1
00:00:04,129 --> 00:00:07,049
Shirley Temple-programmet
vi pleier å sende, blir ikke
2
00:00:07,132 --> 00:00:10,677
sendt på grunn
av følgende spesialsending.
3
00:00:11,094 --> 00:00:14,056
Vi har avbrutt programmet
med en spesialsending
4
00:00:14,223 --> 00:00:15,390
fra Cape Canaveral.
5
00:00:15,974 --> 00:00:21,230
5. mai 1961 er virkelig en dag
for historiebøkene.
6
00:00:21,730 --> 00:00:25,692
Selv om man ser astronaut-oppskytingen
på kloss hold og direkte
7
00:00:25,859 --> 00:00:30,280
på TV-skjermene,
reiser hundrevis til Cocoa Beach
8
00:00:30,364 --> 00:00:31,740
for å se den gylne flammen
9
00:00:31,907 --> 00:00:36,411
på avstand når Redstone blir sendt opp.
10
00:00:37,037 --> 00:00:40,415
5. MAI 1961, SENDER NASA
FØRSTE MANN TIL ROMMET.
11
00:00:40,499 --> 00:00:43,961
INGEN VET OM ASTRONAUTEN
VIL OVERLEVE FERDEN.
12
00:00:44,211 --> 00:00:46,463
Jeg har bare banale ord for dette.
13
00:00:46,755 --> 00:00:49,007
Spenningen stiger her på Cape Canaveral.
14
00:00:50,217 --> 00:00:52,261
Verden følger interessant med.
15
00:00:52,553 --> 00:00:56,807
Folket er bekymret
for mannen som ligger på ryggen
16
00:00:56,974 --> 00:00:59,226
i toppen av en Redstone-rakett.
17
00:00:59,434 --> 00:01:02,980
Det virker ikke som et passende sted
for et menneske.
18
00:01:03,397 --> 00:01:05,732
DETTE ER HISTORIEN
OM DE SJU FØRSTE ASTRONAUTENE.
19
00:01:05,816 --> 00:01:09,236
Vi ser på dette som en stor utforskning.
20
00:01:09,403 --> 00:01:11,196
Vi håper å legge grunnlaget
21
00:01:11,405 --> 00:01:14,408
for en bredere utforskning i fremtiden.
22
00:01:14,741 --> 00:01:16,868
DE SOM RISIKERTE LIVET
FOR FØRSTE SKRITT MOT MÅNEN.
23
00:01:16,952 --> 00:01:19,079
Du har nok tenkt på muligheten
24
00:01:19,246 --> 00:01:20,956
for at du ikke kommer tilbake.
25
00:01:21,039 --> 00:01:22,124
LYKKE TIL ASTRONAUTER
26
00:01:22,624 --> 00:01:25,377
ET ROMKAPPLØP FOR Å FÅ OVERTAK
I ROMMET MOT SOVJETUNIONEN.
27
00:01:25,711 --> 00:01:28,547
Én mann, støttet av et team med 10 000,
28
00:01:28,714 --> 00:01:32,217
støttet av de mest omfattende enhetene
vitenskapen kan skape.
29
00:01:32,718 --> 00:01:35,012
FORTALT AV GJEMTE NYHETSRAPPORTER,
SJELDNE BILDER OG OPPTAK.
30
00:01:35,095 --> 00:01:39,891
Men det er fortsatt én mann, alene,
i et lite skall i toppen av en rakett.
31
00:01:51,153 --> 00:01:54,740
Da vi spurte NASA om bilder
av de amerikanske astronautene...
32
00:01:54,865 --> 00:01:56,366
...John Glenn og de seks andre utvalgte
33
00:01:56,450 --> 00:01:59,202
i 1959 til Project Mercury-prosjektet,
se hva vi fikk.
34
00:02:00,454 --> 00:02:02,914
De sju i romdrakt,
like formelt som et klassebilde
35
00:02:03,081 --> 00:02:04,416
eller en ledertrening.
36
00:02:05,125 --> 00:02:09,046
Men dette er også de som skal opp
i verdensrommet og ta igjen
37
00:02:09,212 --> 00:02:11,715
russerne og vinne
den kalde krigen mot Sputnik,
38
00:02:12,132 --> 00:02:13,884
med håret ned og burnosenen åpen,
39
00:02:14,051 --> 00:02:16,803
etter fire dager
med overlevelsestrening i ørkenen.
40
00:02:20,307 --> 00:02:21,642
Hva var astronautene?
41
00:02:22,517 --> 00:02:26,605
Superhelter eller vanlige krigere?
42
00:02:30,484 --> 00:02:32,778
Forfatter Tom Wolfe har brukt mange år
43
00:02:32,944 --> 00:02:35,906
på historien deres
og han har skrevet boken:
44
00:02:36,073 --> 00:02:37,074
The Right Stuff.
45
00:02:38,867 --> 00:02:40,827
Det er ikke den historien vi hørte
46
00:02:40,994 --> 00:02:42,829
fra romsjefene og politikerne,
47
00:02:42,996 --> 00:02:44,831
eller den amerikanske pressen.
48
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
Tom Wolfe, hyggelig å ha deg her.
49
00:02:48,460 --> 00:02:49,503
Godt å se deg.
50
00:02:50,212 --> 00:02:52,339
Trengte vi helter da astronautene kom?
51
00:02:52,506 --> 00:02:56,635
Var det derfor vi higet
etter å gjøre dem til falske guder?
52
00:02:56,885 --> 00:02:59,179
Det er vanskelig å huske
53
00:03:00,138 --> 00:03:04,059
hvor seriøst den kalde krigen ble tatt
sent på 50-tallet.
54
00:03:04,351 --> 00:03:05,727
4. OKTOBER 1957
55
00:03:05,811 --> 00:03:11,191
TRE ÅR FØR NASA FORSØKER Å SENDE
EN MANN UT I ROMMET, FÅR AMERIKANERNE
56
00:03:11,274 --> 00:03:16,279
EN UØNSKET AVBRYTELSE I STUA.
57
00:03:24,287 --> 00:03:26,998
Dere er de første amerikanerne
som får se oppskytingen av Sputnik 1...
58
00:03:27,082 --> 00:03:27,999
STEMMEN TIL MIKE WALLACE
59
00:03:28,125 --> 00:03:31,461
...fra Kysylkum-ørkenen i Sovjetunionen.
60
00:03:34,297 --> 00:03:36,133
Tilbake for å prøve på 20 000 dollar
er Eddie Hodges...
61
00:03:36,216 --> 00:03:37,217
TRE TIMER ETTER OPPSKYTINGEN
62
00:03:37,300 --> 00:03:40,262
...den 10-årige skolegutten,
og makkeren major John Glenn, jr.,
63
00:03:40,345 --> 00:03:41,596
jetpiloten fra marinekorpset.
64
00:03:41,805 --> 00:03:44,433
Hva mener du om den russiske satellitten
65
00:03:44,725 --> 00:03:47,769
som kretser rundt jorda
i 29 000 km i timen?
66
00:03:47,936 --> 00:03:51,440
Det er første gang
noen har klart å få noe så langt
67
00:03:51,523 --> 00:03:53,984
ut i rommet
og beholde det der i lengre tid.
68
00:03:54,234 --> 00:03:58,572
Det er nok første steget
mot romferder eller måneferder,
69
00:03:58,697 --> 00:04:01,575
noe vi kanskje får oppleve
i Eddies levetid.
70
00:04:02,367 --> 00:04:04,035
Har du lyst til å reise til månen, Eddie?
71
00:04:04,202 --> 00:04:06,204
Nei. Jeg har det bra her.
72
00:04:08,123 --> 00:04:11,418
MED DEN FØRSTE SATELLITTOPPSKYTINGEN,
FRYKTER USA AT SOVJET
73
00:04:11,501 --> 00:04:13,837
KAN UTFØRE ET INTERKONTINENTALT ANGREP
74
00:04:13,920 --> 00:04:15,964
PÅ USA.
75
00:04:16,089 --> 00:04:17,716
Washingtons demokrat senator Jackson
76
00:04:17,883 --> 00:04:20,927
beskriver den russiske bragden
som et knusende slag
77
00:04:21,094 --> 00:04:23,013
mot USAs prestisje.
78
00:04:23,180 --> 00:04:26,683
Mens satellitten reiser rundt jorden
hver halvannen time,
79
00:04:26,808 --> 00:04:29,561
sender radiosenderne
tilbake kodede beskjeder til russerne.
80
00:04:29,728 --> 00:04:32,939
med kraft fra kjemiske batterier,
81
00:04:36,276 --> 00:04:38,653
Det hvite hus vurderer situasjonen slik.
82
00:04:38,820 --> 00:04:42,073
Oppskytingen av Russlands
og verdens første kunstige måne,
83
00:04:42,240 --> 00:04:45,660
er av stor vitenskapelig interesse,
men er ingen overraskelse.
84
00:04:45,994 --> 00:04:48,288
General, er du imponert over
den russiske bragden
85
00:04:48,455 --> 00:04:49,581
med denne Sputnik?
86
00:04:49,748 --> 00:04:51,958
Man er bare imponert over ting
man ikke forstår
87
00:04:52,125 --> 00:04:53,835
eller tror at noen ikke får til.
88
00:04:54,252 --> 00:04:56,546
Med andre ord,
vet vi hva de visste for å klare det?
89
00:04:57,380 --> 00:04:59,674
-Ja visst.
-Hvorfor har ikke vi gjort det?
90
00:05:00,008 --> 00:05:01,426
Vi kom sent i gang.
91
00:05:01,593 --> 00:05:04,137
Vi fikk ikke til jobben
så tidlig som vi burde.
92
00:05:04,554 --> 00:05:06,598
Vi må gi alt for å innhente dem.
93
00:05:09,184 --> 00:05:10,769
De får et forsprang
94
00:05:10,936 --> 00:05:13,605
og vi må begynne å jobbe
for å innhente dem.
95
00:05:16,483 --> 00:05:19,402
På tide at USA våkner og gjør noe med det.
96
00:05:21,154 --> 00:05:24,157
Det var en tanke i landet
om at det var viktig...
97
00:05:24,241 --> 00:05:25,200
STEMMEN TIL TOM WOLFE
98
00:05:25,408 --> 00:05:27,202
...å innhente russerne i rommet.
99
00:05:27,494 --> 00:05:30,372
John McCormick,
Speaker i Representantenes hus,
100
00:05:30,497 --> 00:05:32,290
sa det kunne bli
en utryddelse av nasjonen
101
00:05:32,457 --> 00:05:34,251
om vi ikke innhentet russerne.
102
00:05:36,545 --> 00:05:39,381
6. DESEMBER 1957
103
00:05:39,631 --> 00:05:42,008
TO MÅNEDER ETTER SPUTNIK
FORSØKER USA Å SKYTE OPP
104
00:05:42,092 --> 00:05:44,094
SIN SATELLITT PÅ TOPPEN
AV EN VANGUARD-RAKETT.
105
00:05:44,219 --> 00:05:47,973
I desperasjon prøvde USA
å bruke Vanguarden.
106
00:05:51,184 --> 00:05:54,187
Nesten 200 nyhetsfolk
fra hele verden ble flydd ned
107
00:05:54,354 --> 00:05:55,522
for oppskytingen.
108
00:05:57,274 --> 00:05:59,943
På oppskytingsstedet fikk alle
høre en detaljert redegjørelse.
109
00:06:00,485 --> 00:06:04,239
De fikk med seg alle detaljene til
den normalt topphemmelige forberedelsen.
110
00:06:05,073 --> 00:06:08,827
Inne i bygningen steg spenningen.
111
00:06:28,555 --> 00:06:32,934
Amerikas prestisje har aldri vært lavere
enn akkurat nå,
112
00:06:33,101 --> 00:06:38,732
klokken 11:45, 6. desember 1957.
113
00:06:39,024 --> 00:06:41,693
TILBAKESLAG FOR IKE I ROMKAPPLØPET
MOT KRUSHCHEV
114
00:06:41,776 --> 00:06:44,279
USA KALLER DET KAPUTNIK
RAKETTEN EKSPLODERER
115
00:06:44,362 --> 00:06:50,493
Det er et stort gap
mellom løfte og prestasjon.
116
00:06:51,411 --> 00:06:54,539
Jeg tror at folket vil ha handling...
117
00:06:57,542 --> 00:06:58,744
HALVPARTEN AV USAS RAKETTER FEILER
118
00:06:58,852 --> 00:06:59,936
SPUTNIKS LEVETID DISKUTERT
119
00:07:00,069 --> 00:07:01,755
...og krever at vi fortsetter programmet.
120
00:07:09,971 --> 00:07:12,807
Folkeopinionen i den siviliserte verden
har blitt vant
121
00:07:12,974 --> 00:07:14,726
til rask, vitenskapelig fremgang.
122
00:07:14,809 --> 00:07:18,605
Folk har akseptert
at Sputnik farer gjennom verdensrommet
123
00:07:18,688 --> 00:07:22,025
og folk sier: "Hva blir det neste?
Hva kommer etter Sputnik?
124
00:07:22,108 --> 00:07:23,276
"Etter Vanguard?"
125
00:07:23,526 --> 00:07:26,404
Det neste steget har vært planlagt lenge.
126
00:07:26,571 --> 00:07:28,365
En bemannet satellitt.
127
00:07:28,698 --> 00:07:31,785
SOVJETERNE HAR SLÅTT USA
VED Å SENDE OPP DEN FØRSTE SATELLITTEN.
128
00:07:31,868 --> 00:07:34,996
MEN DET NESTE MÅLET
ER ER Å SENDE ET MENNESKE,
129
00:07:35,080 --> 00:07:38,416
OG AMERIKA ER FAST BESTEMT
PÅ Å VÆRE FØRST.
130
00:07:40,335 --> 00:07:43,296
Ta igjen på alle fronter.
Det var avgjørende.
131
00:07:43,755 --> 00:07:47,926
Det ble brukt en rask
og effektiv tilnærming.
132
00:07:48,885 --> 00:07:53,348
De skulle ikke sende opp et flyvende skip,
men en kapsel, en beholder,
133
00:07:53,765 --> 00:07:56,476
en kapsel med et menneske inni.
134
00:07:58,603 --> 00:08:00,438
En som ikke var pilot.
135
00:08:00,939 --> 00:08:02,983
Men en menneskelig kanonkule.
136
00:08:03,483 --> 00:08:07,404
Han vil ikke kunne styre retningen
til kapselen i det hele tatt.
137
00:08:07,779 --> 00:08:09,489
KRAV FRA SIVIL ROMORGANISASJON
SIGNERT AV EISENHOWER
138
00:08:09,572 --> 00:08:11,074
NACA fikk oppgaven,
139
00:08:11,157 --> 00:08:13,785
National Advisory Committee
for Aeronautics,
140
00:08:14,953 --> 00:08:17,580
som ble til NASA.
141
00:08:21,042 --> 00:08:23,586
Vi skal utvikle og sende ut fartøy...
142
00:08:23,670 --> 00:08:24,713
NASA-ADMINISTRATOR
143
00:08:24,796 --> 00:08:27,090
...i rommet,
for å skaffe vitenskapelig data
144
00:08:27,257 --> 00:08:29,300
og for å utforske solsystemet.
145
00:08:31,011 --> 00:08:33,722
NASA vil få omtrent 300 millioner dollar
146
00:08:33,888 --> 00:08:39,019
for sitt program i skatteåret 1959,
og med denne bevilgningen må vi
147
00:08:39,269 --> 00:08:42,397
fortsette de nåværende
forskningsprogrammene i laboratoriene.
148
00:08:43,314 --> 00:08:44,441
Vi må hente arbeidskraft...
149
00:08:44,816 --> 00:08:48,069
....innen elektronikk og veiledning
150
00:08:48,486 --> 00:08:49,404
og andre områder
151
00:08:49,487 --> 00:08:51,322
der vi verken har nødvendig kompetanse
152
00:08:52,157 --> 00:08:53,908
eller de nødvendige fasilitetene.
153
00:08:54,576 --> 00:08:56,745
vi må fremskynde
utviklingsprogrammene våre.
154
00:08:58,496 --> 00:09:00,707
Vi må skaffe fartøyet som skal frakte
155
00:09:00,874 --> 00:09:05,754
apparatet som skal samle data
og til slutt mennesket, til rommet.
156
00:09:07,756 --> 00:09:10,216
SØKET BEGYNNER I JANUAR 1959
157
00:09:10,300 --> 00:09:15,555
NASA SØKER ETTER DE SOM ER VILLIGE
TIL Å BLI MED EN RAKETT TIL ROMMET.
158
00:09:15,680 --> 00:09:17,390
Søket etter den første amerikaneren...
159
00:09:17,474 --> 00:09:18,641
STEMMEN TIL MARTIN AGRONSKY
160
00:09:18,725 --> 00:09:20,602
...til å gå i bane rundt jorda,
har begynt.
161
00:09:20,769 --> 00:09:23,438
USAs romsjef T. Keith Glennan
kunngjorde i kveld
162
00:09:23,605 --> 00:09:27,067
at det bemannede amerikanske
romprogrammet heter Mercury-programmet,
163
00:09:28,109 --> 00:09:30,195
og pilotene Mercury-astronauter,
164
00:09:30,278 --> 00:09:33,656
og én av de, alle frivillige,
får den første romferden.
165
00:09:35,325 --> 00:09:36,826
To måneder før astronautene ble valgt,
166
00:09:36,993 --> 00:09:39,496
vurderte de fremdeles å bruke racerførere,
167
00:09:39,662 --> 00:09:42,415
fjellklatrere, dykkere,
menn fra infanteriet,
168
00:09:42,582 --> 00:09:46,586
alle som hadde taklet stress
og farlige situasjoner med hell
169
00:09:46,753 --> 00:09:48,546
kunne melde seg som astronaut,
170
00:09:48,713 --> 00:09:50,381
for man måtte ikke fly.
171
00:09:52,175 --> 00:09:53,593
USAS 34. PRESIDENT
172
00:09:53,676 --> 00:09:57,180
Til slutt sa Eisenhower:
"Vi har 500 testpiloter i militæret.
173
00:09:57,388 --> 00:09:59,224
"De må komme til Washington i morgen."
174
00:09:59,974 --> 00:10:00,975
TESTPILOTSKOLE
175
00:10:01,059 --> 00:10:03,478
Vi henter dem fra en gruppe
vi kan kontrollere
176
00:10:03,645 --> 00:10:04,646
og sette i gang.
177
00:10:05,814 --> 00:10:07,398
De får testpiloten til å komme.
178
00:10:10,068 --> 00:10:11,319
MOJAVEØRKENEN I CALIFORNIA
179
00:10:11,402 --> 00:10:14,781
Av alle pilotene i tjeneste i militæret,
marinen og luftforsvaret,
180
00:10:15,198 --> 00:10:19,536
ble rullebladene til 473 testpiloter
valgt ut til vurdering.
181
00:10:20,120 --> 00:10:21,162
110 KJEMPER OM FØRSTE ROMFERD
182
00:10:21,246 --> 00:10:23,414
110 innfridde de grunnleggende kravene.
183
00:10:24,958 --> 00:10:30,130
The Right Stuff er både en regel
for adferd og en mystisk tro.
184
00:10:31,047 --> 00:10:35,176
Som testpilot må du være
villig til å risikere livet,
185
00:10:35,343 --> 00:10:37,929
men ha erfaring, ryggrad
186
00:10:38,096 --> 00:10:41,307
og talent til å takle det,
og fortsette neste dag,
187
00:10:41,474 --> 00:10:43,476
og dag etter dag,
188
00:10:43,768 --> 00:10:45,019
i det uendelige.
189
00:10:57,198 --> 00:11:00,285
LISTEN OVER ROMFARERE KRYMPER STADIG
190
00:11:00,702 --> 00:11:07,458
Fase to av utvelgelsen
var en grundig fysisk undersøkelse.
191
00:11:08,501 --> 00:11:11,754
Mennene fortsatte videre til tredje fase.
192
00:11:12,005 --> 00:11:15,758
Her ble man utsatt for akselerasjon,
193
00:11:16,050 --> 00:11:19,596
lavere lufttrykk,
støy og andre stressfaktorer
194
00:11:19,888 --> 00:11:21,639
som man kunne vente innen romfart.
195
00:11:22,974 --> 00:11:24,225
USA VELGER 7 'ROMMENN'
196
00:11:24,309 --> 00:11:25,935
MERCURY-ASTRONAUTENE
FORTSATT HEMMELIG
197
00:11:26,227 --> 00:11:28,688
Myndighetene introduserte
198
00:11:28,771 --> 00:11:34,068
sju velvalgte militære testpiloter
som USAs første romfarere.
199
00:11:35,778 --> 00:11:38,239
HJEMME HOS VIRGIL "GUS" GRISSOM
ENON I OHIO
200
00:11:38,323 --> 00:11:42,118
-Hvordan er barnas apetitt i kveld?
-Sikkert ganske god.
201
00:11:43,119 --> 00:11:45,079
Bedre eller dårligere enn vanlig?
202
00:11:45,246 --> 00:11:47,582
De er nok ganske spente.
203
00:11:47,665 --> 00:11:48,833
KONA TIL VIGIL "GUS" GRISSOM
204
00:11:48,917 --> 00:11:51,127
Kanskje de ikke spiser
så mye som de pleier.
205
00:11:51,920 --> 00:11:55,006
Dette skal ha vært
en godt bevart hemmelighet.
206
00:11:55,215 --> 00:11:57,926
Hvordan begynte du å mistenke noe?
207
00:11:58,259 --> 00:12:00,345
Jeg hørte på nyhetene.
208
00:12:00,845 --> 00:12:03,932
Alle sju er offiserer og testflygere.
209
00:12:04,057 --> 00:12:08,019
Tre fra luftforsvaret, tre fra militæret
og én fra marinen. Alle frivillige.
210
00:12:08,228 --> 00:12:09,562
Doktor T. Keith Glennan,
211
00:12:09,729 --> 00:12:12,357
administrator for NASA,
212
00:12:12,523 --> 00:12:15,193
presenterte dem på en pressekonferanse
i ettermiddag.
213
00:12:15,652 --> 00:12:20,740
Jeg vet ikke hvem som vil bli
den første første i bane rundt jorden.
214
00:12:21,699 --> 00:12:24,661
Han vet det ikke selv
før den dagen romferden skal skje.
215
00:12:25,745 --> 00:12:28,706
Det er en glede å presentere,
216
00:12:28,873 --> 00:12:31,376
og jeg anser det som en ære...
217
00:12:32,627 --> 00:12:35,922
...fra høyre: Malcolm S. Carpenter,
218
00:12:37,340 --> 00:12:41,928
Leroy G. Cooper, John H. Glenn,
219
00:12:42,720 --> 00:12:44,430
Virgil I. Grissom,
220
00:12:45,807 --> 00:12:47,558
Walter M. Schirra,
221
00:12:49,185 --> 00:12:54,440
Alan B. Shepard, Donald K. Slayton.
222
00:12:55,900 --> 00:13:00,905
Disse, mine damer og herrer,
er nasjonens Mercury-astronauter.
223
00:13:06,369 --> 00:13:08,663
Det spørsmålet alle vil stille:
224
00:13:08,830 --> 00:13:11,249
"Hva synes konene og barna
til disse mennene
225
00:13:11,416 --> 00:13:13,293
"om deres ambisjoner
om å dra ut i rommet?"
226
00:13:13,751 --> 00:13:16,838
Innstillingen til kona mi er den samme
227
00:13:17,005 --> 00:13:18,047
som med all flyging,
228
00:13:18,881 --> 00:13:21,592
hvis det er dette jeg vil,
så støtter hun meg,
229
00:13:21,759 --> 00:13:23,511
og barna mine også. 100 prosent.
230
00:13:25,179 --> 00:13:28,349
Kona mi mener det samme,
ellers kunne jeg ikke ha vært her.
231
00:13:28,641 --> 00:13:32,478
Hun støtter meg,
men guttene er for små til
232
00:13:33,104 --> 00:13:35,565
å forstå det,
men de hadde nok følt det samme.
233
00:13:36,399 --> 00:13:39,110
Kona er enig i at den faglige vurderingen
234
00:13:39,277 --> 00:13:42,697
og karrieren er min,
men vi må ha et familieliv som vi liker
235
00:13:42,864 --> 00:13:44,657
og dette er en del av enigheten.
236
00:13:44,991 --> 00:13:47,785
Det er ingen problemer.
Familien er helt enig.
237
00:13:53,875 --> 00:13:56,169
John Glenn var unik blant de sju
238
00:13:56,336 --> 00:13:57,712
når det gjaldt personlighet.
239
00:13:57,879 --> 00:14:00,631
Jeg er John Glenn,
den eneste marinesoldaten her,
240
00:14:00,798 --> 00:14:02,467
og jeg er 37 år.
241
00:14:02,884 --> 00:14:05,970
Jeg sa spøkefult
at jeg ble med på prosjektet
242
00:14:06,137 --> 00:14:08,264
fordi jeg kommer sikkert ikke
nærmere himmelen,
243
00:14:08,431 --> 00:14:09,599
og ville utnytte det.
244
00:14:10,266 --> 00:14:14,312
Jeg føler at dette prosjektet,
når det gjelder
245
00:14:14,395 --> 00:14:17,148
rommet, er for oss
246
00:14:17,231 --> 00:14:19,942
på samme måte
som det var for Wright-brødrene
247
00:14:20,068 --> 00:14:21,694
ved Kitty Hawk for 50 år siden.
248
00:14:22,570 --> 00:14:24,906
På den første pressekonferansen
viste John Glenn seg
249
00:14:25,073 --> 00:14:27,158
som den mest formulerende av de sju.
250
00:14:27,325 --> 00:14:29,494
Kona mi sa noe, jeg har vært så fjern,
251
00:14:29,660 --> 00:14:31,746
så jeg kan like gjerne dra ut dit.
252
00:14:33,915 --> 00:14:35,333
Neste spørsmål, takk.
253
00:14:35,833 --> 00:14:38,252
Han hadde et slags landlig uttrykk,
254
00:14:38,419 --> 00:14:41,422
og et ansikt med fregner,
255
00:14:41,714 --> 00:14:45,593
og han taklet
det vi nå kaller "media", bra.
256
00:14:45,760 --> 00:14:51,891
Spørsmålet er: "Vil mennene fortelle
257
00:14:52,058 --> 00:14:56,062
"hvilken test de likte minst?"
258
00:14:58,523 --> 00:15:01,859
Johnny Glenn, du kan svare, så går vi
259
00:15:02,026 --> 00:15:03,194
med klokka.
260
00:15:03,903 --> 00:15:06,572
Det var vrient,
for vi hadde noen gode tester,
261
00:15:06,739 --> 00:15:11,160
men det er ganske vanskelig å velge én,
for om du vet
262
00:15:11,327 --> 00:15:13,121
hvor mange åpninger en menneskekropp har
263
00:15:13,287 --> 00:15:15,289
og hvor langt man kommer inn.
264
00:15:19,127 --> 00:15:20,378
Du avslørte det.
265
00:15:22,672 --> 00:15:26,426
Nå kan du svare på hvilken
som hadde vært tøffest for deg.
266
00:15:32,723 --> 00:15:35,518
Etter den ene mannen, Glenn,
som så veltalende begynner å nevne
267
00:15:35,685 --> 00:15:38,438
alt om Gud, land, familie og sånt,
268
00:15:38,604 --> 00:15:41,816
får man straks et bilde
av de sju astronautene
269
00:15:41,983 --> 00:15:46,195
som gudfryktige,
familiemenn fra landsbygda.
270
00:15:47,280 --> 00:15:48,531
Resten måtte godta det.
271
00:15:48,698 --> 00:15:50,783
De måtte enten rekke opp hånda og si:
272
00:15:50,950 --> 00:15:53,035
"Vent nå litt, jeg er ikke helt enig,
273
00:15:53,202 --> 00:15:54,537
"en må ikke å være trofast
274
00:15:54,704 --> 00:15:56,289
"mot kona, barna og kirka",
275
00:15:56,456 --> 00:16:00,209
eller være klok og si: "Jeg også."
276
00:16:01,169 --> 00:16:03,796
Jeg er ikke like aktiv i kirken
som Mr. Glenn,
277
00:16:03,963 --> 00:16:06,674
men jeg anser meg likevel
som en god kristen.
278
00:16:07,633 --> 00:16:11,304
Mrs. Grissom, var det noe som tydet på
279
00:16:11,512 --> 00:16:15,475
-at det var noe på gang før i dag?
-Jeg hadde en god anelse.
280
00:16:16,434 --> 00:16:19,562
Har du rukket å bestemme deg
for hva du mener om det?
281
00:16:20,855 --> 00:16:23,441
Jeg vet ikke ennå.
282
00:16:26,235 --> 00:16:28,988
REPORTER: Hva synes du om det
som har skjedd med faren din?
283
00:16:29,697 --> 00:16:33,451
SCOTT GRISSOM:
Jeg tror han blir en av de første.
284
00:16:34,160 --> 00:16:36,996
Har barna i nabolaget spurt deg om det?
285
00:16:38,289 --> 00:16:41,501
Ikke ennå, men læreren min ringte
for en stund siden...
286
00:16:41,626 --> 00:16:42,585
VIRGIL "GUS" GRISSOMS SØNN
287
00:16:42,668 --> 00:16:44,921
...og hun sa: "Gratulerer."
288
00:16:45,796 --> 00:16:48,466
Tror du at dette gjør deg populær?
289
00:16:51,260 --> 00:16:54,597
Hva synes kona til en romfarer
om muligheten
290
00:16:54,680 --> 00:16:56,349
til en så stor opplevelse?
291
00:16:56,432 --> 00:16:57,475
STEMMEN TIL RENE CARPENTER
292
00:16:57,558 --> 00:16:59,769
Vi har ikke glemt risikoen,
293
00:17:00,102 --> 00:17:04,732
men jeg og guttene
hadde blitt med ham om vi kunne.
294
00:17:10,404 --> 00:17:14,408
Etter hard trening, vil én av mennene
fly en romkapsel fra Mercury-programmet
295
00:17:14,617 --> 00:17:17,578
rundt jorda i en bane
med en høyde på 187 km
296
00:17:17,954 --> 00:17:21,040
før bremseraketter bremser kapselen
for en nedstigning i Atlanterhavet.
297
00:17:27,046 --> 00:17:30,258
Selv om astronautene, alle testflygere,
føler at en romferd er...
298
00:17:30,508 --> 00:17:31,467
STEMMEN TIL FRANK MCGEE
299
00:17:31,551 --> 00:17:34,011
...det neste steget,
synes de fleste av oss
300
00:17:34,262 --> 00:17:36,180
at det er uvirkelig.
301
00:17:36,764 --> 00:17:40,977
Men virkeligheten
innhenter uvirkeligheten.
302
00:17:41,936 --> 00:17:45,231
Cocoa Beach i Florida er basen
til de som flyr raketter
303
00:17:45,398 --> 00:17:47,024
fra nærliggende Cape Canaveral.
304
00:17:47,233 --> 00:17:50,528
For ti år siden bodde det bare
246 personer her,
305
00:17:50,695 --> 00:17:53,406
men neonskiltene vitner om en oppsving.
306
00:17:53,489 --> 00:17:54,824
LYKKE TIL ASTRONAUTER
307
00:17:54,949 --> 00:17:58,160
Befolkningen har økt med 1,312 prosent.
308
00:17:59,120 --> 00:18:01,747
Alt her er rom-rettet.
309
00:18:04,250 --> 00:18:06,252
FORTSETTER UNDERHOLDNINGEN
I DET UENDELIGE
310
00:18:09,547 --> 00:18:13,676
Her på Cape Canaveral
Er astronautene klare
311
00:18:15,720 --> 00:18:19,599
De vil bane vei
Til rommet for USA
312
00:18:21,892 --> 00:18:25,646
De er menn med kone
Som lever vanlige liv
313
00:18:28,190 --> 00:18:32,236
Men de vil bane vei
Som vi sier i JFK
314
00:18:34,030 --> 00:18:36,991
Det er John Glenn Grissom
Og Shepard med
315
00:18:37,575 --> 00:18:40,411
Astronauter som har klart det
316
00:18:40,870 --> 00:18:46,292
Slayton, Schirra og Cooper besto
Og Carpenter er en fryd
317
00:18:46,626 --> 00:18:49,170
La oss drikke og skåle
For mennene i raketten
318
00:18:49,295 --> 00:18:50,338
FARE
EKSPLOSIVER
319
00:18:52,632 --> 00:18:59,263
Og skål for mannen som skal ut
I rommet, ut i rommet
320
00:18:59,555 --> 00:19:02,141
Ti, ni, åtte, sju, seks, fem, fire
321
00:19:02,224 --> 00:19:08,314
Tre, to, én, som skal ut i rommet
322
00:19:09,315 --> 00:19:12,360
I APRIL 1959 BEGYNNER MERCURY-ASTRONAUTENE
ET BEINHARDT TRENINGSPROGRAM
323
00:19:12,443 --> 00:19:14,945
FOR Å FORBEREDE SEG FOR FAREN
VED ROMFART.
324
00:19:15,029 --> 00:19:17,948
NASA HÅPER AT EN AV DEM VIL BLI
DEN FØRSTE AMERIKANEREN
325
00:19:18,032 --> 00:19:19,575
I ROMMET INNEN TO ÅR.
326
00:19:21,911 --> 00:19:23,621
Vi har prøvd å utvikle dynamisk testing.
327
00:19:23,704 --> 00:19:24,789
FYSIKER HOS NASA
328
00:19:24,872 --> 00:19:26,832
-Hva betyr det?
-Under dynamisk testing
329
00:19:26,999 --> 00:19:30,670
prøver vi å gi mannen en utfordring,
330
00:19:30,961 --> 00:19:33,756
som er relevant til den slags stress
331
00:19:33,923 --> 00:19:36,133
-man kan få under en ferd.
-Så nærme som mulig
332
00:19:36,300 --> 00:19:37,718
-å faktisk gjøre det?
-Ja.
333
00:19:39,720 --> 00:19:42,890
Tanken bak treningen
var ikke å gjøre astronauten i stand til
334
00:19:43,057 --> 00:19:45,476
å kontrollere og håndtere maskinen
som under andre flytreninger.
335
00:19:46,852 --> 00:19:50,064
Men for å gjøre astronauten vant
til de fryktene
336
00:19:50,231 --> 00:19:51,691
han ville møte.
337
00:20:01,367 --> 00:20:04,829
Det er et psykologisk prinsipp
som sier at om du utsetter noen
338
00:20:04,995 --> 00:20:09,041
gradvis for noe fryktelig...
339
00:20:10,167 --> 00:20:11,836
...kan han overvinne frykten.
340
00:20:12,878 --> 00:20:15,673
Vi måtte tenke på visse belastninger.
341
00:20:15,840 --> 00:20:18,467
Man blir utsatt for visse
342
00:20:18,634 --> 00:20:22,972
akselerasjoner, varme, vibrasjoner, støy
343
00:20:23,139 --> 00:20:24,515
og psykisk traume,
344
00:20:24,890 --> 00:20:28,811
som er en del av slike nye opplevelser.
345
00:20:29,937 --> 00:20:32,898
ASGAR, dette er Recovery 5.
346
00:20:33,065 --> 00:20:35,651
Det du hører er en simulering
av kommunikasjonen
347
00:20:35,776 --> 00:20:38,154
mellom romkapselen og bakkekontrollen.
348
00:20:38,320 --> 00:20:41,824
Klar til landing og henting.
Hører Recovery meg? Over.
349
00:20:42,575 --> 00:20:45,369
En mindre skremmende øvelse,
avhengig av hvordan man ser det,
350
00:20:45,536 --> 00:20:47,872
er undervannsflukt-trening.
351
00:20:54,754 --> 00:20:58,507
Hvilken av testene føler du
352
00:20:58,591 --> 00:21:01,010
gir den største påkjenningen?
353
00:21:01,177 --> 00:21:07,099
Sentrifugeringsprogrammet er nok
den største belastningen.
354
00:21:07,266 --> 00:21:11,645
Dette er det nærmeste man kommer
å samle alle flybelastningene
355
00:21:11,812 --> 00:21:14,148
på et sted, samtidig.
356
00:21:19,445 --> 00:21:21,447
Sentrifugeringen er som en karusell
med ett sete...
357
00:21:21,697 --> 00:21:25,117
...ett sete på en lang arm
som svinger deg rundt og rundt,
358
00:21:25,284 --> 00:21:27,870
raskere og raskere
til de oppnår ønsket g-kraft.
359
00:21:29,580 --> 00:21:33,709
Vi har gått opptil 18g,
18 ganger tyngdekraften.
360
00:21:59,735 --> 00:22:01,403
Første scene, første tagning.
361
00:22:04,907 --> 00:22:08,327
Jeg er John Glenn,
én av astronautene som forbereder seg
362
00:22:08,410 --> 00:22:11,288
til den første bemannede ferden
i rommet.
363
00:22:12,331 --> 00:22:15,960
Det er unødvendig å si at vi selvfølgelig
er personlig interessert
364
00:22:16,043 --> 00:22:18,629
i Mercury-kapselen
som én av oss vil være med
365
00:22:18,754 --> 00:22:20,130
ut i rommet en dag.
366
00:22:20,464 --> 00:22:22,591
SOMMEREN 1959 HAR PRESSENS INTERESSE
FOR ASTRONAUTENE
367
00:22:22,675 --> 00:22:23,843
OG FAMILIENE BLITT HEFTIG.
368
00:22:23,926 --> 00:22:27,221
LIFE MAGAZINE KOMMER
MED ET LUKURATIVT TILBUD
369
00:22:27,304 --> 00:22:29,139
FOR Å SIKRE SEG RETTIGHETENE
TIL HISTORIENE.
370
00:22:29,223 --> 00:22:31,475
'ROMFARERE' FÅR 500 000 DOLLAR
FOR PERSONLIGE HISTORIER
371
00:22:31,559 --> 00:22:37,147
LIFE Magazine kjøpte rettighetene til
de personlige historiene til astronautene.
372
00:22:37,314 --> 00:22:39,316
ASTRONAUTER DELER HISTORIER
OM EPOKEGJØRENDE OPPDRAG
373
00:22:39,400 --> 00:22:41,569
De betalte det som den gang
var en enorm sum,
374
00:22:41,694 --> 00:22:43,946
500 000 dollar
for tre år til de sju mennene.
375
00:22:44,113 --> 00:22:47,032
Ca. 25 000 dollar per familie
i året i tre år...
376
00:22:47,157 --> 00:22:48,242
ASTRONAUTENE SKAL SKAPE HISTORIE
377
00:22:48,325 --> 00:22:49,410
7 TAPRE ASTRONAUT-KONER
378
00:22:49,493 --> 00:22:52,329
...og for de som tjente
åtte eller ni tusen, var det mye penger.
379
00:22:53,914 --> 00:22:56,542
Vi visste det ville
bli mye oppmerksomhet i pressen...
380
00:22:56,625 --> 00:22:57,918
STEMMEN TIL SCOTT CARPENTER
381
00:22:58,002 --> 00:23:02,172
...men ingen av oss innså
at vi ville miste miste anonymiteten.
382
00:23:02,756 --> 00:23:07,386
Time Life fremstilte oss som speidergutter
og vi var amerikanske helter,
383
00:23:07,803 --> 00:23:09,680
og det var greit.
384
00:23:12,349 --> 00:23:14,184
Her er astronaut John Glenn.
385
00:23:14,351 --> 00:23:17,855
Hallo, karer.
Jeg vil snakke med dere om opplevelse.
386
00:23:18,606 --> 00:23:21,942
Har dere besteget et fjell?
Eller tatt en ørret?
387
00:23:22,401 --> 00:23:24,904
Det er slikt man opplever i speideren.
388
00:23:25,195 --> 00:23:31,410
Hvis du ser etter opplevelser, gutter
Bli med i speideren i dag
389
00:23:31,493 --> 00:23:32,494
AMERIKAS GUTTESPEIDERE
390
00:23:33,537 --> 00:23:36,165
Alan Shepard har en utrolig sans
for det latterlige,
391
00:23:36,332 --> 00:23:38,459
noe han har under kontroll.
392
00:23:38,751 --> 00:23:41,045
Men han vil helst unngå alvorlige temaer.
393
00:23:41,211 --> 00:23:44,214
I en gruppe
vil han sannsynligvis si noe vittig
394
00:23:44,381 --> 00:23:47,551
som gjør samtalen mindre alvorlig.
395
00:23:47,676 --> 00:23:51,096
Og hvis teknikerne som driver
med treningen av astronautene
396
00:23:51,263 --> 00:23:55,309
sies å ha en favoritt, så er det Shepard.
397
00:23:58,812 --> 00:23:59,813
Ok.
398
00:23:59,980 --> 00:24:03,484
Hver astronaut
har flere tilpassede flyuniformer,
399
00:24:03,692 --> 00:24:07,196
som de foretrekker å kaller "trykk",
ikke romdrakt.
400
00:24:08,030 --> 00:24:11,241
Shepard sier at
astronautene får bedre sinnsro
401
00:24:11,408 --> 00:24:14,536
når det sies at de har blitt blåst opp,
ikke skutt opp.
402
00:24:19,375 --> 00:24:22,127
Hva snakker dere om når dere samles?
403
00:24:22,336 --> 00:24:25,506
Vi har lite fritid.
404
00:24:25,839 --> 00:24:29,677
Vi konsentrerer oss stort sett
om romferden.
405
00:24:30,260 --> 00:24:36,433
Vi bruker litt tid
på ting som vannski og golf.
406
00:24:36,600 --> 00:24:38,060
-Liker du vannski?
-Ja.
407
00:24:38,227 --> 00:24:40,771
Hva med den hvite Corvetten
408
00:24:40,854 --> 00:24:43,816
-jeg har sett deg i, liker du den?
-Jeg liker å kjøre den.
409
00:24:43,983 --> 00:24:45,484
Hva liker du best med den?
410
00:24:46,402 --> 00:24:49,863
Den har noen godsaker under panseret
som får den til å kjøre raskere
411
00:24:50,030 --> 00:24:51,573
enn en vanlig bil.
412
00:24:54,451 --> 00:24:56,412
Da jeg begynte å sjekke historiene
til astronautene,
413
00:24:56,578 --> 00:25:00,165
de kom fra en verden
av det de selv kalte kamppiloter.
414
00:25:00,332 --> 00:25:02,042
-Ja.
-Og kamppilotene
415
00:25:02,459 --> 00:25:05,963
er de øverste pilotene i militæret.
416
00:25:06,130 --> 00:25:07,172
-Ja.
-De tar ikke bare
417
00:25:07,297 --> 00:25:12,219
vanskelige flyvninger, de spiller tøffe,
og er ofte hjemmefra.
418
00:25:12,636 --> 00:25:14,930
De er populære blant damer,
og det begynte å prege
419
00:25:15,014 --> 00:25:17,349
livene deres,
slik som hos alle kampflygere.
420
00:25:17,641 --> 00:25:20,477
Det var så mange damer rundt dem
421
00:25:20,644 --> 00:25:22,312
så John Glenn følte han måtte si
422
00:25:22,479 --> 00:25:25,149
noe til dem om det.
Dette har blitt for offentlig,
423
00:25:25,315 --> 00:25:27,151
sa han på et møte i San Diego.
424
00:25:39,538 --> 00:25:43,083
Det var nødt til å oppstå konflikt
mellom en som Glenn
425
00:25:43,250 --> 00:25:45,544
på den ene siden,
og Alan Shepard på den andre.
426
00:25:47,087 --> 00:25:48,839
Det ble til slutt en konfrontasjon.
427
00:25:49,214 --> 00:25:53,010
Det var på Kona Kai Hotel
på Shelter Island i San Diego.
428
00:25:55,804 --> 00:25:58,807
Glenn har ikke noe imot
å være en opprører.
429
00:25:59,349 --> 00:26:02,436
Han mente at tullingen
med "cookies" begynte å bli for mye.
430
00:26:03,479 --> 00:26:06,231
"Cookies", som groupier ble kalt
på den tiden,
431
00:26:07,149 --> 00:26:09,985
Glenn mente det var på tide
å holde et lite foredrag
432
00:26:10,152 --> 00:26:13,155
om temaet,
så han begynte med å si at han ikke ville
433
00:26:13,322 --> 00:26:16,408
la andre i gruppen ødelegge en sjanse
434
00:26:16,575 --> 00:26:19,953
for livet ved å skape en skandale
ved å flørte med disse jentene.
435
00:26:21,622 --> 00:26:25,084
De andre kunne ikke tro
at én pilot, en av dem,
436
00:26:25,167 --> 00:26:27,503
ga denne moralprekenen.
437
00:26:27,711 --> 00:26:30,506
Alan Shepard som var
en annen type enn John Glenn,
438
00:26:30,839 --> 00:26:35,677
reiste seg og med sin strenge,
Naval Academy-stil og sier:
439
00:26:35,844 --> 00:26:38,680
"Hør her, du får ikke fortelle meg
eller noen
440
00:26:38,847 --> 00:26:40,224
"ditt syn på moral."
441
00:26:43,769 --> 00:26:50,025
Den episoden var én av de tingene
som utløste en konflikt dem imellom.
442
00:26:50,317 --> 00:26:53,529
I én leir var John Glenn
og Scott Carpenter,
443
00:26:53,695 --> 00:26:55,906
og de andre var stort sett enige
med Shepard.
444
00:26:56,657 --> 00:27:00,452
Han sa at det ikke var opp til ham,
som en av gruppen,
445
00:27:00,744 --> 00:27:02,412
å fortelle hva man skulle gjøre.
446
00:27:03,205 --> 00:27:05,415
Dette ble den rivaliserende stillingen.
447
00:27:21,890 --> 00:27:25,727
Fra president til taxisjåfør,
alle amerikanere er bekymret
448
00:27:25,894 --> 00:27:29,439
for Russlands forsprang i romkappløpet.
449
00:27:30,691 --> 00:27:34,027
Vi bør gjøre vårt ytterste
for å gjøre det som kreves
450
00:27:34,236 --> 00:27:36,321
for å hjelpe landet vårt opp dit.
451
00:27:36,989 --> 00:27:41,660
FØR NASA SENDER EN OPP I ROMMET,
MÅ DE BEKREFTE SIKKERHETEN.
452
00:27:41,743 --> 00:27:44,496
DE TRENER SJIMPANSER
TIL DEN FØRSTE FERDEN.
453
00:27:45,080 --> 00:27:49,209
MR-2-fartøyet skal skyte opp
en spesialtrent sjimpanse
454
00:27:49,543 --> 00:27:51,962
ved Holloman flybase i New Mexico.
455
00:27:52,379 --> 00:27:55,799
Sjimpansene ble kidnappet
i Vest-Afrika og trent
456
00:27:55,966 --> 00:27:58,302
til å være med Mercury-kapselen.
457
00:27:58,635 --> 00:28:00,929
Treningen var omfattende
458
00:28:01,096 --> 00:28:03,182
og begynte samtidig med astronautene.
459
00:28:03,807 --> 00:28:06,768
De klarte til og med å
lese av instrumentpanelet.
460
00:28:06,935 --> 00:28:10,189
De fikk symboler,
som to sirkler og én trekant,
461
00:28:10,355 --> 00:28:13,317
og de måtte treffe trekanten,
det symbolet som ikke passet,
462
00:28:13,525 --> 00:28:15,485
for å ikke få sjokk.
463
00:28:16,987 --> 00:28:20,991
Så måtte man avgjøre
hvilken sjimpanse man skulle sende opp.
464
00:28:22,075 --> 00:28:24,786
Alle kandidatene får en
omfattende medisinske undersøkelse.
465
00:28:25,454 --> 00:28:31,168
Astrosjimpansem med kallenavn "Ham"
får æren.
466
00:28:31,501 --> 00:28:35,088
31. JANUAR 1961
467
00:28:37,716 --> 00:28:39,927
Dette er Mercury Redstone 2...
468
00:28:41,595 --> 00:28:46,850
MR-2... og Ham er på vei.
469
00:28:53,440 --> 00:28:57,819
Bekymringen øker,
Hams hjerte og pust stiger raskt.
470
00:28:59,071 --> 00:29:01,615
Flylegen har blikket festet
på instrumentpanelet
471
00:29:02,449 --> 00:29:03,951
for å overvåke Hams form.
472
00:29:09,539 --> 00:29:13,669
Flylegen ser på målingene,
og det går bedre med Ham.
473
00:29:14,836 --> 00:29:18,548
MR-2 når målet
og tilbakevendingen begynner.
474
00:29:24,179 --> 00:29:26,556
Man ser romfartøyet i lufta.
475
00:29:41,655 --> 00:29:43,073
Det går bra med Ham.
476
00:29:46,034 --> 00:29:52,332
MR-2 var en viktig milepæl
for å få mennesket ut i rommet.
477
00:29:53,000 --> 00:29:57,879
Beviset er en levende sjimpanse
med erfaring fra rommet.
478
00:30:01,174 --> 00:30:03,510
MENS HAMS VELLYKKEDE TEST
479
00:30:03,593 --> 00:30:05,512
ER OFFENTLIG,
GJØR SOVJET TESTER I HEMMELIGHET.
480
00:30:05,595 --> 00:30:08,932
NAVNET PÅ DEN SOM LEDER PROGRAMMET
ER UKJENT.
481
00:30:09,016 --> 00:30:11,393
AMERIKANERNE KJENNER HAM
SOM "SJEFSKONSTRUKTØR".
482
00:30:14,479 --> 00:30:17,274
Sovjeterne ville aldri si
hvem som ledet deres romprogram.
483
00:30:17,441 --> 00:30:18,817
Han ble kalt "Sjefskonstruktøren".
484
00:30:18,984 --> 00:30:21,862
Og Khrushchev sa at
de aldri kunne avdekke ham,
485
00:30:22,029 --> 00:30:25,407
for fienden ville finne ham og drepe ham.
486
00:30:26,116 --> 00:30:29,036
Den virkelige grunnen
var at mannen het Sergei Korolev.
487
00:30:29,703 --> 00:30:31,830
Han hadde vært politisk fange i ti år.
488
00:30:32,080 --> 00:30:33,832
Han var en forbryter i Sovjetunionen.
489
00:30:34,082 --> 00:30:37,294
De kunne ikke innrømme at en tidligere
forbryter ledet romprogrammet.
490
00:30:37,502 --> 00:30:42,090
Det ble antatt at sovjeterne hadde fått
491
00:30:42,174 --> 00:30:45,302
en hel generasjon
med superforskere som kunne
492
00:30:45,469 --> 00:30:47,137
skape utrolige romfartøy.
493
00:30:47,304 --> 00:30:50,474
Det var denne ene mannen,
det ene geniet som het Korolev,
494
00:30:50,640 --> 00:30:51,933
som man hadde ansett som rar.
495
00:30:54,436 --> 00:30:57,898
ETTER NASAS BRAGD MED SJIMPANSEN,
GJØR SOVJET KLART FOR EN HISTORISK TUR.
496
00:31:12,829 --> 00:31:17,167
Førti tusen km, 27 400 km i timen,
497
00:31:17,417 --> 00:31:19,795
ingen hadde gjort noe lignende.
498
00:31:20,545 --> 00:31:23,715
Hans fartøy,
en maskin som frem til i dag var et begrep
499
00:31:23,882 --> 00:31:26,802
i fiksjonens ordforråd,
det var et romskip.
500
00:31:28,053 --> 00:31:30,222
Romskipet ble bygget i Russland,
501
00:31:30,389 --> 00:31:33,141
oppskytingen og landingen
et sted i Russland.
502
00:31:33,517 --> 00:31:35,018
Mannen het
503
00:31:36,561 --> 00:31:38,897
Yuri Alekseyevich Gagarin.
504
00:31:42,734 --> 00:31:43,902
STEMMEN TIL WALTER CRONKITE
505
00:31:43,985 --> 00:31:46,905
Romalderens første helt
får en heltevelkomst i dag.
506
00:31:47,489 --> 00:31:52,661
Yuri Gagarin, det første mennesket i bane
rundt jorda, rapporterer til sjefen sin,
507
00:31:52,994 --> 00:31:57,165
Nikita S. Khrushchev,
Sovjetunionens statsminister.
508
00:31:57,332 --> 00:32:01,837
Og under en dag med vill jubel,
ble han mottatt av det sovjetiske folk
509
00:32:02,045 --> 00:32:07,759
som en ny pioner, en Columbus,
en Linden, Lenin i en romdrakt.
510
00:32:15,308 --> 00:32:19,146
Her på Cape Canaveral
har ikke russernes bragd
511
00:32:19,312 --> 00:32:23,733
en synlig effekt
på det romorienterte samfunnet.
512
00:32:24,359 --> 00:32:26,736
De som bor her, de som ser
513
00:32:27,028 --> 00:32:29,030
missiler bli avfyrt på fritiden,
514
00:32:29,239 --> 00:32:33,618
har fremdeles en lokal stolthet
i NASAs Mercury-prosjekt.
515
00:32:34,327 --> 00:32:37,372
De venter i spenning på at USA skal sende
516
00:32:37,789 --> 00:32:39,875
en astronaut ut i rommet.
517
00:32:40,792 --> 00:32:45,172
Et forsøk som er ventet i løpet av
de neste to-tre ukene.
518
00:32:48,300 --> 00:32:50,469
På Cape Canaveral har nedtellingen,
som kan ta dager...
519
00:32:50,552 --> 00:32:51,595
18 DAGER ETTER GAGARINS FERD
520
00:32:51,720 --> 00:32:53,597
...begynt tidlig denne morgenen.
521
00:32:53,805 --> 00:32:56,099
Det ryktes at Shepard er valgt
522
00:32:56,266 --> 00:32:59,686
ut til ferden
med Glenn som reserve og omvendt.
523
00:33:00,020 --> 00:33:02,355
Mercury-programmets representanter
har ikke sagt noe
524
00:33:02,522 --> 00:33:05,984
om tidspunktet for oppskytingen
eller hvilken astronaut som er valgt.
525
00:33:06,735 --> 00:33:09,696
Men oppskytingsfeberen sprer seg raskt
526
00:33:09,863 --> 00:33:10,906
over hele landet.
527
00:33:11,656 --> 00:33:15,368
Men forventningen blir dysset ned
på grunn av at
528
00:33:15,535 --> 00:33:18,205
selv om eksperimentet
blir en spektakulær suksess,
529
00:33:18,663 --> 00:33:22,375
er USA fortsatt bak Russland.
530
00:33:22,876 --> 00:33:27,214
Hvis det blir en katastrofal fiasko,
blir det en dysterhet, forsterket
531
00:33:27,380 --> 00:33:30,342
av muligens det tragiske tapet
av et menneskeliv.
532
00:33:35,180 --> 00:33:39,184
23 DAGER ETTER GARGARINS FERD
533
00:33:39,601 --> 00:33:42,604
Vi har avbrutt programmet
med en spesialsending
534
00:33:42,687 --> 00:33:45,899
fra Cape Canaveral.
Vi setter over til Cape.
535
00:33:46,608 --> 00:33:48,693
Den raketten som skal skytes opp
536
00:33:48,860 --> 00:33:50,612
med kapselen på toppen,
537
00:33:50,779 --> 00:33:53,782
er valgt og klargjort på Cape Canaveral.
538
00:33:54,115 --> 00:33:56,868
Navnet på astronauten blir ikke avdekket
539
00:33:57,035 --> 00:33:59,204
før rett før oppskytingen.
540
00:33:59,371 --> 00:34:02,123
DET BLE TATT EN AVSTEMMING BLANT
ASTRONAUTENE FOR Å BIDRA TIL Å AVGJØRE
541
00:34:02,207 --> 00:34:03,333
HVEM SOM SKAL FLY RAKETTEN.
542
00:34:03,458 --> 00:34:05,460
ALAN SHEPARD BLE VALGT
TIL DEN HISTORISKE TUREN.
543
00:34:05,544 --> 00:34:07,712
JOHN GLENN ER HANS RESERVE.
544
00:34:07,837 --> 00:34:10,257
Den utvalgte piloten
til den første bemannede ferden
545
00:34:10,423 --> 00:34:12,968
er Alan B. Shepard, jr.
546
00:34:15,470 --> 00:34:16,972
Hundrevis av mennesker reiste
547
00:34:17,097 --> 00:34:18,223
til Cocoa Beach for å se...
548
00:34:18,306 --> 00:34:19,391
STEMMEN TIL RALPH RENICK
549
00:34:19,474 --> 00:34:23,770
...den gylne flammen
idet Redstone farer mot himmelen.
550
00:34:24,521 --> 00:34:29,150
Folk sov på utsiktspunktene på stranden
i bilene,
551
00:34:29,401 --> 00:34:30,860
i soveposer.
552
00:34:31,111 --> 00:34:35,156
Omtrent tre kilometer unna
ble svære lyskastere rettet mot
553
00:34:35,240 --> 00:34:37,325
Redstone gantry-tårnet.
554
00:34:38,451 --> 00:34:41,705
Shepard forlot Mercury-astronauthangaren
555
00:34:41,830 --> 00:34:45,166
i en spesialutstyrt transportbil,
556
00:34:45,375 --> 00:34:48,920
ble fraktet til utskytningsområdet,
gikk ut,
557
00:34:49,087 --> 00:34:52,757
tok en titt på raketten og tok heisen opp
558
00:34:53,008 --> 00:34:57,387
for å innta posisjonen i romkapselen.
559
00:34:59,180 --> 00:35:01,725
Han vil ikke gå i bane,
slik som Yuri Gagarin...
560
00:35:01,808 --> 00:35:02,934
STEMMEN TIL ROBERT ABERNATHY
561
00:35:03,018 --> 00:35:06,438
...men han vil kjøre kapselen
eller romfartøyet i en høyde på 187 km.
562
00:35:06,896 --> 00:35:10,066
Der er han vektløs i fem minutter
før tyngdekraften trekker
563
00:35:10,233 --> 00:35:14,279
ham tilbake gjennom atmosfæren til havet
nesten 486 km unna.
564
00:35:14,362 --> 00:35:15,405
186 KM
565
00:35:18,241 --> 00:35:21,620
Hele ferden tar bare 16 min.,
men selv om den er kort,
566
00:35:21,786 --> 00:35:26,124
kan vi få vite om mennesket
kan benyttes i verdensrommet.
567
00:35:30,587 --> 00:35:31,546
STEMMEN TIL ROBERT TROUT
568
00:35:31,630 --> 00:35:34,507
Tårnet flyttet seg tilbake
for tre timer siden,
569
00:35:34,674 --> 00:35:39,346
og etterlot Redstone alene
som et monument på romalderen.
570
00:35:41,056 --> 00:35:44,142
Alan Shepard,
kledd i sin klumpete trykkdrakt,
571
00:35:44,309 --> 00:35:47,604
ligger på ryggen i kapselen,
572
00:35:47,937 --> 00:35:50,565
opptatt med de innviklede instrumentene,
573
00:35:50,732 --> 00:35:52,609
og gjør det han har gjort
574
00:35:52,776 --> 00:35:55,695
under trening,
og snakker med kontrollsenteret.
575
00:35:56,029 --> 00:35:58,823
Lift-off-kommando, Mark.
576
00:35:59,115 --> 00:36:01,618
Bekreftet, periskopet er trukket tilbake.
577
00:36:01,910 --> 00:36:03,703
Det er det beste periskopet vi har.
578
00:36:04,037 --> 00:36:06,164
Hovedtavle 24 volt.
579
00:36:06,331 --> 00:36:09,834
Opptatt, men han hadde vært umenneskelig
om han ikke hadde kjent stresset.
580
00:36:10,126 --> 00:36:13,171
Program. Bekreftet.
Drivstoff. Kontrollerer drivstoff.
581
00:36:13,338 --> 00:36:15,090
Operasjoner. Bekreftet, slå på en. Flott.
582
00:36:15,256 --> 00:36:19,969
Automatisk drivstoff er 95. Vanlig 96.
Kameraer og opptak er i gang.
583
00:36:20,136 --> 00:36:21,429
62 pressefolk fra 12 land er her.
584
00:36:21,513 --> 00:36:22,806
STEMMEN TIL CHARLES VON FREMD
585
00:36:22,972 --> 00:36:26,393
Noen er rastløse, noen sitter
og stirrer på utskytingsrampen
586
00:36:26,518 --> 00:36:27,560
hvor Redstone befinner seg.
587
00:36:27,727 --> 00:36:30,980
De annonserte nettopp
t-minus seks minutter fra nå.
588
00:36:33,483 --> 00:36:36,319
Jeg merket det med Alan Shepards ferd,
589
00:36:37,237 --> 00:36:40,240
at jo nærmere man kom null,
590
00:36:40,407 --> 00:36:45,203
var ingeniørene så redde, frykten for
591
00:36:45,370 --> 00:36:47,372
at systemet deres
skulle forårsake katastrofe.
592
00:36:49,082 --> 00:36:51,209
Til slutt hørte Shepard én a dem
593
00:36:51,835 --> 00:36:53,670
snakke om et overopphetet utstyr.
594
00:36:53,837 --> 00:36:56,381
Er det en mekaniker her?
595
00:36:56,631 --> 00:36:57,924
Den ene ingeniøren til den andre:
596
00:36:58,091 --> 00:37:00,427
"Vi bør nok ta den ned og undersøke den
597
00:37:00,719 --> 00:37:04,931
"før vi fortsetter." Shepard visste at det
598
00:37:05,098 --> 00:37:07,976
ikke tok et kvarter, men to dager.
599
00:37:10,186 --> 00:37:11,730
Nei, de burde vente.
600
00:37:12,355 --> 00:37:14,357
Han snakket til dem på radioen:
601
00:37:14,482 --> 00:37:16,818
"Jeg er roligere enn dere."
602
00:37:17,652 --> 00:37:20,989
"Kan dere ikke bare få tent på den?"
603
00:37:21,156 --> 00:37:24,617
Likestrøm blir tilført kapselen.
604
00:37:24,993 --> 00:37:26,578
Det samlet dem, og de sa:
605
00:37:26,745 --> 00:37:30,373
"Hvis han er villig til å ta sjansen,
da bør jammen vi være det."
606
00:37:30,915 --> 00:37:32,792
T-minus 15 sekunder.
607
00:37:33,752 --> 00:37:39,632
T minus ti, ni,
åtte, sju, seks, fem, fire,
608
00:37:39,966 --> 00:37:43,386
tre, to, én, null.
609
00:37:43,553 --> 00:37:46,097
Oppskyting. Tenning.
610
00:37:46,264 --> 00:37:48,558
Bekreftet, oppskytingen har funnet sted
og klokka er i gang.
611
00:37:49,392 --> 00:37:54,022
Redstone stiger opp
fra utskytingsområdet, sakte,
612
00:37:55,148 --> 00:37:57,609
men den stiger rett opp mot himmelen.
613
00:37:58,693 --> 00:38:00,528
Ja, hører deg klart og tydelig.
614
00:38:01,863 --> 00:38:04,741
Vi hører nå lyden ved utsiktspunktet.
615
00:38:06,034 --> 00:38:07,452
Alt vel så langt.
616
00:38:08,369 --> 00:38:10,914
Pressen applauderer.
617
00:38:12,290 --> 00:38:14,000
Det er en vill jubel.
618
00:38:14,459 --> 00:38:18,505
Alan B. Shepard er i tuppen av raketten.
619
00:38:20,715 --> 00:38:26,638
Dette er Freedom 7. Drivstoff er klart,
1,2g, kabintrykket er 14 psi.
620
00:38:26,846 --> 00:38:30,767
Okysygenet er klart.
35 380 kg med skyvekraft.
621
00:38:31,309 --> 00:38:33,269
De sender raketten opp i himmelen.
622
00:38:33,603 --> 00:38:35,104
Banen er A-OK.
623
00:38:35,647 --> 00:38:39,567
Farten øker til 7200 km per time,
624
00:38:41,945 --> 00:38:45,949
for å ta romfareren Shepard
180 km over jorda.
625
00:38:46,157 --> 00:38:49,452
Freedom 7 er fremdeles klar.
Banen er A-OK.
626
00:38:50,161 --> 00:38:55,542
Freedom 7 og astronaut Alan B. Sheperd
sier at drivstoffsystemet er klart, 4g.
627
00:38:56,084 --> 00:38:58,378
Kabinen har 5,5.
628
00:38:58,628 --> 00:39:01,005
Kabinen har 5,5 kilo
pr. kvadratcentimeter.
629
00:39:01,214 --> 00:39:03,550
Oksygen, klart. Systemer, klart..
630
00:39:03,800 --> 00:39:07,220
Medisinsk monitor, ok. Ferden går visst
631
00:39:07,428 --> 00:39:10,473
så bra som planlagt,
kanskje til og med bedre.
632
00:39:10,640 --> 00:39:13,852
Ingen av krisesituasjonene
vi har forberedt oss på,
633
00:39:14,018 --> 00:39:17,856
har oppstått,
og vi håper de ikke vil skje.
634
00:39:18,356 --> 00:39:21,609
Det er en fantastisk utsikt
fra periskopet.
635
00:39:23,111 --> 00:39:27,282
Det er seks minutter og 30 sekunder
636
00:39:27,448 --> 00:39:30,368
siden oppskyting.
637
00:39:30,535 --> 00:39:34,664
Om et øyeblikk vil piloten bekrefte
at han har nådd ferdens høydepunkt,
638
00:39:35,164 --> 00:39:38,001
som er lengst unna jorda,
639
00:39:38,084 --> 00:39:41,087
som vi forventer er ca 180 km.
640
00:39:44,007 --> 00:39:47,927
Langt til havs står krigsflåten
klar for å heise opp kapselen
641
00:39:48,136 --> 00:39:50,972
når den kommer ned i fallskjerm.
642
00:39:51,389 --> 00:39:54,517
Bremserakettene blir sluppet.
643
00:39:55,685 --> 00:39:59,689
Kapselen slipper ut en radar
for søkefly og skipet.
644
00:40:02,942 --> 00:40:06,237
G-oppbygging... tre,
645
00:40:06,863 --> 00:40:09,532
seks, ni...
646
00:40:12,327 --> 00:40:16,164
Hovedskjermen er grønn,
hovedskjermen er hel og den ser bra ut.
647
00:40:16,331 --> 00:40:18,583
Dette er det første vi hører.
648
00:40:18,666 --> 00:40:22,545
Vi håper at man får øye
på kapselen straks.
649
00:40:29,677 --> 00:40:32,096
Den havnet nettopp i vannet.
650
00:40:32,263 --> 00:40:36,059
Det kom hurrarop fra rederiet
som fulgte med fra dekkene
651
00:40:36,225 --> 00:40:37,518
på hangarskipet.
652
00:40:38,144 --> 00:40:42,190
Astronauten, Alan Shepard,
har klatret ut av kapselen.
653
00:40:42,774 --> 00:40:46,444
De prøver å heise ham opp i helikopteret.
654
00:40:53,534 --> 00:40:56,162
Ingen, spesielt ikke pressen,
får stille ham
655
00:40:56,245 --> 00:40:59,540
spørsmål før han har fått
en legeundersøkelse.
656
00:41:05,213 --> 00:41:07,590
Glenn og de andre
fulgte med fra sidelinjen
657
00:41:07,757 --> 00:41:10,843
idet Al Shepard ble heist opp.
658
00:41:11,219 --> 00:41:13,680
Her kommer astronautene,
og der er Shepard!
659
00:41:13,972 --> 00:41:18,309
Og tatt imot som en nasjonal helt
på ordre fra Lindbergh.
660
00:41:20,269 --> 00:41:24,107
Som den første amerikanske astronauten,
var det et enestående bidrag...
661
00:41:24,190 --> 00:41:25,483
USAS 35. PRESIDENT
662
00:41:25,650 --> 00:41:29,028
...til menneskets kunnskap
om romteknologi.
663
00:41:29,195 --> 00:41:31,531
Jeg snakker på vegne av visepresidenten,
664
00:41:31,698 --> 00:41:33,783
som er formann i Romfartsrådet,
665
00:41:33,950 --> 00:41:38,454
representantene og senatorer
og romkomiteen som er her i dag.
666
00:41:39,539 --> 00:41:43,835
Og denne utmerkelsen
som kommer opp fra bakken.
667
00:41:53,136 --> 00:41:55,346
REPORTER:
Kan du forklare hvordan du følte det
668
00:41:55,430 --> 00:41:57,265
de fem minuttene du var vektløs?
669
00:41:57,682 --> 00:42:02,478
Da jeg var vektløst,
670
00:42:03,062 --> 00:42:05,732
innså jeg plutselig at
noen ville spørre om det.
671
00:42:10,486 --> 00:42:11,529
Så...
672
00:42:15,491 --> 00:42:18,119
Jeg sa til meg seg
at jeg burde finne et svar.
673
00:42:20,455 --> 00:42:24,792
Vi har sagt det før,
under de korte periodene
674
00:42:24,876 --> 00:42:28,046
vi var vektløse under treningene...
675
00:42:28,838 --> 00:42:30,631
Det er en behagelig følelse.
676
00:42:31,049 --> 00:42:34,052
3 UKER ETTER ALANS SHEPARDS FERD
677
00:42:34,135 --> 00:42:37,180
TALER PRESIDENT KENNEDY TIL KONGRESSEN.
678
00:42:37,638 --> 00:42:41,642
Hvis vi skal vinne krigen
som foregår i verden...
679
00:42:41,726 --> 00:42:42,727
25. MAI 1961
680
00:42:42,935 --> 00:42:47,565
...mellom frihet og tyranni,
bør de store fremskrittene vi har gjort
681
00:42:47,732 --> 00:42:51,903
de siste ukene i rommet,
ha gjort det tydelig for alle,
682
00:42:52,487 --> 00:42:55,156
som Sputnik gjorde i 1957,
683
00:42:55,865 --> 00:43:01,120
påvirke alle de som
684
00:43:01,954 --> 00:43:04,165
forsøker å finne ut
685
00:43:04,540 --> 00:43:06,626
hvilken retning de skal velge.
686
00:43:07,418 --> 00:43:11,964
Jeg mener nasjonen bør forplikte seg
til å nå målet
687
00:43:12,632 --> 00:43:17,095
om å landsette et menneske på månen
og bringe ham trygt tilbake til jorden
688
00:43:17,261 --> 00:43:18,429
før dette tiåret er forbi.
689
00:43:20,848 --> 00:43:24,685
Presidenten sa det slik. Det er ikke
ett menneske som skal til månen,
690
00:43:24,811 --> 00:43:28,773
men hele nasjonen
må bidra for å få ham dit.
691
00:43:28,940 --> 00:43:31,859
IKKE BARE SNAKK: VI SKAL LANDSETTE
ET MENNESKE PÅ MÅNEN
692
00:43:31,943 --> 00:43:34,153
USA HAR EN STOR UTFORDRING
693
00:43:46,457 --> 00:43:49,544
Dette treningsapparatet ble spesiallagd
for astronautene.
694
00:43:50,044 --> 00:43:53,589
Når man slipper ut luftstrømmer
lærer de å kontrollere bevegelsene
695
00:43:53,756 --> 00:43:57,301
i en av de tre retningene
eller en kombinasjon av de tre.
696
00:43:57,718 --> 00:44:00,721
FØR NASA KAN FORSØKE
EN OMLØPSFERD,
697
00:44:00,805 --> 00:44:03,432
MÅ DE BEVISE AT SHEPARDS
SUBORBITALE FERD IKKE VAR FLAKS.
698
00:44:03,516 --> 00:44:08,187
GUS GRISSOM ER UTVALGT
SOM DEN ANDRE AMERIKANEREN I ROMMET.
699
00:44:08,938 --> 00:44:12,650
Mens de utfører treningene,
får de se en film av geografien
700
00:44:12,817 --> 00:44:16,279
for å lære hvordan de straks ser
701
00:44:16,445 --> 00:44:18,990
hvor de kan være langs banen.
702
00:44:21,993 --> 00:44:24,120
Virgil Grissom er astronauten.
703
00:44:24,829 --> 00:44:27,498
Er det vanskelig å overbevise seg selv
om at du kanskje
704
00:44:27,665 --> 00:44:29,584
får se verden gå forbi slik?
705
00:44:29,750 --> 00:44:32,461
Jeg sitter ikke i apparatet
og ser for meg at jeg
706
00:44:32,628 --> 00:44:34,714
er 150 km over jorden.
707
00:44:35,339 --> 00:44:38,467
Jeg er opptatt med oppgavene og det er det
708
00:44:38,634 --> 00:44:40,678
som opptar tankene, ikke dagdrømming.
709
00:44:44,140 --> 00:44:46,392
Vi er tilbake ved hovedkvarteret
til ABC News
710
00:44:46,475 --> 00:44:48,019
på Cape Canaveral.
711
00:44:48,102 --> 00:44:49,437
STEMMEN TIL JULES BERGMAN
712
00:44:49,520 --> 00:44:51,647
Tre minutter til USAs 2. bemannede
713
00:44:51,772 --> 00:44:53,482
romferd med Gus Grissom
i Mercury-kapselen...
714
00:44:53,566 --> 00:44:54,734
OPPSKYTING LIBERTY BELL 7
715
00:44:54,901 --> 00:44:57,695
...i toppen av en 25 meter høy
Redstone-rakett.
716
00:44:58,196 --> 00:45:01,199
Alt er visst klart.
717
00:45:05,536 --> 00:45:07,288
Periskopet er trukket tilbake.
718
00:45:09,582 --> 00:45:11,667
T-minus 15 sekunder.
719
00:45:12,501 --> 00:45:13,544
KAPSELKOMMUNIKATOR
720
00:45:13,628 --> 00:45:17,506
Ti, ni, åtte, sju, seks,
721
00:45:18,216 --> 00:45:22,803
fem, fire, tre, to, én.
722
00:45:23,262 --> 00:45:25,848
Tenning. Oppskyting.
723
00:45:28,226 --> 00:45:32,021
GRISSOM: Bekreftet, dette er
Liberty Bell 7. Klokka er i gang.
724
00:45:34,857 --> 00:45:37,777
SHEPARD: Klart og tydelig, Jose.
Ikke gråt for mye.
725
00:45:37,944 --> 00:45:38,903
GRISSOM: Okidoki.
726
00:45:43,824 --> 00:45:49,330
Alle systemer er klare, og Gus Grissom
høres ut som en selvsikker pilot.
727
00:45:50,289 --> 00:45:52,291
-Klart og tydelig.
-Bekreftet.
728
00:45:53,042 --> 00:45:56,045
Drivstoff er klart,
ca. én og en kvart g.
729
00:45:56,212 --> 00:45:59,382
Kabintrykket er tilpasset.
Oksygenet er klart.
730
00:46:02,677 --> 00:46:04,428
6:17 inn i ferden.
731
00:46:05,721 --> 00:46:08,349
Kapselen kommer rundt i banevinkel.
732
00:46:10,142 --> 00:46:11,185
486 KM
733
00:46:11,269 --> 00:46:14,105
Han har bragt romfartøyet
inn i tilbakevendingsvinkel,
734
00:46:14,272 --> 00:46:17,692
det vil si at den store lydtrakten
peker nedover.
735
00:46:19,944 --> 00:46:24,490
GRISSOM: Målingen er her. G-kraften øker.
736
00:46:24,949 --> 00:46:27,910
G-kraften øker. Vi er oppe på seks.
737
00:46:29,287 --> 00:46:30,329
Nå er det ni.
738
00:46:32,415 --> 00:46:33,541
Nå er det ti.
739
00:46:33,749 --> 00:46:36,043
Kraften går ned igjen til sju.
740
00:46:36,460 --> 00:46:39,380
Jeg får noen kondensstriper.
Tydeligvis en sjokkbølge.
741
00:46:39,505 --> 00:46:42,174
Femti tusen fot. Jeg føler meg bra.
742
00:46:43,342 --> 00:46:47,179
Flylegen melder om at Gus Grissom
kom ut av den høye g-kraften
743
00:46:47,388 --> 00:46:49,890
under tilbakevendingen i en A-OK form.
744
00:46:51,350 --> 00:46:53,102
GRISSOM: Nærmer seg drivanker-høyde.
745
00:46:56,230 --> 00:46:57,606
Der er drivankerskjermen.
746
00:46:58,065 --> 00:47:00,401
Og jeg gjør meg klar for landing her.
747
00:47:00,693 --> 00:47:05,489
486 KM FRA CAPE CANAVERAL
748
00:47:05,781 --> 00:47:07,950
Vi får høre at via kommunikasjon
749
00:47:08,034 --> 00:47:12,246
med Gus Grissom som flyter i vannet,
han har fortalt redningshelikopteret at
750
00:47:12,705 --> 00:47:15,666
han vil fullføre sjekklisten
og sørge for at alt
751
00:47:15,750 --> 00:47:18,919
er sikret i cockpiten før han åpner luken
og kommer ut.
752
00:47:30,514 --> 00:47:33,559
Astronauten Virgil Grissom
er ute av kapselen
753
00:47:33,642 --> 00:47:35,061
og svømmer i vannet.
754
00:47:41,817 --> 00:47:44,862
Selve kapselen synker,
755
00:47:47,281 --> 00:47:49,700
og man frykter at den kan forsvinne
756
00:47:49,867 --> 00:47:51,202
under overflaten.
757
00:47:51,410 --> 00:47:54,288
To helikoptre svever
i nærheten av astronauten
758
00:47:54,413 --> 00:47:55,790
og kapselen.
759
00:48:00,795 --> 00:48:03,381
Helikopteret holder opp selv kapselen.
760
00:48:03,547 --> 00:48:06,342
De sjekker Grissom igjen,
men helikopteret har en kabel
761
00:48:06,467 --> 00:48:09,595
om bord på kapselen
og holder den opp for øyeblikket.
762
00:48:10,971 --> 00:48:14,266
Helikopteret svever over
og holder opp kapselen.
763
00:48:14,558 --> 00:48:17,603
Kapselen begynte å synke i vannet,
og derfor
764
00:48:17,728 --> 00:48:20,147
kom Virgil Grissom seg ut av kapselen.
765
00:48:22,066 --> 00:48:24,276
Ett helikopter svever
i nærheten av kapselen
766
00:48:24,443 --> 00:48:25,986
og nå flyr de ned til siden.
767
00:48:26,195 --> 00:48:29,698
De må holde opp kapselen
og samtidig sende en kabel til Grissom.
768
00:48:33,577 --> 00:48:35,454
Kapselen ble sluppet.
769
00:48:35,704 --> 00:48:38,290
Helikopteret slapp kapselen.
770
00:48:38,499 --> 00:48:40,042
Den er i vannet igjen.
771
00:48:40,167 --> 00:48:42,670
Om de får tak i den igjen før den synker,
772
00:48:42,962 --> 00:48:45,423
det blir et stort problem.
773
00:48:53,431 --> 00:48:55,015
Grissom holdt på å drukne.
774
00:48:55,182 --> 00:48:57,518
Han glemte å lukke en av ventilene
775
00:48:57,685 --> 00:48:59,103
til oksygentilførselen i drakten.
776
00:49:04,400 --> 00:49:07,736
De forsøker å
få en kabel til Virgil Grissom,
777
00:49:10,739 --> 00:49:14,410
og det ser ut som Grissom heises
778
00:49:14,618 --> 00:49:18,789
opp av vannet. Og man kan se ham.
779
00:49:18,956 --> 00:49:22,710
Han blir heist opp ca. 6,5 km unna oss.
780
00:49:29,258 --> 00:49:33,053
Grissom er trygt i helikopteret
etter å ha duppet i vannet
781
00:49:33,220 --> 00:49:35,639
da kapselen begynte å synke.
782
00:49:41,312 --> 00:49:44,565
En kort oppsummering:
vi har hatt nok en vellykket oppskyting
783
00:49:44,732 --> 00:49:47,151
av en amerikansk astronaut.
Åpenbart ikke like vellykket
784
00:49:47,318 --> 00:49:51,030
som den første, siden kapselen
gikk tapt i redningsoperasjonen,
785
00:49:51,113 --> 00:49:54,492
men vellykket når det gjelder
det viktigste og mest kritiske.
786
00:49:54,658 --> 00:49:57,870
Selve astronauten,
luftforsvar-kaptein Virgil Grissom,
787
00:49:57,953 --> 00:49:59,038
ble reddet.
788
00:50:00,456 --> 00:50:02,249
Kapselen hadde for første gang
789
00:50:02,416 --> 00:50:04,502
en luke som kunne åpnes fra innsiden.
790
00:50:07,046 --> 00:50:10,424
Nå ble debatten om han fikk panikk
791
00:50:10,591 --> 00:50:13,052
og tenkte: "Jeg må komme meg ut",
trykket på knappen
792
00:50:13,219 --> 00:50:15,471
og forårsaket katastrofen.
Eller om det var en tabbe,
793
00:50:16,055 --> 00:50:18,390
og han hadde trykket
på knappen ved et uhell,
794
00:50:18,599 --> 00:50:21,268
begge deler er en kardinalsynd.
795
00:50:22,561 --> 00:50:27,441
Presidenten har ringt astronauten
kaptein Virgil Gus Grissom.
796
00:50:28,442 --> 00:50:30,194
KENNEDY: Kaptein, jeg ville gratulere deg.
797
00:50:30,402 --> 00:50:34,073
Jeg har sett ferden på TV,
og det gleder meg at du
798
00:50:34,240 --> 00:50:35,388
klarte deg.
799
00:50:35,588 --> 00:50:37,535
GRISSOM: Ja, jeg klarte meg.
800
00:50:37,701 --> 00:50:42,289
Jeg fikk vite at vi mistet kapselen,
samt kameraet og opptakene.
801
00:50:42,665 --> 00:50:47,127
Jeg hørte at det var en utmerket jobb,
og det gleder oss
802
00:50:47,294 --> 00:50:49,338
at det gikk bra med deg.
803
00:50:52,174 --> 00:50:54,093
Grissom kunne takke John F. Kennedy.
804
00:51:00,683 --> 00:51:06,272
Han nektet å la den
andre ferden bli stemplet
805
00:51:06,397 --> 00:51:07,439
som et nederlag.
806
00:51:08,649 --> 00:51:10,234
Mann ble enig om å si:
807
00:51:10,401 --> 00:51:12,987
"Gus' ferd var en suksess.
808
00:51:16,824 --> 00:51:18,284
"Men litt trøbbel på slutten."
809
00:51:24,123 --> 00:51:26,458
Jeg begynte med bevegelsen
810
00:51:26,667 --> 00:51:30,713
for å sjekke det manuelle
kontrollsystemet, og jeg ble så fascinert
811
00:51:30,879 --> 00:51:33,632
av utsikten,
at jeg slet med å kontrollere...
812
00:51:33,966 --> 00:51:35,551
...slet med å fokusere på instrumentene,
813
00:51:35,759 --> 00:51:37,344
at jeg fortsatte å se ut av vinduet.
814
00:51:38,596 --> 00:51:39,597
Du der borte.
815
00:51:40,222 --> 00:51:44,977
Hva skjedde med den oppblåsbare
redningsflåten, Gus? Måtte du ut
816
00:51:45,060 --> 00:51:47,646
så fort for den, eller hva er prosedyren?
817
00:51:48,606 --> 00:51:54,361
Jeg tok av hjelmen, løsnet meg selv,
og ringte helikoptrene
818
00:51:54,445 --> 00:51:55,779
og sa at jeg var klar.
819
00:51:55,946 --> 00:51:59,158
Jeg lå klar og ventet på dem.
820
00:51:59,491 --> 00:52:02,077
Jeg bare lå der
slik jeg pleier da: "Poff",
821
00:52:02,786 --> 00:52:05,247
luken åpnet seg og jeg så bare blå himmel,
822
00:52:05,372 --> 00:52:06,957
og vannet begynte å strømme inn.
823
00:52:07,750 --> 00:52:09,752
Det var utvilsomt dagens største sjokk
824
00:52:09,835 --> 00:52:10,919
da den åpnet seg.
825
00:52:11,253 --> 00:52:12,713
-Der bak.
-Har du et inntrykk
826
00:52:12,880 --> 00:52:15,299
av hvor lang tid det tok
fra luken åpnet seg
827
00:52:15,382 --> 00:52:17,301
-til kapselen ble fylt?
-Noen sa:
828
00:52:17,509 --> 00:52:20,179
"Kom deg ut av kapselen fort."
829
00:52:20,512 --> 00:52:23,223
-Var dette en del av samtalen?
-I tillegg til luken,
830
00:52:23,349 --> 00:52:24,350
hva mer...
831
00:52:24,516 --> 00:52:28,187
Kaptein, har du en forklaring
på hvorfor fluktluken åpnet seg?
832
00:52:28,270 --> 00:52:32,149
Kan du ha vridd på spaken?
833
00:52:32,691 --> 00:52:35,152
Jeg er ganske sikker på
at jeg ikke gjorde det,
834
00:52:35,361 --> 00:52:37,404
for det er vanskelig å nå den.
835
00:52:42,993 --> 00:52:47,790
NBC News har vist en pressekonferanse
med Mercury-astronaut Virgil I. Grissom,
836
00:52:47,956 --> 00:52:51,669
som i går ble USAs
andre menneske i rommet.
837
00:52:56,882 --> 00:52:59,426
SOVJET HAR SENDT TO MENN
I BANE RUNDT JORDEN.
838
00:52:59,510 --> 00:53:03,347
NÅ VIL NASA FORSØKE Å SENDE
DEN FØRSTE PÅ EN OMLØPSFERD.
839
00:53:03,472 --> 00:53:07,476
RISIKOEN FOR EN KATASTROFAL FIASKO
ER STØRRE ENN NOENSINNE.
840
00:53:08,352 --> 00:53:10,437
To team med piloter er valgt
841
00:53:10,521 --> 00:53:14,441
til Mercury-prosjektets første
bemannede omløpsferd.
842
00:53:15,401 --> 00:53:18,153
John H. Glenn jr. er valgt
843
00:53:18,237 --> 00:53:22,533
til den første ferden
med Scott Carpenter som reserve.
844
00:53:27,538 --> 00:53:30,249
Vi har gjennomgått mye trening,
som du vet.
845
00:53:30,541 --> 00:53:34,753
Det har vært mye nytt og variert,
og mens det har pågått
846
00:53:34,920 --> 00:53:37,256
har jeg prøvd å dele mye med familien
847
00:53:37,381 --> 00:53:39,675
etter de ulike aktivitetene.
848
00:53:39,800 --> 00:53:42,761
Det er vanligvis det første vi gjør
etter en tur.
849
00:53:42,845 --> 00:53:45,639
Vi oppdaterer oss,
ikke bare på hva jeg har gjort,
850
00:53:45,806 --> 00:53:48,517
men også hva Annie og barna har gjort.
851
00:53:50,144 --> 00:53:52,938
Du har nok tenkt tanken at denne ferden
852
00:53:53,105 --> 00:53:55,399
ikke går bra,
og at du kanskje ikke kommer tilbake.
853
00:53:55,983 --> 00:53:57,860
Hvis det skjer, hvilket minne
854
00:53:58,026 --> 00:53:59,987
vil du at sønnen din skal sitte igjen med?
855
00:54:08,245 --> 00:54:10,414
Interessant spørsmål, for å si det mildt.
856
00:54:10,581 --> 00:54:11,582
Ja.
857
00:54:12,708 --> 00:54:14,168
Alle har visse egenskaper.
858
00:54:14,334 --> 00:54:17,713
Det er opp til hver enkelt
å utnytte de egenskapene.
859
00:54:17,880 --> 00:54:21,508
Hvis arven min blir at
jeg utnyttet egenskapene mine
860
00:54:21,633 --> 00:54:24,511
etter beste evne mens jeg levde,
861
00:54:24,845 --> 00:54:26,805
er det det beste minnet
noen kan etterlate seg.
862
00:54:26,972 --> 00:54:29,183
HÅP OG BØNNER FRA EN FRI VERDEN
GÅR TIL JOHN GLENN
863
00:54:29,433 --> 00:54:32,811
Spenningen stiger
mer enn noensinne her i byen.
864
00:54:36,064 --> 00:54:39,359
Det store spørsmålet om
morgendagens planlagte oppskyting
865
00:54:39,526 --> 00:54:41,737
av astronaut John Glenn inn i tre omløp
866
00:54:41,904 --> 00:54:43,572
rundt jorda, er været.
867
00:54:43,947 --> 00:54:47,451
Været her ved oppskytingsstedet
og i Atlanterhavet
868
00:54:47,534 --> 00:54:52,289
der redningsfartøy skal møte Glenn
etter endt romferd.
869
00:54:59,254 --> 00:55:03,050
John Glenn skulle foreta ferden,
870
00:55:03,133 --> 00:55:05,344
han ville bli første amerikaneren
i bane rundt jorda.
871
00:55:08,222 --> 00:55:11,058
Ferden skulle skje i februar,
men fire-fem ferder
872
00:55:11,141 --> 00:55:13,435
ble utsatt på grunn av været.
873
00:55:18,190 --> 00:55:21,485
Glenn hadde vært i raketten
i fem og en halv time,
874
00:55:21,985 --> 00:55:23,737
og ventet på at været skulle lette.
875
00:55:25,656 --> 00:55:29,576
Været lettet til slutt,
men ferden ble avlyst.
876
00:55:31,453 --> 00:55:32,955
Jeg har en kunngjøring.
877
00:55:33,080 --> 00:55:34,081
LYKKE TIL GLENN!
878
00:55:34,164 --> 00:55:37,251
Forsøket på å sende en mann i bane
med Mercury-prosjektets romfartøy,
879
00:55:37,376 --> 00:55:43,131
ble utsatt på grunn av tett skydekke
på oppskytingsstedet.
880
00:55:44,132 --> 00:55:46,969
På dette tidspunktet, Lyndon Johnson,
som var visepresident,
881
00:55:47,135 --> 00:55:49,513
var utnevnt til en slags sjef
882
00:55:49,596 --> 00:55:52,349
for romprogrammet,
for å gi visepresidenten en oppgave,
883
00:55:52,599 --> 00:55:55,102
led av ekstrem mangel
på oppmerksomhet fra media.
884
00:55:55,269 --> 00:55:58,647
Han var fast bestemt på
å komme seg inn hjemme hos Glenn
885
00:55:58,814 --> 00:56:02,693
for å trøste Annie Glenn
på riksdekkende TV
886
00:56:02,818 --> 00:56:04,987
for påkjenningen mens hun ventet på
887
00:56:05,153 --> 00:56:07,531
om mannen ville eksplodere
888
00:56:07,698 --> 00:56:08,824
eller opp i HARP-formen.
889
00:56:09,408 --> 00:56:12,703
Det er naturligvis skuffelse
hjemme hos Glenn.
890
00:56:12,870 --> 00:56:17,958
Mrs. Glenn var nervøs for
dagens oppskyting, slik som alle andre.
891
00:56:18,208 --> 00:56:21,253
Hun ser frem til neste oppskytingsdato,
men den er ennå ikke annonsert.
892
00:56:21,420 --> 00:56:24,256
Som du ser
er det mange journalister, naboer
893
00:56:24,339 --> 00:56:26,216
og nysgjerrige som er samlet her.
894
00:56:27,426 --> 00:56:30,596
Annie Glenn var livredd for besøket.
895
00:56:30,888 --> 00:56:33,390
Nesten ingen visste
896
00:56:33,473 --> 00:56:35,058
at hun stammet veldig.
897
00:56:37,811 --> 00:56:40,647
Hun pleide å si: "Nei, ellers takk.
898
00:56:40,772 --> 00:56:42,024
"Vil ikke se visepresidenten.
899
00:56:42,232 --> 00:56:44,109
"Det er en privat stund for meg."
900
00:56:44,526 --> 00:56:46,069
Hun ville ikke slippe ham inn.
901
00:56:46,361 --> 00:56:49,072
Han var i en limousin seks kvartaler unna,
902
00:56:49,323 --> 00:56:52,200
og ventet på å få slippe inn hos romkona.
903
00:56:53,619 --> 00:56:56,121
Plutselig er Glenn tilbake
på brifingrommet
904
00:56:56,288 --> 00:56:57,414
og tar av seg trykkdrakten,
905
00:56:57,623 --> 00:57:01,543
og noen viktigperer fra NASA
kommer spaserende inn:
906
00:57:01,710 --> 00:57:04,212
"John, du må samarbeide,
vi har et problem
907
00:57:04,379 --> 00:57:06,882
"med kona di." Han sier:
"Et problem med kona mi?"
908
00:57:07,549 --> 00:57:10,010
De sa: "Ja,
hun slipper ikke inn visepresidenten.
909
00:57:10,218 --> 00:57:12,888
"Fortell henne at hun må
slippe inn USAs visepresident
910
00:57:13,055 --> 00:57:16,516
"for å trøste henne." Glenn ringer henne
911
00:57:16,683 --> 00:57:19,978
og sier: "Hvis du ikke
vil slippe inn visepresidenten,
912
00:57:20,187 --> 00:57:23,398
"hvis du ikke vil slippe inn presidenten,
så kommer de ikke inn!"
913
00:57:24,816 --> 00:57:30,155
Med den gesten kunne Glenn miste ferden,
914
00:57:31,156 --> 00:57:33,116
for James Webb, NASAs nye administrator,
915
00:57:33,325 --> 00:57:35,285
ville erstatte ham på flekken.
916
00:57:36,119 --> 00:57:37,829
"Han er ikke en lagspiller", sa han.
917
00:57:38,705 --> 00:57:41,041
Men noen av Webbs underordnede
918
00:57:41,291 --> 00:57:44,002
sa øyeblikkelig:
"Astronautene er forskjellige.
919
00:57:44,169 --> 00:57:45,212
"Det er mye rivalisering.
920
00:57:45,545 --> 00:57:47,965
"Men her ville de stå samlet,
921
00:57:48,090 --> 00:57:51,134
"som enhver pilot i en skvadron,
og de vil gjøre opprør.
922
00:57:54,304 --> 00:57:56,682
"Og du vil ikke få gjennomført det."
923
00:58:03,105 --> 00:58:07,484
20. FEBRUAR I 1962
TRE UKER SENER
924
00:58:10,237 --> 00:58:12,823
Pilot Glenn kommer ut.
925
00:58:12,906 --> 00:58:14,700
STEMMEN TIL HERBERT KAPLOW
926
00:58:14,783 --> 00:58:18,704
Han flyttet den bærbare luftkjøleren
fra venstre til høyre hånd,
927
00:58:18,870 --> 00:58:20,956
så til venstre igjen. Han går rundt
928
00:58:21,123 --> 00:58:23,500
foran bilen på utskytningsrampe 14.
929
00:58:29,339 --> 00:58:31,842
Han går inn i heisen,
etterfulgt av dr. Douglas,
930
00:58:32,009 --> 00:58:35,846
drakttekniker Schmitt
og astronaut Deke Slayton.
931
00:58:39,725 --> 00:58:40,600
STEMMEN TIL JULES BERGMAN
932
00:58:40,726 --> 00:58:43,562
Oberst John Glenn våknet
klokken 2.30 i natt
933
00:58:43,687 --> 00:58:45,814
for å begynne å klargjøre for oppdraget.
934
00:58:48,233 --> 00:58:51,987
Det andre forsøket
på å sende det første mennesket
935
00:58:52,070 --> 00:58:54,489
i tre omløp rundt denne verdenen.
936
00:59:11,089 --> 00:59:13,467
Jeg har ikke ord for dette,
bortsett fra de banale,
937
00:59:13,592 --> 00:59:16,261
spenningen stiger på Cape Canaveral.
938
00:59:16,470 --> 00:59:20,307
Vi har hørt strofen mange ganger,
men jeg vet ingen omstendigheter
939
00:59:20,474 --> 00:59:22,267
der den blir brukt på samme måte.
940
00:59:22,642 --> 00:59:25,020
-Statussjekk, trykk?
-Klart.
941
00:59:25,187 --> 00:59:27,647
-LOX-tank?
-Jeg ser det blinker for høyt nivå?
942
00:59:27,898 --> 00:59:30,108
-Det er klart!
-Skal vi dra tilbake vaieren?
943
00:59:30,275 --> 00:59:32,444
-Rekkevidde?
-Klart til oppskyting.
944
00:59:32,611 --> 00:59:34,071
-Mercury-kapselen?
-Klar!
945
00:59:34,237 --> 00:59:38,241
-15 sekunder. Gode Gud, funger hele veien.
-Lykke til, John Glenn.
946
00:59:38,492 --> 00:59:41,036
Tretti sekunder igjen.
947
00:59:41,244 --> 00:59:42,746
Ti sekunder igjen.
948
00:59:43,246 --> 00:59:46,291
-T-minus ti sekunder.
-Ti, ni, åtte, sju,
949
00:59:46,458 --> 00:59:48,919
seks, fem, fire, tre...
950
00:59:49,002 --> 00:59:50,212
HJEMME HOS JOHN GLENN
951
00:59:50,378 --> 00:59:54,716
...to, én, null, tenning.
952
00:59:55,675 --> 00:59:59,221
Oppskyting!
953
01:00:05,936 --> 01:00:08,647
Atlas-raketten er sendt opp,
954
01:00:08,980 --> 01:00:11,525
og stiger stødig opp mot himmelen.
955
01:00:35,924 --> 01:00:42,681
John Glenn jr. har begynt
på sitt første omløp rundt jorden.
956
01:00:53,984 --> 01:00:56,278
Oppskytingen fant sted kl. 9:47.
957
01:00:56,570 --> 01:00:59,531
Idet romfartøyet forsvant
ut av syne fra Florida,
958
01:00:59,698 --> 01:01:02,075
ble det fanget opp
av bakkestasjonen i Bermuda.
959
01:01:02,826 --> 01:01:05,829
De hørte John Glenns stemme
høyt og tydelig.
960
01:01:06,705 --> 01:01:09,332
Solen står opp bak meg i periskopet,
961
01:01:09,499 --> 01:01:12,043
en klar rødfarge. Over.
962
01:01:13,253 --> 01:01:14,296
Roger.
963
01:01:15,297 --> 01:01:17,841
JOHN GLENN BEGYNNER DEN FØRSTE AV
TRE OMLØP RUNDT JORDEN.
964
01:01:17,924 --> 01:01:21,761
HAN ER NÅ 65 KM LENGER INN I ROMMET
ENN NOEN AMERIKANER HAR VÆRT.
965
01:01:22,470 --> 01:01:23,555
STEMMEN TIL DALLAS TOWNSEND
966
01:01:23,638 --> 01:01:26,892
Det er én time og tre minutter
siden John Glenn forlot Cape Canaveral.
967
01:01:27,100 --> 01:01:32,189
Med en fart på 28 235 km per time
i en høyde
968
01:01:32,314 --> 01:01:35,358
på 160 til 260 km over jorden.
969
01:01:38,862 --> 01:01:41,281
-Dro du på jobb i dag?
-Ja.
970
01:01:41,698 --> 01:01:43,825
Vi fikk tillatelse fra firmaet
til å se på.
971
01:01:43,992 --> 01:01:46,244
Bra. De trodde vel ikke
972
01:01:46,411 --> 01:01:48,121
-at du ville jobbe uansett.
-Ikke i dag.
973
01:01:48,205 --> 01:01:49,956
De sa at dette er viktigere enn jobb.
974
01:01:50,749 --> 01:01:51,958
1. OMLØP
75 MIN ETTER OPPSKYTING
975
01:01:52,042 --> 01:01:53,585
Dette er Friendship 7.
976
01:01:53,668 --> 01:01:55,462
Jeg skal prøve å
forklare hva jeg opplever.
977
01:01:56,087 --> 01:01:59,841
Det er en mengde små partikler
978
01:02:00,300 --> 01:02:03,011
som er skinnende,
som om de er selvlysende.
979
01:02:03,178 --> 01:02:04,346
Jeg har aldri sett noe sånt.
980
01:02:04,512 --> 01:02:07,641
De vrimler rundt og kommer mot kapselen
981
01:02:08,767 --> 01:02:12,771
og de ser ut som stjerner,
det kommer en hel foss mot meg.
982
01:02:14,564 --> 01:02:18,360
De var utvilsomt partikler,
partikler som traff
983
01:02:18,485 --> 01:02:20,362
sollyset i en bestemt vinkel.
984
01:02:21,029 --> 01:02:22,155
De var vakre.
985
01:02:23,865 --> 01:02:26,076
Det er tusenvis av dem.
986
01:02:26,993 --> 01:02:30,205
Men stammet de fra kapselen?
Det kunne bety trøbbel.
987
01:02:30,956 --> 01:02:33,166
GLENN: Dette er Friendship 7.
Nei, jeg tror ikke
988
01:02:33,333 --> 01:02:35,752
de kommer fra jetmotorene. Over.
989
01:02:37,170 --> 01:02:40,507
De virvlet rundt kapselen
som små vektløse diamanter,
990
01:02:40,674 --> 01:02:44,386
små steiner. De var som ildfluer.
991
01:02:45,428 --> 01:02:49,975
Det virker som de har forsvunnet
nå som jeg er i solen.
992
01:02:51,476 --> 01:02:54,020
IDET HAN STARTER 2. OMLØP,
FÅR BAKKEKONTROLLEN ET VARSEL
993
01:02:54,104 --> 01:02:56,856
FRA LANDINGSSYSTEMET:
VARMESKJOLDET KAN VÆRE ØDELAGT.
994
01:02:56,982 --> 01:02:59,484
GLENN FÅR IKKE VITE OM FAREN
SOM KAN SKJE UNDER TILBAKEVENDINGEN.
995
01:02:59,567 --> 01:03:01,111
Info om data.
996
01:03:01,569 --> 01:03:02,696
Kom igjen.
997
01:03:03,071 --> 01:03:05,448
Når du går til landingspute til Auto
og du får et lys
998
01:03:05,532 --> 01:03:07,534
som indikerer en dobbel systemfeil,
999
01:03:07,701 --> 01:03:10,328
betyr det at reserveskjermen
også er utløst.
1000
01:03:11,037 --> 01:03:13,748
Men du kan få rødt eller grønt lys.
1001
01:03:13,915 --> 01:03:15,583
Jeg forstår. Uansett lys,
1002
01:03:15,792 --> 01:03:17,627
bør bremserakettsystemet sitte på.
1003
01:03:19,379 --> 01:03:22,382
Friendship 7, målingene indikerer...
1004
01:03:22,465 --> 01:03:23,508
3 TIMER ETTER OPPSKYTING
1005
01:03:23,591 --> 01:03:25,051
...noe på segment 51,
1006
01:03:25,218 --> 01:03:29,973
utløsing av landingsputen.
Vi mistenker et feilaktig signal.
1007
01:03:30,348 --> 01:03:31,641
STROPPER VARMESKJOLD STØTSKJØRT
1008
01:03:31,725 --> 01:03:33,476
LANDINGSPUTE
1009
01:03:33,560 --> 01:03:34,769
HOVEDSKJERM UTLØST 10500 FT.
1010
01:03:34,853 --> 01:03:35,770
LANDINGSFART
1011
01:03:35,854 --> 01:03:37,564
Om puten var utløst, kunne han ikke
1012
01:03:37,731 --> 01:03:38,940
se det,
1013
01:03:39,107 --> 01:03:43,069
selv ikke med periskopet,
for den hadde vært bak ham,
1014
01:03:43,278 --> 01:03:46,906
da hadde varmeskjoldet løsnet,
1015
01:03:47,115 --> 01:03:49,326
og kanskje falle av
under tilbakevendingen.
1016
01:03:50,285 --> 01:03:51,911
Hvis varmeskjoldet faller av...
1017
01:03:52,996 --> 01:03:56,583
...brenner han opp.
1018
01:03:58,585 --> 01:04:01,796
Når fartøyet møter tettere atmosfære,
1019
01:04:01,921 --> 01:04:07,135
vil temperaturen øke opptil 3000 grader.
1020
01:04:07,385 --> 01:04:11,264
Det skjer ved en høyde på 40 km.
1021
01:04:11,848 --> 01:04:17,020
Da vil romfartøyet bevege seg
i en fart på 2400 km per time.
1022
01:04:17,437 --> 01:04:20,523
Fartøyet vil ha den temperaturen
i ca. to minutter,
1023
01:04:21,149 --> 01:04:25,403
problemet er at varmeskjoldet
må absorbere den,
1024
01:04:25,487 --> 01:04:28,239
det er laget
av en spesiell type plastikk...
1025
01:04:29,157 --> 01:04:30,450
...som vil brenne opp.
1026
01:04:33,244 --> 01:04:34,287
30 MIN. TIL TILBAKEVENDING
1027
01:04:34,371 --> 01:04:36,414
Kan du gi ham denne beskjeden, Linus?
1028
01:04:36,623 --> 01:04:37,957
Bekreftet, ja.
1029
01:04:39,376 --> 01:04:41,211
Seven, dette er Cape. Over?
1030
01:04:41,753 --> 01:04:44,214
Vi vet ikke om landingsputen er utløst.
1031
01:04:44,297 --> 01:04:45,465
STEMMEN TIL ALAN SHEPARD
1032
01:04:45,548 --> 01:04:50,428
Det er tryggere å ha bremserakettsystemet
på under tilbakevendingen.
1033
01:04:50,762 --> 01:04:55,225
Vi ser ingen problemer
med en slik tilbakevening. Over.
1034
01:04:55,433 --> 01:04:56,643
Dette er Friendship 7.
1035
01:04:56,851 --> 01:04:59,604
Kan du fortelle meg hvorfor? Over.
1036
01:05:00,939 --> 01:05:04,901
CAPCOM: Ikke på dette tidspunktet.
Det er avgjørelsen til Cape Flight.
1037
01:05:05,318 --> 01:05:08,113
Det ble trøbbel med varmeskjoldet
1038
01:05:08,488 --> 01:05:12,367
over Hawaii,
og de har gjort tiltak for å holde
1039
01:05:12,534 --> 01:05:15,787
varmeskjoldet på
sammen med bremserakettene,
1040
01:05:16,121 --> 01:05:19,374
for å sjekke at det var falsk alarm.
1041
01:05:19,582 --> 01:05:24,045
Bremserakettsystemet ble sittende
på romfergen,
1042
01:05:24,212 --> 01:05:27,507
-og tiltak ble gjort.
-Dette er Friendship 7,
1043
01:05:27,674 --> 01:05:30,301
går inn i tilbakevendingsvinkel.
1044
01:05:31,344 --> 01:05:35,348
Bremserakettsystemet er bremser.
1045
01:05:35,557 --> 01:05:40,311
John Glenns kapsel var i rommet
med en stor, stump ende, pekende fremover,
1046
01:05:40,478 --> 01:05:43,815
og bremserakettene er på den stumpe enden.
1047
01:05:44,315 --> 01:05:47,902
De sender kraft fremover,
1048
01:05:48,069 --> 01:05:50,822
og bremser kapselen, og det sakker
1049
01:05:50,989 --> 01:05:52,615
hastigheten,
1050
01:05:52,782 --> 01:05:55,285
og kapselen går ned i atmosfæren igjen.
1051
01:05:55,452 --> 01:05:57,662
Ok, bekrefter, flyr manuelt.
1052
01:05:59,289 --> 01:06:02,500
Han er i god form,
og skal utløse bremserakettene
1053
01:06:02,667 --> 01:06:06,463
for en lang landing mot Atlanterhavet.
1054
01:06:07,464 --> 01:06:12,927
Fem, fire, tre, to, én, fyr.
1055
01:06:13,887 --> 01:06:16,347
Bekreftet, bremserakettene er utløst.
1056
01:06:16,723 --> 01:06:17,765
Eller?
1057
01:06:17,932 --> 01:06:19,934
Det føles som jeg drar mot Hawaii igjen.
1058
01:06:20,935 --> 01:06:23,771
NÅR KAPSELEN GÅR NED IGJEN
I JORDENS ATMOSFÆRE
1059
01:06:23,855 --> 01:06:27,692
FRA OMLØPET, BLIR KOMMUNIKASJONEN
HINDRET AV DEN INTENSE VARMEN
1060
01:06:27,775 --> 01:06:29,527
I TRE MINUTTER.
1061
01:06:29,611 --> 01:06:31,279
Seven, dette er Cape. Over?
1062
01:06:32,322 --> 01:06:34,699
Kom igjen, Cape, du er på vei ut.
1063
01:06:35,783 --> 01:06:37,619
Vi anbefaler at du...
1064
01:06:47,629 --> 01:06:50,673
Friendship 7-romfartøyet
går inn i atmosfæren
1065
01:06:51,132 --> 01:06:53,468
til østkysten av Florida.
1066
01:06:53,635 --> 01:06:55,303
Han er over østkysten av Florida,
1067
01:06:55,845 --> 01:06:59,265
og man har ikke kontakt
med John Glenn for øyeblikket.
1068
01:07:02,268 --> 01:07:03,520
Jeg har en hvit sand...
1069
01:07:04,479 --> 01:07:06,356
Seven, dette er Cape, hører du? Over.
1070
01:07:12,737 --> 01:07:13,905
STEMMEN TIL SHORTY POWERS
1071
01:07:13,988 --> 01:07:16,658
Mercury-romfartøyet er på vei ned nå.
1072
01:07:17,408 --> 01:07:19,452
Seven, dette er Cape, hører du? Over.
1073
01:07:20,537 --> 01:07:23,706
Vi har ingen radiokommunikasjon.
1074
01:07:23,915 --> 01:07:28,211
Vi venter på det spennende øyeblikket
der vi får høre at hovedskjermen
1075
01:07:28,378 --> 01:07:31,881
er utløst og tar ham med
trygt tilbake til jorda.
1076
01:07:32,298 --> 01:07:34,259
Friendship 7, dette er Cape, hører du?
1077
01:07:51,317 --> 01:07:54,195
Dette er Friendship 7.
Det er en ildkule på utsiden.
1078
01:07:57,699 --> 01:08:00,702
CAPCOM: Seven, dette er Cape,
hvordan er formen?
1079
01:08:00,868 --> 01:08:01,767
Føler du deg bra?
1080
01:08:01,942 --> 01:08:03,103
GLENN: Jeg føler meg bra,
1081
01:08:03,204 --> 01:08:05,081
men gjett om det var en ildkule.
1082
01:08:06,416 --> 01:08:10,295
Det var deler
av bremserakettene som falt av.
1083
01:08:13,256 --> 01:08:17,802
Vi har ikke sett tegn til bremseskjermen
1084
01:08:17,969 --> 01:08:21,598
som åpner seg ved 40 000 fot.
1085
01:08:25,018 --> 01:08:28,062
Skjermen er grønn
og er ute i en bra tilstand
1086
01:08:28,229 --> 01:08:31,899
ved 10 800 fot, og det er vakkert.
1087
01:08:32,942 --> 01:08:34,193
Den ser bra ut.
1088
01:08:35,778 --> 01:08:39,198
Destroyer ser fallskjermen.
1089
01:08:39,407 --> 01:08:41,367
De snakker. Bekreftet.
1090
01:08:41,618 --> 01:08:44,162
Han kommer ned om ca. 20 sekunder,
1091
01:08:44,329 --> 01:08:45,538
om estimatet er riktig.
1092
01:08:48,416 --> 01:08:50,835
Dette er Friendship 7, venter på landing.
1093
01:08:56,591 --> 01:09:02,096
Destroyer Noa
kommer opp ved siden av kapselen.
1094
01:09:02,305 --> 01:09:06,559
I løpet av få minutter får vi høre
1095
01:09:06,726 --> 01:09:10,188
om hentingen av John Glenn
fra Friendship 7.
1096
01:09:12,315 --> 01:09:15,151
Vi har ny informasjon
fra oberst Powers. Her er han.
1097
01:09:15,360 --> 01:09:17,028
Romfartøyet ble hentet opp av vannet
1098
01:09:17,320 --> 01:09:21,199
ett minutt over tre,
og endelig plassert på dekk
1099
01:09:21,366 --> 01:09:23,618
fire minutter over tre
denne ettermiddagen,
1100
01:09:27,163 --> 01:09:29,999
Reporteren vår, Dave Nichols,
står klar i Arlington i Virgina...
1101
01:09:30,083 --> 01:09:31,292
STEMMEN TIL BILL SHADEL
1102
01:09:31,376 --> 01:09:32,502
...hjemme hos oberst Glenn.
1103
01:09:33,961 --> 01:09:37,090
Mrs. Glenn vil si noen ord
for første gang.
1104
01:09:38,049 --> 01:09:41,010
Det er flere ting vi vil si,
1105
01:09:41,135 --> 01:09:45,515
men jeg vil at alle skal vite
at dette er den mest fantastiske dagen
1106
01:09:45,598 --> 01:09:47,350
for familien, og vi er ganske...
1107
01:09:47,517 --> 01:09:52,438
Vi er så stolt av faren deres,
1108
01:09:52,897 --> 01:09:56,192
av Mercury-teamet,
1109
01:09:57,485 --> 01:10:01,239
av alle som har gjort dette
til en vellykket dag.
1110
01:10:15,586 --> 01:10:18,548
Hvert omløp tok omtrent 89 minutter.
1111
01:10:18,715 --> 01:10:22,301
Det var tre. Utvilsomt de mest
begivenhetsrike fire timene
1112
01:10:22,468 --> 01:10:24,762
og 50 minuttene i hans liv.
1113
01:10:28,474 --> 01:10:29,350
DEBRIFING
1114
01:10:29,434 --> 01:10:31,352
Kanskje jeg kunne
ha fått vite det tidligere,
1115
01:10:31,436 --> 01:10:34,439
og mer fullstendig,
om problemet med varmeskjoldet
1116
01:10:34,605 --> 01:10:36,524
da de trodde det kunne være løst.
1117
01:10:37,942 --> 01:10:40,486
Det var visst en lang diskusjon om dette
1118
01:10:40,653 --> 01:10:43,698
som jeg ikke var klar over.
Hvis jeg hadde vært klar over
1119
01:10:43,865 --> 01:10:46,451
dette problemet,
1120
01:10:46,784 --> 01:10:49,871
kunne jeg ha fulgt med på små humper
1121
01:10:49,954 --> 01:10:53,207
på kapselen, eller noe
som kunne ha gitt info om tilstanden.
1122
01:10:54,542 --> 01:10:57,086
Jeg fikk ikke vite noe.
1123
01:10:59,172 --> 01:11:00,298
Står til? Hva heter du?
1124
01:11:00,465 --> 01:11:03,509
Oliver Whiting, og jeg er britisk borger.
1125
01:11:03,676 --> 01:11:05,887
Det er åpenbart, hva synes du om...
1126
01:11:06,053 --> 01:11:07,847
-Dette er en...
-det USA og den frie verden
1127
01:11:08,014 --> 01:11:09,015
har oppnådd i dag?
1128
01:11:09,182 --> 01:11:12,268
Det er et av de største
vitenskapelige framskritt
1129
01:11:12,435 --> 01:11:14,353
som har funnet sted for noen
1130
01:11:14,520 --> 01:11:15,730
av disse menneskene.
1131
01:11:16,063 --> 01:11:18,441
Jeg vil gjerne si noe om jeg får lov.
1132
01:11:18,608 --> 01:11:20,693
-Ja, vær så god.
-Hør her,
1133
01:11:21,027 --> 01:11:23,821
i dagens vitenskapelige tidsalder
1134
01:11:23,988 --> 01:11:27,617
har vi krympet jordens overflate
1135
01:11:27,700 --> 01:11:28,993
til én enhet,
1136
01:11:29,160 --> 01:11:32,580
vi kan ikke se annerledes på den,
og jeg håper vi aldri vil gjøre det igjen.
1137
01:11:33,539 --> 01:11:37,335
23. FEBRUAR 1962
1138
01:11:37,960 --> 01:11:40,671
OBERST GLENN VELKOMMEN TIL JORDA
1139
01:11:41,088 --> 01:11:45,218
John Glenn ble møtt av familien sin
da han kom hjem til Florida i dag.
1140
01:11:51,224 --> 01:11:52,725
VELKOMMEN ASTRONAUTER
1141
01:12:10,701 --> 01:12:12,203
BØNNENE VÅRE BLE HØRT
1142
01:12:13,996 --> 01:12:15,998
John Glenn forteller
1143
01:12:16,165 --> 01:12:18,876
president Kennedy detaljene om kapselen.
1144
01:12:19,377 --> 01:12:22,338
Vanligvis slippes bremserakettene
etter tenning.
1145
01:12:22,755 --> 01:12:26,801
Men de på bakken
trodde kanskje varmeskjoldet
1146
01:12:26,926 --> 01:12:29,345
var løst, og i så fall
1147
01:12:29,512 --> 01:12:31,597
hadde hele greia gått i oppløsning
1148
01:12:32,139 --> 01:12:33,224
og brent opp.
1149
01:12:33,474 --> 01:12:36,602
Det var en interessant tilbakekomst.
1150
01:12:37,270 --> 01:12:39,021
Omtrent som å ha...
1151
01:12:40,523 --> 01:12:43,860
Sammen med svar,
ga også Glenns ferd noen spørsmål,
1152
01:12:44,026 --> 01:12:46,404
som mysteriet
med de små lysende partiklene
1153
01:12:46,571 --> 01:12:50,241
-han så etter hver soloppgang.
-Jeg kan bare si
1154
01:12:50,408 --> 01:12:53,286
at jeg så dem. Jeg så dem
1155
01:12:53,619 --> 01:12:56,914
fra soloppgang og kanskje
1156
01:12:59,500 --> 01:13:01,210
i tre-fire minutter.
1157
01:13:01,836 --> 01:13:04,797
Jeg fikk studert dem nøye.
1158
01:13:05,172 --> 01:13:08,885
De var veldig funklende lyse
og hadde en gul-grønn farge.
1159
01:13:09,844 --> 01:13:13,347
George Ralph, psykiateren vår,
1160
01:13:13,514 --> 01:13:15,516
sa: "Hva sa de, John?"
1161
01:13:18,978 --> 01:13:20,021
1. MARS 1962
1162
01:13:20,146 --> 01:13:22,106
Folk jeg så i morges
Med dette i tankene
1163
01:13:22,315 --> 01:13:25,109
Sa at ingen levende mann
Ville gå rundt verden tre ganger
1164
01:13:25,318 --> 01:13:26,903
Men John Glenn har gjort det
1165
01:13:29,238 --> 01:13:30,239
Ja, han gjorde det
1166
01:13:30,406 --> 01:13:32,950
Da John Glenn ble den første amerikaneren
i bane rundt jorda,
1167
01:13:33,117 --> 01:13:35,036
fikk han en parade.
1168
01:13:35,119 --> 01:13:36,495
VELKOMMEN ASTRONAUTER
1169
01:13:36,621 --> 01:13:40,249
Astronautene husket synet
av New York-politiet
1170
01:13:40,416 --> 01:13:42,835
som dirigerte trafikken
for denne store paraden,
1171
01:13:43,002 --> 01:13:45,671
de gråt, tårene trillet.
1172
01:13:47,465 --> 01:13:49,383
Og de sa: "Vi elsker deg, Johnny",
1173
01:13:49,550 --> 01:13:51,969
til John Glenn.
Det var et rørende øyeblikk
1174
01:13:52,136 --> 01:13:55,348
i landets historie, og det har ikke vært
noe lignende siden.
1175
01:13:55,514 --> 01:13:57,934
Vi har ikke hatt en nasjonalhelt
etter John Glenn.
1176
01:13:58,059 --> 01:13:59,393
John Glenn sa det
1177
01:13:59,894 --> 01:14:03,981
Jeg har aldri sett noe lignende
1178
01:14:04,148 --> 01:14:07,234
i løpet av mitt 72-årige liv.
1179
01:14:09,904 --> 01:14:13,908
Det ser ut som jeg står
alene på talerstolen,
1180
01:14:15,534 --> 01:14:17,203
og jeg så alene ut i cockpiten
1181
01:14:17,370 --> 01:14:19,038
til Friendship 7,
1182
01:14:20,373 --> 01:14:21,499
men det er jeg ikke.
1183
01:14:22,416 --> 01:14:26,420
De var sammen med meg da og nå,
tusenvis av amerikanere,
1184
01:14:26,504 --> 01:14:29,674
og hundrevis av innbyggere
i mange land rundt om i verden.
1185
01:14:31,759 --> 01:14:35,096
Kunnskapen om universet vårt øker,
1186
01:14:35,930 --> 01:14:38,975
og måtte Gud gi oss visdom
og veiledning til å bruke den klokt.
1187
01:14:39,600 --> 01:14:40,810
Tusen takk.
1188
01:14:46,607 --> 01:14:48,526
NASAS FØRSTE OMLØPSFERD ER VELLYKKET.
1189
01:14:48,609 --> 01:14:51,862
DEN NESTE VIL MØTE SINE EGNE UTFORDRINGER
1190
01:14:52,029 --> 01:14:54,323
Ferden var bare slutten på begynnelsen.
1191
01:14:54,490 --> 01:14:57,743
Det var den første amerikanske omløpsferd,
men ikke den siste.
1192
01:14:58,202 --> 01:15:01,831
Den neste finner sted om ca. 60 dager.
1193
01:15:04,792 --> 01:15:09,130
Donald Slayton, kjent som Deke,
ble erstattet av M. Scott Carpenter,
1194
01:15:09,338 --> 01:15:11,090
den neste astronauten i rekken,
1195
01:15:11,257 --> 01:15:14,093
på grunn av lett hjertebank.
1196
01:15:14,301 --> 01:15:19,473
UJEVN HJERTERYTME
CARPENTER ERSTATTER SLAYTON SOM ASTRONAUT
1197
01:15:27,064 --> 01:15:29,608
Gjenta etter meg:
Jeg dro på en flott fest.
1198
01:15:29,775 --> 01:15:33,112
-Jeg dro på en flott fest.
-Det var veldig moro.
1199
01:15:33,279 --> 01:15:35,031
Det var veldig moro.
1200
01:15:35,197 --> 01:15:38,409
Alle måtte gjøre det menneskene vi kjente
ville gjøre om 100 år.
1201
01:15:38,576 --> 01:15:42,580
Alle måtte gjøre det menneskene vi kjente
ville gjøre om 100 år.
1202
01:15:42,997 --> 01:15:46,542
I 1971 SPILLER TOM WOLF INN ET INTERVJU
MED RENE CARPENTER
1203
01:15:46,625 --> 01:15:51,213
KONA TIL ASTRONAUT SCOTT CARPENTER,
SOM RESEARCH TIL THE RIGHT STUFF.
1204
01:15:52,048 --> 01:15:56,469
RENE CARPENTER: Har du sett hvordan det er
utenfor huset til en astronaut?
1205
01:15:56,969 --> 01:16:01,724
De slår leir utenfor.
Gaten og plenen er full.
1206
01:16:02,183 --> 01:16:05,436
Man kunne ikke forlate huset.
Hver gang du gikk til bilen:
1207
01:16:05,686 --> 01:16:07,855
"Hvor skal du?" "Hva skal du?"
1208
01:16:08,022 --> 01:16:09,940
"Kan vi bli med deg på butikken?"
1209
01:16:10,858 --> 01:16:15,071
RENE FORTELLER AT HUN DELTOK I HEMMELIGHET
UNDER SCOTTS OPPSKYTING
1210
01:16:15,154 --> 01:16:18,365
I STEDET FOR Å SE DEN HJEMME.
1211
01:16:18,449 --> 01:16:20,993
TOM WOLFE: Du snek deg egentlig til Cape.
1212
01:16:21,452 --> 01:16:23,162
Du skulle skrive dette for noen?
1213
01:16:23,370 --> 01:16:24,413
For LIFE.
1214
01:16:25,706 --> 01:16:28,000
-Du skulle skrive for LIFE.
-Ja, jeg spurte.
1215
01:16:28,167 --> 01:16:29,543
Du skulle skrive din egen historie.
1216
01:16:30,669 --> 01:16:34,381
Da jeg bestemte meg for å dra dit,
og spurte om jeg kunne notere
1217
01:16:34,548 --> 01:16:36,759
og skrive historien...
1218
01:16:37,802 --> 01:16:41,472
Hvis den var bra nok, ville den bli min?
1219
01:16:42,890 --> 01:16:45,976
Jeg ville så gjerne skrive den.
1220
01:16:46,769 --> 01:16:51,273
Etter en stund visste ikke Rene om det
var hennes beskjedne litterære ambisjoner
1221
01:16:52,066 --> 01:16:54,819
eller ergrelsen for tilskuerrollen
som astronautkone,
1222
01:16:54,944 --> 01:16:56,403
som fikk henne til det.
1223
01:16:57,655 --> 01:17:03,369
RENE CARPENTER: Jeg følte en misnøye
for at jeg planla å dra
1224
01:17:03,452 --> 01:17:04,787
til Cape for oppskytingen.
1225
01:17:05,162 --> 01:17:11,544
Jeg kunne ikke skrive historien
med folkene på plenen.
1226
01:17:13,295 --> 01:17:16,132
24. MAI 1962
1227
01:17:19,635 --> 01:17:22,888
Etter suksessene
til Shepard, Grissom og Glenn,
1228
01:17:23,139 --> 01:17:26,642
virket Scott Carpenters oppdrag
som en rutine.
1229
01:17:27,059 --> 01:17:29,603
Det var vår mest
ambisiøse utfordring hittil.
1230
01:17:30,020 --> 01:17:34,233
Piloten måtte gjøre ting vi ikke
hadde våget å spørre forgjengerne om.
1231
01:17:34,441 --> 01:17:37,444
En større grad av kontroll
og manøvrering av romkapselen,
1232
01:17:37,611 --> 01:17:40,573
flere tester for å måle
hvordan ting beveger seg i rommet,
1233
01:17:40,865 --> 01:17:42,908
og hvordan de ser ut
for en som observerer.
1234
01:17:43,325 --> 01:17:47,371
TOM WOLFE: Hvor var du da
Scott ble sendt opp?
1235
01:17:47,913 --> 01:17:50,249
-RENE CARPENTER: I et hus som var ved...
-LIFE-huset?
1236
01:17:50,374 --> 01:17:52,501
Cocoa Beach. Det var et annet.
1237
01:17:53,627 --> 01:17:57,506
Astronauten er klar,
og alt annet er klart.
1238
01:17:59,091 --> 01:18:03,345
Ti, ni, åtte, sju, seks.
1239
01:18:03,512 --> 01:18:06,182
Vi så flammene på TV.
1240
01:18:06,557 --> 01:18:10,561
Null, tenning. Oppskyting.
1241
01:18:13,272 --> 01:18:15,941
Oppskytingen har funnet sted
og klokka er i gang.
1242
01:18:17,234 --> 01:18:18,319
Bekreftet.
1243
01:18:18,402 --> 01:18:19,570
KAPSELKOMMUNIKATOR
1244
01:18:19,653 --> 01:18:20,654
Klart og tydelig, Gus.
1245
01:18:20,863 --> 01:18:24,241
Bekreftet, Aurora 7. Noterer tiden.
1246
01:18:24,491 --> 01:18:25,534
Bekreftet.
1247
01:18:30,331 --> 01:18:36,170
Jeg løp ut og holdt Chrissy i hånden,
hun tråkket på noe som stakk og skrek.
1248
01:18:36,629 --> 01:18:40,674
Jeg har et bilde der jeg holder henne
1249
01:18:40,841 --> 01:18:45,888
og hun roper og prøver å se,
og jeg prøver å følge med.
1250
01:18:47,723 --> 01:18:48,849
Tråkket hun på noe som stakk?
1251
01:18:49,099 --> 01:18:52,311
En av de krokfrøene.
1252
01:18:54,355 --> 01:18:55,856
Bekreftet, Aurora.
1253
01:18:58,150 --> 01:18:59,610
Klar, blå himmel.
1254
01:19:00,736 --> 01:19:03,697
UNDER CARPENTERS SISTE OMLØP
MØTER HAN DET SAMME FENOMENET
1255
01:19:03,781 --> 01:19:05,407
SOM JOHN GLENN MØTTE PÅ.
1256
01:19:05,491 --> 01:19:09,328
LYSKULENE SOM GLENN BESKREV
SOM "ILDFLUER".
1257
01:19:13,540 --> 01:19:16,549
SCOTT CARPENTER: Hvis noen hører på,
så ser jeg ildfluene.
1258
01:19:16,674 --> 01:19:18,128
De er veldig lyse.
1259
01:19:18,587 --> 01:19:21,757
De omgir seg kapselen.
1260
01:19:21,966 --> 01:19:25,511
Jeg kan se hundrevis gjennom luken.
1261
01:19:25,928 --> 01:19:28,472
Jeg skal prøve å ta et bilde.
De er fantastiske.
1262
01:19:30,224 --> 01:19:33,435
De er knøttsmå biter av frost.
1263
01:19:34,353 --> 01:19:39,108
Derfor tror jeg at hele siden av kapselen
er dekket av frost.
1264
01:19:41,443 --> 01:19:43,737
MENS HAN TAR BILDE AV FROSTPARTIKLENE
1265
01:19:43,821 --> 01:19:46,365
HAVNER CARPENTER PÅ ETTERSKUDD
MED TILBAKEVENDINGSPROSEDYREN.
1266
01:19:46,490 --> 01:19:50,327
NÅR HAN STYRER ROMFARTØYET
FOR Å OBSERVERE DEM
1267
01:19:50,411 --> 01:19:52,871
MISTER HAN DYREBAR TID OG DRIVSTOFF.
1268
01:19:53,122 --> 01:19:54,665
CAPCOM: Aurora 7, Cape CAPCOM. Over.
1269
01:19:54,999 --> 01:19:56,625
SCOTT CARPENTER: Hallo, Cape CAPCOM,
kom igjen.
1270
01:19:56,792 --> 01:19:58,419
Brekreftet. Gi meg drivstoffstatus.
1271
01:19:58,752 --> 01:20:00,754
Drivstoff er 15 auto.
1272
01:20:00,921 --> 01:20:04,758
Jeg har 7 manuelt,
men den er tom og ineffektiv.
1273
01:20:05,467 --> 01:20:06,719
Bekreftet.
1274
01:20:07,094 --> 01:20:09,555
Det blir knapt med drivstoff, Gus.
1275
01:20:09,722 --> 01:20:11,682
Jeg har horisonten i sikte.
1276
01:20:13,350 --> 01:20:16,145
-Blackout skjer når som helst.
-Bekreftet.
1277
01:20:17,896 --> 01:20:21,817
Folkemengden på Grand Central New York
og i USA
1278
01:20:23,193 --> 01:20:25,654
venter ydmykt
på dette øyeblikket, her er Powers.
1279
01:20:25,863 --> 01:20:29,283
Data indikerer at det er en sjanse for
1280
01:20:29,366 --> 01:20:33,912
at Aurora 7-romfartøyet
lander betraktelig lenger unna
1281
01:20:34,079 --> 01:20:35,331
enn planlagt.
1282
01:20:35,748 --> 01:20:41,211
Det anslås at landingspunktet
kan være så langt unna som 330 kilometer.
1283
01:20:42,588 --> 01:20:44,048
KONTROLLSENTER
1284
01:20:44,214 --> 01:20:47,176
Cronkite forklarte Scotts drivstoffproblem
da han gikk inn
1285
01:20:47,343 --> 01:20:52,723
i atmosfæren, så hørte man
at Cronkite ble mer og mer bekymret.
1286
01:20:53,349 --> 01:20:58,062
Vi har en mer urovekkende melding
1287
01:20:58,228 --> 01:21:00,397
fra NASA, fra romautoriteter.
1288
01:21:00,856 --> 01:21:04,651
De har ikke fått noen utslag på radaren
1289
01:21:05,402 --> 01:21:08,280
fra romfartøyet som er på vei ned.
1290
01:21:09,531 --> 01:21:14,620
Man lurer på hva det kan bety.
1291
01:21:34,681 --> 01:21:40,396
Det har ikke vært radarkontakt
med Aurora 7 siden forrige kontakt
1292
01:21:40,479 --> 01:21:42,648
med Scott Carpenter,
1293
01:21:42,940 --> 01:21:46,068
da han sa at g-kraften
1294
01:21:46,235 --> 01:21:49,738
økte før han gikk inn i atmosfæren.
1295
01:21:50,114 --> 01:21:53,283
Dette er det verste for meg som reporter,
1296
01:21:54,076 --> 01:21:57,704
når man ikke har noe å si,
man må bare vente.
1297
01:22:07,965 --> 01:22:11,593
-Det var en skremmende tid.
-Ja, det var det.
1298
01:22:14,513 --> 01:22:16,723
330 km skulle ikke være
1299
01:22:16,890 --> 01:22:19,226
for langt unna
til å plukke opp et radarsignal.
1300
01:22:29,027 --> 01:22:31,155
Et amerikansk P2V-fly
1301
01:22:31,321 --> 01:22:35,617
som er i landingsområdet
har mottatt elektronisk kontakt.
1302
01:22:38,871 --> 01:22:40,164
Jeg var ikke så bekymret.
1303
01:22:40,998 --> 01:22:43,333
Uansett hvilken research du gjør på
1304
01:22:44,042 --> 01:22:49,465
en ektemann, en pilot,
ingen kone vil tro at han er død.
1305
01:22:51,675 --> 01:22:54,887
Vi har ikke flere detaljer på,
men vi leder
1306
01:22:55,053 --> 01:22:56,972
fartøyet hans til området i nærheten.
1307
01:22:57,556 --> 01:23:01,727
La oss sette over til Joe Campbell
om bord på USS Intrepid.
1308
01:23:01,935 --> 01:23:03,645
Vi har fått en gledelig melding om
1309
01:23:03,812 --> 01:23:06,273
at et av skipets helikopter,
1310
01:23:06,523 --> 01:23:08,775
som hastet seg til landingsstedet,
1311
01:23:09,026 --> 01:23:13,489
har reddet astronaut Scott Carpenter,
1312
01:23:13,655 --> 01:23:16,492
og er på vei mot Intrepid
1313
01:23:20,537 --> 01:23:21,872
Jøsses.
1314
01:23:25,250 --> 01:23:28,295
Det er de lengste 45 minuttene
vi har opplevd.
1315
01:23:29,379 --> 01:23:31,840
Scott Carpenter er ute av Atlanterhavet.
1316
01:23:32,382 --> 01:23:36,595
Etter fire timer og 50 minutter
i rommet og tre timer i Atlanterhavet
1317
01:23:36,762 --> 01:23:39,056
flytende rundt på en liten flåte.
1318
01:23:43,060 --> 01:23:45,187
Det begynte som med Buck Rogers,
1319
01:23:45,354 --> 01:23:48,440
og endte som en forkortet utgave
av Robinson Crusoe.
1320
01:23:50,776 --> 01:23:54,321
Nyheten om at Carpenter var i god behold
nådde kona Rene ved Cocoa Beach,
1321
01:23:54,488 --> 01:23:56,698
-hovedkvarteret til romprogrammet.
-Jeg vil si
1322
01:23:59,159 --> 01:24:04,206
at alle anstrengelsene
1323
01:24:05,541 --> 01:24:10,921
under et slikt oppdrag, ender de med...
1324
01:24:13,715 --> 01:24:19,179
at vi føler oss følelsesmessig utkjørt...
1325
01:24:21,265 --> 01:24:24,893
...og vi har en tendens...
1326
01:24:27,312 --> 01:24:29,147
...til å si de behagelige frasene
1327
01:24:31,608 --> 01:24:36,863
og ord som "glad",
"stolt", "begeistret..."
1328
01:24:37,864 --> 01:24:39,575
men vi føler så mye mer.
1329
01:24:41,076 --> 01:24:43,704
REPORTER: Mrs. Carpenter,
det var to store historier i dag.
1330
01:24:43,870 --> 01:24:47,249
Den utrolige og spennende redningen
av mannen din,
1331
01:24:47,457 --> 01:24:50,711
og at du lyktes i å unngå pressen.
1332
01:24:51,253 --> 01:24:52,671
Vi gratulerer deg.
1333
01:24:53,505 --> 01:24:59,052
Men vil si at jeg vet at
det har vært vanskelig
1334
01:24:59,177 --> 01:25:03,890
for dere at dere ikke kunne komme inn,
1335
01:25:05,267 --> 01:25:08,103
men det privatlivet jeg fikk
1336
01:25:09,605 --> 01:25:11,523
var fantastisk for meg i dag.
1337
01:25:11,732 --> 01:25:13,984
AV RENE CARPENTER
55 MIN SOM VARTE EN EVIGHET
1338
01:25:14,067 --> 01:25:17,070
TIDEN SOM BLE FOR LANG
1339
01:25:17,154 --> 01:25:18,155
Det er spennende.
1340
01:25:18,322 --> 01:25:20,532
Jeg og jenta mi fulgte meg,
1341
01:25:20,699 --> 01:25:22,326
og hun ville også dra.
1342
01:25:22,492 --> 01:25:24,620
Hun er fire, og hun ville bli med på turen
1343
01:25:24,995 --> 01:25:26,580
sammen med ham. Da vi så barna
1344
01:25:26,747 --> 01:25:27,998
og kona hans...
1345
01:25:30,125 --> 01:25:31,585
Det var veldig spennende.
1346
01:25:32,336 --> 01:25:35,964
Jeg tror alle holdt pusten
1347
01:25:36,089 --> 01:25:38,258
-til de fant ham.
-Det er så fantastisk.
1348
01:25:38,383 --> 01:25:40,886
Det er stort for dette landet!
1349
01:25:41,094 --> 01:25:43,430
Tro meg, vi vil aldri bli undertrykt.
1350
01:25:44,640 --> 01:25:47,559
DET ER TO MERCURY-OPPDRAG TIL.
1351
01:25:47,643 --> 01:25:50,604
3. OKTOBER 1962 FLYR WALTER SCHIRRA
SIGMA 7-FARTØYET
1352
01:25:50,729 --> 01:25:55,484
PÅ DEN LENGSTE AMERIKANSKE FERDEN TIL NÅ:
9 TIMER, SEKS OMLØP.
1353
01:25:55,567 --> 01:25:57,778
Bekreftet, Wally, har du noe å si til alle
1354
01:25:57,944 --> 01:25:59,404
som ser deg i den greia?
1355
01:25:59,613 --> 01:26:01,073
Vi sender det direkte.
1356
01:26:02,074 --> 01:26:04,451
Jeg ser på USA,
1357
01:26:04,951 --> 01:26:07,788
og begynner å stige litt
i denne hastigheten.
1358
01:26:08,330 --> 01:26:11,291
Jeg ser månen,
og det er ingen i USA som ser den
1359
01:26:11,458 --> 01:26:12,793
like godt som jeg gjør.
1360
01:26:14,086 --> 01:26:17,089
I DEN SISTE MERCURY-FERDEN
TAR GORDON COOPERS FAITH 7
1361
01:26:17,172 --> 01:26:19,800
22 OMLØP RUND JORDEN
UNDER ET 34-TIMERS OPPDRAG.
1362
01:26:19,925 --> 01:26:22,636
ETTER DET AUTOMATISKE
KONTROLLSYSTEMET MISTER ELEKTRISK KRAFT,
1363
01:26:22,719 --> 01:26:25,972
STYRER HAN FARTØYET MANUELT UNDER
DET SISTE OMLØPET OG TILBAKEVENDINGEN.
1364
01:26:26,056 --> 01:26:29,601
Denne ferden er den siste
i Mercury-programmet
1365
01:26:29,810 --> 01:26:31,311
før Mercury-programmet er ferdig,
1366
01:26:31,436 --> 01:26:35,440
og vi begynner ferder
i tomanskapselen, Gemini.
1367
01:26:35,649 --> 01:26:39,528
Steget før vi fortsetter med Apollo,
og veien til månen.
1368
01:26:43,198 --> 01:26:44,366
9 NYE ASTRONAUTER NAVNGITT
1369
01:26:44,491 --> 01:26:46,535
USAs astronaut-team økte til 16 i dag
1370
01:26:47,953 --> 01:26:51,373
da The Manned Space Center
i Houston i Texas navnga mennene.
1371
01:26:51,540 --> 01:26:55,419
Det ble sagt at de skal trenes
for turer til månen.
1372
01:26:58,922 --> 01:27:02,467
Vi har hatt mange slike seremonier
i Det hvite hus
1373
01:27:02,634 --> 01:27:05,721
og på Cape Canaveral
for å hylle noen spesielle
1374
01:27:05,887 --> 01:27:08,223
amerikanere, som i vårt
1375
01:27:08,724 --> 01:27:12,144
siviliserte samfunn har vist at det er
1376
01:27:12,936 --> 01:27:15,105
flere grenser vi må krysse.
1377
01:27:15,480 --> 01:27:18,900
Ved å ferdes gjennom rommet,
har de tatt med seg ønskene,
1378
01:27:19,067 --> 01:27:23,321
bønnene, håpene og stoltheten
til 180 millioner av sine landsmenn.
1379
01:27:26,700 --> 01:27:29,911
Jeg håper vi bli oppmuntret
til å fortsette med programmet.
1380
01:27:30,620 --> 01:27:33,039
Mange sier: "Hvorfor dra til månen?"
1381
01:27:33,582 --> 01:27:36,293
Like mange sa til Lindbergh:
"Hvorfor dra til Paris?"
1382
01:27:39,171 --> 01:27:42,466
Lindbergh sa: "Det handler mer om følelse
enn om logistikk."
1383
01:27:47,345 --> 01:27:49,765
USA har forpliktet seg til dette
1384
01:27:49,973 --> 01:27:53,018
store eventyret på 60-tallet.
Før slutten av 60-tallet
1385
01:27:53,185 --> 01:27:55,562
vil vi nok se en amerikaner på månen.
1386
01:27:55,854 --> 01:27:59,316
Ikke fordi vi er så interesserte i å gjøre
1387
01:27:59,483 --> 01:28:03,361
akkurat denne reisen,
men vi er interessert i å vise en dominans
1388
01:28:03,528 --> 01:28:09,034
i dette nye farvannet, og sørge
for at amerikanerne spiller en stor rolle
1389
01:28:09,242 --> 01:28:13,330
i denne nye eventyrlige perioden,
slik de har gjort tidligere.
1390
01:28:57,207 --> 01:28:59,209
Tekst: Bente Johansen