,010 --> 01:30:48,760 ،الطلق الناري لا يقتله وكذلك ساطور في الرأس 1132 01:30:48,800 --> 01:30:50,350 ماذا يكون؟ 1133 01:30:50,390 --> 01:30:52,020 !أخبرتك، إنه آنبريكبل 1134 01:30:52,060 --> 01:30:53,600 ماذا يعني هذا؟ 1135 01:30:53,640 --> 01:30:56,020 !كائن منيع 1136 01:31:01,730 --> 01:31:03,070 !هناك، هناك 1137 01:31:07,360 --> 01:31:08,820 !كلا، رجاءً 1138 01:31:11,910 --> 01:31:13,450 !ابتعدي عن الطريق 1139 01:31:28,550 --> 01:31:30,050 !احذرا، احذرا 1140 01:31:46,740 --> 01:31:47,700 !أغلقي الباب 1141 01:32:11,090 --> 01:32:13,140 .اختفى بدون أثر 1142 01:32:21,360 --> 01:32:22,610 .مصباح يدوي 1143 01:32:27,240 --> 01:32:28,740 .سحقًا 1144 01:32:35,740 --> 01:32:38,580 أي ابتدائية ارتدتها؟ 1145 01:32:41,040 --> 01:32:42,330 .امسكاه 1146 01:32:51,840 --> 01:32:54,100 !إنه قادم، علينا أن نتحرك 1147 01:33:07,820 --> 01:33:08,650 سو-هي؟ 1148 01:33:18,120 --> 01:33:20,710 .كفاكِ عبثًا يا سو-هي 1149 01:33:21,580 --> 01:33:23,460 .بوسعي شمّك 1150 01:33:25,460 --> 01:33:26,590 سو-هي؟ 1151 01:33:39,220 --> 01:33:41,480 .بوسعي شمّك 1152 01:33:48,610 --> 01:33:50,110 ليس هنا؟ 1153 01:34:03,000 --> 01:34:04,040 !اذهبي، أسرعي 1154 01:34:35,610 --> 01:34:36,990 ...سيرا 1155 01:34:37,780 --> 01:34:39,120 ...يانغ-سون 1156 01:34:57,220 --> 01:35:01,310 !كلا، ابتعد أيها الحقير 1157 01:35:01,350 --> 01:35:02,560 !ابتعد 1158 01:35:05,060 --> 01:35:06,520 !سيرا 1159 01:35:12,650 --> 01:35:15,360 .لكانت الأمور أيسر لو متِ وقتئذٍ 1160 01:35:25,580 --> 01:35:27,080 .أنت عنيدة 1161 01:35:49,020 --> 01:35:52,400 .أنت رهن الاعتقال يا تشوي مان-جيل !استسلم في الحال 1162 01:36:25,970 --> 01:36:28,940 !استيقظي يا يانغ-سون 1163 01:36:30,190 --> 01:36:31,360 !انهضي 1164 01:36:33,400 --> 01:36:35,780 !استيقظي يا سيرا 1165 01:36:35,820 --> 01:36:37,150 !سيرا 1166 01:36:51,420 --> 01:36:54,420 ما إحساس مقابلة رفاقك مجددًا؟ 1167 01:37:39,510 --> 01:37:41,090 إلى أين ذهب؟ 1168 01:38:12,750 --> 01:38:14,000 !سحقًا، إنه مان-جيل 1169 01:38:14,040 --> 01:38:15,040 !لنهرب 1170 01:38:15,960 --> 01:38:17,170 .يا زعيم 1171 01:38:17,790 --> 01:38:18,590 ما الخطب؟ 1172 01:38:18,630 --> 01:38:21,260 .هؤلاء رجال مان جيل - !اقبضوا عليهما - 1173 01:39:36,000 --> 01:39:39,290 .إنه محلول خاص ابتكرته 1174 01:39:49,180 --> 01:39:52,560 هل استمتعت بخيانتنا لتغدو عبدًا بشريًا؟ 1175 01:40:06,530 --> 01:40:07,990 ...الحقير 1176 01:40:27,720 --> 01:40:30,300 !سو-هي - .لا بأس - 1177 01:41:08,630 --> 01:41:10,220 .أبليتِ حسنًا 1178 01:41:36,790 --> 01:41:40,870 "بعد عام" 1179 01:41:45,860 --> 01:41:47,880 !أنا لن أشرب وأقود الآن 1180 01:41:48,510 --> 01:41:51,970 يا إلهي، النبيذ مذهل! من أين؟ 1181 01:41:52,010 --> 01:41:53,640 .يبدو أنه يمكنكنّ شرب المزيد 1182 01:42:03,560 --> 01:42:04,690 بروكلي؟ 1183 01:42:07,230 --> 01:42:08,480 بروكلي؟ 1184 01:42:08,860 --> 01:42:10,860 .مرحبًا يا فطري 1185 01:42:15,240 --> 01:42:16,830 !بروكلي 1186 01:42:20,330 --> 01:42:21,960 !بروكلي 1187 01:42:24,170 --> 01:42:26,210 !لكن كيف؟ - !فطر - 1188 01:42:26,250 --> 01:42:27,210 أنت بخير؟ 1189 01:42:27,250 --> 01:42:29,000 أأنت بخير؟ 1190 01:42:29,500 --> 01:42:31,970 .أنا بخير، لنحتسي الشراب 1191 01:42:36,680 --> 01:42:38,140 ما هذا؟ 1192 01:42:39,010 --> 01:42:41,430 هل عرض علي الزواج للتو؟ 1193 01:42:41,850 --> 01:42:43,940 !أكان هذا طلبًا للزواج؟ 1194 01:42:43,980 --> 01:42:46,770 - يوجد مشهد في النهاية - 1195 01:43:46,780 --> 01:50:26,590 Odin :ترجمة AsiaWorld.team من موقع