1
00:00:12,750 --> 00:00:15,375
[kadın muhabir] Erşan Bey,
korku filmi yaptınız, herkes güldü.
2
00:00:15,458 --> 00:00:16,750
[içkili bir şekilde] Korku filmi…
3
00:00:16,833 --> 00:00:18,333
-Güldüler mi?
-[deklanşör sesi]
4
00:00:18,416 --> 00:00:21,958
Niye? Çünkü gülmek
korkunun en güzel ilacı.
5
00:00:22,458 --> 00:00:24,833
-Ödül var mı efendim?
-[içkili bir şekilde] O seyircinin,
6
00:00:24,916 --> 00:00:26,375
film bittiğinde
7
00:00:26,458 --> 00:00:30,083
böyle şak şak şak alkışı var ya?
8
00:00:30,166 --> 00:00:32,250
Bizim için en büyük ödüldür o.
9
00:00:32,333 --> 00:00:34,541
-[Erşan] Alkışlar.
-Şak, şak, şak.
10
00:00:34,625 --> 00:00:36,541
-[Mami] Tamam.
-Bizim ödülümüzdür o.
11
00:00:36,625 --> 00:00:37,791
-Alkış…
-[Erşan] Alkışlar.
12
00:00:37,875 --> 00:00:39,875
[tempolu melodi çalar]
13
00:00:44,875 --> 00:00:46,750
[jenerik müziği çalar]
14
00:00:56,083 --> 00:00:58,375
[hoparlörde tempolu dans müziği çalar]
15
00:00:58,458 --> 00:00:59,875
Ateşle dans.
16
00:01:00,541 --> 00:01:02,041
Ve döndü!
17
00:01:02,125 --> 00:01:04,958
Geldi. Basıyor toplum, bastı.
18
00:01:05,041 --> 00:01:08,125
Sana ket vuruyor. Ket, ket, ket vuruyor!
19
00:01:08,208 --> 00:01:10,083
Bir çiçek gibi açıldın. Ve!
20
00:01:10,166 --> 00:01:11,458
Feride, çok iyi.
21
00:01:11,541 --> 00:01:13,083
Maşallahın var Feride.
22
00:01:13,166 --> 00:01:15,375
Yani hoca vur dedikçe öldürüyorsun.
23
00:01:15,458 --> 00:01:17,958
Meğer ne çok şey birikmiş içinde
yavrum benim.
24
00:01:18,041 --> 00:01:18,916
Çok tuhaf.
25
00:01:19,000 --> 00:01:22,333
Yok tatlım, ben işin felsefesindeyim.
Bir iş yapılıyorsa tam yapılmalı.
26
00:01:22,416 --> 00:01:23,625
-Değil mi hocam?
-Evet.
27
00:01:23,708 --> 00:01:25,458
Çocuklar, o genç kızın
28
00:01:25,541 --> 00:01:27,833
tekrar çiçek gibi açılmasını
bir daha alalım mı?
29
00:01:27,916 --> 00:01:29,000
-Kapanıyor.
-[Feride] Kapan.
30
00:01:29,083 --> 00:01:30,000
-Toplum.
-[Feride] Evet.
31
00:01:30,083 --> 00:01:31,458
Kulak veriyorsun topluma.
32
00:01:31,541 --> 00:01:33,166
Acaba? Acaba? Ne? Ne?
33
00:01:33,250 --> 00:01:34,791
Hayır! Ve bireysin.
34
00:01:34,875 --> 00:01:36,416
Birey. Bu, evet.
35
00:01:36,500 --> 00:01:38,458
Kolay gelsin.
36
00:01:38,541 --> 00:01:40,458
-Hoş geldin aşkım.
-Alevciğim, hoş geldin.
37
00:01:40,541 --> 00:01:43,291
-Hemen değiş, başlayalım yavrum.
-Ha… Ee…
38
00:01:43,375 --> 00:01:44,208
Ben dans deyince
39
00:01:44,291 --> 00:01:46,541
biraz abiye bir şeyler giyinmiştim
ama böyle…
40
00:01:46,625 --> 00:01:49,583
Ay Alevciğim, bu ne böyle?
Kınaya gider gibi. [güler]
41
00:01:49,666 --> 00:01:51,166
Sıçarım senin bacağına ha.
42
00:01:51,250 --> 00:01:54,083
Alevciğim, Ateşle Dans
yalnızca bir dans filmi değil.
43
00:01:54,166 --> 00:01:55,750
İçinde bir sürü mesajlar var.
44
00:01:55,833 --> 00:01:59,791
Ben küçük insanı anlatıyorum ya dansla.
Biraz Seda'yı düşün, genç kızı düşün.
45
00:01:59,875 --> 00:02:01,916
Erşan, bir de şu vardı bak.
46
00:02:02,000 --> 00:02:03,041
-Hop.
-[Erşan] Ve iç.
47
00:02:03,125 --> 00:02:05,500
-Evet, iç. İçine dönüyor genç kız.
-[Feride] Bu böyle…
48
00:02:05,583 --> 00:02:06,666
Döndü.
49
00:02:07,208 --> 00:02:08,333
-Birey gibi.
-[Feride] Birey.
50
00:02:08,416 --> 00:02:09,541
-Açıldı!
-[Seyyal] Ve ah!
51
00:02:09,625 --> 00:02:12,041
Ve gene baskı.
52
00:02:12,125 --> 00:02:14,083
Baskı. Kulak… Kulak asmıyor.
53
00:02:14,166 --> 00:02:16,375
Bakın, kulak asmıyor. Baskıdan çıkıyor.
54
00:02:16,458 --> 00:02:18,166
Hocam, şey vardı…
55
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
Kulak asıyorsun, o.
56
00:02:19,833 --> 00:02:20,708
Hayır hocam.
57
00:02:20,791 --> 00:02:22,708
-Kuşak çatışması yaşayan kız.
-Kuşak… Çatıştı!
58
00:02:22,791 --> 00:02:23,833
Çek içine.
59
00:02:23,916 --> 00:02:26,250
-Çatıştığın anda bireysin.
-[Feride] Ve!
60
00:02:26,333 --> 00:02:28,375
-Hap mı alıyorsunuz?
-[Erşan] Yo.
61
00:02:28,458 --> 00:02:30,958
Allah Allah, bir genç kızın
kadınlığa adım atışı falan.
62
00:02:31,041 --> 00:02:32,666
Deli deli şeyler. Bu ne böyle ya?
63
00:02:32,750 --> 00:02:34,666
Ben daha çok
şöyle şeyler düşündüm…
64
00:02:34,750 --> 00:02:36,750
Tak, tak. Tak, tak.
65
00:02:36,833 --> 00:02:38,541
-Şöyle şeyler falan.
-[Feride] Ha.
66
00:02:38,625 --> 00:02:40,875
Alevciğim, biraz ileriye bakabilir miyiz?
67
00:02:40,958 --> 00:02:41,791
Ha, o zaman…
68
00:02:41,875 --> 00:02:44,625
Sarma, kısır falan getirmiştim.
Hiç açmayayım, kokmasınlar.
69
00:02:44,708 --> 00:02:46,375
-Yani.
-Hocam, devam edelim.
70
00:02:46,458 --> 00:02:48,125
-Çocuklar, köleleşen toplumu alalım.
-Hah.
71
00:02:48,208 --> 00:02:51,083
Köleyiz, köleyiz.
Aşağı bakıyoruz, köleyiz.
72
00:02:51,166 --> 00:02:53,666
Geliyor, geldi! Ve bireyiz.
73
00:02:53,750 --> 00:02:54,666
Birey!
74
00:02:54,750 --> 00:02:56,250
-Birey, bu.
-Hocam, beden çığlığı?
75
00:02:56,333 --> 00:02:57,875
-Çığlık!
-[Alev çığlık atar]
76
00:02:57,958 --> 00:03:00,041
Yakarış. Orada zaten kumaş atacağım.
77
00:03:00,125 --> 00:03:02,791
Bu… Bu Altın'la Tumtum nerede?
78
00:03:02,875 --> 00:03:04,000
Ne bileyim?
79
00:03:06,208 --> 00:03:07,666
Bireyim tekrar.
80
00:03:07,750 --> 00:03:09,125
Gidiyorum. Bu.
81
00:03:12,416 --> 00:03:13,833
-[İbrahim] Yakıyor musun?
-Yok.
82
00:03:13,916 --> 00:03:16,041
-Yak be.
-Bu konuda ısrar yok.
83
00:03:16,791 --> 00:03:17,875
Hayhay.
84
00:03:17,958 --> 00:03:21,500
Kardeşim, biz ne yapıyoruz ya, ha?
Ne korku filmi ya? Ne dansı ya?
85
00:03:21,583 --> 00:03:24,000
Hım. Abi, saçmalama Allah aşkına ya.
86
00:03:24,083 --> 00:03:27,208
Kardeşim, insanlar açken ben dans edemem.
87
00:03:28,333 --> 00:03:30,291
-Pardon abiciğim, bakar mısın?
-Buyur.
88
00:03:30,375 --> 00:03:32,041
-Aç mısın?
-Evet.
89
00:03:32,125 --> 00:03:33,666
-Açım.
-Buyur. Buyur!
90
00:03:33,750 --> 00:03:35,250
Erşan abi hiç oralı değil.
91
00:03:36,125 --> 00:03:37,291
Lafı ağzımdan aldın.
92
00:03:37,375 --> 00:03:39,250
Kenan Film'den bana bir teklif geldi.
93
00:03:39,333 --> 00:03:41,625
Ben, Halil Ergün, Tarık Akan.
94
00:03:42,125 --> 00:03:43,250
Ne diyorsun ya?
95
00:03:43,750 --> 00:03:45,583
-Sıralama bu mu?
-Yok.
96
00:03:45,666 --> 00:03:47,708
Yani… Tarık abi, Halil abi, ben.
97
00:03:48,458 --> 00:03:49,833
-Yine de iyi.
-Hı.
98
00:03:50,333 --> 00:03:52,125
[nefes alır] Sosyal içerikli bir film.
99
00:03:52,208 --> 00:03:54,791
Böyle işte, sendikalar,
işçi hakları, dertler falan.
100
00:03:54,875 --> 00:03:57,166
Ee, biraz iç yolculuk da var diyorlar.
101
00:03:58,000 --> 00:04:00,458
-İstanbul'da mı set?
-İstanbul'da.
102
00:04:00,541 --> 00:04:03,458
Tabii şimdi iç yolculuk varsa zaten,
103
00:04:03,958 --> 00:04:05,583
-burada olur yani.
-Evet.
104
00:04:06,083 --> 00:04:08,958
Hani Ateşle Dans mı deseler,
bu film mi deseler,
105
00:04:09,041 --> 00:04:11,500
ben bu filmi seçerim ama söz verdik, söz.
106
00:04:12,000 --> 00:04:13,125
-Tumtum?
-Ha?
107
00:04:13,208 --> 00:04:15,250
-Sana açık konuşacağım.
-Her zaman.
108
00:04:15,750 --> 00:04:19,250
Öğretmen Fahri diye
çok özel bir senaryom var.
109
00:04:19,333 --> 00:04:20,958
Sosyal içerikli bir tekst.
110
00:04:21,041 --> 00:04:23,583
"Oynarım" dersen
gel kopalım, yapalım şunu.
111
00:04:26,583 --> 00:04:28,166
Nasıl bir para düşündün bana?
112
00:04:28,250 --> 00:04:29,833
Parayla hiç alakası yok.
113
00:04:30,333 --> 00:04:32,208
-Derdi olan bir film.
-Ha.
114
00:04:32,708 --> 00:04:35,041
Filmin derdi bu yani?
Bana verilecek para. Öyle mi?
115
00:04:35,125 --> 00:04:36,083
Yo.
116
00:04:36,958 --> 00:04:38,916
Gel birer bira içelim ya.
117
00:04:39,416 --> 00:04:40,583
İnsanlar açken?
118
00:04:40,666 --> 00:04:42,375
İşte bunları konuşacağız yoldaş.
119
00:04:42,458 --> 00:04:44,875
Bir dakika, dur.
Yoldaş moldaş, şimdi herkesin içinde…
120
00:04:44,958 --> 00:04:47,833
-Ne korkuyorsun lan? Ne korkuyorsun ya?
-[İbrahim güler]
121
00:04:47,916 --> 00:04:50,500
Bana 38 metre kumaş lazım Mami.
122
00:04:50,583 --> 00:04:52,708
Bir noktada havaya atıp
hepimiz altına giriyoruz.
123
00:04:52,791 --> 00:04:54,958
Bir de sana sürpriz, filmin sonuna doğru
124
00:04:55,041 --> 00:04:58,166
Ateş karakteri
çırılçıplak ortaya geliyor, dans ediyor.
125
00:04:58,250 --> 00:05:00,208
-Dal taşak?
-Arınmış.
126
00:05:00,291 --> 00:05:01,375
Nasıl yani, arınmış?
127
00:05:01,458 --> 00:05:02,750
Dal taşak abi işte.
128
00:05:02,833 --> 00:05:05,750
Lan oğlum, şu ana kadar
sadece dona kadar gördük.
129
00:05:05,833 --> 00:05:07,791
İlk defa donsuz göreceğiz, öyle değil mi?
130
00:05:07,875 --> 00:05:09,833
Muammerciğim, bu filmde
131
00:05:09,916 --> 00:05:12,250
Seda karakteri hem kendini tanıyor
132
00:05:12,333 --> 00:05:13,916
hem de toplumu sorguluyor.
133
00:05:14,000 --> 00:05:14,833
Dansla.
134
00:05:14,916 --> 00:05:16,916
-Ama ben giyiniğim, değil mi hocam?
-Tabii.
135
00:05:17,500 --> 00:05:18,625
-[kapıya vurulur]
-Gir.
136
00:05:21,916 --> 00:05:23,500
-Abi, selam.
-Neredesiniz lan?
137
00:05:24,958 --> 00:05:27,208
Abi, Ateşle Dans…
138
00:05:27,291 --> 00:05:28,166
Ee?
139
00:05:28,750 --> 00:05:30,041
İçimize sinmiyor abi.
140
00:05:30,125 --> 00:05:31,333
Biz düşündük.
141
00:05:31,416 --> 00:05:34,041
Böyle hem toplumcu hem, ne bileyim…
142
00:05:34,125 --> 00:05:35,916
Abi, kendi kanatlarımızla uçmak istiyoruz.
143
00:05:36,000 --> 00:05:38,708
-Ne kanadı lan?
-Altın'ın çok güzel bir senaryosu var.
144
00:05:38,791 --> 00:05:40,666
Tiyatro Denge ve Hal-Der'den
dostlarla beraber
145
00:05:40,750 --> 00:05:43,375
Öğretmen Fahri isimli bu projeyi
hayata geçirmek istiyoruz.
146
00:05:43,458 --> 00:05:44,791
Kendi kanatlarınızla?
147
00:05:44,875 --> 00:05:46,625
Eğer varsa sizden
148
00:05:46,708 --> 00:05:49,041
bir 14.500 isteyecektik.
149
00:05:49,125 --> 00:05:50,500
14.500 lira?
150
00:05:50,583 --> 00:05:51,791
Kanat başı 7.250.
151
00:05:51,875 --> 00:05:53,250
-Ne?
-Ne ne?
152
00:05:54,041 --> 00:05:57,000
Payro, tamam lan.
Adam seni beğendi, rol verecek. Kes!
153
00:05:57,083 --> 00:05:58,833
Bana bak, tanrılara yakarış mı o?
154
00:05:58,916 --> 00:06:01,208
-Evet abi.
-[Erşan] Çok güzel. Yak böyle kendini.
155
00:06:01,291 --> 00:06:03,583
-Buğra karakteri senin.
-Eyvallah abi.
156
00:06:04,750 --> 00:06:06,083
14.500 ne için lan?
157
00:06:07,125 --> 00:06:08,750
Hayata geçirmek için işte abi.
158
00:06:08,833 --> 00:06:10,875
Önce bize,
sonra hayata geçireceksiniz yani?
159
00:06:10,958 --> 00:06:12,083
Muammer abi.
160
00:06:13,625 --> 00:06:16,791
Bu dans filmi
senin içine siniyor mu, sen söyle abi.
161
00:06:16,875 --> 00:06:18,125
Lan, nasıl içime sinsin?
162
00:06:18,208 --> 00:06:20,416
Adam 38 metre ipek kumaş diyor.
163
00:06:20,958 --> 00:06:22,250
Sizin film ne kadar?
164
00:06:22,333 --> 00:06:25,125
-Yoldaşların hiçbiri para almıyor, imece.
-İmece o.
165
00:06:25,208 --> 00:06:27,833
Elli de biz harcasak 14.550.
166
00:06:27,916 --> 00:06:30,041
-Köyde geçiyor zaten.
-Köyde geçiyor.
167
00:06:30,125 --> 00:06:32,458
-Hesaplı.
-Film zaten hesap soruyor abi.
168
00:06:32,541 --> 00:06:33,958
-Kirli düzene.
-Niye?
169
00:06:34,833 --> 00:06:36,166
Patlama çatlama var mı?
170
00:06:36,250 --> 00:06:37,958
Sosyal bir patlama var bir tek.
171
00:06:38,041 --> 00:06:40,000
Sınıflar arası çatlamalar da var tabii.
172
00:06:40,083 --> 00:06:41,125
[Payro] Yok be oğlum,
173
00:06:41,208 --> 00:06:43,750
dublör mublör lazım olur mu
anlamında soruyorum ben.
174
00:06:43,833 --> 00:06:45,541
Bir dakika, bir dakika.
175
00:06:45,625 --> 00:06:47,958
-Öğretmen Kemal, ha?
-Fahri, abi.
176
00:06:48,458 --> 00:06:49,416
[Erşan] Bir şey diyeyim.
177
00:06:49,500 --> 00:06:53,041
Dansı küçümsemenin bedelini
çok ağır ödeyeceksiniz.
178
00:06:53,125 --> 00:06:54,291
Siktirin gidin şimdi.
179
00:06:55,791 --> 00:06:56,833
Erşan abi.
180
00:06:58,916 --> 00:07:01,416
Ödül aldığımızda
bu hikâyeyi sahnede anlatacağız.
181
00:07:01,500 --> 00:07:03,291
-Ödül alacak mısınız?
-Alacağız.
182
00:07:03,375 --> 00:07:05,375
Kafasını alırsınız, tamam mı?
183
00:07:05,458 --> 00:07:08,166
Berkun ve Oytun karakterini de
başkalarına veriyorum. Siktirin gidin.
184
00:07:08,250 --> 00:07:09,750
Filmin toplumdan çok uzak.
185
00:07:09,833 --> 00:07:11,041
-Öyle mi?
-Öyle!
186
00:07:11,125 --> 00:07:13,375
Asıl dersini sen alacaksın.
Berkun'la Oytun'muş.
187
00:07:13,458 --> 00:07:15,916
Biz Berkunlara, Oytunlara değil,
188
00:07:16,416 --> 00:07:18,333
Alilere, Velilere,
189
00:07:18,416 --> 00:07:20,666
Ayşelere, Fatmalara film yapacağız.
190
00:07:20,750 --> 00:07:22,750
Gidin yapın lan! Çıkın ofisten!
191
00:07:25,500 --> 00:07:26,333
Sattılar beni.
192
00:07:26,416 --> 00:07:28,625
-Galada döverler bu pezevenkleri.
-[kapı kapanır]
193
00:07:28,708 --> 00:07:30,708
[tempolu melodi çalar]
194
00:07:30,791 --> 00:07:31,625
[Erşan] İyi.
195
00:07:34,041 --> 00:07:35,125
Yepyeni bir proje.
196
00:07:35,208 --> 00:07:37,000
Öğretmen Fahri. Tam ödüllük.
197
00:07:37,500 --> 00:07:38,416
Ha. Kim oynuyor?
198
00:07:39,458 --> 00:07:42,041
Sırası karışık olmak kaydıyla
199
00:07:42,125 --> 00:07:43,125
sen, ben,
200
00:07:43,208 --> 00:07:46,083
ıı, Tumtum, isterse Seyyal,
201
00:07:46,750 --> 00:07:49,000
Tarık Akan ve Halil Ergün.
202
00:07:49,083 --> 00:07:50,416
Atma lan sen de.
203
00:07:50,500 --> 00:07:52,333
Kabul edecekseniz atmak zorundayım.
204
00:07:52,416 --> 00:07:54,000
Emeği anlatan bir film.
205
00:07:54,500 --> 00:07:55,916
Bak. "Ağalar, söyleyin beyler…"
206
00:07:56,000 --> 00:07:57,833
Görüyor musun? Köyde geçiyor.
Bir oku hayatım.
207
00:07:57,916 --> 00:08:00,750
Hayır, okurum, okurum da
yani ödül konusuna gel.
208
00:08:00,833 --> 00:08:02,166
O nasıl olacak?
209
00:08:02,250 --> 00:08:04,791
Yaralara parmak basan bir film
bir kere Alevciğim.
210
00:08:05,375 --> 00:08:07,250
-[bağlama sesi]
-Bu bağlama ne?
211
00:08:07,333 --> 00:08:09,916
Filmin müzikleri bağlamayla olacak.
Bir yenilik.
212
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Çalacak arkadaşımız da hazır.
213
00:08:12,083 --> 00:08:14,791
Yani şimdi ben sizi…
[güler] …şey yapmayayım ama…
214
00:08:15,291 --> 00:08:18,708
Sen Aşık Veysel gibi düşün.
Ya da Karacaoğlan.
215
00:08:18,791 --> 00:08:21,208
Ha. Karacaoğlan film müziği
yapıyor mu, bilmiyorum.
216
00:08:21,291 --> 00:08:22,750
Neyse, siz konuşmuşsunuzdur. Ee?
217
00:08:22,833 --> 00:08:25,041
Ben köye gelen
idealist öğretmeni oynuyorum.
218
00:08:25,125 --> 00:08:26,916
Ben de yine köyde devrimci bir gencim.
219
00:08:27,000 --> 00:08:28,583
-Bana mı âşık?
-Yok.
220
00:08:28,666 --> 00:08:29,666
E, kime?
221
00:08:31,875 --> 00:08:33,458
Selam.
222
00:08:33,541 --> 00:08:35,458
-Seyyal de mi oynuyor şimdi?
-Hoş geldin.
223
00:08:35,541 --> 00:08:36,958
Sen hiç merak etme,
224
00:08:37,041 --> 00:08:39,000
ödül olsa bile Yardımcı olur.
225
00:08:39,083 --> 00:08:41,250
En İyi Kadın senin.
Kur'an hakkı için söylüyorum.
226
00:08:41,333 --> 00:08:42,750
Hayır, ben şimdi köylüyüm, değil mi?
227
00:08:42,833 --> 00:08:44,833
Bana bak lan, doğru söyleyin.
Hepimiz mi köylüyüz?
228
00:08:44,916 --> 00:08:46,750
-Yok, değil ya.
-Hayır, hayır.
229
00:08:46,833 --> 00:08:48,625
Gazeteci Zeynep'i oynuyor Seyyal.
230
00:08:48,708 --> 00:08:51,250
Ha, şehirli o. Ödül alamaz o zaman.
231
00:08:51,333 --> 00:08:52,625
Yani. Sus.
232
00:08:52,708 --> 00:08:53,791
Ne diyorsun lan?
233
00:08:53,875 --> 00:08:56,458
-Hani ben de köylüydüm? Ne gazetecisi?
-[Alev şaşırma nidası]
234
00:08:56,541 --> 00:09:00,125
-Ay, neyse, ne içiyoruz? Viski mi?
-Cık. Yok. Çay içiyoruz, çay.
235
00:09:00,208 --> 00:09:02,375
-A aa!
-Olmaz bundan, oynayamaz zaten.
236
00:09:02,458 --> 00:09:04,916
Ama ben güzel köylü oynarım ha. Ha?
237
00:09:05,000 --> 00:09:07,291
[şive yaparak] "He babam. He babam."
238
00:09:07,375 --> 00:09:09,125
Öyle adam gibi yapma ama.
239
00:09:09,208 --> 00:09:11,708
Ha. [şive yaparak] "Ha kardeş. Kardeş."
240
00:09:11,791 --> 00:09:12,791
-Daha iyi.
-Olur, değil mi?
241
00:09:12,875 --> 00:09:14,333
-Çalışırız onu.
-Aynen.
242
00:09:14,416 --> 00:09:16,375
Sen ne yapıyorsun İbrahim?
243
00:09:16,875 --> 00:09:17,958
Oturuyorum.
244
00:09:18,041 --> 00:09:21,291
Piçe bak ya.
Aynısını yapıyor orospu çocuğu. [güler]
245
00:09:21,375 --> 00:09:23,166
Aa, bu da alır ödülü.
246
00:09:23,250 --> 00:09:25,000
-[Altın] Yardımcı Erkek.
-[Alev güler]
247
00:09:25,083 --> 00:09:28,416
[kıkırdar] Şimdi Seyyalciğim,
tekstte "baba" diye geçen laflarını
248
00:09:28,500 --> 00:09:31,625
"babo" diye değiştireceğim,
ondan sonra da hemen okumaya başlıyoruz.
249
00:09:31,708 --> 00:09:34,000
Canım benim, teşekkür ederim.
250
00:09:34,083 --> 00:09:36,041
-Çok var mı peki?
-On dakika.
251
00:09:36,125 --> 00:09:38,000
Hayır, "babo." "Babo" çok var mı?
252
00:09:38,083 --> 00:09:39,750
-Yok.
-Bu da mı köylü oynuyor ya?
253
00:09:39,833 --> 00:09:42,000
"Babo" niye dedirtiyorsun gazeteciye?
254
00:09:42,083 --> 00:09:43,083
Doğru söyleyin lan.
255
00:09:43,166 --> 00:09:47,333
Ya kültürü bilsin falan, o şeyler.
Parantez içi onlar yani.
256
00:09:47,416 --> 00:09:49,416
[tempolu melodi çalar]
257
00:09:50,416 --> 00:09:53,125
Tamam kardeşim.
Seninle tartışmayacağım, tamam!
258
00:09:53,208 --> 00:09:54,083
Hadi!
259
00:09:55,250 --> 00:09:57,250
[radyoda dans müziği çalar]
260
00:09:57,333 --> 00:10:00,541
Alev'le Seyyal de onlarlaymış.
Dans filmi istemiyorlar.
261
00:10:00,625 --> 00:10:02,208
Filmleri duyarlıymış.
262
00:10:02,291 --> 00:10:04,583
Payro, biz nerede yanlış yaptık oğlum?
263
00:10:04,666 --> 00:10:06,458
-Filmimiz duyarlı değil mi?
-[Payro] Yok…
264
00:10:07,166 --> 00:10:09,666
Duyarlı da abi,
ben şimdi piyasayı biraz kokladım.
265
00:10:09,750 --> 00:10:11,083
Bunlar galiba ödüle koşuyorlar.
266
00:10:11,166 --> 00:10:13,041
-Ne ödülü lan?
-Portakal olabilir.
267
00:10:13,125 --> 00:10:14,541
"Öğretmen Fahri."
268
00:10:14,625 --> 00:10:17,083
Belli, acıklı da yapacaklar.
269
00:10:17,166 --> 00:10:20,958
-Nasıl atladık böyle bir şeyi?
-Erşan, gözünü seveyim yapma.
270
00:10:21,041 --> 00:10:22,500
Uçma be kardeşim.
271
00:10:22,583 --> 00:10:23,916
Kendimize gelelim.
272
00:10:24,000 --> 00:10:27,208
-Ne portakalı, ne turuncu ya?
-Niye? Biz sinemacı değil miyiz?
273
00:10:27,291 --> 00:10:29,625
Bak, senin donla oynadığın film sayısı 20.
274
00:10:30,291 --> 00:10:32,916
Şurada pantolonu giyeli
beş ay oldu olmadı.
275
00:10:33,000 --> 00:10:35,416
Korku dedin, anladık. Kılıç dedin, okey.
276
00:10:35,500 --> 00:10:38,833
Az birazcık şuna seks koy diyorum,
onu da istemiyorsun.
277
00:10:38,916 --> 00:10:40,916
Uçmayalım Allah aşkına ya.
278
00:10:41,416 --> 00:10:44,916
Bak. Erşan, eğer böyle yapacaksan
oturup konuşmamız lazım
279
00:10:45,000 --> 00:10:47,375
çünkü bar şu anda sana çalışıyor.
280
00:10:47,458 --> 00:10:49,250
Öyle düşünüyorsunuz, ha? Vay ibneler.
281
00:10:49,333 --> 00:10:52,041
Hah, tamam işte.
Bak bunu yapalım, fıstık gibi film.
282
00:10:52,125 --> 00:10:54,583
-Ne filmi ya?
-Vay İbneler.
283
00:10:55,166 --> 00:10:57,916
Hem komedi hem erotik
bir hava alıyorum bu filmden.
284
00:10:58,000 --> 00:11:00,958
Ulan, dur bakayım.
Yanında oynayacak birini bulmalıyız.
285
00:11:01,041 --> 00:11:02,083
Sen ol abi.
286
00:11:02,166 --> 00:11:03,750
Yok lan, ben yaşlı kalırım.
287
00:11:03,833 --> 00:11:08,000
-Bize ödülü yakıştırmıyorsun, öyle mi?
-Hayır, yapmıyorsun ki arkadaşım ya.
288
00:11:08,083 --> 00:11:10,333
Hep böyle
bir yüklemeler, anlamlar, tripler.
289
00:11:10,416 --> 00:11:12,208
Ayrıca sana ne? Sana ne?
290
00:11:12,291 --> 00:11:14,916
Biz Kuru Murad'ı yapmasaydık
öyle bir film olmayacaktı ama.
291
00:11:15,000 --> 00:11:16,833
Bırak anam babam Allah aşkına ya.
292
00:11:16,916 --> 00:11:21,208
Abi, seninle daha önce çalışmadık
ama ben seviyorum abi senin sinemanı.
293
00:11:21,291 --> 00:11:24,875
Ben o Buğra'yı var ya, bak görürsün,
oynamayacağım, yaşatacağım yani.
294
00:11:24,958 --> 00:11:26,333
-Sağ ol Payro.
-[Mami] Hı hı.
295
00:11:27,250 --> 00:11:28,291
Ya sana ne kardeşim,
296
00:11:28,375 --> 00:11:31,333
çocuklar ödül mü alıyor,
acıklı film mi yapıyor?
297
00:11:31,416 --> 00:11:33,833
Koy geç Erşan'ım, biz işimize bakalım.
298
00:11:34,625 --> 00:11:35,875
Erşan, evladım.
299
00:11:36,625 --> 00:11:40,041
Bak, benim dört yazım, bir kışım kaldı.
Kurban olayım üzme beni.
300
00:11:40,125 --> 00:11:42,291
A aa, niye öyle bakıyorsunuz?
301
00:11:42,375 --> 00:11:44,958
Ben sizi Adana'da, Antalya'da,
302
00:11:45,041 --> 00:11:47,000
hatta Cannes'da yürürken düşünüyorum.
303
00:11:47,083 --> 00:11:48,166
Cannes mı?
304
00:11:48,250 --> 00:11:51,458
[neşeli melodi çalar]
305
00:11:51,541 --> 00:11:53,166
Ee, mösyö, ee…
306
00:11:53,250 --> 00:11:54,375
Festival?
307
00:11:54,458 --> 00:11:56,291
[Fransızca] Festival bitti bayım.
308
00:11:56,375 --> 00:11:57,791
-[Fransızca] Bitti mi?
-Evet.
309
00:11:57,875 --> 00:11:59,416
-[Türkçe] Ta amına…
-[melodi biter]
310
00:12:00,583 --> 00:12:03,583
Doğru. Feride, hemen
yeni öyküm için masaya oturuyoruz.
311
00:12:03,666 --> 00:12:05,125
Benim adım Erşan Kuneri.
312
00:12:05,208 --> 00:12:06,333
Pornocu muyum lan ben?
313
00:12:06,416 --> 00:12:08,625
Toplumcu filmin kralını yaparım ben.
314
00:12:08,708 --> 00:12:10,416
Filmim köy seyirlik olacak.
315
00:12:10,500 --> 00:12:13,208
-Adı, Kooperatif Kemal.
-[Türk halk müziği çalar]
316
00:12:13,708 --> 00:12:16,291
Toprak kokacak,
Anadolu kokacak benim filmim!
317
00:12:16,375 --> 00:12:18,166
-Ne Anadolu'su lan?
-[müzik biter]
318
00:12:18,250 --> 00:12:20,291
Sen ömründe Kadıköy'e geçmedin ya.
319
00:12:20,375 --> 00:12:23,541
Bostancı'ya bıraksam yolunu kaybedersin,
adam Anadolu diyor ya!
320
00:12:23,625 --> 00:12:25,416
-Öyle mi dersin?
-[Feride] Ben inanıyorum.
321
00:12:25,500 --> 00:12:27,041
Ama tabii dans da iyi.
322
00:12:27,125 --> 00:12:29,666
Ama Anadolu çok daha iyi bence.
323
00:12:29,750 --> 00:12:31,916
Bir şey soracağım. Dans mı, Anadolu mu?
324
00:12:32,708 --> 00:12:35,166
Anadolu. Ama tabii ki
senaryo çok ince olmalı.
325
00:12:35,250 --> 00:12:36,333
Öyle katır kutur olmamalı.
326
00:12:36,416 --> 00:12:38,416
-Yeni olmalı.
-Gerçek olmalı çok.
327
00:12:38,500 --> 00:12:41,333
Feride, bunlara bakma.
Altın Portakal'da ne giyeceğini düşün.
328
00:12:41,416 --> 00:12:42,416
[güler]
329
00:12:42,500 --> 00:12:44,333
[Mami] Erşan, bak.
330
00:12:44,416 --> 00:12:47,083
Sen Altın Portakal'da ödül al,
331
00:12:47,166 --> 00:12:48,458
anam avradım olsun,
332
00:12:48,541 --> 00:12:50,583
o törene donla geleceğim, okey mi?
333
00:12:51,250 --> 00:12:53,083
Okey canım. Donla ama.
334
00:12:53,166 --> 00:12:55,166
[tempolu melodi çalar]
335
00:12:57,708 --> 00:12:59,750
İşte Erşan Bey, köyümüz böyle.
336
00:12:59,833 --> 00:13:01,708
-Çok güzel muhtar. İnanılmaz.
-[deklanşör sesi]
337
00:13:01,791 --> 00:13:03,166
Harika bir köy.
338
00:13:03,666 --> 00:13:05,875
-Bana Karacaoğlan'ı hatırlattı.
-[deklanşör sesleri]
339
00:13:05,958 --> 00:13:09,541
Yani, hani Karacaoğlan böyle
doğayla insanı bir tutuyor ya?
340
00:13:09,625 --> 00:13:10,458
Doğru.
341
00:13:10,541 --> 00:13:12,541
Bana daha çok Balzac gibi geldi.
342
00:13:13,041 --> 00:13:15,291
-Balzac mı?
-Balzac, yani yersen.
343
00:13:15,375 --> 00:13:16,791
Öyle lafı vardır ya?
344
00:13:16,875 --> 00:13:18,666
-"Ne yersen osun" gibi.
-Hı.
345
00:13:18,750 --> 00:13:22,166
-Müthiş bir köy. Hatta köv.
-[gülerler]
346
00:13:22,250 --> 00:13:23,375
Affedersiniz.
347
00:13:23,458 --> 00:13:24,625
Erşan Kuneri ben.
348
00:13:24,708 --> 00:13:26,875
Ee, köyünüzde film çekeceğiz
Feride Hanım'la.
349
00:13:26,958 --> 00:13:29,750
-[kadın] Hım.
-Ee, köyünüzü iyi yansıtmak istiyoruz.
350
00:13:29,833 --> 00:13:32,625
Köyde böyle
eksikliği çekilen ne var en çok?
351
00:13:32,708 --> 00:13:34,458
Hıh. Empati.
352
00:13:34,541 --> 00:13:35,875
-Empati mi?
-[Feride] Hım.
353
00:13:35,958 --> 00:13:37,166
Empati demek.
354
00:13:38,125 --> 00:13:40,166
-Müthiş. Bunu not alalım.
-Tamam.
355
00:13:40,250 --> 00:13:42,208
-Empatiyi vurgulayalım.
-Hı hı.
356
00:13:42,291 --> 00:13:44,291
[Türk halk müziği çalarlar]
357
00:13:52,666 --> 00:13:53,500
Getir dost.
358
00:13:55,250 --> 00:13:56,541
Yoldaşlar, çay?
359
00:13:56,625 --> 00:13:58,166
[hep bir ağızdan] Evet, evet!
360
00:13:58,250 --> 00:13:59,291
[kadın] Tamam, duydum.
361
00:13:59,375 --> 00:14:00,916
-[erkek] Biz de alalım.
-[erkek 2] Al.
362
00:14:01,000 --> 00:14:02,791
-[erkek] Son bir tane…
-[kadın 2] Bana da ver.
363
00:14:02,875 --> 00:14:05,208
-[erkek 3] Yoldaş.
-[erkek 4] Yoldaşlar.
364
00:14:05,291 --> 00:14:06,958
[erkek 5] Yoldaşlara verin.
365
00:14:07,041 --> 00:14:08,500
[kadın 2] Ben de alayım çay.
366
00:14:08,583 --> 00:14:09,583
Kaç çay oldu?
367
00:14:10,416 --> 00:14:12,375
-270 abi.
-Yok anasının…
368
00:14:13,458 --> 00:14:15,208
Ya sabır. Tövbe tövbe ya.
369
00:14:15,291 --> 00:14:18,625
Bana bak, söyle şunlara
akşam saat yedide defolup çıksınlar.
370
00:14:18,708 --> 00:14:20,708
-"Orkestra gelecekmiş" de.
-Peki.
371
00:14:20,791 --> 00:14:22,916
Ben biraz dışarı çıkıyorum,
kafayı yiyeceğim çünkü.
372
00:14:23,000 --> 00:14:23,833
Peki abi.
373
00:14:23,916 --> 00:14:25,916
[tempolu enstrümantal müzik çalar]
374
00:14:28,833 --> 00:14:30,208
[duyulmayan diyalog]
375
00:14:31,541 --> 00:14:33,541
[duyulmayan diyalog]
376
00:14:42,000 --> 00:14:44,666
-[müzik azalarak biter]
-[İbrahim] Altın, ben şimdi bu lafı…
377
00:14:44,750 --> 00:14:46,708
Laftan sonra mı tokadı vurayım,
öncesinde mi?
378
00:14:46,791 --> 00:14:48,041
Senin tam lafın neydi?
379
00:14:48,125 --> 00:14:50,625
Iı… "Bu sana benim değil,
halkımın tokadıdır."
380
00:14:50,708 --> 00:14:54,000
Sen "halkımın" derken tokadı yapış,
ben zaten "halkım"dan açılacağım.
381
00:14:54,083 --> 00:14:55,125
Hı hı. Tamam.
382
00:14:55,208 --> 00:14:57,583
Bu sana benim değil,
383
00:14:57,666 --> 00:14:59,375
halkımın tokadıdır.
384
00:14:59,875 --> 00:15:02,166
Şimdi, İbrahim dost,
385
00:15:02,250 --> 00:15:04,458
bu tokatta sınıf farkını görmek istiyorum.
386
00:15:04,541 --> 00:15:06,333
-Dostlar, burada yapacağımız şey…
-İsa.
387
00:15:06,416 --> 00:15:08,833
Çaysız viski varsa koy bana bir duble.
388
00:15:08,916 --> 00:15:10,541
Ay, bana da koy be.
389
00:15:10,625 --> 00:15:12,583
-[Alev oflar]
-[arkada anlaşılmayan diyalog]
390
00:15:12,666 --> 00:15:14,958
Kız, ödül falan alır mıyız, ne diyorsun?
391
00:15:15,041 --> 00:15:17,500
Ay ne bileyim, girdik bir kere yani.
392
00:15:18,000 --> 00:15:21,333
Ben ödül alırsam
"Bütün kadınlara" diyeceğim.
393
00:15:21,416 --> 00:15:22,833
Seni de katacağım ha.
394
00:15:23,500 --> 00:15:25,375
Okey, olabilir.
395
00:15:26,541 --> 00:15:28,583
Sen de çok iyi köylü oldun ha.
396
00:15:29,250 --> 00:15:30,625
[fısıldayarak] Göt.
397
00:15:31,416 --> 00:15:32,708
Güzel oluyor, ha Alev?
398
00:15:33,333 --> 00:15:36,708
Ay, Erşan'ın üzerine çok mu gittik ya?
Aklım hep onda benim.
399
00:15:36,791 --> 00:15:38,000
Ama konuştuk bunları ya.
400
00:15:38,083 --> 00:15:39,666
Dans mı, bu topraklar mı?
401
00:15:39,750 --> 00:15:40,625
O benim canım be.
402
00:15:40,708 --> 00:15:42,875
Benim onu düşünmediğim
bir günüm bile olmaz.
403
00:15:42,958 --> 00:15:46,375
Ayrıca hem dans hem topraklar yani.
İkisi de pekâlâ olur, ne var?
404
00:15:46,458 --> 00:15:48,708
-Alev, Erşan abi bize darılmaz.
-[tokat sesi]
405
00:15:48,791 --> 00:15:51,250
Bizimle gurur duyacak,
bak göreceksiniz. Hım?
406
00:15:51,333 --> 00:15:52,875
Hadi Toprak Ana, hadi.
407
00:15:52,958 --> 00:15:54,500
[tempolu melodi çalar]
408
00:15:59,583 --> 00:16:00,750
[Erşan nefes verir]
409
00:16:02,000 --> 00:16:03,083
Bitti.
410
00:16:03,166 --> 00:16:04,250
Çok da güzel oldu.
411
00:16:04,333 --> 00:16:06,041
Canım! Canım benim, oh!
412
00:16:06,541 --> 00:16:08,291
-Konyak içelim mi?
-İçelim.
413
00:16:10,458 --> 00:16:11,500
[Feride] Ay…
414
00:16:12,000 --> 00:16:12,958
[Feride güler]
415
00:16:14,041 --> 00:16:15,708
-Yoruldun mu?
-Yani.
416
00:16:15,791 --> 00:16:16,708
[Feride güler]
417
00:16:17,666 --> 00:16:20,416
Erşan, ben sana inanamıyorum.
418
00:16:20,500 --> 00:16:23,666
Yani o kadar hırslısın,
o kadar çok ter döküyorsun ki.
419
00:16:23,750 --> 00:16:25,041
Çok kıymetli bir şey bu.
420
00:16:25,541 --> 00:16:27,458
Bir şey söylemek istiyorum hep.
421
00:16:27,541 --> 00:16:29,083
Buramda hep bir şey var.
422
00:16:30,875 --> 00:16:33,458
Peki bu seks filmlerini niye yaptın?
423
00:16:33,541 --> 00:16:34,625
Pişman mısın?
424
00:16:38,208 --> 00:16:39,208
[Feride hafifçe güler]
425
00:16:42,875 --> 00:16:44,583
Ben 1965 yılında
426
00:16:44,666 --> 00:16:47,291
Sinemanın Genç Kralları'nda
ikincilik ödülü aldım.
427
00:16:47,375 --> 00:16:48,750
-A aa!
-Tabii.
428
00:16:48,833 --> 00:16:50,541
İlk filmim 1965.
429
00:16:50,625 --> 00:16:51,875
Her Şeyimsin.
430
00:16:51,958 --> 00:16:53,208
Çok havalıydım o zaman.
431
00:16:53,291 --> 00:16:55,208
-[duygusal müzik çalar]
-Çok güzel.
432
00:16:55,291 --> 00:16:57,500
Kurallarım bile vardı,
"Öpüşmem" falan diye.
433
00:16:57,583 --> 00:16:59,875
-[Feride güler]
-Sonra çok dışladılar beni.
434
00:17:00,375 --> 00:17:02,625
Yedi sekiz sene hiç iş vermediler.
435
00:17:03,625 --> 00:17:06,083
-Ee, ne yaptın peki?
-Pompacılık.
436
00:17:07,041 --> 00:17:09,125
-Benzincide.
-Hı.
437
00:17:09,208 --> 00:17:11,500
Biraz DJ'lik, müzik yapımcılığı.
438
00:17:12,000 --> 00:17:15,125
[nefes alır] O zaman
neredeyse 10 yıl sonra geri döndün?
439
00:17:15,208 --> 00:17:17,000
-Yine pompacı olarak.
-[Feride güler]
440
00:17:17,083 --> 00:17:18,500
İlk filmim Pompacı.
441
00:17:19,166 --> 00:17:21,666
-Donumu hiç çıkarmadım ama.
-[Feride hafifçe güler]
442
00:17:21,750 --> 00:17:23,958
-Çok kötü filmler değildi, komikti.
-Hım.
443
00:17:24,041 --> 00:17:25,458
Çok para kazandık.
444
00:17:26,125 --> 00:17:27,708
Ama para beni kazanamadı.
445
00:17:29,125 --> 00:17:32,708
Hım. O zaman ödül bekliyor musun?
446
00:17:33,208 --> 00:17:34,250
Doğruyu söyle.
447
00:17:35,250 --> 00:17:36,708
Vermezler ki.
448
00:17:37,541 --> 00:17:39,208
Vermezler diye düşünüyorum.
449
00:17:40,041 --> 00:17:40,875
Ama?
450
00:17:42,250 --> 00:17:43,916
Beni unutmasınlar yeter.
451
00:17:49,333 --> 00:17:51,500
[Feride iç çeker, hafifçe güler]
452
00:17:53,916 --> 00:17:54,750
[Erşan öper]
453
00:17:59,000 --> 00:18:00,750
-[vals müziği çalar]
-[Feride] Hım.
454
00:18:00,833 --> 00:18:02,708
Geç oldu, ben artık kalkayım.
455
00:18:03,875 --> 00:18:06,083
Seni evine kadar bırakayım mı?
456
00:18:07,000 --> 00:18:07,833
Olur.
457
00:18:10,500 --> 00:18:12,041
[Feride güler]
458
00:18:14,708 --> 00:18:17,125
Peki bu şakayı kaç kadına yaptın acaba?
459
00:18:17,625 --> 00:18:19,708
-Kadınlara şaka yapmam yavrum.
-[Feride güler]
460
00:18:19,791 --> 00:18:21,750
Kadınlara asla şaka yapmam.
461
00:18:21,833 --> 00:18:22,958
Ya?
462
00:18:26,291 --> 00:18:28,375
Kadınlara ne yaparım, biliyor musun?
463
00:18:35,875 --> 00:18:38,833
[Mami] Eryetiş, tutma beni be.
Tutma beni Eryetiş! Bırak!
464
00:18:38,916 --> 00:18:40,291
-Ya bırak!
-Ne oluyor?
465
00:18:40,375 --> 00:18:42,583
-Ne oldu yahu?
-[Eryetiş] Anarşikler abi.
466
00:18:42,666 --> 00:18:45,625
400 çay olunca
Muammer abi "Hesabı kes" dedi,
467
00:18:45,708 --> 00:18:46,625
olay çıktı.
468
00:18:47,125 --> 00:18:49,833
-Bana komprador dediler Erşan.
-Yaptın mı öyle bir şey?
469
00:18:49,916 --> 00:18:51,833
-Ne olduğunu bilmiyorum ki!
-[uzakta bağrışmalar]
470
00:18:51,916 --> 00:18:53,458
Kafasında bağlama kırdılar abi.
471
00:18:53,541 --> 00:18:55,958
Hemen götürün
Faruk Eczanesi'ne, sarsınlar.
472
00:18:56,458 --> 00:18:59,333
-Hay Allah'ım, ya Rabb'im!
-[Mami] Çattık belaya. Tutma beni, bırak!
473
00:18:59,416 --> 00:19:00,541
Dostlar, yoldaşlar.
474
00:19:00,625 --> 00:19:02,208
-Olmuyor böyle, oturun…
-Arkadaşlar!
475
00:19:02,291 --> 00:19:03,416
-Erşan abi.
-Yoldaşlar!
476
00:19:03,500 --> 00:19:05,041
-Çaylar gelecek.
-[İbrahim] Otur.
477
00:19:05,125 --> 00:19:07,958
Yoldaşlar! Emekçi kardeşlerim!
478
00:19:08,041 --> 00:19:10,125
Bir durun yahu! Neyi paylaşamıyorsunuz?
479
00:19:10,208 --> 00:19:13,041
Paylaşmak sizin kitabınızda yazmaz efendi!
480
00:19:13,125 --> 00:19:16,083
Laf kalabalığı yapmaya geldiysen
boşuna nefesini tüketme arkadaş!
481
00:19:16,166 --> 00:19:18,583
Patron sultasına boyun eğmeyiz!
Değil mi arkadaşlar?
482
00:19:18,666 --> 00:19:19,583
[hepsi birden] Eğmeyiz!
483
00:19:19,666 --> 00:19:20,791
-[Erşan] Oho.
-Eğmeyeceğiz!
484
00:19:20,875 --> 00:19:22,166
Oğlum, Altın!
485
00:19:22,250 --> 00:19:26,125
Oğlum, siz imece usulü film yapıyorsunuz,
dans filmi istemiyorsunuz…
486
00:19:26,208 --> 00:19:27,458
Nereye düştünüz oğlum siz?
487
00:19:27,541 --> 00:19:29,583
-Alev!
-Ay, bana bir şey sorma Erşan.
488
00:19:29,666 --> 00:19:32,166
[erkek] Demagoji yapıyor arkadaşlar.
Bırakın, dinlemeyin!
489
00:19:32,250 --> 00:19:33,708
-Bozguncu!
-Ne?
490
00:19:33,791 --> 00:19:35,541
-[erkek 2] Bozguncu!
-Oğlum!
491
00:19:35,625 --> 00:19:37,666
Bak, burada. 400 tane çay içilmiş.
492
00:19:37,750 --> 00:19:39,416
60 tane simit. Ne oluyor?
493
00:19:40,208 --> 00:19:43,500
Erşan abi, kimse
çay borçlarını ödemek istemiyor abi.
494
00:19:43,583 --> 00:19:45,916
Ben çok büyük
hayal kırıklığına uğradım. Affet abi.
495
00:19:46,000 --> 00:19:48,500
-Geç abi şöyle. Geç abi şöyle.
-[Altın oflar]
496
00:19:48,583 --> 00:19:49,791
[Erşan] Geç abi şöyle.
497
00:19:50,291 --> 00:19:53,750
-Arkadaşlar, hak ve emek için var mıyız?
-[hepsi birden] Varız!
498
00:19:53,833 --> 00:19:55,083
Muammer'e kim vurdu?
499
00:19:55,166 --> 00:19:56,916
-Ben.
-Gel buraya.
500
00:19:57,000 --> 00:19:58,625
[Erşan nefes nefese] Ay…
501
00:19:59,750 --> 00:20:01,500
-[erkek 2 inler]
-[Alev] Aa!
502
00:20:01,583 --> 00:20:04,166
Bu sana benim değil, halkımın tokadıdır!
503
00:20:04,250 --> 00:20:06,750
-Olmaz böyle şey! Yürüyün yoldaşlar!
-[Altın] Arkadaşlar, lütfen!
504
00:20:06,833 --> 00:20:07,750
-Arkadaşlar…
-Gitmeyin.
505
00:20:07,833 --> 00:20:09,000
-Dostlar…
-[İbrahim] Arkadaşlar…
506
00:20:09,083 --> 00:20:11,333
Ya Medet dost, sadece sen tek başına
507
00:20:11,416 --> 00:20:13,625
burada 21 tane simit yedin ya.
508
00:20:13,708 --> 00:20:14,750
Yapmayın ya.
509
00:20:14,833 --> 00:20:16,666
Bir lokma simidin
hesabının yapıldığı yerde
510
00:20:16,750 --> 00:20:18,250
ben sanat yapamam arkadaş.
511
00:20:18,750 --> 00:20:21,125
22 etti dost, 22!
512
00:20:21,791 --> 00:20:23,708
Ya, Candaş dost, sen gitme bari.
513
00:20:25,208 --> 00:20:26,541
[Feride] Ooo!
514
00:20:26,625 --> 00:20:27,541
Aferin.
515
00:20:28,166 --> 00:20:29,833
-[Altın] Gittiler.
-[Alev] Giderler tabii.
516
00:20:29,916 --> 00:20:32,625
Toplumcu film yapıyorsunuz,
daha toplumu tanımıyorsunuz.
517
00:20:32,708 --> 00:20:33,791
Ödül mödül de gitti.
518
00:20:33,875 --> 00:20:35,291
Bıyığınıza sıçayım sizin.
519
00:20:35,375 --> 00:20:36,916
-Alev yoldaş…
-Siktir lan oradan.
520
00:20:37,000 --> 00:20:40,250
Seks filmi yıldızına
kalkmış köylü ana oynatıyorsunuz.
521
00:20:40,333 --> 00:20:42,791
Kim ne yapsın da oynatsın bizi
toplumcu filmde be? Laf!
522
00:20:42,875 --> 00:20:43,791
Ben!
523
00:20:44,291 --> 00:20:45,541
Ben oynatırım ulan.
524
00:20:46,041 --> 00:20:49,000
Sizler benim yoldaşlarım değil misiniz?
[nefes nefese]
525
00:20:49,083 --> 00:20:51,375
Dans filmi yapacakmışım… Gülerim buna.
526
00:20:51,458 --> 00:20:53,958
Canım benim, benim de yoldaşım sen ol.
527
00:20:54,041 --> 00:20:54,875
Olurum.
528
00:20:56,208 --> 00:20:57,750
-İşte yeni projemiz.
-[Alev] A aa.
529
00:20:57,833 --> 00:21:00,666
Kooperatif Kemal. Çok güzel.
Evde oturup yazmadık.
530
00:21:00,750 --> 00:21:02,541
-Gidip yerinde gözlemledik.
-Evet.
531
00:21:02,625 --> 00:21:05,208
İnsanı insanla anlatmak istiyoruz.
532
00:21:05,291 --> 00:21:06,916
Feride gece sende mi kaldı?
533
00:21:07,000 --> 00:21:08,625
Of Alev, yani şimdi…
534
00:21:08,708 --> 00:21:10,416
Erşan abi, bizi affedebilecek misin?
535
00:21:10,500 --> 00:21:12,875
Nasıl affetmem ulan?
Sarılın bakayım bana bir.
536
00:21:14,458 --> 00:21:16,416
[Erşan güler]
537
00:21:16,500 --> 00:21:18,666
Altın, seni gidi.
538
00:21:18,750 --> 00:21:20,333
Öğretmen Fahri'yi okudum.
539
00:21:20,416 --> 00:21:22,500
Feride'yle bazı değişiklikler yaptık.
540
00:21:22,583 --> 00:21:24,541
Alev, var mısın bu filmde?
541
00:21:25,208 --> 00:21:27,166
-Köylü kadın mıyım ben yine?
-Değilsin.
542
00:21:27,250 --> 00:21:29,000
-İyi.
-Seyyal?
543
00:21:29,083 --> 00:21:30,000
Varım lan.
544
00:21:30,875 --> 00:21:33,500
-Ne diyorsun Tumtum?
-Abi, kurban olayım, yaz beni de.
545
00:21:33,583 --> 00:21:37,083
[güler] Yalnız… Altın, bıyığını
bu film için keser misin?
546
00:21:38,875 --> 00:21:39,958
Bitti gitti.
547
00:21:40,041 --> 00:21:41,416
[gülüşürler]
548
00:21:41,500 --> 00:21:44,083
Ulan, sizi be… Gel buraya kız!
549
00:21:44,166 --> 00:21:45,166
Oh, köylü.
550
00:21:45,250 --> 00:21:47,250
Erşan'ım, gittiler mi?
551
00:21:47,333 --> 00:21:48,333
Komprador, nasılsın?
552
00:21:48,416 --> 00:21:51,125
Erşan'ım, yeni filmde
ben de varım, değil mi?
553
00:21:51,208 --> 00:21:52,166
Elbette.
554
00:21:52,250 --> 00:21:54,875
Eryetiş, bize çay söyle.
Kendi paramızla bir çay içelim.
555
00:21:54,958 --> 00:21:56,083
[gülüşürler]
556
00:21:56,166 --> 00:21:59,375
Erşan abi? Ateşle Dans!
Buğra karakteri hazır abi.
557
00:21:59,458 --> 00:22:02,708
Oo, maşallah.
Bayağı taşaklı bir karaktermiş.
558
00:22:02,791 --> 00:22:04,458
Ortala da baş ağrısı yapmasın.
559
00:22:04,541 --> 00:22:06,541
-[gülüşürler]
-[tempolu melodi çalar]
560
00:22:06,625 --> 00:22:08,000
Oğlum, Ateşle Dans'ı unut.
561
00:22:08,083 --> 00:22:09,125
Köye gidiyoruz.
562
00:22:09,208 --> 00:22:11,541
Köyden de Cannes'a. Kana kana!
563
00:22:11,625 --> 00:22:13,333
[gülüşürler]
564
00:22:13,833 --> 00:22:14,666
Bu ne ya?
565
00:22:16,875 --> 00:22:18,875
[reklam jeneriği çalar]
566
00:22:20,583 --> 00:22:22,875
[erkek çocuk] Muhtar emmi, muhtar emmi!
567
00:22:22,958 --> 00:22:24,916
[hareketli bağlama müziği çalar]
568
00:22:25,416 --> 00:22:26,375
[erkek] Gel lan buraya.
569
00:22:26,458 --> 00:22:29,250
Köy filmi diye
ne ortalıkta bağırıp duruyorsun? Kaybol!
570
00:22:30,041 --> 00:22:32,041
-Kapatın şu müziği de.
-[müzik durur]
571
00:22:35,083 --> 00:22:36,041
Merhaba beyler.
572
00:22:36,125 --> 00:22:38,000
-[hepsi birden] Merhaba.
-[erkek 2] Hoş geldin.
573
00:22:40,583 --> 00:22:41,541
[erkek nefes verir]
574
00:22:43,708 --> 00:22:44,791
Eyvallah.
575
00:22:46,250 --> 00:22:48,166
Selamünaleyküm dostlar.
576
00:22:48,666 --> 00:22:50,875
Köyümüz Avallar'a hoş geldiniz.
577
00:22:51,625 --> 00:22:55,208
Şimdi size köyde başımızdan geçen
bir hikâyeyi anlatacağım.
578
00:22:55,708 --> 00:22:57,125
Aslında hikâyemiz
579
00:22:57,208 --> 00:22:59,833
köye Öğretmen Kemal'in gelmesiyle başladı.
580
00:22:59,916 --> 00:23:01,666
-[duygusal müzik çalar]
-O gelmeden önce
581
00:23:01,750 --> 00:23:04,458
kendi hâlinde yaşayıp giden bir köydük.
582
00:23:04,958 --> 00:23:08,250
Yani öyle hikâyelere mevzu olacak
bir konu yoktu.
583
00:23:08,333 --> 00:23:10,750
Allah'a şükür elektriğimiz vardı,
584
00:23:10,833 --> 00:23:13,041
siyah beyaz televizyonumuz vardı,
585
00:23:13,125 --> 00:23:16,208
tarlalarımız bereketli, ürünümüz bol,
586
00:23:16,291 --> 00:23:18,666
çit çubuk yerindeydi.
587
00:23:18,750 --> 00:23:21,416
-Öyle değil mi ağalar?
-[hepsi birden] He ya.
588
00:23:21,500 --> 00:23:22,500
Ya.
589
00:23:22,583 --> 00:23:24,458
Köy deyip de geçme.
590
00:23:24,541 --> 00:23:27,083
Komik unsur olarak
topluca hareket ettin mi
591
00:23:27,166 --> 00:23:28,458
iyi iş görür.
592
00:23:28,541 --> 00:23:30,000
Anladın?
593
00:23:30,083 --> 00:23:31,625
Şimdi, Kemal Hoca,
594
00:23:31,708 --> 00:23:35,666
bireysellikten toplumsallığa doğru
bir geçiş yapayım derken
595
00:23:36,166 --> 00:23:37,708
lastik patlattı.
596
00:23:37,791 --> 00:23:38,875
Ya.
597
00:23:38,958 --> 00:23:43,458
Şimdi varın,
şu ibretlik hikâyeyi bir izleyin hele.
598
00:23:43,541 --> 00:23:47,250
Ben de bu arada sigaramı tellendireceğim.
599
00:23:48,083 --> 00:23:50,083
[müzik hareketlenir]
600
00:23:51,791 --> 00:23:53,791
[müzik yükselir]
601
00:24:01,916 --> 00:24:04,208
-[müzik azalarak biter]
-Hoş geldiniz ürtmen bey.
602
00:24:04,291 --> 00:24:05,416
Hoş bulduk.
603
00:24:05,500 --> 00:24:07,875
Yalnız "ürtmen" değil, "öğretmen".
604
00:24:07,958 --> 00:24:11,000
Ya de git amına koyayım.
Daha yeni indin minibüsten be.
605
00:24:12,375 --> 00:24:15,625
[geveler] Murtaza! Nereye gidiyorsun?
606
00:24:15,708 --> 00:24:16,666
Gelsene yahu.
607
00:24:16,750 --> 00:24:18,416
Ne oldu? Niye kızdı?
608
00:24:18,500 --> 00:24:20,291
Boş ver beyim, köylü milleti işte.
609
00:24:20,375 --> 00:24:22,333
-Alışırlar.
-[çocuklar bağrışır]
610
00:24:22,416 --> 00:24:25,083
-Çocuklar dışarıda.
-He, oynuyorlar.
611
00:24:25,583 --> 00:24:26,625
Okul yok mu?
612
00:24:26,708 --> 00:24:28,750
Var. Bugün cumartesi ya beyim.
613
00:24:28,833 --> 00:24:29,875
[öğretmen güler]
614
00:24:29,958 --> 00:24:31,125
Bak ağa,
615
00:24:31,208 --> 00:24:33,083
okulun günü olmaz.
616
00:24:33,166 --> 00:24:36,458
Oho. Bizim çok işimiz var
bununla anam, çok.
617
00:24:36,958 --> 00:24:38,458
Neden böyle der Fehim Ağa?
618
00:24:38,541 --> 00:24:39,791
Nusret benim adım.
619
00:24:39,875 --> 00:24:42,833
Nusret mi?
E, "Seni Fehim Ağa karşılayacak" dediler.
620
00:24:42,916 --> 00:24:44,500
Nereye ki senin tayinin?
621
00:24:44,583 --> 00:24:45,875
Avallar.
622
00:24:45,958 --> 00:24:47,791
Ee, ama burası Kızılca.
623
00:24:48,291 --> 00:24:51,125
Daha nerede ineceğini bilmiyorsun.
Ta orada senin köyün.
624
00:24:51,208 --> 00:24:54,083
Oraya kadar yürüyeceksin sen. Oho.
625
00:24:54,166 --> 00:24:55,083
Oho!
626
00:24:55,166 --> 00:24:58,458
[gülerek] Bunlar böyle. [güler]
627
00:24:58,541 --> 00:25:01,208
Avallar, Taşkale'yi ta geçince.
628
00:25:01,291 --> 00:25:03,916
Sağ ol ağa. Keşke herkes senin gibi olsa.
629
00:25:04,000 --> 00:25:06,333
[güler] Ben köyün delisiyim.
630
00:25:07,041 --> 00:25:08,166
Mestan.
631
00:25:08,250 --> 00:25:09,458
Yoldaş olalım mı?
632
00:25:09,541 --> 00:25:10,791
İllaki.
633
00:25:12,583 --> 00:25:14,500
-Ödül gelir mi?
-Ne?
634
00:25:15,416 --> 00:25:18,041
Ödül, ödül. Bak neler yapıyorum. [güler]
635
00:25:18,541 --> 00:25:21,125
[erkek] Böyle başlamıştı
Kemal öğretmenin macerası.
636
00:25:21,208 --> 00:25:25,208
-[Mestan bağırır]
-Geldi, yerleşti tek göz oda evine.
637
00:25:25,291 --> 00:25:28,000
Nazlı kızla da orada karşılaşmıştı ilk.
638
00:25:28,083 --> 00:25:29,708
[Mestan güler]
639
00:25:29,791 --> 00:25:31,333
-Kitaplar.
-Ya.
640
00:25:31,416 --> 00:25:34,000
[güler] Hepsini okudun mu?
641
00:25:34,083 --> 00:25:35,000
Okudum.
642
00:25:35,083 --> 00:25:37,958
[güler] Akıllı öğretmen.
643
00:25:38,041 --> 00:25:40,041
[duygusal müzik çalar]
644
00:25:41,500 --> 00:25:42,916
[boğazını temizler]
645
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
[Mestan güler]
646
00:25:48,250 --> 00:25:49,375
[kadın burnunu çeker]
647
00:25:50,416 --> 00:25:51,583
Dur bakalım bir.
648
00:25:52,083 --> 00:25:53,125
Ne?
649
00:25:53,875 --> 00:25:56,208
"Ne?" denmez ama, "Efendim?" denir.
650
00:25:57,166 --> 00:25:58,416
Adın ne senin?
651
00:25:59,625 --> 00:26:01,125
Nazlı.
652
00:26:02,708 --> 00:26:03,708
Nazlı.
653
00:26:03,791 --> 00:26:06,208
-Fehim Ağa'nın kızısın, öyle mi?
-He.
654
00:26:08,125 --> 00:26:08,958
Sakın.
655
00:26:09,458 --> 00:26:12,041
Sakın bana âşık olma küçüğüm, olur mu?
656
00:26:12,541 --> 00:26:14,458
Bana ol. [güler]
657
00:26:14,541 --> 00:26:16,958
Sus! Deli manyak.
658
00:26:17,458 --> 00:26:20,125
Babana söyle, herkesi kahveye toplasın.
659
00:26:20,625 --> 00:26:23,166
"Bir konuşma yapacak
Kemal öğretmen" de, olur mu?
660
00:26:23,250 --> 00:26:24,500
Peki beyim.
661
00:26:24,583 --> 00:26:26,541
"Beyim" olur mu? "Kemal" de bana.
662
00:26:27,041 --> 00:26:28,083
Kemal adım.
663
00:26:28,166 --> 00:26:30,166
[Nazlı mırıldanır]
664
00:26:30,250 --> 00:26:32,000
-Ne dedin?
-[Nazlı güler]
665
00:26:32,083 --> 00:26:33,500
"Hem 'Âşık olma' dedin
666
00:26:33,583 --> 00:26:37,333
hem de samimiyet yapıyorsun çakal!" dedim.
667
00:26:37,416 --> 00:26:39,416
[Mestan güler]
668
00:26:40,416 --> 00:26:42,125
Deli doludur Nazlı.
669
00:26:42,208 --> 00:26:44,333
Ama güzel! [güler]
670
00:26:44,958 --> 00:26:46,041
Güzel ya.
671
00:26:48,208 --> 00:26:49,708
Döşeğin de rahatmış.
672
00:26:49,791 --> 00:26:51,708
[gülerler]
673
00:26:53,333 --> 00:26:55,208
Başaracak mıyız be Mestan?
674
00:26:55,291 --> 00:26:57,916
Yeşertecek miyiz bu fidanı bu çorak yerde?
675
00:26:58,541 --> 00:27:00,416
-Nasıl yani?
-[duygusal müzik çalar]
676
00:27:00,500 --> 00:27:02,416
Çocuklar okuyacak mı?
677
00:27:02,500 --> 00:27:04,375
Kadınlar üretecek mi?
678
00:27:04,458 --> 00:27:05,375
Ne bileyim…
679
00:27:05,458 --> 00:27:07,875
Hakça, kardeşçe paylaşacak mıyız mesela?
680
00:27:07,958 --> 00:27:10,958
Mesela kooperatif.
Yapar mıyız dersin bunları?
681
00:27:11,458 --> 00:27:13,708
Ne bileyim ben? [güler]
682
00:27:13,791 --> 00:27:15,833
Bilirsin, bilirsin.
683
00:27:15,916 --> 00:27:19,250
Deli melisin
ama belki içimizde en akıllı sensin.
684
00:27:19,333 --> 00:27:21,333
[Mestan güler]
685
00:27:21,416 --> 00:27:23,000
Abartma amına koyayım.
686
00:27:23,083 --> 00:27:24,041
[gülüşürler]
687
00:27:24,125 --> 00:27:26,250
-Hadi güreş.
-Hadi.
688
00:27:26,333 --> 00:27:28,958
-[eğlenceli bağlama müziği çalar]
-[gülüşürler]
689
00:27:29,041 --> 00:27:30,541
Geliyorum!
690
00:27:35,500 --> 00:27:36,541
[müzik biter]
691
00:27:37,291 --> 00:27:39,833
-[hafif gerilim müziği çalar]
-4434, Merkez.
692
00:27:39,916 --> 00:27:42,041
Sakıncalı öğretmen köye giriş yaptı.
693
00:27:42,541 --> 00:27:45,750
Peşindeyim pezevengin.
Daha şimdiden komünist komünist konuşuyor.
694
00:27:45,833 --> 00:27:47,541
"Kooperatif" dedi. Tamam.
695
00:27:48,416 --> 00:27:49,541
[güler]
696
00:27:50,250 --> 00:27:51,500
[güler]
697
00:27:56,916 --> 00:27:59,416
-[erkek 2] Hoş gelmişsin öğretmen bey.
-Hoş bulduk.
698
00:27:59,500 --> 00:28:01,666
-[erkek 3] Hoş geldiniz hocam.
-Hoş bulduk.
699
00:28:01,750 --> 00:28:03,666
Adım Kemal. Öğretmen Kemal.
700
00:28:03,750 --> 00:28:05,333
Nereden belli öğretmen olduğun?
701
00:28:05,416 --> 00:28:07,833
Söyledim ya şimdi. Öğretmen Kemal.
702
00:28:07,916 --> 00:28:09,625
Sizlere yol göstermeye,
703
00:28:09,708 --> 00:28:11,166
ışık olmaya,
704
00:28:11,250 --> 00:28:12,416
iz olmaya,
705
00:28:12,916 --> 00:28:13,958
beraber üretmeye…
706
00:28:14,041 --> 00:28:16,583
-Hocam, yedi kere sekiz?
-Elli altı.
707
00:28:16,666 --> 00:28:19,416
-Dokuz kere dokuz?
-Seksen bir.
708
00:28:19,500 --> 00:28:22,333
-Bir yılda kaç mevsim vardır?
-Dört.
709
00:28:22,416 --> 00:28:23,833
-Biliyor.
-[hepsi] Biliyor.
710
00:28:23,916 --> 00:28:25,458
Öğretmenim, soru.
711
00:28:25,958 --> 00:28:27,125
Söyle Mestan.
712
00:28:27,208 --> 00:28:28,375
Ödül gelir mi?
713
00:28:28,458 --> 00:28:29,500
-Ne?
-Ödül.
714
00:28:29,583 --> 00:28:30,541
Ödül mü?
715
00:28:30,625 --> 00:28:32,541
Dur, köylüyle bir kaynaşayım da.
716
00:28:32,625 --> 00:28:34,750
Peki hocam, 56 kere 11?
717
00:28:34,833 --> 00:28:36,041
-56 çarpı mı?
-Hı.
718
00:28:36,125 --> 00:28:37,750
56 çarpı 11… Şimdi…
719
00:28:37,833 --> 00:28:40,416
245 çarpı 376?
720
00:28:40,500 --> 00:28:42,500
-Senin ebeni…
-Selamünaleyküm!
721
00:28:42,583 --> 00:28:44,250
[erkek 5] Aleykümselam.
722
00:28:44,333 --> 00:28:45,416
Ağam.
723
00:28:45,500 --> 00:28:47,375
-Hoş geldin Feramuz.
-Hoş bulduk.
724
00:28:47,458 --> 00:28:50,166
Durun bakalım,
daha ilk günden hocayı böyle zorlamayın.
725
00:28:50,250 --> 00:28:53,333
-Hoş geldiniz hoca.
-Hoş bulduk. Öğretmen Kemal.
726
00:28:53,416 --> 00:28:55,541
Ben Fehim Ağa.
Kusura bakma, biraz geç kaldık.
727
00:28:55,625 --> 00:28:59,333
-Öpsene lan hocanın elini.
-Estağfurullah. Estağfurullah.
728
00:28:59,416 --> 00:29:00,916
Hoş geldiniz Fehim Bey.
729
00:29:01,000 --> 00:29:02,791
Neden herkesle beraber gelmediniz?
730
00:29:02,875 --> 00:29:04,708
Hoca, sana hürmet ettik,
731
00:29:04,791 --> 00:29:06,208
oğlana elini öptürdük.
732
00:29:06,291 --> 00:29:08,000
Gelir gelmez hemen cıvıma.
733
00:29:08,083 --> 00:29:12,666
Ayrıca ağanın saatini dakikasını da
en iyi ağa bilir, öyle değil mi?
734
00:29:12,750 --> 00:29:13,875
[hepsi birden] He.
735
00:29:13,958 --> 00:29:16,708
Ağalık bitti Fehim Bey.
Ağalık geride kaldı.
736
00:29:16,791 --> 00:29:18,250
-Geride mi kaldı diyor baba?
-He.
737
00:29:18,333 --> 00:29:21,208
Ben bir geri vitese takayım,
gideyim bakayım mı geride mi?
738
00:29:21,291 --> 00:29:23,208
[gülüşürler]
739
00:29:23,708 --> 00:29:26,875
"Ağalık bitti!
Ağalık geride kaldı!" diyor.
740
00:29:26,958 --> 00:29:28,125
[gülüşürler]
741
00:29:28,208 --> 00:29:30,458
Şuradan hocaya bir kolonya verin de
742
00:29:30,541 --> 00:29:34,583
tıraş bittikten sonra
yanaklarına böyle bir çıp çıp yapıversin.
743
00:29:34,666 --> 00:29:36,333
[gülüşürler]
744
00:29:36,416 --> 00:29:38,708
Peki kadınlar? Kadınlarımız?
745
00:29:39,208 --> 00:29:40,708
Neden öyle uzakta duruyorlar?
746
00:29:40,791 --> 00:29:42,625
Onların en önde oturması lazım değil mi?
747
00:29:42,708 --> 00:29:46,541
-"Kadınlarımız" ne lan dümbelek?
-"Kadınlarınız" dedim abi, kadınlarınız.
748
00:29:46,625 --> 00:29:48,958
"Kadınlarımız" dedin, ibnelik yapma şimdi.
749
00:29:49,041 --> 00:29:51,958
Kadınlar… Hayır,
"Kadınlar baş tacı" anlamında söyledim.
750
00:29:52,041 --> 00:29:53,875
Onların en önde oturması gerek…
751
00:29:53,958 --> 00:29:55,083
Nazlı, doğru değil mi?
752
00:29:55,166 --> 00:29:56,958
Ben nereden bileyim salak?
753
00:29:57,041 --> 00:29:59,208
[gülüşürler]
754
00:29:59,291 --> 00:30:00,500
Sen kaça gidiyorsun?
755
00:30:00,583 --> 00:30:04,083
Hiçbirimiz satılık değiliz.
Bunu böyle bilesin öğretmen ağa.
756
00:30:04,166 --> 00:30:07,166
Ya ne alakası var?
Çocuğa soruyorum, "Kaça gidiyorsun?" diye.
757
00:30:07,250 --> 00:30:10,083
Beri bak, beri. Çarpım tablosunu öğret.
758
00:30:10,166 --> 00:30:13,208
Mevsim dört, senede var 365 gün.
759
00:30:13,291 --> 00:30:15,291
Muhtarın görevleri, bitti gitti.
760
00:30:15,375 --> 00:30:18,958
Bak, eğer bir anarşiklik yaparsan
gözüm üstünde hoca.
761
00:30:19,041 --> 00:30:20,291
Ona göre ha.
762
00:30:20,375 --> 00:30:22,708
Yoklama macunu çekiyorum, anlarsın ya.
763
00:30:22,791 --> 00:30:24,875
Dediklerinizden
hiçbir şey anlamadım Fehim Bey.
764
00:30:24,958 --> 00:30:26,208
Öğretmenim, bana beşi bitirt.
765
00:30:26,291 --> 00:30:27,750
-Beşi mi?
-He, beşi.
766
00:30:27,833 --> 00:30:29,541
Bu yaşa kadar neden bitirmedin?
767
00:30:29,625 --> 00:30:31,958
Köye her gelen öğretmen
önce babamla takıştı.
768
00:30:32,041 --> 00:30:34,333
Ondan. Biraz mantık yürütsene kese kâğıdı.
769
00:30:34,416 --> 00:30:36,083
[gülüşürler]
770
00:30:36,833 --> 00:30:38,333
-[sessizce] Ebeni sikerim.
-Ne?
771
00:30:38,416 --> 00:30:40,916
-Ee… Bir şey demedim.
-[Fehim] Bak öğretmen.
772
00:30:41,000 --> 00:30:42,750
Benimle zıtlaşma.
773
00:30:43,250 --> 00:30:45,791
Var, bildiğin gibi yap, görelim.
774
00:30:47,625 --> 00:30:51,041
Zaten birkaç güne kalmaz
senin de rengin belli olur ha.
775
00:30:51,125 --> 00:30:52,416
Bak Fehim Bey.
776
00:30:52,500 --> 00:30:55,083
Sen bana bir adım geldin,
ben sana bir adım geleyim.
777
00:30:55,166 --> 00:30:56,250
Yarından tezi yok,
778
00:30:56,333 --> 00:30:58,958
köyde kim okuma yazma bilmiyorsa
okula göndereceksin, olur mu?
779
00:30:59,041 --> 00:31:00,541
Olmaz öyle saçma şey.
780
00:31:00,625 --> 00:31:02,666
Peki kadınlar için dokuma tezgâhı?
781
00:31:02,750 --> 00:31:04,208
Hoca, delirtme beni.
782
00:31:04,291 --> 00:31:05,625
Tarlalar için sulama?
783
00:31:05,708 --> 00:31:07,291
Ne? Komünist!
784
00:31:07,875 --> 00:31:10,666
Yahu ne alakası var?
Peki, tamam. Köye kütüphane?
785
00:31:10,750 --> 00:31:13,500
Yahu, film mi çeviriyoruz burada?
Şurada olur bir şey söyle.
786
00:31:13,583 --> 00:31:14,666
E, televizyon?
787
00:31:14,750 --> 00:31:17,291
Hah! Televizyon olur işte.
788
00:31:17,791 --> 00:31:20,125
Hiç olmazsa vaziyeti yumuşatır.
Nasıl, renkli mi?
789
00:31:20,208 --> 00:31:24,458
-Renkli de öğretmen. Renkli de, renkli.
-Renkli de, siyah beyaz geldi.
790
00:31:24,541 --> 00:31:27,500
Siyah beyaz var mı?
Tamam, renkli. Renkli televizyon.
791
00:31:27,583 --> 00:31:29,000
-Hah!
-[alkış sesleri]
792
00:31:29,083 --> 00:31:31,541
-[erkek 6] Öğretmen!
-[erkek 7] Tamam!
793
00:31:31,625 --> 00:31:34,166
Hoca, renkli diyorsun da
794
00:31:34,250 --> 00:31:36,291
gökkuşağı gibi olmasın sakın ha.
795
00:31:36,375 --> 00:31:37,333
Yo, normal renkli.
796
00:31:37,416 --> 00:31:39,458
Peki bu renkli televizyon gelince
797
00:31:39,541 --> 00:31:41,750
Bedia Akartürk de bizi görebilecek mi?
798
00:31:41,833 --> 00:31:44,125
[gülüşürler]
799
00:31:44,208 --> 00:31:45,833
Hiçbir şey anlamıyorum.
800
00:31:45,916 --> 00:31:47,791
Tamam, renkli televizyon sözüm olsun.
801
00:31:47,875 --> 00:31:49,541
-[Mestan] Evet!
-[alkış sesleri]
802
00:31:49,625 --> 00:31:51,500
[hareketli bağlama müziği çalar]
803
00:31:51,583 --> 00:31:53,958
-[Kemal] Dargınlık olmasın.
-Hadi, buyur hoca.
804
00:31:54,041 --> 00:31:55,958
Hocaya bir okkalı kahve yap.
805
00:31:56,041 --> 00:31:58,791
-[Kemal] Sizden bir…
-Amirim. Renkli televizyon diyor.
806
00:31:58,875 --> 00:32:01,375
Renkli televizyon piyasada yok.
Muhtemelen kaçak.
807
00:32:01,458 --> 00:32:03,208
Hı hı. Takipteyim, tamam.
808
00:32:04,750 --> 00:32:07,458
-[Fehim] Kaynaşmıştı köylüyle Kemal.
-[neşeli müzik çalar]
809
00:32:07,541 --> 00:32:09,625
Hem çocuklarla çocuk oluyor
810
00:32:09,708 --> 00:32:12,083
hem çiftçiyle ekin topluyordu.
811
00:32:12,166 --> 00:32:14,375
Hem de neşelerine ortak oluyordu.
812
00:32:14,458 --> 00:32:16,000
Köyde üretim artmış,
813
00:32:16,083 --> 00:32:18,000
halı, kilim dokuma tezgâhları,
814
00:32:18,083 --> 00:32:19,833
okuma seferberliği gelmişti.
815
00:32:19,916 --> 00:32:21,916
Aylar geçmişti böyle.
816
00:32:22,416 --> 00:32:24,333
Ama ya gönül işleri, ha?
817
00:32:24,416 --> 00:32:27,875
Onca işin arasında
bir de aşka zaman var mıydı peki?
818
00:32:30,833 --> 00:32:32,458
[müzik azalarak biter]
819
00:32:32,541 --> 00:32:34,291
Varsa yoksa kitapların.
820
00:32:34,791 --> 00:32:37,708
Ne var yani? Okumamış olsaydın
beni daha iyi anlamaz mıydın?
821
00:32:37,791 --> 00:32:40,875
-[hafifçe güler] Ne olmuş okuduysam?
-[duygusal müzik çalar]
822
00:32:40,958 --> 00:32:43,208
Onca kitabın mı yoksa ben mi? Bir düşün.
823
00:32:43,708 --> 00:32:45,916
[alaycı gülüş] Kitapların, değil mi?
824
00:32:47,041 --> 00:32:48,541
Okumak içinse evet.
825
00:32:48,625 --> 00:32:51,458
Ama yaşamak içinse sen derim.
826
00:32:52,791 --> 00:32:53,750
Beni de oku.
827
00:32:54,250 --> 00:32:55,416
Beni de oku!
828
00:32:55,500 --> 00:32:57,583
Çevir, kaldığın yeri katla,
829
00:32:57,666 --> 00:32:59,750
ertesi gün devam et okumaya.
830
00:33:01,333 --> 00:33:03,083
Çok farklısın, biliyor musun?
831
00:33:04,625 --> 00:33:05,666
Yalancı.
832
00:33:06,166 --> 00:33:07,791
Normal kızım işte.
833
00:33:07,875 --> 00:33:09,416
[ikisi de hafifçe güler]
834
00:33:10,666 --> 00:33:12,333
[tavuk gıdaklar]
835
00:33:12,416 --> 00:33:14,125
[Nazlı nefes verir]
836
00:33:14,208 --> 00:33:15,833
Evime de geldik.
837
00:33:15,916 --> 00:33:17,041
[Kemal iç çeker]
838
00:33:20,416 --> 00:33:21,958
Sende bir şey var.
839
00:33:24,041 --> 00:33:27,833
Öğretmen, vallaha
seni şurada deviririm de…
840
00:33:27,916 --> 00:33:31,541
Ah… Ah… Köylük yer işte.
841
00:33:31,625 --> 00:33:32,958
Yanıyorum lan.
842
00:33:33,041 --> 00:33:34,708
Anama dinime yanıyorum.
843
00:33:34,791 --> 00:33:37,500
Babama filan
öyle akıllı akıllı laflar ediyorsun ya,
844
00:33:37,583 --> 00:33:38,875
vallaha yanıyorum.
845
00:33:39,375 --> 00:33:40,375
Kemal.
846
00:33:41,208 --> 00:33:43,125
Memelerimi açayım mı lan?
847
00:33:43,208 --> 00:33:45,000
Olur mu öyle şey Nazlı?
848
00:33:45,083 --> 00:33:47,166
Beden bir tapınak gibidir.
849
00:33:47,250 --> 00:33:48,708
Gonca bir gülsün.
850
00:33:49,625 --> 00:33:50,916
Soldurmam seni.
851
00:33:51,000 --> 00:33:52,708
Çok da sikimdeydi.
852
00:33:53,208 --> 00:33:54,250
[gülerek] Şşş.
853
00:33:55,083 --> 00:33:59,333
Şu tumanımın üstünden şöyle elinle yokla.
Elle, yokla işte. Bir şeyler yap şuraya.
854
00:33:59,416 --> 00:34:02,333
-Şöyle şöyle…
-Yapma. Olur mu öyle şey? Annen var.
855
00:34:02,416 --> 00:34:03,416
[Nazlı oflar]
856
00:34:04,250 --> 00:34:06,000
Vallaha seni yerim bak.
857
00:34:06,500 --> 00:34:08,750
O sarı sarı bıyıklarını yolarım senin.
858
00:34:09,250 --> 00:34:11,375
Dönüşe yatayım mı lan? Döşüne lan?
859
00:34:11,458 --> 00:34:12,416
Yok.
860
00:34:13,208 --> 00:34:15,250
Ağaç dibinde bir yerde şöyle çıkalım…
861
00:34:15,333 --> 00:34:17,166
-Şey… [fısıldar] Annen.
-Dolaşalım.
862
00:34:17,875 --> 00:34:19,666
-Nazlı.
-[Nazlı boğazını temizler]
863
00:34:21,125 --> 00:34:22,833
[anne] Ne konuşuyorsun onunla?
864
00:34:23,333 --> 00:34:26,375
Kemal salça fabrikası mı
ne yaptıracakmış da
865
00:34:26,458 --> 00:34:28,333
onu konuş… Ben ne anlarım o işlerden?
866
00:34:28,416 --> 00:34:30,083
Ne anlatıyor bu ya?
867
00:34:30,166 --> 00:34:32,000
-[anne] Salça mı?
-[Kemal hafifçe güler]
868
00:34:32,916 --> 00:34:33,875
Gir içeri!
869
00:34:35,583 --> 00:34:37,583
-Kolay gelsin.
-[Kemal] Sağ olun.
870
00:34:38,625 --> 00:34:41,125
Ağanın kızına büyük asılıyor, tamam.
871
00:34:43,000 --> 00:34:46,625
[gülerek] Mestan, n'aber kerata?
872
00:34:46,708 --> 00:34:48,750
-Gönül işleri mi?
-Öyle.
873
00:34:48,833 --> 00:34:50,041
Al bu kızı.
874
00:34:50,625 --> 00:34:52,000
Alacağım Mestan.
875
00:34:52,958 --> 00:34:55,875
Şehrin o finfon kızlarından neyi eksik?
876
00:34:55,958 --> 00:34:57,666
Hatta fazlası bile var.
877
00:34:58,166 --> 00:35:00,166
Elleri… Elleri pamuk gibi.
878
00:35:00,750 --> 00:35:01,916
Gözleri ceylan.
879
00:35:02,000 --> 00:35:04,083
[duygusal müzik çalar]
880
00:35:04,166 --> 00:35:06,541
Toprak gibi, büyüten,
881
00:35:06,625 --> 00:35:08,375
doğuran bir ana gibi.
882
00:35:11,041 --> 00:35:12,166
Kokuyor gibi.
883
00:35:12,666 --> 00:35:13,500
Ne?
884
00:35:14,166 --> 00:35:16,625
-Toprak kokuyor gibi.
-[Kemal hafifçe güler]
885
00:35:16,708 --> 00:35:19,250
Toprak kokuyor, buğday kokuyor,
886
00:35:19,750 --> 00:35:21,416
vatanım kokuyor Nazlı.
887
00:35:21,916 --> 00:35:23,000
Alacağım onu.
888
00:35:24,250 --> 00:35:25,791
Ödül gelir mi?
889
00:35:25,875 --> 00:35:27,375
-Ödül mü?
-[Mestan güler]
890
00:35:28,250 --> 00:35:29,458
Allah Allah.
891
00:35:29,958 --> 00:35:31,041
Hadi gel.
892
00:35:32,333 --> 00:35:33,333
[gülerek] Seni deli.
893
00:35:34,708 --> 00:35:35,791
[üfler]
894
00:35:36,791 --> 00:35:39,458
-Sen ciddi misin Kemal Hoca?
-[Kemal] Ciddiyim ağam.
895
00:35:39,541 --> 00:35:41,416
Ver kâğıtlarımızı askıya.
896
00:35:42,416 --> 00:35:45,250
Bak, sonra
"Ayrı dünyaların insanıyız" olmasın?
897
00:35:45,333 --> 00:35:48,250
Onun şehirde yaşayan
bir de kız kardeşleri var.
898
00:35:48,333 --> 00:35:52,208
Ne da olsa büyükleridir.
Onların da fikrini almak lazım, değil mi?
899
00:35:52,291 --> 00:35:54,500
Ne güzel söyledin. Doğru ya.
900
00:35:55,000 --> 00:35:56,291
Kadının bir adı olmalı.
901
00:35:56,375 --> 00:35:57,625
Bir sözü olmalı.
902
00:35:58,125 --> 00:36:01,083
Gelsin kardeşleri,
onlardan isteyeyim Nazlı'mı.
903
00:36:01,166 --> 00:36:02,791
Ne güzel aynı düşündük.
904
00:36:03,291 --> 00:36:05,125
-Baba diyeyim mi sana?
-[Nazlı hafifçe güler]
905
00:36:05,208 --> 00:36:06,958
Bence acele etme evladım.
906
00:36:07,041 --> 00:36:09,041
Ne de olsa şark hizmetindesin.
907
00:36:09,125 --> 00:36:10,958
Yoklukta ani karar verme derim.
908
00:36:11,041 --> 00:36:14,541
Varlık da yokluk da Nazlı'yla olsun.
909
00:36:14,625 --> 00:36:16,875
Gelsin kardeşleri, isteyeyim onu.
910
00:36:16,958 --> 00:36:18,666
Alayım, aparayım Nazlı'mı.
911
00:36:19,166 --> 00:36:20,666
"Aparayım" mı? [güler]
912
00:36:21,166 --> 00:36:24,708
Buba… Türkan ablamlar gelmesin ama.
913
00:36:24,791 --> 00:36:25,791
Dur kız.
914
00:36:25,875 --> 00:36:27,291
Bakacağız, göreceğiz.
915
00:36:27,375 --> 00:36:28,708
Kemal, gelmesinler ama.
916
00:36:28,791 --> 00:36:32,166
Gelsinler Nazlı.
Onlara da haykırayım seni sevdiğimi.
917
00:36:32,250 --> 00:36:33,875
Ah… [öper]
918
00:36:33,958 --> 00:36:37,500
[Fehim] Bu ani teklif karşısında
ne diyeyim, bilemedim.
919
00:36:37,583 --> 00:36:39,958
İstanbul'da yaşayan kızlara haber saldım,
920
00:36:40,041 --> 00:36:41,958
derhâl köye gelsinler diye.
921
00:36:42,458 --> 00:36:45,875
Şimdi bizim aklımız yetmez
hocayla konuşmaya.
922
00:36:45,958 --> 00:36:48,166
Hiç olmazsa onların kafaları denk.
923
00:36:48,250 --> 00:36:51,458
Otururlar, konuşurlar, anlaşırlar dedim.
[hafifçe güler]
924
00:36:52,250 --> 00:36:54,833
Gerçi o kadar söylüyorum da
925
00:36:54,916 --> 00:36:56,750
Nazlı'yla olmaz.
926
00:36:56,833 --> 00:36:59,083
Bu kaçıncı memur Nazlı'ya takılan.
927
00:36:59,166 --> 00:37:01,083
Ama bizi kim dinler ki?
928
00:37:01,166 --> 00:37:05,333
Fehim Ağa mı konuşuyor,
eşek mi osuruyor belli değil.
929
00:37:06,208 --> 00:37:08,500
[dramatik müzik çalar]
930
00:37:23,666 --> 00:37:25,291
Türkan, kızım, hoş geldin.
931
00:37:25,375 --> 00:37:27,333
Hoş bulduk ablacığım, selamlar.
932
00:37:27,416 --> 00:37:30,375
-Hülya abla, hoş geldin.
-Hoş bulduk, merhabalar.
933
00:37:30,458 --> 00:37:32,708
Filiz, ben Fehiman yengen. Nasılsın?
934
00:37:32,791 --> 00:37:34,375
İyiyim, sağ olun.
935
00:37:35,208 --> 00:37:37,333
-[kadınlar] Gözünüz aydın.
-Eksik olmayın.
936
00:37:37,416 --> 00:37:39,625
-Eksik olmayın.
-[kadın] İyi günler.
937
00:37:39,708 --> 00:37:42,333
-Geldiler mi?
-Geldiler hocam, ablamlar geldi.
938
00:37:42,916 --> 00:37:44,583
-[Kemal] Bunlar mı?
-He, bunlar.
939
00:37:46,291 --> 00:37:47,916
Siz kaç kardeşsiniz lan?
940
00:37:48,000 --> 00:37:50,416
Beş. Dört kız, bir erkek.
941
00:37:50,500 --> 00:37:51,541
Oğlum, bak.
942
00:37:51,625 --> 00:37:54,458
Belanı sikerim senin.
Genetiğinizi sikerim sizin bak.
943
00:37:54,541 --> 00:37:57,041
-Siz ne biçim bir ailesiniz lan?
-Ne alakası var hocam?
944
00:37:57,125 --> 00:37:59,166
Aza tamah eden sensin,
bizimle ne alakası var ya?
945
00:37:59,250 --> 00:38:00,875
-Ulan, bunlar ablanlar mı?
-He.
946
00:38:00,958 --> 00:38:02,708
Nasıl kandırırsınız lan beni?
947
00:38:03,208 --> 00:38:04,916
Bak, beni hemen tanıştırıyorsun.
948
00:38:05,000 --> 00:38:06,250
-Seni sınıfta bırakırım.
-Tamam.
949
00:38:06,333 --> 00:38:08,541
-Sınıfta bırakırım.
-Tamam hocam, sakin. Tamam, gel.
950
00:38:08,625 --> 00:38:10,208
Gel, tamam, gel.
951
00:38:10,291 --> 00:38:11,416
Sen nasılsın Feramuz?
952
00:38:11,500 --> 00:38:14,041
Ne olsun be kızım, iyiyiz. Siz nasılsınız?
953
00:38:14,125 --> 00:38:16,000
-[Filiz] İyiyiz, şükür.
-[Türkan] Ay!
954
00:38:16,083 --> 00:38:17,583
Canımın içi, ablasının gülü.
955
00:38:17,666 --> 00:38:19,041
-Ferit, gel.
-[Hülya] Ferit!
956
00:38:19,125 --> 00:38:21,625
-Gel, seveyim bir. Özledik ya.
-[Hülya] A aa! [güler]
957
00:38:21,708 --> 00:38:24,083
-Ablam!
-[Hülya] Ay, canım benim.
958
00:38:24,166 --> 00:38:28,750
-Ferit, bana bak. Beşi bitirdin mi lan?
-Bitiriyorum işte. Bak, Öğretmen Kemal.
959
00:38:28,833 --> 00:38:31,166
-Hocam, hoş geldiniz. Buyurun.
-Hoş geldiniz.
960
00:38:31,250 --> 00:38:32,291
Merhaba.
961
00:38:32,375 --> 00:38:33,875
Öğretmen Kemal benim adım.
962
00:38:33,958 --> 00:38:36,375
Ben, Avukat Filiz Kadınoğlu.
963
00:38:36,458 --> 00:38:39,541
Ben, Yüksek Mühendis
Türkan Kadınoğlu Koca.
964
00:38:39,625 --> 00:38:41,666
Ben de ortanca, Hülya Kadınoğlu.
965
00:38:41,750 --> 00:38:42,708
Kaymakamım.
966
00:38:42,791 --> 00:38:43,666
Kaymakam mı?
967
00:38:43,750 --> 00:38:45,541
O kadar değil be.
968
00:38:45,625 --> 00:38:47,916
-O kadar olmasın yani.
-[Nazlı bağırır]
969
00:38:48,000 --> 00:38:50,583
-Allah belanızı versin! Aha!
-[gülüşürler]
970
00:38:50,666 --> 00:38:53,458
Geliyorsunuz da
niye haber vermiyorsunuz ya bir?
971
00:38:53,541 --> 00:38:54,375
Tarladaydım.
972
00:38:54,458 --> 00:38:56,291
Kız, ablam.
973
00:38:56,375 --> 00:38:58,125
Mis gibi kokuyorsun, mis.
974
00:38:58,208 --> 00:38:59,291
[gülüşürler]
975
00:38:59,375 --> 00:39:01,958
Bak bak. Kemal, nişanlım.
976
00:39:02,041 --> 00:39:04,750
-[Türkan] Aa!
-Kemal hoca, nasıl?
977
00:39:04,833 --> 00:39:06,416
Beş kardeş yan yana.
978
00:39:06,500 --> 00:39:08,250
Maşallah!
979
00:39:08,333 --> 00:39:10,666
-[gerilim müziği çalar]
-[tüfek sesleri]
980
00:39:11,708 --> 00:39:13,916
[erotik inlemeler]
981
00:39:15,416 --> 00:39:17,250
[erotik melodi çalar]
982
00:39:17,333 --> 00:39:18,416
[Türkan] Ah…
983
00:39:18,500 --> 00:39:20,083
[ablalar] Enişte…
984
00:39:23,416 --> 00:39:25,833
[Nazlı] Kemal'im, sarı yiğidim, iyi misin?
985
00:39:25,916 --> 00:39:27,708
Şuna bak, şuna. Bak. [güler]
986
00:39:27,791 --> 00:39:29,791
-Maşallah canım.
-Güzel, güzel.
987
00:39:30,291 --> 00:39:31,583
Mutlu olun çok.
988
00:39:31,666 --> 00:39:33,666
-[hüzünlü müzik çalar]
-[Nazlı öpücük atar]
989
00:39:37,666 --> 00:39:39,583
[Fehim] O günden kelli
990
00:39:39,666 --> 00:39:42,000
Öğretmen Kemal derbeder oldu.
991
00:39:42,500 --> 00:39:45,000
Ağzından bir kere "Üretelim" duymadık,
992
00:39:45,083 --> 00:39:46,958
"kooperatif" duymadık.
993
00:39:47,041 --> 00:39:48,875
Dengeler bozulmuştu.
994
00:39:49,583 --> 00:39:50,833
Ne oluyor Kemal?
995
00:39:50,916 --> 00:39:55,125
Bak, salça fabrikası
ne güzel, mis gibi, tıkır tıkır işliyor.
996
00:39:55,208 --> 00:39:56,750
Hiç oralı değilsin.
997
00:39:58,416 --> 00:40:00,416
Niye ablanlara benzemiyorsun sen?
998
00:40:00,500 --> 00:40:01,791
Kandırdınız beni.
999
00:40:01,875 --> 00:40:03,375
-[Nazlı oflar]
-Gel buraya.
1000
00:40:04,375 --> 00:40:06,416
Belediyeye gittim nikâh işlemleri için.
1001
00:40:06,500 --> 00:40:08,500
Nüfusta asker kaçağı çıktın ulan!
1002
00:40:08,583 --> 00:40:10,208
Yanlış yazdırmışlar Kemal.
1003
00:40:10,291 --> 00:40:12,583
Ben her gün nüfus kâğıdıma mı bakıyorum?
1004
00:40:12,666 --> 00:40:14,000
Kadın olduğum belli.
1005
00:40:14,083 --> 00:40:16,708
Çok belli! Bir ablanlara bak, bir kendine.
1006
00:40:16,791 --> 00:40:18,083
[Nazlı] Cık cık…
1007
00:40:18,166 --> 00:40:19,916
Dış görünüşümle beni değerlendirmek
1008
00:40:20,000 --> 00:40:22,541
sana yakışıyor mu koca Öğretmen Kemal?
1009
00:40:22,625 --> 00:40:24,000
Büyük büyük laflar etme.
1010
00:40:24,083 --> 00:40:26,458
Anan baban
madem böyle kızlar yetiştirebiliyordu,
1011
00:40:26,541 --> 00:40:27,625
sen nereden çıktın ulan?
1012
00:40:27,708 --> 00:40:29,958
Sen şimdi benden niye soğuyorsun be? Ha?
1013
00:40:30,041 --> 00:40:31,875
Niye soğuyorsun? Ben sana ne yaptım?
1014
00:40:31,958 --> 00:40:33,166
-Soğudum lan.
-Soğumuş.
1015
00:40:33,250 --> 00:40:34,541
-Soğudum!
-Lan!
1016
00:40:34,625 --> 00:40:37,500
Benimle anamın evinde bağrışma lan,
boğarım seni ha.
1017
00:40:37,583 --> 00:40:38,791
-Soğudum!
-Konuşma!
1018
00:40:38,875 --> 00:40:40,458
-Neyin var?
-[sinirli nida] Her şeyim var.
1019
00:40:40,541 --> 00:40:43,125
Her şeylerim var çok şükür.
Senin neyin var? Sarı pipi.
1020
00:40:43,208 --> 00:40:44,250
[ağlayarak] Anne!
1021
00:40:44,333 --> 00:40:45,250
[anne] Ha canım?
1022
00:40:46,041 --> 00:40:49,791
Ben size dedim ama!
"Türkan ablamlar gelmesin" dedim!
1023
00:40:49,875 --> 00:40:50,916
Kandırırken iyiydi.
1024
00:40:51,000 --> 00:40:54,458
Kimse seni kandırmadı Kemal.
Ön yargın bitirdi seni.
1025
00:40:54,541 --> 00:40:58,250
Klişelerle hareket ediyordun,
gözün hiçbir şeyi görmüyordu.
1026
00:40:58,333 --> 00:41:00,041
[Fehim] Nazlı böyle.
1027
00:41:00,125 --> 00:41:01,791
Ben de böyle bir adamım.
1028
00:41:02,291 --> 00:41:03,708
Ablaları da böyle.
1029
00:41:03,791 --> 00:41:05,375
Bunu böyle kabul edeceksin.
1030
00:41:05,458 --> 00:41:06,708
Sen tabii kendi kafanda
1031
00:41:06,791 --> 00:41:09,291
katı, odun kafalı
bir köylü imajı çizmiştin.
1032
00:41:09,375 --> 00:41:11,125
Kendini de bir yere koydun.
1033
00:41:11,708 --> 00:41:14,833
Ondan sonra gaza gelip
tepetaklak dümdüz gittin.
1034
00:41:15,708 --> 00:41:17,833
Ben sana başta ne dedim, ha?
1035
00:41:17,916 --> 00:41:21,083
"Yoklama macunu çekiyorum, anla" dedim.
1036
00:41:21,166 --> 00:41:23,458
Al başa, seyret. Tutarlıyız yani.
1037
00:41:23,958 --> 00:41:26,708
"Nazlı sana göre değil" derken
işte ben bunu kastettim.
1038
00:41:27,375 --> 00:41:30,541
Ama sen, millet "Öğretmen Bey!" dedikçe
1039
00:41:30,625 --> 00:41:33,750
kendi kendine bir hâllere girdin,
başın götün oynamaya başladı.
1040
00:41:33,833 --> 00:41:35,708
Hadi buyurun. Al!
1041
00:41:35,791 --> 00:41:38,333
Üret! Hadi çoğal! Hadi, hadi.
1042
00:41:38,416 --> 00:41:39,708
Hadi.
1043
00:41:40,208 --> 00:41:42,791
Şehirden bakınca bu yanılsamalar hep olur.
1044
00:41:42,875 --> 00:41:45,166
Biz de buradan çıktık
ama biz olarak çıktık.
1045
00:41:45,250 --> 00:41:47,166
Tabii. Şimdi Ferit çıkamaz mesela.
1046
00:41:47,250 --> 00:41:49,500
-[Türkan] Yok.
-Çıkmaz. Çünkü o Ferit.
1047
00:41:49,583 --> 00:41:51,041
Misal, ben Hülya'yım.
1048
00:41:51,125 --> 00:41:54,958
Şey anlamında mı söylüyorsunuz…
Yani bireysellik anlamında mı?
1049
00:41:55,041 --> 00:41:58,750
-Kemal Bey, sizin idealleriniz neler?
-Niye ideallerinize dönmüyorsunuz?
1050
00:41:59,375 --> 00:42:00,708
İdeal mi kaldı?
1051
00:42:00,791 --> 00:42:02,541
Muhatabım mı var amına koyayım?
1052
00:42:03,208 --> 00:42:06,333
-Oğuz Atay gibi, değil mi?
-Benzer bir yalnızlık sanki.
1053
00:42:07,375 --> 00:42:08,875
Ne Oğuz Atay'ı be? Atıyor!
1054
00:42:08,958 --> 00:42:10,500
Atıyorum! Atacağım da!
1055
00:42:10,583 --> 00:42:12,125
Ama artık bir idealim var.
1056
00:42:12,208 --> 00:42:14,583
Mümkünse üretmemek, hatta ürememek.
1057
00:42:15,208 --> 00:42:18,083
O nedenle
Nazlı'yla evlenmekten vazgeçiyorum.
1058
00:42:18,166 --> 00:42:19,750
-[Türkan] A aa.
-[anne] A aa!
1059
00:42:19,833 --> 00:42:21,583
[Nazlı] Allah senin belanı versin.
1060
00:42:21,666 --> 00:42:23,916
Allah senin bin belanı versin.
1061
00:42:24,000 --> 00:42:25,375
-Amcık!
-[anne] A aa!
1062
00:42:25,458 --> 00:42:28,166
-A aa, Nazlı! Nazlı!
-[Fehim] Nazlı! Hey, hey!
1063
00:42:28,250 --> 00:42:30,166
Aile var, ne biçim konuşuyorsun yarağım?
1064
00:42:30,250 --> 00:42:32,708
Baba, görmüyor musun,
neler söylüyor herkesin içinde bana.
1065
00:42:32,791 --> 00:42:34,625
Köpek! Köpeksin, köpek!
1066
00:42:34,708 --> 00:42:36,708
Köpek! Köpeksin!
1067
00:42:36,791 --> 00:42:38,333
Al lan, al yüzüğünü de
1068
00:42:38,416 --> 00:42:39,916
ananın amına sok!
1069
00:42:40,000 --> 00:42:41,166
[Hülya] Nazlı, dur…
1070
00:42:41,250 --> 00:42:42,958
-Ne yapayım ama Hülya?
-[anne] Tamam.
1071
00:42:43,041 --> 00:42:44,500
Onun tepkileri hep böyledir.
1072
00:42:44,583 --> 00:42:46,166
[Nazlı bağırır]
1073
00:42:46,250 --> 00:42:48,125
Ablamı üzmeyecektin enişte.
1074
00:42:48,208 --> 00:42:50,875
Konuşma lan ebleh.
40 yaşına geldin, beşe gidiyorsun.
1075
00:42:50,958 --> 00:42:52,291
Yaşım 14 benim ya.
1076
00:42:52,375 --> 00:42:53,541
İki sene kaybım var.
1077
00:42:53,625 --> 00:42:57,541
İyi! Bir sene daha ekle ona.
Bu arada kardeşinizi sınıfta bırakıyorum.
1078
00:42:57,625 --> 00:43:00,208
-Al.
-Elbette canım, o sizin bileceğiniz iş.
1079
00:43:00,291 --> 00:43:01,833
Değil mi? Bir şeyleri de bilelim!
1080
00:43:01,916 --> 00:43:04,041
Yüz verdik ayıya, geldi sıçtı halıya!
1081
00:43:04,125 --> 00:43:05,541
Lan, dur! Lan!
1082
00:43:05,625 --> 00:43:08,583
-[üst üste konuşmalar]
-[hareketli bağlama müziği çalar]
1083
00:43:13,208 --> 00:43:14,125
[Türkan] Tamam ya!
1084
00:43:14,208 --> 00:43:16,125
[Kemal] Gel! Gel lan, gel!
1085
00:43:16,208 --> 00:43:17,250
[Ferit] Baba, bırak!
1086
00:43:17,333 --> 00:43:18,458
[müzik azalarak biter]
1087
00:43:19,291 --> 00:43:20,291
[sessizce] Evet.
1088
00:43:22,208 --> 00:43:24,958
-Hadi elveda.
-[duygusal bağlama müziği çalar]
1089
00:43:25,041 --> 00:43:26,083
Kusura bakmayın.
1090
00:43:26,583 --> 00:43:28,750
Biraz gaza… Gaza geldim.
1091
00:43:28,833 --> 00:43:30,625
Ee… Yani…
1092
00:43:30,708 --> 00:43:32,666
-Hatalar oldu.
-[Mestan] Hı hı.
1093
00:43:32,750 --> 00:43:33,916
Ama bu köy
1094
00:43:34,416 --> 00:43:37,083
ışık saçsın istemiştim
1095
00:43:37,166 --> 00:43:38,625
ama dersimi aldım.
1096
00:43:38,708 --> 00:43:42,083
Yani benim gibi hıyarağaları
olmadıktan sonra da
1097
00:43:42,166 --> 00:43:43,750
ışık saçabilir eğer saçacaksa.
1098
00:43:43,833 --> 00:43:44,791
İki iki, dört.
1099
00:43:44,875 --> 00:43:45,791
Yani…
1100
00:43:45,875 --> 00:43:47,166
Yapacak bir şey yok.
1101
00:43:48,000 --> 00:43:50,958
Salça fabrikası benim size hediyem olsun.
1102
00:43:51,041 --> 00:43:52,291
Ha, ne öğrendim?
1103
00:43:52,375 --> 00:43:54,500
Öyle her şeye salça olmamayı.
1104
00:43:54,583 --> 00:43:55,833
Sağ olun, var olun.
1105
00:43:55,916 --> 00:43:56,833
Mestan.
1106
00:43:58,875 --> 00:44:01,083
Beni bu macerada bir tek sen anladın.
1107
00:44:02,250 --> 00:44:05,208
Delisin, divanesin ama mert adamsın.
1108
00:44:05,291 --> 00:44:06,833
Sarıl bakayım bir abine.
1109
00:44:08,250 --> 00:44:09,666
-[telsiz sesi]
-Abi…
1110
00:44:11,875 --> 00:44:13,041
Abi, ben polisim.
1111
00:44:14,000 --> 00:44:14,958
Polis mi?
1112
00:44:15,500 --> 00:44:17,541
[hafifçe güler] Onu da mı bilemedik?
1113
00:44:18,041 --> 00:44:19,041
Çok atlıyorsun abi.
1114
00:44:19,125 --> 00:44:21,708
Hiç yani bakış açını filan
bir değiştirmiyorsun.
1115
00:44:21,791 --> 00:44:22,625
Pardon.
1116
00:44:23,125 --> 00:44:25,916
Amirim, ben
bu Öğretmen Kemal'i takibi bırakıyorum.
1117
00:44:26,000 --> 00:44:26,916
Polis miymiş?
1118
00:44:27,000 --> 00:44:29,041
Salak abi bu, düz salak.
1119
00:44:29,125 --> 00:44:30,875
Yok, bundan bir şey olmaz. Tamam.
1120
00:44:31,375 --> 00:44:32,750
Kusura bakma, iş icabı.
1121
00:44:34,208 --> 00:44:35,375
Aferin ama.
1122
00:44:35,458 --> 00:44:38,083
-Ödüllük oynadın deliyi.
-[güler] Sağ ol.
1123
00:44:38,833 --> 00:44:39,916
Adınız ne?
1124
00:44:40,000 --> 00:44:41,333
Mestan abi, aynı.
1125
00:44:42,541 --> 00:44:43,625
Onu da bilemedik.
1126
00:44:43,708 --> 00:44:46,833
Ben polis…
Takma bir isimdir diye düşündüm de.
1127
00:44:46,916 --> 00:44:48,000
Takma abi.
1128
00:44:49,208 --> 00:44:50,208
Elveda.
1129
00:44:50,291 --> 00:44:52,291
[enstrümantal müzik çalar]
1130
00:45:00,291 --> 00:45:01,833
[Fehim megafondan] Öğretmen!
1131
00:45:01,916 --> 00:45:03,916
Şunu asla unutma.
1132
00:45:04,000 --> 00:45:06,833
Osurukla badana yapılmaz.
1133
00:45:06,916 --> 00:45:09,041
Çoban var koyun çaldırır,
1134
00:45:09,125 --> 00:45:11,541
koyun var kaval çaldırır.
1135
00:45:11,625 --> 00:45:13,666
Hadi ikile şimdi.
1136
00:45:29,541 --> 00:45:31,291
[müzik azalarak biter]
1137
00:45:31,791 --> 00:45:33,833
[jenerik müziği çalar]