1 00:00:04,129 --> 00:00:07,049 Shirley Temple-programmet vi pleier å sende, blir ikke 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,677 sendt på grunn av følgende spesialsending. 3 00:00:11,094 --> 00:00:14,056 Vi har avbrutt programmet med en spesialsending 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,390 fra Cape Canaveral. 5 00:00:15,974 --> 00:00:21,230 5. mai 1961 er virkelig en dag for historiebøkene. 6 00:00:21,730 --> 00:00:25,692 Selv om man ser astronaut-oppskytingen på kloss hold og direkte 7 00:00:25,859 --> 00:00:30,280 på TV-skjermene, reiser hundrevis til Cocoa Beach 8 00:00:30,364 --> 00:00:31,740 for å se den gylne flammen 9 00:00:31,907 --> 00:00:36,411 på avstand når Redstone blir sendt opp. 10 00:00:37,037 --> 00:00:40,415 5. MAI 1961, SENDER NASA FØRSTE MANN TIL ROMMET. 11 00:00:40,499 --> 00:00:43,961 INGEN VET OM ASTRONAUTEN VIL OVERLEVE FERDEN. 12 00:00:44,211 --> 00:00:46,463 Jeg har bare banale ord for dette. 13 00:00:46,755 --> 00:00:49,007 Spenningen stiger her på Cape Canaveral. 14 00:00:50,217 --> 00:00:52,261 Verden følger interessant med. 15 00:00:52,553 --> 00:00:56,807 Folket er bekymret for mannen som ligger på ryggen 16 00:00:56,974 --> 00:00:59,226 i toppen av en Redstone-rakett. 17 00:00:59,434 --> 00:01:02,980 Det virker ikke som et passende sted for et menneske. 18 00:01:03,397 --> 00:01:05,732 DETTE ER HISTORIEN OM DE SJU FØRSTE ASTRONAUTENE. 19 00:01:05,816 --> 00:01:09,236 Vi ser på dette som en stor utforskning. 20 00:01:09,403 --> 00:01:11,196 Vi håper å legge grunnlaget 21 00:01:11,405 --> 00:01:14,408 for en bredere utforskning i fremtiden. 22 00:01:14,741 --> 00:01:16,868 DE SOM RISIKERTE LIVET FOR FØRSTE SKRITT MOT MÅNEN. 23 00:01:16,952 --> 00:01:19,079 Du har nok tenkt på muligheten 24 00:01:19,246 --> 00:01:20,956 for at du ikke kommer tilbake. 25 00:01:21,039 --> 00:01:22,124 LYKKE TIL ASTRONAUTER 26 00:01:22,624 --> 00:01:25,377 ET ROMKAPPLØP FOR Å FÅ OVERTAK I ROMMET MOT SOVJETUNIONEN. 27 00:01:25,711 --> 00:01:28,547 Én mann, støttet av et team med 10 000, 28 00:01:28,714 --> 00:01:32,217 støttet av de mest omfattende enhetene vitenskapen kan skape. 29 00:01:32,718 --> 00:01:35,012 FORTALT AV GJEMTE NYHETSRAPPORTER, SJELDNE BILDER OG OPPTAK. 30 00:01:35,095 --> 00:01:39,891 Men det er fortsatt én mann, alene, i et lite skall i toppen av en rakett. 31 00:01:51,153 --> 00:01:54,740 Da vi spurte NASA om bilder av de amerikanske astronautene... 32 00:01:54,865 --> 00:01:56,366 ...John Glenn og de seks andre utvalgte 33 00:01:56,450 --> 00:01:59,202 i 1959 til Project Mercury-prosjektet, se hva vi fikk. 34 00:02:00,454 --> 00:02:02,914 De sju i romdrakt, like formelt som et klassebilde 35 00:02:03,081 --> 00:02:04,416 eller en ledertrening. 36 00:02:05,125 --> 00:02:09,046 Men dette er også de som skal opp i verdensrommet og ta igjen 37 00:02:09,212 --> 00:02:11,715 russerne og vinne den kalde krigen mot Sputnik, 38 00:02:12,132 --> 00:02:13,884 med håret ned og burnosenen åpen, 39 00:02:14,051 --> 00:02:16,803 etter fire dager med overlevelsestrening i ørkenen. 40 00:02:20,307 --> 00:02:21,642 Hva var astronautene? 41 00:02:22,517 --> 00:02:26,605 Superhelter eller vanlige krigere? 42 00:02:30,484 --> 00:02:32,778 Forfatter Tom Wolfe har brukt mange år 43 00:02:32,944 --> 00:02:35,906 på historien deres og han har skrevet boken: 44 00:02:36,073 --> 00:02:37,074 The Right Stuff. 45 00:02:38,867 --> 00:02:40,827 Det er ikke den historien vi hørte 46 00:02:40,994 --> 00:02:42,829 fra romsjefene og politikerne, 47 00:02:42,996 --> 00:02:44,831 eller den amerikanske pressen. 48 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 Tom Wolfe, hyggelig å ha deg her. 49 00:02:48,460 --> 00:02:49,503 Godt å se deg. 50 00:02:50,212 --> 00:02:52,339 Trengte vi helter da astronautene kom? 51 00:02:52,506 --> 00:02:56,635 Var det derfor vi higet etter å gjøre dem til falske guder? 52 00:02:56,885 --> 00:02:59,179 Det er vanskelig å huske 53 00:03:00,138 --> 00:03:04,059 hvor seriøst den kalde krigen ble tatt sent på 50-tallet. 54 00:03:04,351 --> 00:03:05,727 4. OKTOBER 1957 55 00:03:05,811 --> 00:03:11,191 TRE ÅR FØR NASA FORSØKER Å SENDE EN MANN UT I ROMMET, FÅR AMERIKANERNE 56 00:03:11,274 --> 00:03:16,279 EN UØNSKET AVBRYTELSE I STUA. 57 00:03:24,287 --> 00:03:26,998 Dere er de første amerikanerne som får se oppskytingen av Sputnik 1... 58 00:03:27,082 --> 00:03:27,999 STEMMEN TIL MIKE WALLACE 59 00:03:28,125 --> 00:03:31,461 ...fra Kysylkum-ørkenen i Sovjetunionen. 60 00:03:34,297 --> 00:03:36,133 Tilbake for å prøve på 20 000 dollar er Eddie Hodges... 61 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 TRE TIMER ETTER OPPSKYTINGEN 62 00:03:37,300 --> 00:03:40,262 ...den 10-årige skolegutten, og makkeren major John Glenn, jr., 63 00:03:40,345 --> 00:03:41,596 jetpiloten fra marinekorpset. 64 00:03:41,805 --> 00:03:44,433 Hva mener du om den russiske satellitten 65 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 som kretser rundt jorda i 29 000 km i timen? 66 00:03:47,936 --> 00:03:51,440 Det er første gang noen har klart å få noe så langt 67 00:03:51,523 --> 00:03:53,984 ut i rommet og beholde det der i lengre tid. 68 00:03:54,234 --> 00:03:58,572 Det er nok første steget mot romferder eller måneferder, 69 00:03:58,697 --> 00:04:01,575 noe vi kanskje får oppleve i Eddies levetid. 70 00:04:02,367 --> 00:04:04,035 Har du lyst til å reise til månen, Eddie? 71 00:04:04,202 --> 00:04:06,204 Nei. Jeg har det bra her. 72 00:04:08,123 --> 00:04:11,418 MED DEN FØRSTE SATELLITTOPPSKYTINGEN, FRYKTER USA AT SOVJET 73 00:04:11,501 --> 00:04:13,837 KAN UTFØRE ET INTERKONTINENTALT ANGREP 74 00:04:13,920 --> 00:04:15,964 PÅ USA. 75 00:04:16,089 --> 00:04:17,716 Washingtons demokrat senator Jackson 76 00:04:17,883 --> 00:04:20,927 beskriver den russiske bragden som et knusende slag 77 00:04:21,094 --> 00:04:23,013 mot USAs prestisje. 78 00:04:23,180 --> 00:04:26,683 Mens satellitten reiser rundt jorden hver halvannen time, 79 00:04:26,808 --> 00:04:29,561 sender radiosenderne tilbake kodede beskjeder til russerne. 80 00:04:29,728 --> 00:04:32,939 med kraft fra kjemiske batterier, 81 00:04:36,276 --> 00:04:38,653 Det hvite hus vurderer situasjonen slik. 82 00:04:38,820 --> 00:04:42,073 Oppskytingen av Russlands og verdens første kunstige måne, 83 00:04:42,240 --> 00:04:45,660 er av stor vitenskapelig interesse, men er ingen overraskelse. 84 00:04:45,994 --> 00:04:48,288 General, er du imponert over den russiske bragden 85 00:04:48,455 --> 00:04:49,581 med denne Sputnik? 86 00:04:49,748 --> 00:04:51,958 Man er bare imponert over ting man ikke forstår 87 00:04:52,125 --> 00:04:53,835 eller tror at noen ikke får til. 88 00:04:54,252 --> 00:04:56,546 Med andre ord, vet vi hva de visste for å klare det? 89 00:04:57,380 --> 00:04:59,674 -Ja visst. -Hvorfor har ikke vi gjort det? 90 00:05:00,008 --> 00:05:01,426 Vi kom sent i gang. 91 00:05:01,593 --> 00:05:04,137 Vi fikk ikke til jobben så tidlig som vi burde. 92 00:05:04,554 --> 00:05:06,598 Vi må gi alt for å innhente dem. 93 00:05:09,184 --> 00:05:10,769 De får et forsprang 94 00:05:10,936 --> 00:05:13,605 og vi må begynne å jobbe for å innhente dem. 95 00:05:16,483 --> 00:05:19,402 På tide at USA våkner og gjør noe med det. 96 00:05:21,154 --> 00:05:24,157 Det var en tanke i landet om at det var viktig... 97 00:05:24,241 --> 00:05:25,200 STEMMEN TIL TOM WOLFE 98 00:05:25,408 --> 00:05:27,202 ...å innhente russerne i rommet. 99 00:05:27,494 --> 00:05:30,372 John McCormick, Speaker i Representantenes hus, 100 00:05:30,497 --> 00:05:32,290 sa det kunne bli en utryddelse av nasjonen 101 00:05:32,457 --> 00:05:34,251 om vi ikke innhentet russerne. 102 00:05:36,545 --> 00:05:39,381 6. DESEMBER 1957 103 00:05:39,631 --> 00:05:42,008 TO MÅNEDER ETTER SPUTNIK FORSØKER USA Å SKYTE OPP 104 00:05:42,092 --> 00:05:44,094 SIN SATELLITT PÅ TOPPEN AV EN VANGUARD-RAKETT. 105 00:05:44,219 --> 00:05:47,973 I desperasjon prøvde USA å bruke Vanguarden. 106 00:05:51,184 --> 00:05:54,187 Nesten 200 nyhetsfolk fra hele verden ble flydd ned 107 00:05:54,354 --> 00:05:55,522 for oppskytingen. 108 00:05:57,274 --> 00:05:59,943 På oppskytingsstedet fikk alle høre en detaljert redegjørelse. 109 00:06:00,485 --> 00:06:04,239 De fikk med seg alle detaljene til den normalt topphemmelige forberedelsen. 110 00:06:05,073 --> 00:06:08,827 Inne i bygningen steg spenningen. 111 00:06:28,555 --> 00:06:32,934 Amerikas prestisje har aldri vært lavere enn akkurat nå, 112 00:06:33,101 --> 00:06:38,732 klokken 11:45, 6. desember 1957. 113 00:06:39,024 --> 00:06:41,693 TILBAKESLAG FOR IKE I ROMKAPPLØPET MOT KRUSHCHEV 114 00:06:41,776 --> 00:06:44,279 USA KALLER DET KAPUTNIK RAKETTEN EKSPLODERER 115 00:06:44,362 --> 00:06:50,493 Det er et stort gap mellom løfte og prestasjon. 116 00:06:51,411 --> 00:06:54,539 Jeg tror at folket vil ha handling... 117 00:06:57,542 --> 00:06:58,744 HALVPARTEN AV USAS RAKETTER FEILER 118 00:06:58,852 --> 00:06:59,936 SPUTNIKS LEVETID DISKUTERT 119 00:07:00,069 --> 00:07:01,755 ...og krever at vi fortsetter programmet. 120 00:07:09,971 --> 00:07:12,807 Folkeopinionen i den siviliserte verden har blitt vant 121 00:07:12,974 --> 00:07:14,726 til rask, vitenskapelig fremgang. 122 00:07:14,809 --> 00:07:18,605 Folk har akseptert at Sputnik farer gjennom verdensrommet 123 00:07:18,688 --> 00:07:22,025 og folk sier: "Hva blir det neste? Hva kommer etter Sputnik? 124 00:07:22,108 --> 00:07:23,276 "Etter Vanguard?" 125 00:07:23,526 --> 00:07:26,404 Det neste steget har vært planlagt lenge. 126 00:07:26,571 --> 00:07:28,365 En bemannet satellitt. 127 00:07:28,698 --> 00:07:31,785 SOVJETERNE HAR SLÅTT USA VED Å SENDE OPP DEN FØRSTE SATELLITTEN. 128 00:07:31,868 --> 00:07:34,996 MEN DET NESTE MÅLET ER ER Å SENDE ET MENNESKE, 129 00:07:35,080 --> 00:07:38,416 OG AMERIKA ER FAST BESTEMT PÅ Å VÆRE FØRST. 130 00:07:40,335 --> 00:07:43,296 Ta igjen på alle fronter. Det var avgjørende. 131 00:07:43,755 --> 00:07:47,926 Det ble brukt en rask og effektiv tilnærming. 132 00:07:48,885 --> 00:07:53,348 De skulle ikke sende opp et flyvende skip, men en kapsel, en beholder, 133 00:07:53,765 --> 00:07:56,476 en kapsel med et menneske inni. 134 00:07:58,603 --> 00:08:00,438 En som ikke var pilot. 135 00:08:00,939 --> 00:08:02,983 Men en menneskelig kanonkule. 136 00:08:03,483 --> 00:08:07,404 Han vil ikke kunne styre retningen til kapselen i det hele tatt. 137 00:08:07,779 --> 00:08:09,489 KRAV FRA SIVIL ROMORGANISASJON SIGNERT AV EISENHOWER 138 00:08:09,572 --> 00:08:11,074 NACA fikk oppgaven, 139 00:08:11,157 --> 00:08:13,785 National Advisory Committee for Aeronautics, 140 00:08:14,953 --> 00:08:17,580 som ble til NASA. 141 00:08:21,042 --> 00:08:23,586 Vi skal utvikle og sende ut fartøy... 142 00:08:23,670 --> 00:08:24,713 NASA-ADMINISTRATOR 143 00:08:24,796 --> 00:08:27,090 ...i rommet, for å skaffe vitenskapelig data 144 00:08:27,257 --> 00:08:29,300 og for å utforske solsystemet. 145 00:08:31,011 --> 00:08:33,722 NASA vil få omtrent 300 millioner dollar 146 00:08:33,888 --> 00:08:39,019 for sitt program i skatteåret 1959, og med denne bevilgningen må vi 147 00:08:39,269 --> 00:08:42,397 fortsette de nåværende forskningsprogrammene i laboratoriene. 148 00:08:43,314 --> 00:08:44,441 Vi må hente arbeidskraft... 149 00:08:44,816 --> 00:08:48,069 ....innen elektronikk og veiledning 150 00:08:48,486 --> 00:08:49,404 og andre områder 151 00:08:49,487 --> 00:08:51,322 der vi verken har nødvendig kompetanse 152 00:08:52,157 --> 00:08:53,908 eller de nødvendige fasilitetene. 153 00:08:54,576 --> 00:08:56,745 vi må fremskynde utviklingsprogrammene våre. 154 00:08:58,496 --> 00:09:00,707 Vi må skaffe fartøyet som skal frakte 155 00:09:00,874 --> 00:09:05,754 apparatet som skal samle data og til slutt mennesket, til rommet. 156 00:09:07,756 --> 00:09:10,216 SØKET BEGYNNER I JANUAR 1959 157 00:09:10,300 --> 00:09:15,555 NASA SØKER ETTER DE SOM ER VILLIGE TIL Å BLI MED EN RAKETT TIL ROMMET. 158 00:09:15,680 --> 00:09:17,390 Søket etter den første amerikaneren... 159 00:09:17,474 --> 00:09:18,641 STEMMEN TIL MARTIN AGRONSKY 160 00:09:18,725 --> 00:09:20,602 ...til å gå i bane rundt jorda, har begynt. 161 00:09:20,769 --> 00:09:23,438 USAs romsjef T. Keith Glennan kunngjorde i kveld 162 00:09:23,605 --> 00:09:27,067 at det bemannede amerikanske romprogrammet heter Mercury-programmet, 163 00:09:28,109 --> 00:09:30,195 og pilotene Mercury-astronauter, 164 00:09:30,278 --> 00:09:33,656 og én av de, alle frivillige, får den første romferden. 165 00:09:35,325 --> 00:09:36,826 To måneder før astronautene ble valgt, 166 00:09:36,993 --> 00:09:39,496 vurderte de fremdeles å bruke racerførere, 167 00:09:39,662 --> 00:09:42,415 fjellklatrere, dykkere, menn fra infanteriet, 168 00:09:42,582 --> 00:09:46,586 alle som hadde taklet stress og farlige situasjoner med hell 169 00:09:46,753 --> 00:09:48,546 kunne melde seg som astronaut, 170 00:09:48,713 --> 00:09:50,381 for man måtte ikke fly. 171 00:09:52,175 --> 00:09:53,593 USAS 34. PRESIDENT 172 00:09:53,676 --> 00:09:57,180 Til slutt sa Eisenhower: "Vi har 500 testpiloter i militæret. 173 00:09:57,388 --> 00:09:59,224 "De må komme til Washington i morgen." 174 00:09:59,974 --> 00:10:00,975 TESTPILOTSKOLE 175 00:10:01,059 --> 00:10:03,478 Vi henter dem fra en gruppe vi kan kontrollere 176 00:10:03,645 --> 00:10:04,646 og sette i gang. 177 00:10:05,814 --> 00:10:07,398 De får testpiloten til å komme. 178 00:10:10,068 --> 00:10:11,319 MOJAVEØRKENEN I CALIFORNIA 179 00:10:11,402 --> 00:10:14,781 Av alle pilotene i tjeneste i militæret, marinen og luftforsvaret, 180 00:10:15,198 --> 00:10:19,536 ble rullebladene til 473 testpiloter valgt ut til vurdering. 181 00:10:20,120 --> 00:10:21,162 110 KJEMPER OM FØRSTE ROMFERD 182 00:10:21,246 --> 00:10:23,414 110 innfridde de grunnleggende kravene. 183 00:10:24,958 --> 00:10:30,130 The Right Stuff er både en regel for adferd og en mystisk tro. 184 00:10:31,047 --> 00:10:35,176 Som testpilot må du være villig til å risikere livet, 185 00:10:35,343 --> 00:10:37,929 men ha erfaring, ryggrad 186 00:10:38,096 --> 00:10:41,307 og talent til å takle det, og fortsette neste dag, 187 00:10:41,474 --> 00:10:43,476 og dag etter dag, 188 00:10:43,768 --> 00:10:45,019 i det uendelige. 189 00:10:57,198 --> 00:11:00,285 LISTEN OVER ROMFARERE KRYMPER STADIG 190 00:11:00,702 --> 00:11:07,458 Fase to av utvelgelsen var en grundig fysisk undersøkelse. 191 00:11:08,501 --> 00:11:11,754 Mennene fortsatte videre til tredje fase. 192 00:11:12,005 --> 00:11:15,758 Her ble man utsatt for akselerasjon, 193 00:11:16,050 --> 00:11:19,596 lavere lufttrykk, støy og andre stressfaktorer 194 00:11:19,888 --> 00:11:21,639 som man kunne vente innen romfart. 195 00:11:22,974 --> 00:11:24,225 USA VELGER 7 'ROMMENN' 196 00:11:24,309 --> 00:11:25,935 MERCURY-ASTRONAUTENE FORTSATT HEMMELIG 197 00:11:26,227 --> 00:11:28,688 Myndighetene introduserte 198 00:11:28,771 --> 00:11:34,068 sju velvalgte militære testpiloter som USAs første romfarere. 199 00:11:35,778 --> 00:11:38,239 HJEMME HOS VIRGIL "GUS" GRISSOM ENON I OHIO 200 00:11:38,323 --> 00:11:42,118 -Hvordan er barnas apetitt i kveld? -Sikkert ganske god. 201 00:11:43,119 --> 00:11:45,079 Bedre eller dårligere enn vanlig? 202 00:11:45,246 --> 00:11:47,582 De er nok ganske spente. 203 00:11:47,665 --> 00:11:48,833 KONA TIL VIGIL "GUS" GRISSOM 204 00:11:48,917 --> 00:11:51,127 Kanskje de ikke spiser så mye som de pleier. 205 00:11:51,920 --> 00:11:55,006 Dette skal ha vært en godt bevart hemmelighet. 206 00:11:55,215 --> 00:11:57,926 Hvordan begynte du å mistenke noe? 207 00:11:58,259 --> 00:12:00,345 Jeg hørte på nyhetene. 208 00:12:00,845 --> 00:12:03,932 Alle sju er offiserer og testflygere. 209 00:12:04,057 --> 00:12:08,019 Tre fra luftforsvaret, tre fra militæret og én fra marinen. Alle frivillige. 210 00:12:08,228 --> 00:12:09,562 Doktor T. Keith Glennan, 211 00:12:09,729 --> 00:12:12,357 administrator for NASA, 212 00:12:12,523 --> 00:12:15,193 presenterte dem på en pressekonferanse i ettermiddag. 213 00:12:15,652 --> 00:12:20,740 Jeg vet ikke hvem som vil bli den første første i bane rundt jorden. 214 00:12:21,699 --> 00:12:24,661 Han vet det ikke selv før den dagen romferden skal skje. 215 00:12:25,745 --> 00:12:28,706 Det er en glede å presentere, 216 00:12:28,873 --> 00:12:31,376 og jeg anser det som en ære... 217 00:12:32,627 --> 00:12:35,922 ...fra høyre: Malcolm S. Carpenter, 218 00:12:37,340 --> 00:12:41,928 Leroy G. Cooper, John H. Glenn, 219 00:12:42,720 --> 00:12:44,430 Virgil I. Grissom, 220 00:12:45,807 --> 00:12:47,558 Walter M. Schirra, 221 00:12:49,185 --> 00:12:54,440 Alan B. Shepard, Donald K. Slayton. 222 00:12:55,900 --> 00:13:00,905 Disse, mine damer og herrer, er nasjonens Mercury-astronauter. 223 00:13:06,369 --> 00:13:08,663 Det spørsmålet alle vil stille: 224 00:13:08,830 --> 00:13:11,249 "Hva synes konene og barna til disse mennene 225 00:13:11,416 --> 00:13:13,293 "om deres ambisjoner om å dra ut i rommet?" 226 00:13:13,751 --> 00:13:16,838 Innstillingen til kona mi er den samme 227 00:13:17,005 --> 00:13:18,047 som med all flyging, 228 00:13:18,881 --> 00:13:21,592 hvis det er dette jeg vil, så støtter hun meg, 229 00:13:21,759 --> 00:13:23,511 og barna mine også. 100 prosent. 230 00:13:25,179 --> 00:13:28,349 Kona mi mener det samme, ellers kunne jeg ikke ha vært her. 231 00:13:28,641 --> 00:13:32,478 Hun støtter meg, men guttene er for små til 232 00:13:33,104 --> 00:13:35,565 å forstå det, men de hadde nok følt det samme. 233 00:13:36,399 --> 00:13:39,110 Kona er enig i at den faglige vurderingen 234 00:13:39,277 --> 00:13:42,697 og karrieren er min, men vi må ha et familieliv som vi liker 235 00:13:42,864 --> 00:13:44,657 og dette er en del av enigheten. 236 00:13:44,991 --> 00:13:47,785 Det er ingen problemer. Familien er helt enig. 237 00:13:53,875 --> 00:13:56,169 John Glenn var unik blant de sju 238 00:13:56,336 --> 00:13:57,712 når det gjaldt personlighet. 239 00:13:57,879 --> 00:14:00,631 Jeg er John Glenn, den eneste marinesoldaten her, 240 00:14:00,798 --> 00:14:02,467 og jeg er 37 år. 241 00:14:02,884 --> 00:14:05,970 Jeg sa spøkefult at jeg ble med på prosjektet 242 00:14:06,137 --> 00:14:08,264 fordi jeg kommer sikkert ikke nærmere himmelen, 243 00:14:08,431 --> 00:14:09,599 og ville utnytte det. 244 00:14:10,266 --> 00:14:14,312 Jeg føler at dette prosjektet, når det gjelder 245 00:14:14,395 --> 00:14:17,148 rommet, er for oss 246 00:14:17,231 --> 00:14:19,942 på samme måte som det var for Wright-brødrene 247 00:14:20,068 --> 00:14:21,694 ved Kitty Hawk for 50 år siden. 248 00:14:22,570 --> 00:14:24,906 På den første pressekonferansen viste John Glenn seg 249 00:14:25,073 --> 00:14:27,158 som den mest formulerende av de sju. 250 00:14:27,325 --> 00:14:29,494 Kona mi sa noe, jeg har vært så fjern, 251 00:14:29,660 --> 00:14:31,746 så jeg kan like gjerne dra ut dit. 252 00:14:33,915 --> 00:14:35,333 Neste spørsmål, takk. 253 00:14:35,833 --> 00:14:38,252 Han hadde et slags landlig uttrykk, 254 00:14:38,419 --> 00:14:41,422 og et ansikt med fregner, 255 00:14:41,714 --> 00:14:45,593 og han taklet det vi nå kaller "media", bra. 256 00:14:45,760 --> 00:14:51,891 Spørsmålet er: "Vil mennene fortelle 257 00:14:52,058 --> 00:14:56,062 "hvilken test de likte minst?" 258 00:14:58,523 --> 00:15:01,859 Johnny Glenn, du kan svare, så går vi 259 00:15:02,026 --> 00:15:03,194 med klokka. 260 00:15:03,903 --> 00:15:06,572 Det var vrient, for vi hadde noen gode tester, 261 00:15:06,739 --> 00:15:11,160 men det er ganske vanskelig å velge én, for om du vet 262 00:15:11,327 --> 00:15:13,121 hvor mange åpninger en menneskekropp har 263 00:15:13,287 --> 00:15:15,289 og hvor langt man kommer inn. 264 00:15:19,127 --> 00:15:20,378 Du avslørte det. 265 00:15:22,672 --> 00:15:26,426 Nå kan du svare på hvilken som hadde vært tøffest for deg. 266 00:15:32,723 --> 00:15:35,518 Etter den ene mannen, Glenn, som så veltalende begynner å nevne 267 00:15:35,685 --> 00:15:38,438 alt om Gud, land, familie og sånt, 268 00:15:38,604 --> 00:15:41,816 får man straks et bilde av de sju astronautene 269 00:15:41,983 --> 00:15:46,195 som gudfryktige, familiemenn fra landsbygda. 270 00:15:47,280 --> 00:15:48,531 Resten måtte godta det. 271 00:15:48,698 --> 00:15:50,783 De måtte enten rekke opp hånda og si: 272 00:15:50,950 --> 00:15:53,035 "Vent nå litt, jeg er ikke helt enig, 273 00:15:53,202 --> 00:15:54,537 "en må ikke å være trofast 274 00:15:54,704 --> 00:15:56,289 "mot kona, barna og kirka", 275 00:15:56,456 --> 00:16:00,209 eller være klok og si: "Jeg også." 276 00:16:01,169 --> 00:16:03,796 Jeg er ikke like aktiv i kirken som Mr. Glenn, 277 00:16:03,963 --> 00:16:06,674 men jeg anser meg likevel som en god kristen. 278 00:16:07,633 --> 00:16:11,304 Mrs. Grissom, var det noe som tydet på 279 00:16:11,512 --> 00:16:15,475 -at det var noe på gang før i dag? -Jeg hadde en god anelse. 280 00:16:16,434 --> 00:16:19,562 Har du rukket å bestemme deg for hva du mener om det? 281 00:16:20,855 --> 00:16:23,441 Jeg vet ikke ennå. 282 00:16:26,235 --> 00:16:28,988 REPORTER: Hva synes du om det som har skjedd med faren din? 283 00:16:29,697 --> 00:16:33,451 SCOTT GRISSOM: Jeg tror han blir en av de første. 284 00:16:34,160 --> 00:16:36,996 Har barna i nabolaget spurt deg om det? 285 00:16:38,289 --> 00:16:41,501 Ikke ennå, men læreren min ringte for en stund siden... 286 00:16:41,626 --> 00:16:42,585 VIRGIL "GUS" GRISSOMS SØNN 287 00:16:42,668 --> 00:16:44,921 ...og hun sa: "Gratulerer." 288 00:16:45,796 --> 00:16:48,466 Tror du at dette gjør deg populær? 289 00:16:51,260 --> 00:16:54,597 Hva synes kona til en romfarer om muligheten 290 00:16:54,680 --> 00:16:56,349 til en så stor opplevelse? 291 00:16:56,432 --> 00:16:57,475 STEMMEN TIL RENE CARPENTER 292 00:16:57,558 --> 00:16:59,769 Vi har ikke glemt risikoen, 293 00:17:00,102 --> 00:17:04,732 men jeg og guttene hadde blitt med ham om vi kunne. 294 00:17:10,404 --> 00:17:14,408 Etter hard trening, vil én av mennene fly en romkapsel fra Mercury-programmet 295 00:17:14,617 --> 00:17:17,578 rundt jorda i en bane med en høyde på 187 km 296 00:17:17,954 --> 00:17:21,040 før bremseraketter bremser kapselen for en nedstigning i Atlanterhavet. 297 00:17:27,046 --> 00:17:30,258 Selv om astronautene, alle testflygere, føler at en romferd er... 298 00:17:30,508 --> 00:17:31,467 STEMMEN TIL FRANK MCGEE 299 00:17:31,551 --> 00:17:34,011 ...det neste steget, synes de fleste av oss 300 00:17:34,262 --> 00:17:36,180 at det er uvirkelig. 301 00:17:36,764 --> 00:17:40,977 Men virkeligheten innhenter uvirkeligheten. 302 00:17:41,936 --> 00:17:45,231 Cocoa Beach i Florida er basen til de som flyr raketter 303 00:17:45,398 --> 00:17:47,024 fra nærliggende Cape Canaveral. 304 00:17:47,233 --> 00:17:50,528 For ti år siden bodde det bare 246 personer her, 305 00:17:50,695 --> 00:17:53,406 men neonskiltene vitner om en oppsving. 306 00:17:53,489 --> 00:17:54,824 LYKKE TIL ASTRONAUTER 307 00:17:54,949 --> 00:17:58,160 Befolkningen har økt med 1,312 prosent. 308 00:17:59,120 --> 00:18:01,747 Alt her er rom-rettet. 309 00:18:04,250 --> 00:18:06,252 FORTSETTER UNDERHOLDNINGEN I DET UENDELIGE 310 00:18:09,547 --> 00:18:13,676 Her på Cape Canaveral Er astronautene klare 311 00:18:15,720 --> 00:18:19,599 De vil bane vei Til rommet for USA 312 00:18:21,892 --> 00:18:25,646 De er menn med kone Som lever vanlige liv 313 00:18:28,190 --> 00:18:32,236 Men de vil bane vei Som vi sier i JFK 314 00:18:34,030 --> 00:18:36,991 Det er John Glenn Grissom Og Shepard med 315 00:18:37,575 --> 00:18:40,411 Astronauter som har klart det 316 00:18:40,870 --> 00:18:46,292 Slayton, Schirra og Cooper besto Og Carpenter er en fryd 317 00:18:46,626 --> 00:18:49,170 La oss drikke og skåle For mennene i raketten 318 00:18:49,295 --> 00:18:50,338 FARE EKSPLOSIVER 319 00:18:52,632 --> 00:18:59,263 Og skål for mannen som skal ut I rommet, ut i rommet 320 00:18:59,555 --> 00:19:02,141 Ti, ni, åtte, sju, seks, fem, fire 321 00:19:02,224 --> 00:19:08,314 Tre, to, én, som skal ut i rommet 322 00:19:09,315 --> 00:19:12,360 I APRIL 1959 BEGYNNER MERCURY-ASTRONAUTENE ET BEINHARDT TRENINGSPROGRAM 323 00:19:12,443 --> 00:19:14,945 FOR Å FORBEREDE SEG FOR FAREN VED ROMFART. 324 00:19:15,029 --> 00:19:17,948 NASA HÅPER AT EN AV DEM VIL BLI DEN FØRSTE AMERIKANEREN 325 00:19:18,032 --> 00:19:19,575 I ROMMET INNEN TO ÅR. 326 00:19:21,911 --> 00:19:23,621 Vi har prøvd å utvikle dynamisk testing. 327 00:19:23,704 --> 00:19:24,789 FYSIKER HOS NASA 328 00:19:24,872 --> 00:19:26,832 -Hva betyr det? -Under dynamisk testing 329 00:19:26,999 --> 00:19:30,670 prøver vi å gi mannen en utfordring, 330 00:19:30,961 --> 00:19:33,756 som er relevant til den slags stress 331 00:19:33,923 --> 00:19:36,133 -man kan få under en ferd. -Så nærme som mulig 332 00:19:36,300 --> 00:19:37,718 -å faktisk gjøre det? -Ja. 333 00:19:39,720 --> 00:19:42,890 Tanken bak treningen var ikke å gjøre astronauten i stand til 334 00:19:43,057 --> 00:19:45,476 å kontrollere og håndtere maskinen som under andre flytreninger. 335 00:19:46,852 --> 00:19:50,064 Men for å gjøre astronauten vant til de fryktene 336 00:19:50,231 --> 00:19:51,691 han ville møte. 337 00:20:01,367 --> 00:20:04,829 Det er et psykologisk prinsipp som sier at om du utsetter noen 338 00:20:04,995 --> 00:20:09,041 gradvis for noe fryktelig... 339 00:20:10,167 --> 00:20:11,836 ...kan han overvinne frykten. 340 00:20:12,878 --> 00:20:15,673 Vi måtte tenke på visse belastninger. 341 00:20:15,840 --> 00:20:18,467 Man blir utsatt for visse 342 00:20:18,634 --> 00:20:22,972 akselerasjoner, varme, vibrasjoner, støy 343 00:20:23,139 --> 00:20:24,515 og psykisk traume, 344 00:20:24,890 --> 00:20:28,811 som er en del av slike nye opplevelser. 345 00:20:29,937 --> 00:20:32,898 ASGAR, dette er Recovery 5. 346 00:20:33,065 --> 00:20:35,651 Det du hører er en simulering av kommunikasjonen 347 00:20:35,776 --> 00:20:38,154 mellom romkapselen og bakkekontrollen. 348 00:20:38,320 --> 00:20:41,824 Klar til landing og henting. Hører Recovery meg? Over. 349 00:20:42,575 --> 00:20:45,369 En mindre skremmende øvelse, avhengig av hvordan man ser det, 350 00:20:45,536 --> 00:20:47,872 er undervannsflukt-trening. 351 00:20:54,754 --> 00:20:58,507 Hvilken av testene føler du 352 00:20:58,591 --> 00:21:01,010 gir den største påkjenningen? 353 00:21:01,177 --> 00:21:07,099 Sentrifugeringsprogrammet er nok den største belastningen. 354 00:21:07,266 --> 00:21:11,645 Dette er det nærmeste man kommer å samle alle flybelastningene 355 00:21:11,812 --> 00:21:14,148 på et sted, samtidig. 356 00:21:19,445 --> 00:21:21,447 Sentrifugeringen er som en karusell med ett sete... 357 00:21:21,697 --> 00:21:25,117 ...ett sete på en lang arm som svinger deg rundt og rundt, 358 00:21:25,284 --> 00:21:27,870 raskere og raskere til de oppnår ønsket g-kraft. 359 00:21:29,580 --> 00:21:33,709 Vi har gått opptil 18g, 18 ganger tyngdekraften. 360 00:21:59,735 --> 00:22:01,403 Første scene, første tagning. 361 00:22:04,907 --> 00:22:08,327 Jeg er John Glenn, én av astronautene som forbereder seg 362 00:22:08,410 --> 00:22:11,288 til den første bemannede ferden i rommet. 363 00:22:12,331 --> 00:22:15,960 Det er unødvendig å si at vi selvfølgelig er personlig interessert 364 00:22:16,043 --> 00:22:18,629 i Mercury-kapselen som én av oss vil være med 365 00:22:18,754 --> 00:22:20,130 ut i rommet en dag. 366 00:22:20,464 --> 00:22:22,591 SOMMEREN 1959 HAR PRESSENS INTERESSE FOR ASTRONAUTENE 367 00:22:22,675 --> 00:22:23,843 OG FAMILIENE BLITT HEFTIG. 368 00:22:23,926 --> 00:22:27,221 LIFE MAGAZINE KOMMER MED ET LUKURATIVT TILBUD 369 00:22:27,304 --> 00:22:29,139 FOR Å SIKRE SEG RETTIGHETENE TIL HISTORIENE. 370 00:22:29,223 --> 00:22:31,475 'ROMFARERE' FÅR 500 000 DOLLAR FOR PERSONLIGE HISTORIER 371 00:22:31,559 --> 00:22:37,147 LIFE Magazine kjøpte rettighetene til de personlige historiene til astronautene. 372 00:22:37,314 --> 00:22:39,316 ASTRONAUTER DELER HISTORIER OM EPOKEGJØRENDE OPPDRAG 373 00:22:39,400 --> 00:22:41,569 De betalte det som den gang var en enorm sum, 374 00:22:41,694 --> 00:22:43,946 500 000 dollar for tre år til de sju mennene. 375 00:22:44,113 --> 00:22:47,032 Ca. 25 000 dollar per familie i året i tre år... 376 00:22:47,157 --> 00:22:48,242 ASTRONAUTENE SKAL SKAPE HISTORIE 377 00:22:48,325 --> 00:22:49,410 7 TAPRE ASTRONAUT-KONER 378 00:22:49,493 --> 00:22:52,329 ...og for de som tjente åtte eller ni tusen, var det mye penger. 379 00:22:53,914 --> 00:22:56,542 Vi visste det ville bli mye oppmerksomhet i pressen... 380 00:22:56,625 --> 00:22:57,918 STEMMEN TIL SCOTT CARPENTER 381 00:22:58,002 --> 00:23:02,172 ...men ingen av oss innså at vi ville miste miste anonymiteten. 382 00:23:02,756 --> 00:23:07,386 Time Life fremstilte oss som speidergutter og vi var amerikanske helter, 383 00:23:07,803 --> 00:23:09,680 og det var greit. 384 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 Her er astronaut John Glenn. 385 00:23:14,351 --> 00:23:17,855 Hallo, karer. Jeg vil snakke med dere om opplevelse. 386 00:23:18,606 --> 00:23:21,942 Har dere besteget et fjell? Eller tatt en ørret? 387 00:23:22,401 --> 00:23:24,904 Det er slikt man opplever i speideren. 388 00:23:25,195 --> 00:23:31,410 Hvis du ser etter opplevelser, gutter Bli med i speideren i dag 389 00:23:31,493 --> 00:23:32,494 AMERIKAS GUTTESPEIDERE 390 00:23:33,537 --> 00:23:36,165 Alan Shepard har en utrolig sans for det latterlige, 391 00:23:36,332 --> 00:23:38,459 noe han har under kontroll. 392 00:23:38,751 --> 00:23:41,045 Men han vil helst unngå alvorlige temaer. 393 00:23:41,211 --> 00:23:44,214 I en gruppe vil han sannsynligvis si noe vittig 394 00:23:44,381 --> 00:23:47,551 som gjør samtalen mindre alvorlig. 395 00:23:47,676 --> 00:23:51,096 Og hvis teknikerne som driver med treningen av astronautene 396 00:23:51,263 --> 00:23:55,309 sies å ha en favoritt, så er det Shepard. 397 00:23:58,812 --> 00:23:59,813 Ok. 398 00:23:59,980 --> 00:24:03,484 Hver astronaut har flere tilpassede flyuniformer, 399 00:24:03,692 --> 00:24:07,196 som de foretrekker å kaller "trykk", ikke romdrakt. 400 00:24:08,030 --> 00:24:11,241 Shepard sier at astronautene får bedre sinnsro 401 00:24:11,408 --> 00:24:14,536 når det sies at de har blitt blåst opp, ikke skutt opp. 402 00:24:19,375 --> 00:24:22,127 Hva snakker dere om når dere samles? 403 00:24:22,336 --> 00:24:25,506 Vi har lite fritid. 404 00:24:25,839 --> 00:24:29,677 Vi konsentrerer oss stort sett om romferden. 405 00:24:30,260 --> 00:24:36,433 Vi bruker litt tid på ting som vannski og golf. 406 00:24:36,600 --> 00:24:38,060 -Liker du vannski? -Ja. 407 00:24:38,227 --> 00:24:40,771 Hva med den hvite Corvetten 408 00:24:40,854 --> 00:24:43,816 -jeg har sett deg i, liker du den? -Jeg liker å kjøre den. 409 00:24:43,983 --> 00:24:45,484 Hva liker du best med den? 410 00:24:46,402 --> 00:24:49,863 Den har noen godsaker under panseret som får den til å kjøre raskere 411 00:24:50,030 --> 00:24:51,573 enn en vanlig bil. 412 00:24:54,451 --> 00:24:56,412 Da jeg begynte å sjekke historiene til astronautene, 413 00:24:56,578 --> 00:25:00,165 de kom fra en verden av det de selv kalte kamppiloter. 414 00:25:00,332 --> 00:25:02,042 -Ja. -Og kamppilotene 415 00:25:02,459 --> 00:25:05,963 er de øverste pilotene i militæret. 416 00:25:06,130 --> 00:25:07,172 -Ja. -De tar ikke bare 417 00:25:07,297 --> 00:25:12,219 vanskelige flyvninger, de spiller tøffe, og er ofte hjemmefra. 418 00:25:12,636 --> 00:25:14,930 De er populære blant damer, og det begynte å prege 419 00:25:15,014 --> 00:25:17,349 livene deres, slik som hos alle kampflygere. 420 00:25:17,641 --> 00:25:20,477 Det var så mange damer rundt dem 421 00:25:20,644 --> 00:25:22,312 så John Glenn følte han måtte si 422 00:25:22,479 --> 00:25:25,149 noe til dem om det. Dette har blitt for offentlig, 423 00:25:25,315 --> 00:25:27,151 sa han på et møte i San Diego. 424 00:25:39,538 --> 00:25:43,083 Det var nødt til å oppstå konflikt mellom en som Glenn 425 00:25:43,250 --> 00:25:45,544 på den ene siden, og Alan Shepard på den andre. 426 00:25:47,087 --> 00:25:48,839 Det ble til slutt en konfrontasjon. 427 00:25:49,214 --> 00:25:53,010 Det var på Kona Kai Hotel på Shelter Island i San Diego. 428 00:25:55,804 --> 00:25:58,807 Glenn har ikke noe imot å være en opprører. 429 00:25:59,349 --> 00:26:02,436 Han mente at tullingen med "cookies" begynte å bli for mye. 430 00:26:03,479 --> 00:26:06,231 "Cookies", som groupier ble kalt på den tiden, 431 00:26:07,149 --> 00:26:09,985 Glenn mente det var på tide å holde et lite foredrag 432 00:26:10,152 --> 00:26:13,155 om temaet, så han begynte med å si at han ikke ville 433 00:26:13,322 --> 00:26:16,408 la andre i gruppen ødelegge en sjanse 434 00:26:16,575 --> 00:26:19,953 for livet ved å skape en skandale ved å flørte med disse jentene. 435 00:26:21,622 --> 00:26:25,084 De andre kunne ikke tro at én pilot, en av dem, 436 00:26:25,167 --> 00:26:27,503 ga denne moralprekenen. 437 00:26:27,711 --> 00:26:30,506 Alan Shepard som var en annen type enn John Glenn, 438 00:26:30,839 --> 00:26:35,677 reiste seg og med sin strenge, Naval Academy-stil og sier: 439 00:26:35,844 --> 00:26:38,680 "Hør her, du får ikke fortelle meg eller noen 440 00:26:38,847 --> 00:26:40,224 "ditt syn på moral." 441 00:26:43,769 --> 00:26:50,025 Den episoden var én av de tingene som utløste en konflikt dem imellom. 442 00:26:50,317 --> 00:26:53,529 I én leir var John Glenn og Scott Carpenter, 443 00:26:53,695 --> 00:26:55,906 og de andre var stort sett enige med Shepard. 444 00:26:56,657 --> 00:27:00,452 Han sa at det ikke var opp til ham, som en av gruppen, 445 00:27:00,744 --> 00:27:02,412 å fortelle hva man skulle gjøre. 446 00:27:03,205 --> 00:27:05,415 Dette ble den rivaliserende stillingen. 447 00:27:21,890 --> 00:27:25,727 Fra president til taxisjåfør, alle amerikanere er bekymret 448 00:27:25,894 --> 00:27:29,439 for Russlands forsprang i romkappløpet. 449 00:27:30,691 --> 00:27:34,027 Vi bør gjøre vårt ytterste for å gjøre det som kreves 450 00:27:34,236 --> 00:27:36,321 for å hjelpe landet vårt opp dit. 451 00:27:36,989 --> 00:27:41,660 FØR NASA SENDER EN OPP I ROMMET, MÅ DE BEKREFTE SIKKERHETEN. 452 00:27:41,743 --> 00:27:44,496 DE TRENER SJIMPANSER TIL DEN FØRSTE FERDEN. 453 00:27:45,080 --> 00:27:49,209 MR-2-fartøyet skal skyte opp en spesialtrent sjimpanse 454 00:27:49,543 --> 00:27:51,962 ved Holloman flybase i New Mexico. 455 00:27:52,379 --> 00:27:55,799 Sjimpansene ble kidnappet i Vest-Afrika og trent 456 00:27:55,966 --> 00:27:58,302 til å være med Mercury-kapselen. 457 00:27:58,635 --> 00:28:00,929 Treningen var omfattende 458 00:28:01,096 --> 00:28:03,182 og begynte samtidig med astronautene. 459 00:28:03,807 --> 00:28:06,768 De klarte til og med å lese av instrumentpanelet. 460 00:28:06,935 --> 00:28:10,189 De fikk symboler, som to sirkler og én trekant, 461 00:28:10,355 --> 00:28:13,317 og de måtte treffe trekanten, det symbolet som ikke passet, 462 00:28:13,525 --> 00:28:15,485 for å ikke få sjokk. 463 00:28:16,987 --> 00:28:20,991 Så måtte man avgjøre hvilken sjimpanse man skulle sende opp. 464 00:28:22,075 --> 00:28:24,786 Alle kandidatene får en omfattende medisinske undersøkelse. 465 00:28:25,454 --> 00:28:31,168 Astrosjimpansem med kallenavn "Ham" får æren. 466 00:28:31,501 --> 00:28:35,088 31. JANUAR 1961 467 00:28:37,716 --> 00:28:39,927 Dette er Mercury Redstone 2... 468 00:28:41,595 --> 00:28:46,850 MR-2... og Ham er på vei. 469 00:28:53,440 --> 00:28:57,819 Bekymringen øker, Hams hjerte og pust stiger raskt. 470 00:28:59,071 --> 00:29:01,615 Flylegen har blikket festet på instrumentpanelet 471 00:29:02,449 --> 00:29:03,951 for å overvåke Hams form. 472 00:29:09,539 --> 00:29:13,669 Flylegen ser på målingene, og det går bedre med Ham. 473 00:29:14,836 --> 00:29:18,548 MR-2 når målet og tilbakevendingen begynner. 474 00:29:24,179 --> 00:29:26,556 Man ser romfartøyet i lufta. 475 00:29:41,655 --> 00:29:43,073 Det går bra med Ham. 476 00:29:46,034 --> 00:29:52,332 MR-2 var en viktig milepæl for å få mennesket ut i rommet. 477 00:29:53,000 --> 00:29:57,879 Beviset er en levende sjimpanse med erfaring fra rommet. 478 00:30:01,174 --> 00:30:03,510 MENS HAMS VELLYKKEDE TEST 479 00:30:03,593 --> 00:30:05,512 ER OFFENTLIG, GJØR SOVJET TESTER I HEMMELIGHET. 480 00:30:05,595 --> 00:30:08,932 NAVNET PÅ DEN SOM LEDER PROGRAMMET ER UKJENT. 481 00:30:09,016 --> 00:30:11,393 AMERIKANERNE KJENNER HAM SOM "SJEFSKONSTRUKTØR". 482 00:30:14,479 --> 00:30:17,274 Sovjeterne ville aldri si hvem som ledet deres romprogram. 483 00:30:17,441 --> 00:30:18,817 Han ble kalt "Sjefskonstruktøren". 484 00:30:18,984 --> 00:30:21,862 Og Khrushchev sa at de aldri kunne avdekke ham, 485 00:30:22,029 --> 00:30:25,407 for fienden ville finne ham og drepe ham. 486 00:30:26,116 --> 00:30:29,036 Den virkelige grunnen var at mannen het Sergei Korolev. 487 00:30:29,703 --> 00:30:31,830 Han hadde vært politisk fange i ti år. 488 00:30:32,080 --> 00:30:33,832 Han var en forbryter i Sovjetunionen. 489 00:30:34,082 --> 00:30:37,294 De kunne ikke innrømme at en tidligere forbryter ledet romprogrammet. 490 00:30:37,502 --> 00:30:42,090 Det ble antatt at sovjeterne hadde fått 491 00:30:42,174 --> 00:30:45,302 en hel generasjon med superforskere som kunne 492 00:30:45,469 --> 00:30:47,137 skape utrolige romfartøy. 493 00:30:47,304 --> 00:30:50,474 Det var denne ene mannen, det ene geniet som het Korolev, 494 00:30:50,640 --> 00:30:51,933 som man hadde ansett som rar. 495 00:30:54,436 --> 00:30:57,898 ETTER NASAS BRAGD MED SJIMPANSEN, GJØR SOVJET KLART FOR EN HISTORISK TUR. 496 00:31:12,829 --> 00:31:17,167 Førti tusen km, 27 400 km i timen, 497 00:31:17,417 --> 00:31:19,795 ingen hadde gjort noe lignende. 498 00:31:20,545 --> 00:31:23,715 Hans fartøy, en maskin som frem til i dag var et begrep 499 00:31:23,882 --> 00:31:26,802 i fiksjonens ordforråd, det var et romskip. 500 00:31:28,053 --> 00:31:30,222 Romskipet ble bygget i Russland, 501 00:31:30,389 --> 00:31:33,141 oppskytingen og landingen et sted i Russland. 502 00:31:33,517 --> 00:31:35,018 Mannen het 503 00:31:36,561 --> 00:31:38,897 Yuri Alekseyevich Gagarin. 504 00:31:42,734 --> 00:31:43,902 STEMMEN TIL WALTER CRONKITE 505 00:31:43,985 --> 00:31:46,905 Romalderens første helt får en heltevelkomst i dag. 506 00:31:47,489 --> 00:31:52,661 Yuri Gagarin, det første mennesket i bane rundt jorda, rapporterer til sjefen sin, 507 00:31:52,994 --> 00:31:57,165 Nikita S. Khrushchev, Sovjetunionens statsminister. 508 00:31:57,332 --> 00:32:01,837 Og under en dag med vill jubel, ble han mottatt av det sovjetiske folk 509 00:32:02,045 --> 00:32:07,759 som en ny pioner, en Columbus, en Linden, Lenin i en romdrakt. 510 00:32:15,308 --> 00:32:19,146 Her på Cape Canaveral har ikke russernes bragd 511 00:32:19,312 --> 00:32:23,733 en synlig effekt på det romorienterte samfunnet. 512 00:32:24,359 --> 00:32:26,736 De som bor her, de som ser 513 00:32:27,028 --> 00:32:29,030 missiler bli avfyrt på fritiden, 514 00:32:29,239 --> 00:32:33,618 har fremdeles en lokal stolthet i NASAs Mercury-prosjekt. 515 00:32:34,327 --> 00:32:37,372 De venter i spenning på at USA skal sende 516 00:32:37,789 --> 00:32:39,875 en astronaut ut i rommet. 517 00:32:40,792 --> 00:32:45,172 Et forsøk som er ventet i løpet av de neste to-tre ukene. 518 00:32:48,300 --> 00:32:50,469 På Cape Canaveral har nedtellingen, som kan ta dager... 519 00:32:50,552 --> 00:32:51,595 18 DAGER ETTER GAGARINS FERD 520 00:32:51,720 --> 00:32:53,597 ...begynt tidlig denne morgenen. 521 00:32:53,805 --> 00:32:56,099 Det ryktes at Shepard er valgt 522 00:32:56,266 --> 00:32:59,686 ut til ferden med Glenn som reserve og omvendt. 523 00:33:00,020 --> 00:33:02,355 Mercury-programmets representanter har ikke sagt noe 524 00:33:02,522 --> 00:33:05,984 om tidspunktet for oppskytingen eller hvilken astronaut som er valgt. 525 00:33:06,735 --> 00:33:09,696 Men oppskytingsfeberen sprer seg raskt 526 00:33:09,863 --> 00:33:10,906 over hele landet. 527 00:33:11,656 --> 00:33:15,368 Men forventningen blir dysset ned på grunn av at 528 00:33:15,535 --> 00:33:18,205 selv om eksperimentet blir en spektakulær suksess, 529 00:33:18,663 --> 00:33:22,375 er USA fortsatt bak Russland. 530 00:33:22,876 --> 00:33:27,214 Hvis det blir en katastrofal fiasko, blir det en dysterhet, forsterket 531 00:33:27,380 --> 00:33:30,342 av muligens det tragiske tapet av et menneskeliv. 532 00:33:35,180 --> 00:33:39,184 23 DAGER ETTER GARGARINS FERD 533 00:33:39,601 --> 00:33:42,604 Vi har avbrutt programmet med en spesialsending 534 00:33:42,687 --> 00:33:45,899 fra Cape Canaveral. Vi setter over til Cape. 535 00:33:46,608 --> 00:33:48,693 Den raketten som skal skytes opp 536 00:33:48,860 --> 00:33:50,612 med kapselen på toppen, 537 00:33:50,779 --> 00:33:53,782 er valgt og klargjort på Cape Canaveral. 538 00:33:54,115 --> 00:33:56,868 Navnet på astronauten blir ikke avdekket 539 00:33:57,035 --> 00:33:59,204 før rett før oppskytingen. 540 00:33:59,371 --> 00:34:02,123 DET BLE TATT EN AVSTEMMING BLANT ASTRONAUTENE FOR Å BIDRA TIL Å AVGJØRE 541 00:34:02,207 --> 00:34:03,333 HVEM SOM SKAL FLY RAKETTEN. 542 00:34:03,458 --> 00:34:05,460 ALAN SHEPARD BLE VALGT TIL DEN HISTORISKE TUREN. 543 00:34:05,544 --> 00:34:07,712 JOHN GLENN ER HANS RESERVE. 544 00:34:07,837 --> 00:34:10,257 Den utvalgte piloten til den første bemannede ferden 545 00:34:10,423 --> 00:34:12,968 er Alan B. Shepard, jr. 546 00:34:15,470 --> 00:34:16,972 Hundrevis av mennesker reiste 547 00:34:17,097 --> 00:34:18,223 til Cocoa Beach for å se... 548 00:34:18,306 --> 00:34:19,391 STEMMEN TIL RALPH RENICK 549 00:34:19,474 --> 00:34:23,770 ...den gylne flammen idet Redstone farer mot himmelen. 550 00:34:24,521 --> 00:34:29,150 Folk sov på utsiktspunktene på stranden i bilene, 551 00:34:29,401 --> 00:34:30,860 i soveposer. 552 00:34:31,111 --> 00:34:35,156 Omtrent tre kilometer unna ble svære lyskastere rettet mot 553 00:34:35,240 --> 00:34:37,325 Redstone gantry-tårnet. 554 00:34:38,451 --> 00:34:41,705 Shepard forlot Mercury-astronauthangaren 555 00:34:41,830 --> 00:34:45,166 i en spesialutstyrt transportbil, 556 00:34:45,375 --> 00:34:48,920 ble fraktet til utskytningsområdet, gikk ut, 557 00:34:49,087 --> 00:34:52,757 tok en titt på raketten og tok heisen opp 558 00:34:53,008 --> 00:34:57,387 for å innta posisjonen i romkapselen. 559 00:34:59,180 --> 00:35:01,725 Han vil ikke gå i bane, slik som Yuri Gagarin... 560 00:35:01,808 --> 00:35:02,934 STEMMEN TIL ROBERT ABERNATHY 561 00:35:03,018 --> 00:35:06,438 ...men han vil kjøre kapselen eller romfartøyet i en høyde på 187 km. 562 00:35:06,896 --> 00:35:10,066 Der er han vektløs i fem minutter før tyngdekraften trekker 563 00:35:10,233 --> 00:35:14,279 ham tilbake gjennom atmosfæren til havet nesten 486 km unna. 564 00:35:14,362 --> 00:35:15,405 186 KM 565 00:35:18,241 --> 00:35:21,620 Hele ferden tar bare 16 min., men selv om den er kort, 566 00:35:21,786 --> 00:35:26,124 kan vi få vite om mennesket kan benyttes i verdensrommet. 567 00:35:30,587 --> 00:35:31,546 STEMMEN TIL ROBERT TROUT 568 00:35:31,630 --> 00:35:34,507 Tårnet flyttet seg tilbake for tre timer siden, 569 00:35:34,674 --> 00:35:39,346 og etterlot Redstone alene som et monument på romalderen. 570 00:35:41,056 --> 00:35:44,142 Alan Shepard, kledd i sin klumpete trykkdrakt, 571 00:35:44,309 --> 00:35:47,604 ligger på ryggen i kapselen, 572 00:35:47,937 --> 00:35:50,565 opptatt med de innviklede instrumentene, 573 00:35:50,732 --> 00:35:52,609 og gjør det han har gjort 574 00:35:52,776 --> 00:35:55,695 under trening, og snakker med kontrollsenteret. 575 00:35:56,029 --> 00:35:58,823 Lift-off-kommando, Mark. 576 00:35:59,115 --> 00:36:01,618 Bekreftet, periskopet er trukket tilbake. 577 00:36:01,910 --> 00:36:03,703 Det er det beste periskopet vi har. 578 00:36:04,037 --> 00:36:06,164 Hovedtavle 24 volt. 579 00:36:06,331 --> 00:36:09,834 Opptatt, men han hadde vært umenneskelig om han ikke hadde kjent stresset. 580 00:36:10,126 --> 00:36:13,171 Program. Bekreftet. Drivstoff. Kontrollerer drivstoff. 581 00:36:13,338 --> 00:36:15,090 Operasjoner. Bekreftet, slå på en. Flott. 582 00:36:15,256 --> 00:36:19,969 Automatisk drivstoff er 95. Vanlig 96. Kameraer og opptak er i gang. 583 00:36:20,136 --> 00:36:21,429 62 pressefolk fra 12 land er her. 584 00:36:21,513 --> 00:36:22,806 STEMMEN TIL CHARLES VON FREMD 585 00:36:22,972 --> 00:36:26,393 Noen er rastløse, noen sitter og stirrer på utskytingsrampen 586 00:36:26,518 --> 00:36:27,560 hvor Redstone befinner seg. 587 00:36:27,727 --> 00:36:30,980 De annonserte nettopp t-minus seks minutter fra nå. 588 00:36:33,483 --> 00:36:36,319 Jeg merket det med Alan Shepards ferd, 589 00:36:37,237 --> 00:36:40,240 at jo nærmere man kom null, 590 00:36:40,407 --> 00:36:45,203 var ingeniørene så redde, frykten for 591 00:36:45,370 --> 00:36:47,372 at systemet deres skulle forårsake katastrofe. 592 00:36:49,082 --> 00:36:51,209 Til slutt hørte Shepard én a dem 593 00:36:51,835 --> 00:36:53,670 snakke om et overopphetet utstyr. 594 00:36:53,837 --> 00:36:56,381 Er det en mekaniker her? 595 00:36:56,631 --> 00:36:57,924 Den ene ingeniøren til den andre: 596 00:36:58,091 --> 00:37:00,427 "Vi bør nok ta den ned og undersøke den 597 00:37:00,719 --> 00:37:04,931 "før vi fortsetter." Shepard visste at det 598 00:37:05,098 --> 00:37:07,976 ikke tok et kvarter, men to dager. 599 00:37:10,186 --> 00:37:11,730 Nei, de burde vente. 600 00:37:12,355 --> 00:37:14,357 Han snakket til dem på radioen: 601 00:37:14,482 --> 00:37:16,818 "Jeg er roligere enn dere." 602 00:37:17,652 --> 00:37:20,989 "Kan dere ikke bare få tent på den?" 603 00:37:21,156 --> 00:37:24,617 Likestrøm blir tilført kapselen. 604 00:37:24,993 --> 00:37:26,578 Det samlet dem, og de sa: 605 00:37:26,745 --> 00:37:30,373 "Hvis han er villig til å ta sjansen, da bør jammen vi være det." 606 00:37:30,915 --> 00:37:32,792 T-minus 15 sekunder. 607 00:37:33,752 --> 00:37:39,632 T minus ti, ni, åtte, sju, seks, fem, fire, 608 00:37:39,966 --> 00:37:43,386 tre, to, én, null. 609 00:37:43,553 --> 00:37:46,097 Oppskyting. Tenning. 610 00:37:46,264 --> 00:37:48,558 Bekreftet, oppskytingen har funnet sted og klokka er i gang. 611 00:37:49,392 --> 00:37:54,022 Redstone stiger opp fra utskytingsområdet, sakte, 612 00:37:55,148 --> 00:37:57,609 men den stiger rett opp mot himmelen. 613 00:37:58,693 --> 00:38:00,528 Ja, hører deg klart og tydelig. 614 00:38:01,863 --> 00:38:04,741 Vi hører nå lyden ved utsiktspunktet. 615 00:38:06,034 --> 00:38:07,452 Alt vel så langt. 616 00:38:08,369 --> 00:38:10,914 Pressen applauderer. 617 00:38:12,290 --> 00:38:14,000 Det er en vill jubel. 618 00:38:14,459 --> 00:38:18,505 Alan B. Shepard er i tuppen av raketten. 619 00:38:20,715 --> 00:38:26,638 Dette er Freedom 7. Drivstoff er klart, 1,2g, kabintrykket er 14 psi. 620 00:38:26,846 --> 00:38:30,767 Okysygenet er klart. 35 380 kg med skyvekraft. 621 00:38:31,309 --> 00:38:33,269 De sender raketten opp i himmelen. 622 00:38:33,603 --> 00:38:35,104 Banen er A-OK. 623 00:38:35,647 --> 00:38:39,567 Farten øker til 7200 km per time, 624 00:38:41,945 --> 00:38:45,949 for å ta romfareren Shepard 180 km over jorda. 625 00:38:46,157 --> 00:38:49,452 Freedom 7 er fremdeles klar. Banen er A-OK. 626 00:38:50,161 --> 00:38:55,542 Freedom 7 og astronaut Alan B. Sheperd sier at drivstoffsystemet er klart, 4g. 627 00:38:56,084 --> 00:38:58,378 Kabinen har 5,5. 628 00:38:58,628 --> 00:39:01,005 Kabinen har 5,5 kilo pr. kvadratcentimeter. 629 00:39:01,214 --> 00:39:03,550 Oksygen, klart. Systemer, klart.. 630 00:39:03,800 --> 00:39:07,220 Medisinsk monitor, ok. Ferden går visst 631 00:39:07,428 --> 00:39:10,473 så bra som planlagt, kanskje til og med bedre. 632 00:39:10,640 --> 00:39:13,852 Ingen av krisesituasjonene vi har forberedt oss på, 633 00:39:14,018 --> 00:39:17,856 har oppstått, og vi håper de ikke vil skje. 634 00:39:18,356 --> 00:39:21,609 Det er en fantastisk utsikt fra periskopet. 635 00:39:23,111 --> 00:39:27,282 Det er seks minutter og 30 sekunder 636 00:39:27,448 --> 00:39:30,368 siden oppskyting. 637 00:39:30,535 --> 00:39:34,664 Om et øyeblikk vil piloten bekrefte at han har nådd ferdens høydepunkt, 638 00:39:35,164 --> 00:39:38,001 som er lengst unna jorda, 639 00:39:38,084 --> 00:39:41,087 som vi forventer er ca 180 km. 640 00:39:44,007 --> 00:39:47,927 Langt til havs står krigsflåten klar for å heise opp kapselen 641 00:39:48,136 --> 00:39:50,972 når den kommer ned i fallskjerm. 642 00:39:51,389 --> 00:39:54,517 Bremserakettene blir sluppet. 643 00:39:55,685 --> 00:39:59,689 Kapselen slipper ut en radar for søkefly og skipet. 644 00:40:02,942 --> 00:40:06,237 G-oppbygging... tre, 645 00:40:06,863 --> 00:40:09,532 seks, ni... 646 00:40:12,327 --> 00:40:16,164 Hovedskjermen er grønn, hovedskjermen er hel og den ser bra ut. 647 00:40:16,331 --> 00:40:18,583 Dette er det første vi hører. 648 00:40:18,666 --> 00:40:22,545 Vi håper at man får øye på kapselen straks. 649 00:40:29,677 --> 00:40:32,096 Den havnet nettopp i vannet. 650 00:40:32,263 --> 00:40:36,059 Det kom hurrarop fra rederiet som fulgte med fra dekkene 651 00:40:36,225 --> 00:40:37,518 på hangarskipet. 652 00:40:38,144 --> 00:40:42,190 Astronauten, Alan Shepard, har klatret ut av kapselen. 653 00:40:42,774 --> 00:40:46,444 De prøver å heise ham opp i helikopteret. 654 00:40:53,534 --> 00:40:56,162 Ingen, spesielt ikke pressen, får stille ham 655 00:40:56,245 --> 00:40:59,540 spørsmål før han har fått en legeundersøkelse. 656 00:41:05,213 --> 00:41:07,590 Glenn og de andre fulgte med fra sidelinjen 657 00:41:07,757 --> 00:41:10,843 idet Al Shepard ble heist opp. 658 00:41:11,219 --> 00:41:13,680 Her kommer astronautene, og der er Shepard! 659 00:41:13,972 --> 00:41:18,309 Og tatt imot som en nasjonal helt på ordre fra Lindbergh. 660 00:41:20,269 --> 00:41:24,107 Som den første amerikanske astronauten, var det et enestående bidrag... 661 00:41:24,190 --> 00:41:25,483 USAS 35. PRESIDENT 662 00:41:25,650 --> 00:41:29,028 ...til menneskets kunnskap om romteknologi. 663 00:41:29,195 --> 00:41:31,531 Jeg snakker på vegne av visepresidenten, 664 00:41:31,698 --> 00:41:33,783 som er formann i Romfartsrådet, 665 00:41:33,950 --> 00:41:38,454 representantene og senatorer og romkomiteen som er her i dag. 666 00:41:39,539 --> 00:41:43,835 Og denne utmerkelsen som kommer opp fra bakken. 667 00:41:53,136 --> 00:41:55,346 REPORTER: Kan du forklare hvordan du følte det 668 00:41:55,430 --> 00:41:57,265 de fem minuttene du var vektløs? 669 00:41:57,682 --> 00:42:02,478 Da jeg var vektløst, 670 00:42:03,062 --> 00:42:05,732 innså jeg plutselig at noen ville spørre om det. 671 00:42:10,486 --> 00:42:11,529 Så... 672 00:42:15,491 --> 00:42:18,119 Jeg sa til meg seg at jeg burde finne et svar. 673 00:42:20,455 --> 00:42:24,792 Vi har sagt det før, under de korte periodene 674 00:42:24,876 --> 00:42:28,046 vi var vektløse under treningene... 675 00:42:28,838 --> 00:42:30,631 Det er en behagelig følelse. 676 00:42:31,049 --> 00:42:34,052 3 UKER ETTER ALANS SHEPARDS FERD 677 00:42:34,135 --> 00:42:37,180 TALER PRESIDENT KENNEDY TIL KONGRESSEN. 678 00:42:37,638 --> 00:42:41,642 Hvis vi skal vinne krigen som foregår i verden... 679 00:42:41,726 --> 00:42:42,727 25. MAI 1961 680 00:42:42,935 --> 00:42:47,565 ...mellom frihet og tyranni, bør de store fremskrittene vi har gjort 681 00:42:47,732 --> 00:42:51,903 de siste ukene i rommet, ha gjort det tydelig for alle, 682 00:42:52,487 --> 00:42:55,156 som Sputnik gjorde i 1957, 683 00:42:55,865 --> 00:43:01,120 påvirke alle de som 684 00:43:01,954 --> 00:43:04,165 forsøker å finne ut 685 00:43:04,540 --> 00:43:06,626 hvilken retning de skal velge. 686 00:43:07,418 --> 00:43:11,964 Jeg mener nasjonen bør forplikte seg til å nå målet 687 00:43:12,632 --> 00:43:17,095 om å landsette et menneske på månen og bringe ham trygt tilbake til jorden 688 00:43:17,261 --> 00:43:18,429 før dette tiåret er forbi. 689 00:43:20,848 --> 00:43:24,685 Presidenten sa det slik. Det er ikke ett menneske som skal til månen, 690 00:43:24,811 --> 00:43:28,773 men hele nasjonen må bidra for å få ham dit. 691 00:43:28,940 --> 00:43:31,859 IKKE BARE SNAKK: VI SKAL LANDSETTE ET MENNESKE PÅ MÅNEN 692 00:43:31,943 --> 00:43:34,153 USA HAR EN STOR UTFORDRING 693 00:43:46,457 --> 00:43:49,544 Dette treningsapparatet ble spesiallagd for astronautene. 694 00:43:50,044 --> 00:43:53,589 Når man slipper ut luftstrømmer lærer de å kontrollere bevegelsene 695 00:43:53,756 --> 00:43:57,301 i en av de tre retningene eller en kombinasjon av de tre. 696 00:43:57,718 --> 00:44:00,721 FØR NASA KAN FORSØKE EN OMLØPSFERD, 697 00:44:00,805 --> 00:44:03,432 MÅ DE BEVISE AT SHEPARDS SUBORBITALE FERD IKKE VAR FLAKS. 698 00:44:03,516 --> 00:44:08,187 GUS GRISSOM ER UTVALGT SOM DEN ANDRE AMERIKANEREN I ROMMET. 699 00:44:08,938 --> 00:44:12,650 Mens de utfører treningene, får de se en film av geografien 700 00:44:12,817 --> 00:44:16,279 for å lære hvordan de straks ser 701 00:44:16,445 --> 00:44:18,990 hvor de kan være langs banen. 702 00:44:21,993 --> 00:44:24,120 Virgil Grissom er astronauten. 703 00:44:24,829 --> 00:44:27,498 Er det vanskelig å overbevise seg selv om at du kanskje 704 00:44:27,665 --> 00:44:29,584 får se verden gå forbi slik? 705 00:44:29,750 --> 00:44:32,461 Jeg sitter ikke i apparatet og ser for meg at jeg 706 00:44:32,628 --> 00:44:34,714 er 150 km over jorden. 707 00:44:35,339 --> 00:44:38,467 Jeg er opptatt med oppgavene og det er det 708 00:44:38,634 --> 00:44:40,678 som opptar tankene, ikke dagdrømming. 709 00:44:44,140 --> 00:44:46,392 Vi er tilbake ved hovedkvarteret til ABC News 710 00:44:46,475 --> 00:44:48,019 på Cape Canaveral. 711 00:44:48,102 --> 00:44:49,437 STEMMEN TIL JULES BERGMAN 712 00:44:49,520 --> 00:44:51,647 Tre minutter til USAs 2. bemannede 713 00:44:51,772 --> 00:44:53,482 romferd med Gus Grissom i Mercury-kapselen... 714 00:44:53,566 --> 00:44:54,734 OPPSKYTING LIBERTY BELL 7 715 00:44:54,901 --> 00:44:57,695 ...i toppen av en 25 meter høy Redstone-rakett. 716 00:44:58,196 --> 00:45:01,199 Alt er visst klart. 717 00:45:05,536 --> 00:45:07,288 Periskopet er trukket tilbake. 718 00:45:09,582 --> 00:45:11,667 T-minus 15 sekunder. 719 00:45:12,501 --> 00:45:13,544 KAPSELKOMMUNIKATOR 720 00:45:13,628 --> 00:45:17,506 Ti, ni, åtte, sju, seks, 721 00:45:18,216 --> 00:45:22,803 fem, fire, tre, to, én. 722 00:45:23,262 --> 00:45:25,848 Tenning. Oppskyting. 723 00:45:28,226 --> 00:45:32,021 GRISSOM: Bekreftet, dette er Liberty Bell 7. Klokka er i gang. 724 00:45:34,857 --> 00:45:37,777 SHEPARD: Klart og tydelig, Jose. Ikke gråt for mye. 725 00:45:37,944 --> 00:45:38,903 GRISSOM: Okidoki. 726 00:45:43,824 --> 00:45:49,330 Alle systemer er klare, og Gus Grissom høres ut som en selvsikker pilot. 727 00:45:50,289 --> 00:45:52,291 -Klart og tydelig. -Bekreftet. 728 00:45:53,042 --> 00:45:56,045 Drivstoff er klart, ca. én og en kvart g. 729 00:45:56,212 --> 00:45:59,382 Kabintrykket er tilpasset. Oksygenet er klart. 730 00:46:02,677 --> 00:46:04,428 6:17 inn i ferden. 731 00:46:05,721 --> 00:46:08,349 Kapselen kommer rundt i banevinkel. 732 00:46:10,142 --> 00:46:11,185 486 KM 733 00:46:11,269 --> 00:46:14,105 Han har bragt romfartøyet inn i tilbakevendingsvinkel, 734 00:46:14,272 --> 00:46:17,692 det vil si at den store lydtrakten peker nedover. 735 00:46:19,944 --> 00:46:24,490 GRISSOM: Målingen er her. G-kraften øker. 736 00:46:24,949 --> 00:46:27,910 G-kraften øker. Vi er oppe på seks. 737 00:46:29,287 --> 00:46:30,329 Nå er det ni. 738 00:46:32,415 --> 00:46:33,541 Nå er det ti. 739 00:46:33,749 --> 00:46:36,043 Kraften går ned igjen til sju. 740 00:46:36,460 --> 00:46:39,380 Jeg får noen kondensstriper. Tydeligvis en sjokkbølge. 741 00:46:39,505 --> 00:46:42,174 Femti tusen fot. Jeg føler meg bra. 742 00:46:43,342 --> 00:46:47,179 Flylegen melder om at Gus Grissom kom ut av den høye g-kraften 743 00:46:47,388 --> 00:46:49,890 under tilbakevendingen i en A-OK form. 744 00:46:51,350 --> 00:46:53,102 GRISSOM: Nærmer seg drivanker-høyde. 745 00:46:56,230 --> 00:46:57,606 Der er drivankerskjermen. 746 00:46:58,065 --> 00:47:00,401 Og jeg gjør meg klar for landing her. 747 00:47:00,693 --> 00:47:05,489 486 KM FRA CAPE CANAVERAL 748 00:47:05,781 --> 00:47:07,950 Vi får høre at via kommunikasjon 749 00:47:08,034 --> 00:47:12,246 med Gus Grissom som flyter i vannet, han har fortalt redningshelikopteret at 750 00:47:12,705 --> 00:47:15,666 han vil fullføre sjekklisten og sørge for at alt 751 00:47:15,750 --> 00:47:18,919 er sikret i cockpiten før han åpner luken og kommer ut. 752 00:47:30,514 --> 00:47:33,559 Astronauten Virgil Grissom er ute av kapselen 753 00:47:33,642 --> 00:47:35,061 og svømmer i vannet. 754 00:47:41,817 --> 00:47:44,862 Selve kapselen synker, 755 00:47:47,281 --> 00:47:49,700 og man frykter at den kan forsvinne 756 00:47:49,867 --> 00:47:51,202 under overflaten. 757 00:47:51,410 --> 00:47:54,288 To helikoptre svever i nærheten av astronauten 758 00:47:54,413 --> 00:47:55,790 og kapselen. 759 00:48:00,795 --> 00:48:03,381 Helikopteret holder opp selv kapselen. 760 00:48:03,547 --> 00:48:06,342 De sjekker Grissom igjen, men helikopteret har en kabel 761 00:48:06,467 --> 00:48:09,595 om bord på kapselen og holder den opp for øyeblikket. 762 00:48:10,971 --> 00:48:14,266 Helikopteret svever over og holder opp kapselen. 763 00:48:14,558 --> 00:48:17,603 Kapselen begynte å synke i vannet, og derfor 764 00:48:17,728 --> 00:48:20,147 kom Virgil Grissom seg ut av kapselen. 765 00:48:22,066 --> 00:48:24,276 Ett helikopter svever i nærheten av kapselen 766 00:48:24,443 --> 00:48:25,986 og nå flyr de ned til siden. 767 00:48:26,195 --> 00:48:29,698 De må holde opp kapselen og samtidig sende en kabel til Grissom. 768 00:48:33,577 --> 00:48:35,454 Kapselen ble sluppet. 769 00:48:35,704 --> 00:48:38,290 Helikopteret slapp kapselen. 770 00:48:38,499 --> 00:48:40,042 Den er i vannet igjen. 771 00:48:40,167 --> 00:48:42,670 Om de får tak i den igjen før den synker, 772 00:48:42,962 --> 00:48:45,423 det blir et stort problem. 773 00:48:53,431 --> 00:48:55,015 Grissom holdt på å drukne. 774 00:48:55,182 --> 00:48:57,518 Han glemte å lukke en av ventilene 775 00:48:57,685 --> 00:48:59,103 til oksygentilførselen i drakten. 776 00:49:04,400 --> 00:49:07,736 De forsøker å få en kabel til Virgil Grissom, 777 00:49:10,739 --> 00:49:14,410 og det ser ut som Grissom heises 778 00:49:14,618 --> 00:49:18,789 opp av vannet. Og man kan se ham. 779 00:49:18,956 --> 00:49:22,710 Han blir heist opp ca. 6,5 km unna oss. 780 00:49:29,258 --> 00:49:33,053 Grissom er trygt i helikopteret etter å ha duppet i vannet 781 00:49:33,220 --> 00:49:35,639 da kapselen begynte å synke. 782 00:49:41,312 --> 00:49:44,565 En kort oppsummering: vi har hatt nok en vellykket oppskyting 783 00:49:44,732 --> 00:49:47,151 av en amerikansk astronaut. Åpenbart ikke like vellykket 784 00:49:47,318 --> 00:49:51,030 som den første, siden kapselen gikk tapt i redningsoperasjonen, 785 00:49:51,113 --> 00:49:54,492 men vellykket når det gjelder det viktigste og mest kritiske. 786 00:49:54,658 --> 00:49:57,870 Selve astronauten, luftforsvar-kaptein Virgil Grissom, 787 00:49:57,953 --> 00:49:59,038 ble reddet. 788 00:50:00,456 --> 00:50:02,249 Kapselen hadde for første gang 789 00:50:02,416 --> 00:50:04,502 en luke som kunne åpnes fra innsiden. 790 00:50:07,046 --> 00:50:10,424 Nå ble debatten om han fikk panikk 791 00:50:10,591 --> 00:50:13,052 og tenkte: "Jeg må komme meg ut", trykket på knappen 792 00:50:13,219 --> 00:50:15,471 og forårsaket katastrofen. Eller om det var en tabbe, 793 00:50:16,055 --> 00:50:18,390 og han hadde trykket på knappen ved et uhell, 794 00:50:18,599 --> 00:50:21,268 begge deler er en kardinalsynd. 795 00:50:22,561 --> 00:50:27,441 Presidenten har ringt astronauten kaptein Virgil Gus Grissom. 796 00:50:28,442 --> 00:50:30,194 KENNEDY: Kaptein, jeg ville gratulere deg. 797 00:50:30,402 --> 00:50:34,073 Jeg har sett ferden på TV, og det gleder meg at du 798 00:50:34,240 --> 00:50:35,388 klarte deg. 799 00:50:35,588 --> 00:50:37,535 GRISSOM: Ja, jeg klarte meg. 800 00:50:37,701 --> 00:50:42,289 Jeg fikk vite at vi mistet kapselen, samt kameraet og opptakene. 801 00:50:42,665 --> 00:50:47,127 Jeg hørte at det var en utmerket jobb, og det gleder oss 802 00:50:47,294 --> 00:50:49,338 at det gikk bra med deg. 803 00:50:52,174 --> 00:50:54,093 Grissom kunne takke John F. Kennedy. 804 00:51:00,683 --> 00:51:06,272 Han nektet å la den andre ferden bli stemplet 805 00:51:06,397 --> 00:51:07,439 som et nederlag. 806 00:51:08,649 --> 00:51:10,234 Mann ble enig om å si: 807 00:51:10,401 --> 00:51:12,987 "Gus' ferd var en suksess. 808 00:51:16,824 --> 00:51:18,284 "Men litt trøbbel på slutten." 809 00:51:24,123 --> 00:51:26,458 Jeg begynte med bevegelsen 810 00:51:26,667 --> 00:51:30,713 for å sjekke det manuelle kontrollsystemet, og jeg ble så fascinert 811 00:51:30,879 --> 00:51:33,632 av utsikten, at jeg slet med å kontrollere... 812 00:51:33,966 --> 00:51:35,551 ...slet med å fokusere på instrumentene, 813 00:51:35,759 --> 00:51:37,344 at jeg fortsatte å se ut av vinduet. 814 00:51:38,596 --> 00:51:39,597 Du der borte. 815 00:51:40,222 --> 00:51:44,977 Hva skjedde med den oppblåsbare redningsflåten, Gus? Måtte du ut 816 00:51:45,060 --> 00:51:47,646 så fort for den, eller hva er prosedyren? 817 00:51:48,606 --> 00:51:54,361 Jeg tok av hjelmen, løsnet meg selv, og ringte helikoptrene 818 00:51:54,445 --> 00:51:55,779 og sa at jeg var klar. 819 00:51:55,946 --> 00:51:59,158 Jeg lå klar og ventet på dem. 820 00:51:59,491 --> 00:52:02,077 Jeg bare lå der slik jeg pleier da: "Poff", 821 00:52:02,786 --> 00:52:05,247 luken åpnet seg og jeg så bare blå himmel, 822 00:52:05,372 --> 00:52:06,957 og vannet begynte å strømme inn. 823 00:52:07,750 --> 00:52:09,752 Det var utvilsomt dagens største sjokk 824 00:52:09,835 --> 00:52:10,919 da den åpnet seg. 825 00:52:11,253 --> 00:52:12,713 -Der bak. -Har du et inntrykk 826 00:52:12,880 --> 00:52:15,299 av hvor lang tid det tok fra luken åpnet seg 827 00:52:15,382 --> 00:52:17,301 -til kapselen ble fylt? -Noen sa: 828 00:52:17,509 --> 00:52:20,179 "Kom deg ut av kapselen fort." 829 00:52:20,512 --> 00:52:23,223 -Var dette en del av samtalen? -I tillegg til luken, 830 00:52:23,349 --> 00:52:24,350 hva mer... 831 00:52:24,516 --> 00:52:28,187 Kaptein, har du en forklaring på hvorfor fluktluken åpnet seg? 832 00:52:28,270 --> 00:52:32,149 Kan du ha vridd på spaken? 833 00:52:32,691 --> 00:52:35,152 Jeg er ganske sikker på at jeg ikke gjorde det, 834 00:52:35,361 --> 00:52:37,404 for det er vanskelig å nå den. 835 00:52:42,993 --> 00:52:47,790 NBC News har vist en pressekonferanse med Mercury-astronaut Virgil I. Grissom, 836 00:52:47,956 --> 00:52:51,669 som i går ble USAs andre menneske i rommet. 837 00:52:56,882 --> 00:52:59,426 SOVJET HAR SENDT TO MENN I BANE RUNDT JORDEN. 838 00:52:59,510 --> 00:53:03,347 NÅ VIL NASA FORSØKE Å SENDE DEN FØRSTE PÅ EN OMLØPSFERD. 839 00:53:03,472 --> 00:53:07,476 RISIKOEN FOR EN KATASTROFAL FIASKO ER STØRRE ENN NOENSINNE. 840 00:53:08,352 --> 00:53:10,437 To team med piloter er valgt 841 00:53:10,521 --> 00:53:14,441 til Mercury-prosjektets første bemannede omløpsferd. 842 00:53:15,401 --> 00:53:18,153 John H. Glenn jr. er valgt 843 00:53:18,237 --> 00:53:22,533 til den første ferden med Scott Carpenter som reserve. 844 00:53:27,538 --> 00:53:30,249 Vi har gjennomgått mye trening, som du vet. 845 00:53:30,541 --> 00:53:34,753 Det har vært mye nytt og variert, og mens det har pågått 846 00:53:34,920 --> 00:53:37,256 har jeg prøvd å dele mye med familien 847 00:53:37,381 --> 00:53:39,675 etter de ulike aktivitetene. 848 00:53:39,800 --> 00:53:42,761 Det er vanligvis det første vi gjør etter en tur. 849 00:53:42,845 --> 00:53:45,639 Vi oppdaterer oss, ikke bare på hva jeg har gjort, 850 00:53:45,806 --> 00:53:48,517 men også hva Annie og barna har gjort. 851 00:53:50,144 --> 00:53:52,938 Du har nok tenkt tanken at denne ferden 852 00:53:53,105 --> 00:53:55,399 ikke går bra, og at du kanskje ikke kommer tilbake. 853 00:53:55,983 --> 00:53:57,860 Hvis det skjer, hvilket minne 854 00:53:58,026 --> 00:53:59,987 vil du at sønnen din skal sitte igjen med? 855 00:54:08,245 --> 00:54:10,414 Interessant spørsmål, for å si det mildt. 856 00:54:10,581 --> 00:54:11,582 Ja. 857 00:54:12,708 --> 00:54:14,168 Alle har visse egenskaper. 858 00:54:14,334 --> 00:54:17,713 Det er opp til hver enkelt å utnytte de egenskapene. 859 00:54:17,880 --> 00:54:21,508 Hvis arven min blir at jeg utnyttet egenskapene mine 860 00:54:21,633 --> 00:54:24,511 etter beste evne mens jeg levde, 861 00:54:24,845 --> 00:54:26,805 er det det beste minnet noen kan etterlate seg. 862 00:54:26,972 --> 00:54:29,183 HÅP OG BØNNER FRA EN FRI VERDEN GÅR TIL JOHN GLENN 863 00:54:29,433 --> 00:54:32,811 Spenningen stiger mer enn noensinne her i byen. 864 00:54:36,064 --> 00:54:39,359 Det store spørsmålet om morgendagens planlagte oppskyting 865 00:54:39,526 --> 00:54:41,737 av astronaut John Glenn inn i tre omløp 866 00:54:41,904 --> 00:54:43,572 rundt jorda, er været. 867 00:54:43,947 --> 00:54:47,451 Været her ved oppskytingsstedet og i Atlanterhavet 868 00:54:47,534 --> 00:54:52,289 der redningsfartøy skal møte Glenn etter endt romferd. 869 00:54:59,254 --> 00:55:03,050 John Glenn skulle foreta ferden, 870 00:55:03,133 --> 00:55:05,344 han ville bli første amerikaneren i bane rundt jorda. 871 00:55:08,222 --> 00:55:11,058 Ferden skulle skje i februar, men fire-fem ferder 872 00:55:11,141 --> 00:55:13,435 ble utsatt på grunn av været. 873 00:55:18,190 --> 00:55:21,485 Glenn hadde vært i raketten i fem og en halv time, 874 00:55:21,985 --> 00:55:23,737 og ventet på at været skulle lette. 875 00:55:25,656 --> 00:55:29,576 Været lettet til slutt, men ferden ble avlyst. 876 00:55:31,453 --> 00:55:32,955 Jeg har en kunngjøring. 877 00:55:33,080 --> 00:55:34,081 LYKKE TIL GLENN! 878 00:55:34,164 --> 00:55:37,251 Forsøket på å sende en mann i bane med Mercury-prosjektets romfartøy, 879 00:55:37,376 --> 00:55:43,131 ble utsatt på grunn av tett skydekke på oppskytingsstedet. 880 00:55:44,132 --> 00:55:46,969 På dette tidspunktet, Lyndon Johnson, som var visepresident, 881 00:55:47,135 --> 00:55:49,513 var utnevnt til en slags sjef 882 00:55:49,596 --> 00:55:52,349 for romprogrammet, for å gi visepresidenten en oppgave, 883 00:55:52,599 --> 00:55:55,102 led av ekstrem mangel på oppmerksomhet fra media. 884 00:55:55,269 --> 00:55:58,647 Han var fast bestemt på å komme seg inn hjemme hos Glenn 885 00:55:58,814 --> 00:56:02,693 for å trøste Annie Glenn på riksdekkende TV 886 00:56:02,818 --> 00:56:04,987 for påkjenningen mens hun ventet på 887 00:56:05,153 --> 00:56:07,531 om mannen ville eksplodere 888 00:56:07,698 --> 00:56:08,824 eller opp i HARP-formen. 889 00:56:09,408 --> 00:56:12,703 Det er naturligvis skuffelse hjemme hos Glenn. 890 00:56:12,870 --> 00:56:17,958 Mrs. Glenn var nervøs for dagens oppskyting, slik som alle andre. 891 00:56:18,208 --> 00:56:21,253 Hun ser frem til neste oppskytingsdato, men den er ennå ikke annonsert. 892 00:56:21,420 --> 00:56:24,256 Som du ser er det mange journalister, naboer 893 00:56:24,339 --> 00:56:26,216 og nysgjerrige som er samlet her. 894 00:56:27,426 --> 00:56:30,596 Annie Glenn var livredd for besøket. 895 00:56:30,888 --> 00:56:33,390 Nesten ingen visste 896 00:56:33,473 --> 00:56:35,058 at hun stammet veldig. 897 00:56:37,811 --> 00:56:40,647 Hun pleide å si: "Nei, ellers takk. 898 00:56:40,772 --> 00:56:42,024 "Vil ikke se visepresidenten. 899 00:56:42,232 --> 00:56:44,109 "Det er en privat stund for meg." 900 00:56:44,526 --> 00:56:46,069 Hun ville ikke slippe ham inn. 901 00:56:46,361 --> 00:56:49,072 Han var i en limousin seks kvartaler unna, 902 00:56:49,323 --> 00:56:52,200 og ventet på å få slippe inn hos romkona. 903 00:56:53,619 --> 00:56:56,121 Plutselig er Glenn tilbake på brifingrommet 904 00:56:56,288 --> 00:56:57,414 og tar av seg trykkdrakten, 905 00:56:57,623 --> 00:57:01,543 og noen viktigperer fra NASA kommer spaserende inn: 906 00:57:01,710 --> 00:57:04,212 "John, du må samarbeide, vi har et problem 907 00:57:04,379 --> 00:57:06,882 "med kona di." Han sier: "Et problem med kona mi?" 908 00:57:07,549 --> 00:57:10,010 De sa: "Ja, hun slipper ikke inn visepresidenten. 909 00:57:10,218 --> 00:57:12,888 "Fortell henne at hun må slippe inn USAs visepresident 910 00:57:13,055 --> 00:57:16,516 "for å trøste henne." Glenn ringer henne 911 00:57:16,683 --> 00:57:19,978 og sier: "Hvis du ikke vil slippe inn visepresidenten, 912 00:57:20,187 --> 00:57:23,398 "hvis du ikke vil slippe inn presidenten, så kommer de ikke inn!" 913 00:57:24,816 --> 00:57:30,155 Med den gesten kunne Glenn miste ferden, 914 00:57:31,156 --> 00:57:33,116 for James Webb, NASAs nye administrator, 915 00:57:33,325 --> 00:57:35,285 ville erstatte ham på flekken. 916 00:57:36,119 --> 00:57:37,829 "Han er ikke en lagspiller", sa han. 917 00:57:38,705 --> 00:57:41,041 Men noen av Webbs underordnede 918 00:57:41,291 --> 00:57:44,002 sa øyeblikkelig: "Astronautene er forskjellige. 919 00:57:44,169 --> 00:57:45,212 "Det er mye rivalisering. 920 00:57:45,545 --> 00:57:47,965 "Men her ville de stå samlet, 921 00:57:48,090 --> 00:57:51,134 "som enhver pilot i en skvadron, og de vil gjøre opprør. 922 00:57:54,304 --> 00:57:56,682 "Og du vil ikke få gjennomført det." 923 00:58:03,105 --> 00:58:07,484 20. FEBRUAR I 1962 TRE UKER SENER 924 00:58:10,237 --> 00:58:12,823 Pilot Glenn kommer ut. 925 00:58:12,906 --> 00:58:14,700 STEMMEN TIL HERBERT KAPLOW 926 00:58:14,783 --> 00:58:18,704 Han flyttet den bærbare luftkjøleren fra venstre til høyre hånd, 927 00:58:18,870 --> 00:58:20,956 så til venstre igjen. Han går rundt 928 00:58:21,123 --> 00:58:23,500 foran bilen på utskytningsrampe 14. 929 00:58:29,339 --> 00:58:31,842 Han går inn i heisen, etterfulgt av dr. Douglas, 930 00:58:32,009 --> 00:58:35,846 drakttekniker Schmitt og astronaut Deke Slayton. 931 00:58:39,725 --> 00:58:40,600 STEMMEN TIL JULES BERGMAN 932 00:58:40,726 --> 00:58:43,562 Oberst John Glenn våknet klokken 2.30 i natt 933 00:58:43,687 --> 00:58:45,814 for å begynne å klargjøre for oppdraget. 934 00:58:48,233 --> 00:58:51,987 Det andre forsøket på å sende det første mennesket 935 00:58:52,070 --> 00:58:54,489 i tre omløp rundt denne verdenen. 936 00:59:11,089 --> 00:59:13,467 Jeg har ikke ord for dette, bortsett fra de banale, 937 00:59:13,592 --> 00:59:16,261 spenningen stiger på Cape Canaveral. 938 00:59:16,470 --> 00:59:20,307 Vi har hørt strofen mange ganger, men jeg vet ingen omstendigheter 939 00:59:20,474 --> 00:59:22,267 der den blir brukt på samme måte. 940 00:59:22,642 --> 00:59:25,020 -Statussjekk, trykk? -Klart. 941 00:59:25,187 --> 00:59:27,647 -LOX-tank? -Jeg ser det blinker for høyt nivå? 942 00:59:27,898 --> 00:59:30,108 -Det er klart! -Skal vi dra tilbake vaieren? 943 00:59:30,275 --> 00:59:32,444 -Rekkevidde? -Klart til oppskyting. 944 00:59:32,611 --> 00:59:34,071 -Mercury-kapselen? -Klar! 945 00:59:34,237 --> 00:59:38,241 -15 sekunder. Gode Gud, funger hele veien. -Lykke til, John Glenn. 946 00:59:38,492 --> 00:59:41,036 Tretti sekunder igjen. 947 00:59:41,244 --> 00:59:42,746 Ti sekunder igjen. 948 00:59:43,246 --> 00:59:46,291 -T-minus ti sekunder. -Ti, ni, åtte, sju, 949 00:59:46,458 --> 00:59:48,919 seks, fem, fire, tre... 950 00:59:49,002 --> 00:59:50,212 HJEMME HOS JOHN GLENN 951 00:59:50,378 --> 00:59:54,716 ...to, én, null, tenning. 952 00:59:55,675 --> 00:59:59,221 Oppskyting! 953 01:00:05,936 --> 01:00:08,647 Atlas-raketten er sendt opp, 954 01:00:08,980 --> 01:00:11,525 og stiger stødig opp mot himmelen. 955 01:00:35,924 --> 01:00:42,681 John Glenn jr. har begynt på sitt første omløp rundt jorden. 956 01:00:53,984 --> 01:00:56,278 Oppskytingen fant sted kl. 9:47. 957 01:00:56,570 --> 01:00:59,531 Idet romfartøyet forsvant ut av syne fra Florida, 958 01:00:59,698 --> 01:01:02,075 ble det fanget opp av bakkestasjonen i Bermuda. 959 01:01:02,826 --> 01:01:05,829 De hørte John Glenns stemme høyt og tydelig. 960 01:01:06,705 --> 01:01:09,332 Solen står opp bak meg i periskopet, 961 01:01:09,499 --> 01:01:12,043 en klar rødfarge. Over. 962 01:01:13,253 --> 01:01:14,296 Roger. 963 01:01:15,297 --> 01:01:17,841 JOHN GLENN BEGYNNER DEN FØRSTE AV TRE OMLØP RUNDT JORDEN. 964 01:01:17,924 --> 01:01:21,761 HAN ER NÅ 65 KM LENGER INN I ROMMET ENN NOEN AMERIKANER HAR VÆRT. 965 01:01:22,470 --> 01:01:23,555 STEMMEN TIL DALLAS TOWNSEND 966 01:01:23,638 --> 01:01:26,892 Det er én time og tre minutter siden John Glenn forlot Cape Canaveral. 967 01:01:27,100 --> 01:01:32,189 Med en fart på 28 235 km per time i en høyde 968 01:01:32,314 --> 01:01:35,358 på 160 til 260 km over jorden. 969 01:01:38,862 --> 01:01:41,281 -Dro du på jobb i dag? -Ja. 970 01:01:41,698 --> 01:01:43,825 Vi fikk tillatelse fra firmaet til å se på. 971 01:01:43,992 --> 01:01:46,244 Bra. De trodde vel ikke 972 01:01:46,411 --> 01:01:48,121 -at du ville jobbe uansett. -Ikke i dag. 973 01:01:48,205 --> 01:01:49,956 De sa at dette er viktigere enn jobb. 974 01:01:50,749 --> 01:01:51,958 1. OMLØP 75 MIN ETTER OPPSKYTING 975 01:01:52,042 --> 01:01:53,585 Dette er Friendship 7. 976 01:01:53,668 --> 01:01:55,462 Jeg skal prøve å forklare hva jeg opplever. 977 01:01:56,087 --> 01:01:59,841 Det er en mengde små partikler 978 01:02:00,300 --> 01:02:03,011 som er skinnende, som om de er selvlysende. 979 01:02:03,178 --> 01:02:04,346 Jeg har aldri sett noe sånt. 980 01:02:04,512 --> 01:02:07,641 De vrimler rundt og kommer mot kapselen 981 01:02:08,767 --> 01:02:12,771 og de ser ut som stjerner, det kommer en hel foss mot meg. 982 01:02:14,564 --> 01:02:18,360 De var utvilsomt partikler, partikler som traff 983 01:02:18,485 --> 01:02:20,362 sollyset i en bestemt vinkel. 984 01:02:21,029 --> 01:02:22,155 De var vakre. 985 01:02:23,865 --> 01:02:26,076 Det er tusenvis av dem. 986 01:02:26,993 --> 01:02:30,205 Men stammet de fra kapselen? Det kunne bety trøbbel. 987 01:02:30,956 --> 01:02:33,166 GLENN: Dette er Friendship 7. Nei, jeg tror ikke 988 01:02:33,333 --> 01:02:35,752 de kommer fra jetmotorene. Over. 989 01:02:37,170 --> 01:02:40,507 De virvlet rundt kapselen som små vektløse diamanter, 990 01:02:40,674 --> 01:02:44,386 små steiner. De var som ildfluer. 991 01:02:45,428 --> 01:02:49,975 Det virker som de har forsvunnet nå som jeg er i solen. 992 01:02:51,476 --> 01:02:54,020 IDET HAN STARTER 2. OMLØP, FÅR BAKKEKONTROLLEN ET VARSEL 993 01:02:54,104 --> 01:02:56,856 FRA LANDINGSSYSTEMET: VARMESKJOLDET KAN VÆRE ØDELAGT. 994 01:02:56,982 --> 01:02:59,484 GLENN FÅR IKKE VITE OM FAREN SOM KAN SKJE UNDER TILBAKEVENDINGEN. 995 01:02:59,567 --> 01:03:01,111 Info om data. 996 01:03:01,569 --> 01:03:02,696 Kom igjen. 997 01:03:03,071 --> 01:03:05,448 Når du går til landingspute til Auto og du får et lys 998 01:03:05,532 --> 01:03:07,534 som indikerer en dobbel systemfeil, 999 01:03:07,701 --> 01:03:10,328 betyr det at reserveskjermen også er utløst. 1000 01:03:11,037 --> 01:03:13,748 Men du kan få rødt eller grønt lys. 1001 01:03:13,915 --> 01:03:15,583 Jeg forstår. Uansett lys, 1002 01:03:15,792 --> 01:03:17,627 bør bremserakettsystemet sitte på. 1003 01:03:19,379 --> 01:03:22,382 Friendship 7, målingene indikerer... 1004 01:03:22,465 --> 01:03:23,508 3 TIMER ETTER OPPSKYTING 1005 01:03:23,591 --> 01:03:25,051 ...noe på segment 51, 1006 01:03:25,218 --> 01:03:29,973 utløsing av landingsputen. Vi mistenker et feilaktig signal. 1007 01:03:30,348 --> 01:03:31,641 STROPPER VARMESKJOLD STØTSKJØRT 1008 01:03:31,725 --> 01:03:33,476 LANDINGSPUTE 1009 01:03:33,560 --> 01:03:34,769 HOVEDSKJERM UTLØST 10500 FT. 1010 01:03:34,853 --> 01:03:35,770 LANDINGSFART 1011 01:03:35,854 --> 01:03:37,564 Om puten var utløst, kunne han ikke 1012 01:03:37,731 --> 01:03:38,940 se det, 1013 01:03:39,107 --> 01:03:43,069 selv ikke med periskopet, for den hadde vært bak ham, 1014 01:03:43,278 --> 01:03:46,906 da hadde varmeskjoldet løsnet, 1015 01:03:47,115 --> 01:03:49,326 og kanskje falle av under tilbakevendingen. 1016 01:03:50,285 --> 01:03:51,911 Hvis varmeskjoldet faller av... 1017 01:03:52,996 --> 01:03:56,583 ...brenner han opp. 1018 01:03:58,585 --> 01:04:01,796 Når fartøyet møter tettere atmosfære, 1019 01:04:01,921 --> 01:04:07,135 vil temperaturen øke opptil 3000 grader. 1020 01:04:07,385 --> 01:04:11,264 Det skjer ved en høyde på 40 km. 1021 01:04:11,848 --> 01:04:17,020 Da vil romfartøyet bevege seg i en fart på 2400 km per time. 1022 01:04:17,437 --> 01:04:20,523 Fartøyet vil ha den temperaturen i ca. to minutter, 1023 01:04:21,149 --> 01:04:25,403 problemet er at varmeskjoldet må absorbere den, 1024 01:04:25,487 --> 01:04:28,239 det er laget av en spesiell type plastikk... 1025 01:04:29,157 --> 01:04:30,450 ...som vil brenne opp. 1026 01:04:33,244 --> 01:04:34,287 30 MIN. TIL TILBAKEVENDING 1027 01:04:34,371 --> 01:04:36,414 Kan du gi ham denne beskjeden, Linus? 1028 01:04:36,623 --> 01:04:37,957 Bekreftet, ja. 1029 01:04:39,376 --> 01:04:41,211 Seven, dette er Cape. Over? 1030 01:04:41,753 --> 01:04:44,214 Vi vet ikke om landingsputen er utløst. 1031 01:04:44,297 --> 01:04:45,465 STEMMEN TIL ALAN SHEPARD 1032 01:04:45,548 --> 01:04:50,428 Det er tryggere å ha bremserakettsystemet på under tilbakevendingen. 1033 01:04:50,762 --> 01:04:55,225 Vi ser ingen problemer med en slik tilbakevening. Over. 1034 01:04:55,433 --> 01:04:56,643 Dette er Friendship 7. 1035 01:04:56,851 --> 01:04:59,604 Kan du fortelle meg hvorfor? Over. 1036 01:05:00,939 --> 01:05:04,901 CAPCOM: Ikke på dette tidspunktet. Det er avgjørelsen til Cape Flight. 1037 01:05:05,318 --> 01:05:08,113 Det ble trøbbel med varmeskjoldet 1038 01:05:08,488 --> 01:05:12,367 over Hawaii, og de har gjort tiltak for å holde 1039 01:05:12,534 --> 01:05:15,787 varmeskjoldet på sammen med bremserakettene, 1040 01:05:16,121 --> 01:05:19,374 for å sjekke at det var falsk alarm. 1041 01:05:19,582 --> 01:05:24,045 Bremserakettsystemet ble sittende på romfergen, 1042 01:05:24,212 --> 01:05:27,507 -og tiltak ble gjort. -Dette er Friendship 7, 1043 01:05:27,674 --> 01:05:30,301 går inn i tilbakevendingsvinkel. 1044 01:05:31,344 --> 01:05:35,348 Bremserakettsystemet er bremser. 1045 01:05:35,557 --> 01:05:40,311 John Glenns kapsel var i rommet med en stor, stump ende, pekende fremover, 1046 01:05:40,478 --> 01:05:43,815 og bremserakettene er på den stumpe enden. 1047 01:05:44,315 --> 01:05:47,902 De sender kraft fremover, 1048 01:05:48,069 --> 01:05:50,822 og bremser kapselen, og det sakker 1049 01:05:50,989 --> 01:05:52,615 hastigheten, 1050 01:05:52,782 --> 01:05:55,285 og kapselen går ned i atmosfæren igjen. 1051 01:05:55,452 --> 01:05:57,662 Ok, bekrefter, flyr manuelt. 1052 01:05:59,289 --> 01:06:02,500 Han er i god form, og skal utløse bremserakettene 1053 01:06:02,667 --> 01:06:06,463 for en lang landing mot Atlanterhavet. 1054 01:06:07,464 --> 01:06:12,927 Fem, fire, tre, to, én, fyr. 1055 01:06:13,887 --> 01:06:16,347 Bekreftet, bremserakettene er utløst. 1056 01:06:16,723 --> 01:06:17,765 Eller? 1057 01:06:17,932 --> 01:06:19,934 Det føles som jeg drar mot Hawaii igjen. 1058 01:06:20,935 --> 01:06:23,771 NÅR KAPSELEN GÅR NED IGJEN I JORDENS ATMOSFÆRE 1059 01:06:23,855 --> 01:06:27,692 FRA OMLØPET, BLIR KOMMUNIKASJONEN HINDRET AV DEN INTENSE VARMEN 1060 01:06:27,775 --> 01:06:29,527 I TRE MINUTTER. 1061 01:06:29,611 --> 01:06:31,279 Seven, dette er Cape. Over? 1062 01:06:32,322 --> 01:06:34,699 Kom igjen, Cape, du er på vei ut. 1063 01:06:35,783 --> 01:06:37,619 Vi anbefaler at du... 1064 01:06:47,629 --> 01:06:50,673 Friendship 7-romfartøyet går inn i atmosfæren 1065 01:06:51,132 --> 01:06:53,468 til østkysten av Florida. 1066 01:06:53,635 --> 01:06:55,303 Han er over østkysten av Florida, 1067 01:06:55,845 --> 01:06:59,265 og man har ikke kontakt med John Glenn for øyeblikket. 1068 01:07:02,268 --> 01:07:03,520 Jeg har en hvit sand... 1069 01:07:04,479 --> 01:07:06,356 Seven, dette er Cape, hører du? Over. 1070 01:07:12,737 --> 01:07:13,905 STEMMEN TIL SHORTY POWERS 1071 01:07:13,988 --> 01:07:16,658 Mercury-romfartøyet er på vei ned nå. 1072 01:07:17,408 --> 01:07:19,452 Seven, dette er Cape, hører du? Over. 1073 01:07:20,537 --> 01:07:23,706 Vi har ingen radiokommunikasjon. 1074 01:07:23,915 --> 01:07:28,211 Vi venter på det spennende øyeblikket der vi får høre at hovedskjermen 1075 01:07:28,378 --> 01:07:31,881 er utløst og tar ham med trygt tilbake til jorda. 1076 01:07:32,298 --> 01:07:34,259 Friendship 7, dette er Cape, hører du? 1077 01:07:51,317 --> 01:07:54,195 Dette er Friendship 7. Det er en ildkule på utsiden. 1078 01:07:57,699 --> 01:08:00,702 CAPCOM: Seven, dette er Cape, hvordan er formen? 1079 01:08:00,868 --> 01:08:01,767 Føler du deg bra? 1080 01:08:01,942 --> 01:08:03,103 GLENN: Jeg føler meg bra, 1081 01:08:03,204 --> 01:08:05,081 men gjett om det var en ildkule. 1082 01:08:06,416 --> 01:08:10,295 Det var deler av bremserakettene som falt av. 1083 01:08:13,256 --> 01:08:17,802 Vi har ikke sett tegn til bremseskjermen 1084 01:08:17,969 --> 01:08:21,598 som åpner seg ved 40 000 fot. 1085 01:08:25,018 --> 01:08:28,062 Skjermen er grønn og er ute i en bra tilstand 1086 01:08:28,229 --> 01:08:31,899 ved 10 800 fot, og det er vakkert. 1087 01:08:32,942 --> 01:08:34,193 Den ser bra ut. 1088 01:08:35,778 --> 01:08:39,198 Destroyer ser fallskjermen. 1089 01:08:39,407 --> 01:08:41,367 De snakker. Bekreftet. 1090 01:08:41,618 --> 01:08:44,162 Han kommer ned om ca. 20 sekunder, 1091 01:08:44,329 --> 01:08:45,538 om estimatet er riktig. 1092 01:08:48,416 --> 01:08:50,835 Dette er Friendship 7, venter på landing. 1093 01:08:56,591 --> 01:09:02,096 Destroyer Noa kommer opp ved siden av kapselen. 1094 01:09:02,305 --> 01:09:06,559 I løpet av få minutter får vi høre 1095 01:09:06,726 --> 01:09:10,188 om hentingen av John Glenn fra Friendship 7. 1096 01:09:12,315 --> 01:09:15,151 Vi har ny informasjon fra oberst Powers. Her er han. 1097 01:09:15,360 --> 01:09:17,028 Romfartøyet ble hentet opp av vannet 1098 01:09:17,320 --> 01:09:21,199 ett minutt over tre, og endelig plassert på dekk 1099 01:09:21,366 --> 01:09:23,618 fire minutter over tre denne ettermiddagen, 1100 01:09:27,163 --> 01:09:29,999 Reporteren vår, Dave Nichols, står klar i Arlington i Virgina... 1101 01:09:30,083 --> 01:09:31,292 STEMMEN TIL BILL SHADEL 1102 01:09:31,376 --> 01:09:32,502 ...hjemme hos oberst Glenn. 1103 01:09:33,961 --> 01:09:37,090 Mrs. Glenn vil si noen ord for første gang. 1104 01:09:38,049 --> 01:09:41,010 Det er flere ting vi vil si, 1105 01:09:41,135 --> 01:09:45,515 men jeg vil at alle skal vite at dette er den mest fantastiske dagen 1106 01:09:45,598 --> 01:09:47,350 for familien, og vi er ganske... 1107 01:09:47,517 --> 01:09:52,438 Vi er så stolt av faren deres, 1108 01:09:52,897 --> 01:09:56,192 av Mercury-teamet, 1109 01:09:57,485 --> 01:10:01,239 av alle som har gjort dette til en vellykket dag. 1110 01:10:15,586 --> 01:10:18,548 Hvert omløp tok omtrent 89 minutter. 1111 01:10:18,715 --> 01:10:22,301 Det var tre. Utvilsomt de mest begivenhetsrike fire timene 1112 01:10:22,468 --> 01:10:24,762 og 50 minuttene i hans liv. 1113 01:10:28,474 --> 01:10:29,350 DEBRIFING 1114 01:10:29,434 --> 01:10:31,352 Kanskje jeg kunne ha fått vite det tidligere, 1115 01:10:31,436 --> 01:10:34,439 og mer fullstendig, om problemet med varmeskjoldet 1116 01:10:34,605 --> 01:10:36,524 da de trodde det kunne være løst. 1117 01:10:37,942 --> 01:10:40,486 Det var visst en lang diskusjon om dette 1118 01:10:40,653 --> 01:10:43,698 som jeg ikke var klar over. Hvis jeg hadde vært klar over 1119 01:10:43,865 --> 01:10:46,451 dette problemet, 1120 01:10:46,784 --> 01:10:49,871 kunne jeg ha fulgt med på små humper 1121 01:10:49,954 --> 01:10:53,207 på kapselen, eller noe som kunne ha gitt info om tilstanden. 1122 01:10:54,542 --> 01:10:57,086 Jeg fikk ikke vite noe. 1123 01:10:59,172 --> 01:11:00,298 Står til? Hva heter du? 1124 01:11:00,465 --> 01:11:03,509 Oliver Whiting, og jeg er britisk borger. 1125 01:11:03,676 --> 01:11:05,887 Det er åpenbart, hva synes du om... 1126 01:11:06,053 --> 01:11:07,847 -Dette er en... -det USA og den frie verden 1127 01:11:08,014 --> 01:11:09,015 har oppnådd i dag? 1128 01:11:09,182 --> 01:11:12,268 Det er et av de største vitenskapelige framskritt 1129 01:11:12,435 --> 01:11:14,353 som har funnet sted for noen 1130 01:11:14,520 --> 01:11:15,730 av disse menneskene. 1131 01:11:16,063 --> 01:11:18,441 Jeg vil gjerne si noe om jeg får lov. 1132 01:11:18,608 --> 01:11:20,693 -Ja, vær så god. -Hør her, 1133 01:11:21,027 --> 01:11:23,821 i dagens vitenskapelige tidsalder 1134 01:11:23,988 --> 01:11:27,617 har vi krympet jordens overflate 1135 01:11:27,700 --> 01:11:28,993 til én enhet, 1136 01:11:29,160 --> 01:11:32,580 vi kan ikke se annerledes på den, og jeg håper vi aldri vil gjøre det igjen. 1137 01:11:33,539 --> 01:11:37,335 23. FEBRUAR 1962 1138 01:11:37,960 --> 01:11:40,671 OBERST GLENN VELKOMMEN TIL JORDA 1139 01:11:41,088 --> 01:11:45,218 John Glenn ble møtt av familien sin da han kom hjem til Florida i dag. 1140 01:11:51,224 --> 01:11:52,725 VELKOMMEN ASTRONAUTER 1141 01:12:10,701 --> 01:12:12,203 BØNNENE VÅRE BLE HØRT 1142 01:12:13,996 --> 01:12:15,998 John Glenn forteller 1143 01:12:16,165 --> 01:12:18,876 president Kennedy detaljene om kapselen. 1144 01:12:19,377 --> 01:12:22,338 Vanligvis slippes bremserakettene etter tenning. 1145 01:12:22,755 --> 01:12:26,801 Men de på bakken trodde kanskje varmeskjoldet 1146 01:12:26,926 --> 01:12:29,345 var løst, og i så fall 1147 01:12:29,512 --> 01:12:31,597 hadde hele greia gått i oppløsning 1148 01:12:32,139 --> 01:12:33,224 og brent opp. 1149 01:12:33,474 --> 01:12:36,602 Det var en interessant tilbakekomst. 1150 01:12:37,270 --> 01:12:39,021 Omtrent som å ha... 1151 01:12:40,523 --> 01:12:43,860 Sammen med svar, ga også Glenns ferd noen spørsmål, 1152 01:12:44,026 --> 01:12:46,404 som mysteriet med de små lysende partiklene 1153 01:12:46,571 --> 01:12:50,241 -han så etter hver soloppgang. -Jeg kan bare si 1154 01:12:50,408 --> 01:12:53,286 at jeg så dem. Jeg så dem 1155 01:12:53,619 --> 01:12:56,914 fra soloppgang og kanskje 1156 01:12:59,500 --> 01:13:01,210 i tre-fire minutter. 1157 01:13:01,836 --> 01:13:04,797 Jeg fikk studert dem nøye. 1158 01:13:05,172 --> 01:13:08,885 De var veldig funklende lyse og hadde en gul-grønn farge. 1159 01:13:09,844 --> 01:13:13,347 George Ralph, psykiateren vår, 1160 01:13:13,514 --> 01:13:15,516 sa: "Hva sa de, John?" 1161 01:13:18,978 --> 01:13:20,021 1. MARS 1962 1162 01:13:20,146 --> 01:13:22,106 Folk jeg så i morges Med dette i tankene 1163 01:13:22,315 --> 01:13:25,109 Sa at ingen levende mann Ville gå rundt verden tre ganger 1164 01:13:25,318 --> 01:13:26,903 Men John Glenn har gjort det 1165 01:13:29,238 --> 01:13:30,239 Ja, han gjorde det 1166 01:13:30,406 --> 01:13:32,950 Da John Glenn ble den første amerikaneren i bane rundt jorda, 1167 01:13:33,117 --> 01:13:35,036 fikk han en parade. 1168 01:13:35,119 --> 01:13:36,495 VELKOMMEN ASTRONAUTER 1169 01:13:36,621 --> 01:13:40,249 Astronautene husket synet av New York-politiet 1170 01:13:40,416 --> 01:13:42,835 som dirigerte trafikken for denne store paraden, 1171 01:13:43,002 --> 01:13:45,671 de gråt, tårene trillet. 1172 01:13:47,465 --> 01:13:49,383 Og de sa: "Vi elsker deg, Johnny", 1173 01:13:49,550 --> 01:13:51,969 til John Glenn. Det var et rørende øyeblikk 1174 01:13:52,136 --> 01:13:55,348 i landets historie, og det har ikke vært noe lignende siden. 1175 01:13:55,514 --> 01:13:57,934 Vi har ikke hatt en nasjonalhelt etter John Glenn. 1176 01:13:58,059 --> 01:13:59,393 John Glenn sa det 1177 01:13:59,894 --> 01:14:03,981 Jeg har aldri sett noe lignende 1178 01:14:04,148 --> 01:14:07,234 i løpet av mitt 72-årige liv. 1179 01:14:09,904 --> 01:14:13,908 Det ser ut som jeg står alene på talerstolen, 1180 01:14:15,534 --> 01:14:17,203 og jeg så alene ut i cockpiten 1181 01:14:17,370 --> 01:14:19,038 til Friendship 7, 1182 01:14:20,373 --> 01:14:21,499 men det er jeg ikke. 1183 01:14:22,416 --> 01:14:26,420 De var sammen med meg da og nå, tusenvis av amerikanere, 1184 01:14:26,504 --> 01:14:29,674 og hundrevis av innbyggere i mange land rundt om i verden. 1185 01:14:31,759 --> 01:14:35,096 Kunnskapen om universet vårt øker, 1186 01:14:35,930 --> 01:14:38,975 og måtte Gud gi oss visdom og veiledning til å bruke den klokt. 1187 01:14:39,600 --> 01:14:40,810 Tusen takk. 1188 01:14:46,607 --> 01:14:48,526 NASAS FØRSTE OMLØPSFERD ER VELLYKKET. 1189 01:14:48,609 --> 01:14:51,862 DEN NESTE VIL MØTE SINE EGNE UTFORDRINGER 1190 01:14:52,029 --> 01:14:54,323 Ferden var bare slutten på begynnelsen. 1191 01:14:54,490 --> 01:14:57,743 Det var den første amerikanske omløpsferd, men ikke den siste. 1192 01:14:58,202 --> 01:15:01,831 Den neste finner sted om ca. 60 dager. 1193 01:15:04,792 --> 01:15:09,130 Donald Slayton, kjent som Deke, ble erstattet av M. Scott Carpenter, 1194 01:15:09,338 --> 01:15:11,090 den neste astronauten i rekken, 1195 01:15:11,257 --> 01:15:14,093 på grunn av lett hjertebank. 1196 01:15:14,301 --> 01:15:19,473 UJEVN HJERTERYTME CARPENTER ERSTATTER SLAYTON SOM ASTRONAUT 1197 01:15:27,064 --> 01:15:29,608 Gjenta etter meg: Jeg dro på en flott fest. 1198 01:15:29,775 --> 01:15:33,112 -Jeg dro på en flott fest. -Det var veldig moro. 1199 01:15:33,279 --> 01:15:35,031 Det var veldig moro. 1200 01:15:35,197 --> 01:15:38,409 Alle måtte gjøre det menneskene vi kjente ville gjøre om 100 år. 1201 01:15:38,576 --> 01:15:42,580 Alle måtte gjøre det menneskene vi kjente ville gjøre om 100 år. 1202 01:15:42,997 --> 01:15:46,542 I 1971 SPILLER TOM WOLF INN ET INTERVJU MED RENE CARPENTER 1203 01:15:46,625 --> 01:15:51,213 KONA TIL ASTRONAUT SCOTT CARPENTER, SOM RESEARCH TIL THE RIGHT STUFF. 1204 01:15:52,048 --> 01:15:56,469 RENE CARPENTER: Har du sett hvordan det er utenfor huset til en astronaut? 1205 01:15:56,969 --> 01:16:01,724 De slår leir utenfor. Gaten og plenen er full. 1206 01:16:02,183 --> 01:16:05,436 Man kunne ikke forlate huset. Hver gang du gikk til bilen: 1207 01:16:05,686 --> 01:16:07,855 "Hvor skal du?" "Hva skal du?" 1208 01:16:08,022 --> 01:16:09,940 "Kan vi bli med deg på butikken?" 1209 01:16:10,858 --> 01:16:15,071 RENE FORTELLER AT HUN DELTOK I HEMMELIGHET UNDER SCOTTS OPPSKYTING 1210 01:16:15,154 --> 01:16:18,365 I STEDET FOR Å SE DEN HJEMME. 1211 01:16:18,449 --> 01:16:20,993 TOM WOLFE: Du snek deg egentlig til Cape. 1212 01:16:21,452 --> 01:16:23,162 Du skulle skrive dette for noen? 1213 01:16:23,370 --> 01:16:24,413 For LIFE. 1214 01:16:25,706 --> 01:16:28,000 -Du skulle skrive for LIFE. -Ja, jeg spurte. 1215 01:16:28,167 --> 01:16:29,543 Du skulle skrive din egen historie. 1216 01:16:30,669 --> 01:16:34,381 Da jeg bestemte meg for å dra dit, og spurte om jeg kunne notere 1217 01:16:34,548 --> 01:16:36,759 og skrive historien... 1218 01:16:37,802 --> 01:16:41,472 Hvis den var bra nok, ville den bli min? 1219 01:16:42,890 --> 01:16:45,976 Jeg ville så gjerne skrive den. 1220 01:16:46,769 --> 01:16:51,273 Etter en stund visste ikke Rene om det var hennes beskjedne litterære ambisjoner 1221 01:16:52,066 --> 01:16:54,819 eller ergrelsen for tilskuerrollen som astronautkone, 1222 01:16:54,944 --> 01:16:56,403 som fikk henne til det. 1223 01:16:57,655 --> 01:17:03,369 RENE CARPENTER: Jeg følte en misnøye for at jeg planla å dra 1224 01:17:03,452 --> 01:17:04,787 til Cape for oppskytingen. 1225 01:17:05,162 --> 01:17:11,544 Jeg kunne ikke skrive historien med folkene på plenen. 1226 01:17:13,295 --> 01:17:16,132 24. MAI 1962 1227 01:17:19,635 --> 01:17:22,888 Etter suksessene til Shepard, Grissom og Glenn, 1228 01:17:23,139 --> 01:17:26,642 virket Scott Carpenters oppdrag som en rutine. 1229 01:17:27,059 --> 01:17:29,603 Det var vår mest ambisiøse utfordring hittil. 1230 01:17:30,020 --> 01:17:34,233 Piloten måtte gjøre ting vi ikke hadde våget å spørre forgjengerne om. 1231 01:17:34,441 --> 01:17:37,444 En større grad av kontroll og manøvrering av romkapselen, 1232 01:17:37,611 --> 01:17:40,573 flere tester for å måle hvordan ting beveger seg i rommet, 1233 01:17:40,865 --> 01:17:42,908 og hvordan de ser ut for en som observerer. 1234 01:17:43,325 --> 01:17:47,371 TOM WOLFE: Hvor var du da Scott ble sendt opp? 1235 01:17:47,913 --> 01:17:50,249 -RENE CARPENTER: I et hus som var ved... -LIFE-huset? 1236 01:17:50,374 --> 01:17:52,501 Cocoa Beach. Det var et annet. 1237 01:17:53,627 --> 01:17:57,506 Astronauten er klar, og alt annet er klart. 1238 01:17:59,091 --> 01:18:03,345 Ti, ni, åtte, sju, seks. 1239 01:18:03,512 --> 01:18:06,182 Vi så flammene på TV. 1240 01:18:06,557 --> 01:18:10,561 Null, tenning. Oppskyting. 1241 01:18:13,272 --> 01:18:15,941 Oppskytingen har funnet sted og klokka er i gang. 1242 01:18:17,234 --> 01:18:18,319 Bekreftet. 1243 01:18:18,402 --> 01:18:19,570 KAPSELKOMMUNIKATOR 1244 01:18:19,653 --> 01:18:20,654 Klart og tydelig, Gus. 1245 01:18:20,863 --> 01:18:24,241 Bekreftet, Aurora 7. Noterer tiden. 1246 01:18:24,491 --> 01:18:25,534 Bekreftet. 1247 01:18:30,331 --> 01:18:36,170 Jeg løp ut og holdt Chrissy i hånden, hun tråkket på noe som stakk og skrek. 1248 01:18:36,629 --> 01:18:40,674 Jeg har et bilde der jeg holder henne 1249 01:18:40,841 --> 01:18:45,888 og hun roper og prøver å se, og jeg prøver å følge med. 1250 01:18:47,723 --> 01:18:48,849 Tråkket hun på noe som stakk? 1251 01:18:49,099 --> 01:18:52,311 En av de krokfrøene. 1252 01:18:54,355 --> 01:18:55,856 Bekreftet, Aurora. 1253 01:18:58,150 --> 01:18:59,610 Klar, blå himmel. 1254 01:19:00,736 --> 01:19:03,697 UNDER CARPENTERS SISTE OMLØP MØTER HAN DET SAMME FENOMENET 1255 01:19:03,781 --> 01:19:05,407 SOM JOHN GLENN MØTTE PÅ. 1256 01:19:05,491 --> 01:19:09,328 LYSKULENE SOM GLENN BESKREV SOM "ILDFLUER". 1257 01:19:13,540 --> 01:19:16,549 SCOTT CARPENTER: Hvis noen hører på, så ser jeg ildfluene. 1258 01:19:16,674 --> 01:19:18,128 De er veldig lyse. 1259 01:19:18,587 --> 01:19:21,757 De omgir seg kapselen. 1260 01:19:21,966 --> 01:19:25,511 Jeg kan se hundrevis gjennom luken. 1261 01:19:25,928 --> 01:19:28,472 Jeg skal prøve å ta et bilde. De er fantastiske. 1262 01:19:30,224 --> 01:19:33,435 De er knøttsmå biter av frost. 1263 01:19:34,353 --> 01:19:39,108 Derfor tror jeg at hele siden av kapselen er dekket av frost. 1264 01:19:41,443 --> 01:19:43,737 MENS HAN TAR BILDE AV FROSTPARTIKLENE 1265 01:19:43,821 --> 01:19:46,365 HAVNER CARPENTER PÅ ETTERSKUDD MED TILBAKEVENDINGSPROSEDYREN. 1266 01:19:46,490 --> 01:19:50,327 NÅR HAN STYRER ROMFARTØYET FOR Å OBSERVERE DEM 1267 01:19:50,411 --> 01:19:52,871 MISTER HAN DYREBAR TID OG DRIVSTOFF. 1268 01:19:53,122 --> 01:19:54,665 CAPCOM: Aurora 7, Cape CAPCOM. Over. 1269 01:19:54,999 --> 01:19:56,625 SCOTT CARPENTER: Hallo, Cape CAPCOM, kom igjen. 1270 01:19:56,792 --> 01:19:58,419 Brekreftet. Gi meg drivstoffstatus. 1271 01:19:58,752 --> 01:20:00,754 Drivstoff er 15 auto. 1272 01:20:00,921 --> 01:20:04,758 Jeg har 7 manuelt, men den er tom og ineffektiv. 1273 01:20:05,467 --> 01:20:06,719 Bekreftet. 1274 01:20:07,094 --> 01:20:09,555 Det blir knapt med drivstoff, Gus. 1275 01:20:09,722 --> 01:20:11,682 Jeg har horisonten i sikte. 1276 01:20:13,350 --> 01:20:16,145 -Blackout skjer når som helst. -Bekreftet. 1277 01:20:17,896 --> 01:20:21,817 Folkemengden på Grand Central New York og i USA 1278 01:20:23,193 --> 01:20:25,654 venter ydmykt på dette øyeblikket, her er Powers. 1279 01:20:25,863 --> 01:20:29,283 Data indikerer at det er en sjanse for 1280 01:20:29,366 --> 01:20:33,912 at Aurora 7-romfartøyet lander betraktelig lenger unna 1281 01:20:34,079 --> 01:20:35,331 enn planlagt. 1282 01:20:35,748 --> 01:20:41,211 Det anslås at landingspunktet kan være så langt unna som 330 kilometer. 1283 01:20:42,588 --> 01:20:44,048 KONTROLLSENTER 1284 01:20:44,214 --> 01:20:47,176 Cronkite forklarte Scotts drivstoffproblem da han gikk inn 1285 01:20:47,343 --> 01:20:52,723 i atmosfæren, så hørte man at Cronkite ble mer og mer bekymret. 1286 01:20:53,349 --> 01:20:58,062 Vi har en mer urovekkende melding 1287 01:20:58,228 --> 01:21:00,397 fra NASA, fra romautoriteter. 1288 01:21:00,856 --> 01:21:04,651 De har ikke fått noen utslag på radaren 1289 01:21:05,402 --> 01:21:08,280 fra romfartøyet som er på vei ned. 1290 01:21:09,531 --> 01:21:14,620 Man lurer på hva det kan bety. 1291 01:21:34,681 --> 01:21:40,396 Det har ikke vært radarkontakt med Aurora 7 siden forrige kontakt 1292 01:21:40,479 --> 01:21:42,648 med Scott Carpenter, 1293 01:21:42,940 --> 01:21:46,068 da han sa at g-kraften 1294 01:21:46,235 --> 01:21:49,738 økte før han gikk inn i atmosfæren. 1295 01:21:50,114 --> 01:21:53,283 Dette er det verste for meg som reporter, 1296 01:21:54,076 --> 01:21:57,704 når man ikke har noe å si, man må bare vente. 1297 01:22:07,965 --> 01:22:11,593 -Det var en skremmende tid. -Ja, det var det. 1298 01:22:14,513 --> 01:22:16,723 330 km skulle ikke være 1299 01:22:16,890 --> 01:22:19,226 for langt unna til å plukke opp et radarsignal. 1300 01:22:29,027 --> 01:22:31,155 Et amerikansk P2V-fly 1301 01:22:31,321 --> 01:22:35,617 som er i landingsområdet har mottatt elektronisk kontakt. 1302 01:22:38,871 --> 01:22:40,164 Jeg var ikke så bekymret. 1303 01:22:40,998 --> 01:22:43,333 Uansett hvilken research du gjør på 1304 01:22:44,042 --> 01:22:49,465 en ektemann, en pilot, ingen kone vil tro at han er død. 1305 01:22:51,675 --> 01:22:54,887 Vi har ikke flere detaljer på, men vi leder 1306 01:22:55,053 --> 01:22:56,972 fartøyet hans til området i nærheten. 1307 01:22:57,556 --> 01:23:01,727 La oss sette over til Joe Campbell om bord på USS Intrepid. 1308 01:23:01,935 --> 01:23:03,645 Vi har fått en gledelig melding om 1309 01:23:03,812 --> 01:23:06,273 at et av skipets helikopter, 1310 01:23:06,523 --> 01:23:08,775 som hastet seg til landingsstedet, 1311 01:23:09,026 --> 01:23:13,489 har reddet astronaut Scott Carpenter, 1312 01:23:13,655 --> 01:23:16,492 og er på vei mot Intrepid 1313 01:23:20,537 --> 01:23:21,872 Jøsses. 1314 01:23:25,250 --> 01:23:28,295 Det er de lengste 45 minuttene vi har opplevd. 1315 01:23:29,379 --> 01:23:31,840 Scott Carpenter er ute av Atlanterhavet. 1316 01:23:32,382 --> 01:23:36,595 Etter fire timer og 50 minutter i rommet og tre timer i Atlanterhavet 1317 01:23:36,762 --> 01:23:39,056 flytende rundt på en liten flåte. 1318 01:23:43,060 --> 01:23:45,187 Det begynte som med Buck Rogers, 1319 01:23:45,354 --> 01:23:48,440 og endte som en forkortet utgave av Robinson Crusoe. 1320 01:23:50,776 --> 01:23:54,321 Nyheten om at Carpenter var i god behold nådde kona Rene ved Cocoa Beach, 1321 01:23:54,488 --> 01:23:56,698 -hovedkvarteret til romprogrammet. -Jeg vil si 1322 01:23:59,159 --> 01:24:04,206 at alle anstrengelsene 1323 01:24:05,541 --> 01:24:10,921 under et slikt oppdrag, ender de med... 1324 01:24:13,715 --> 01:24:19,179 at vi føler oss følelsesmessig utkjørt... 1325 01:24:21,265 --> 01:24:24,893 ...og vi har en tendens... 1326 01:24:27,312 --> 01:24:29,147 ...til å si de behagelige frasene 1327 01:24:31,608 --> 01:24:36,863 og ord som "glad", "stolt", "begeistret..." 1328 01:24:37,864 --> 01:24:39,575 men vi føler så mye mer. 1329 01:24:41,076 --> 01:24:43,704 REPORTER: Mrs. Carpenter, det var to store historier i dag. 1330 01:24:43,870 --> 01:24:47,249 Den utrolige og spennende redningen av mannen din, 1331 01:24:47,457 --> 01:24:50,711 og at du lyktes i å unngå pressen. 1332 01:24:51,253 --> 01:24:52,671 Vi gratulerer deg. 1333 01:24:53,505 --> 01:24:59,052 Men vil si at jeg vet at det har vært vanskelig 1334 01:24:59,177 --> 01:25:03,890 for dere at dere ikke kunne komme inn, 1335 01:25:05,267 --> 01:25:08,103 men det privatlivet jeg fikk 1336 01:25:09,605 --> 01:25:11,523 var fantastisk for meg i dag. 1337 01:25:11,732 --> 01:25:13,984 AV RENE CARPENTER 55 MIN SOM VARTE EN EVIGHET 1338 01:25:14,067 --> 01:25:17,070 TIDEN SOM BLE FOR LANG 1339 01:25:17,154 --> 01:25:18,155 Det er spennende. 1340 01:25:18,322 --> 01:25:20,532 Jeg og jenta mi fulgte meg, 1341 01:25:20,699 --> 01:25:22,326 og hun ville også dra. 1342 01:25:22,492 --> 01:25:24,620 Hun er fire, og hun ville bli med på turen 1343 01:25:24,995 --> 01:25:26,580 sammen med ham. Da vi så barna 1344 01:25:26,747 --> 01:25:27,998 og kona hans... 1345 01:25:30,125 --> 01:25:31,585 Det var veldig spennende. 1346 01:25:32,336 --> 01:25:35,964 Jeg tror alle holdt pusten 1347 01:25:36,089 --> 01:25:38,258 -til de fant ham. -Det er så fantastisk. 1348 01:25:38,383 --> 01:25:40,886 Det er stort for dette landet! 1349 01:25:41,094 --> 01:25:43,430 Tro meg, vi vil aldri bli undertrykt. 1350 01:25:44,640 --> 01:25:47,559 DET ER TO MERCURY-OPPDRAG TIL. 1351 01:25:47,643 --> 01:25:50,604 3. OKTOBER 1962 FLYR WALTER SCHIRRA SIGMA 7-FARTØYET 1352 01:25:50,729 --> 01:25:55,484 PÅ DEN LENGSTE AMERIKANSKE FERDEN TIL NÅ: 9 TIMER, SEKS OMLØP. 1353 01:25:55,567 --> 01:25:57,778 Bekreftet, Wally, har du noe å si til alle 1354 01:25:57,944 --> 01:25:59,404 som ser deg i den greia? 1355 01:25:59,613 --> 01:26:01,073 Vi sender det direkte. 1356 01:26:02,074 --> 01:26:04,451 Jeg ser på USA, 1357 01:26:04,951 --> 01:26:07,788 og begynner å stige litt i denne hastigheten. 1358 01:26:08,330 --> 01:26:11,291 Jeg ser månen, og det er ingen i USA som ser den 1359 01:26:11,458 --> 01:26:12,793 like godt som jeg gjør. 1360 01:26:14,086 --> 01:26:17,089 I DEN SISTE MERCURY-FERDEN TAR GORDON COOPERS FAITH 7 1361 01:26:17,172 --> 01:26:19,800 22 OMLØP RUND JORDEN UNDER ET 34-TIMERS OPPDRAG. 1362 01:26:19,925 --> 01:26:22,636 ETTER DET AUTOMATISKE KONTROLLSYSTEMET MISTER ELEKTRISK KRAFT, 1363 01:26:22,719 --> 01:26:25,972 STYRER HAN FARTØYET MANUELT UNDER DET SISTE OMLØPET OG TILBAKEVENDINGEN. 1364 01:26:26,056 --> 01:26:29,601 Denne ferden er den siste i Mercury-programmet 1365 01:26:29,810 --> 01:26:31,311 før Mercury-programmet er ferdig, 1366 01:26:31,436 --> 01:26:35,440 og vi begynner ferder i tomanskapselen, Gemini. 1367 01:26:35,649 --> 01:26:39,528 Steget før vi fortsetter med Apollo, og veien til månen. 1368 01:26:43,198 --> 01:26:44,366 9 NYE ASTRONAUTER NAVNGITT 1369 01:26:44,491 --> 01:26:46,535 USAs astronaut-team økte til 16 i dag 1370 01:26:47,953 --> 01:26:51,373 da The Manned Space Center i Houston i Texas navnga mennene. 1371 01:26:51,540 --> 01:26:55,419 Det ble sagt at de skal trenes for turer til månen. 1372 01:26:58,922 --> 01:27:02,467 Vi har hatt mange slike seremonier i Det hvite hus 1373 01:27:02,634 --> 01:27:05,721 og på Cape Canaveral for å hylle noen spesielle 1374 01:27:05,887 --> 01:27:08,223 amerikanere, som i vårt 1375 01:27:08,724 --> 01:27:12,144 siviliserte samfunn har vist at det er 1376 01:27:12,936 --> 01:27:15,105 flere grenser vi må krysse. 1377 01:27:15,480 --> 01:27:18,900 Ved å ferdes gjennom rommet, har de tatt med seg ønskene, 1378 01:27:19,067 --> 01:27:23,321 bønnene, håpene og stoltheten til 180 millioner av sine landsmenn. 1379 01:27:26,700 --> 01:27:29,911 Jeg håper vi bli oppmuntret til å fortsette med programmet. 1380 01:27:30,620 --> 01:27:33,039 Mange sier: "Hvorfor dra til månen?" 1381 01:27:33,582 --> 01:27:36,293 Like mange sa til Lindbergh: "Hvorfor dra til Paris?" 1382 01:27:39,171 --> 01:27:42,466 Lindbergh sa: "Det handler mer om følelse enn om logistikk." 1383 01:27:47,345 --> 01:27:49,765 USA har forpliktet seg til dette 1384 01:27:49,973 --> 01:27:53,018 store eventyret på 60-tallet. Før slutten av 60-tallet 1385 01:27:53,185 --> 01:27:55,562 vil vi nok se en amerikaner på månen. 1386 01:27:55,854 --> 01:27:59,316 Ikke fordi vi er så interesserte i å gjøre 1387 01:27:59,483 --> 01:28:03,361 akkurat denne reisen, men vi er interessert i å vise en dominans 1388 01:28:03,528 --> 01:28:09,034 i dette nye farvannet, og sørge for at amerikanerne spiller en stor rolle 1389 01:28:09,242 --> 01:28:13,330 i denne nye eventyrlige perioden, slik de har gjort tidligere. 1390 01:28:57,207 --> 01:28:59,209 Tekst: Bente Johansen