1 00:00:12,750 --> 00:00:15,375 [kadın muhabir] Erşan Bey, korku filmi yaptınız, herkes güldü. 2 00:00:15,458 --> 00:00:16,750 [içkili bir şekilde] Korku filmi… 3 00:00:16,833 --> 00:00:18,333 -Güldüler mi? -[deklanşör sesi] 4 00:00:18,416 --> 00:00:21,958 Niye? Çünkü gülmek korkunun en güzel ilacı. 5 00:00:22,458 --> 00:00:24,833 -Ödül var mı efendim? -[içkili bir şekilde] O seyircinin, 6 00:00:24,916 --> 00:00:26,375 film bittiğinde 7 00:00:26,458 --> 00:00:30,083 böyle şak şak şak alkışı var ya? 8 00:00:30,166 --> 00:00:32,250 Bizim için en büyük ödüldür o. 9 00:00:32,333 --> 00:00:34,541 -[Erşan] Alkışlar. -Şak, şak, şak. 10 00:00:34,625 --> 00:00:36,541 -[Mami] Tamam. -Bizim ödülümüzdür o. 11 00:00:36,625 --> 00:00:37,791 -Alkış… -[Erşan] Alkışlar. 12 00:00:37,875 --> 00:00:39,875 [tempolu melodi çalar] 13 00:00:44,875 --> 00:00:46,750 [jenerik müziği çalar] 14 00:00:56,083 --> 00:00:58,375 [hoparlörde tempolu dans müziği çalar] 15 00:00:58,458 --> 00:00:59,875 Ateşle dans. 16 00:01:00,541 --> 00:01:02,041 Ve döndü! 17 00:01:02,125 --> 00:01:04,958 Geldi. Basıyor toplum, bastı. 18 00:01:05,041 --> 00:01:08,125 Sana ket vuruyor. Ket, ket, ket vuruyor! 19 00:01:08,208 --> 00:01:10,083 Bir çiçek gibi açıldın. Ve! 20 00:01:10,166 --> 00:01:11,458 Feride, çok iyi. 21 00:01:11,541 --> 00:01:13,083 Maşallahın var Feride. 22 00:01:13,166 --> 00:01:15,375 Yani hoca vur dedikçe öldürüyorsun. 23 00:01:15,458 --> 00:01:17,958 Meğer ne çok şey birikmiş içinde yavrum benim. 24 00:01:18,041 --> 00:01:18,916 Çok tuhaf. 25 00:01:19,000 --> 00:01:22,333 Yok tatlım, ben işin felsefesindeyim. Bir iş yapılıyorsa tam yapılmalı. 26 00:01:22,416 --> 00:01:23,625 -Değil mi hocam? -Evet. 27 00:01:23,708 --> 00:01:25,458 Çocuklar, o genç kızın 28 00:01:25,541 --> 00:01:27,833 tekrar çiçek gibi açılmasını bir daha alalım mı? 29 00:01:27,916 --> 00:01:29,000 -Kapanıyor. -[Feride] Kapan. 30 00:01:29,083 --> 00:01:30,000 -Toplum. -[Feride] Evet. 31 00:01:30,083 --> 00:01:31,458 Kulak veriyorsun topluma. 32 00:01:31,541 --> 00:01:33,166 Acaba? Acaba? Ne? Ne? 33 00:01:33,250 --> 00:01:34,791 Hayır! Ve bireysin. 34 00:01:34,875 --> 00:01:36,416 Birey. Bu, evet. 35 00:01:36,500 --> 00:01:38,458 Kolay gelsin. 36 00:01:38,541 --> 00:01:40,458 -Hoş geldin aşkım. -Alevciğim, hoş geldin. 37 00:01:40,541 --> 00:01:43,291 -Hemen değiş, başlayalım yavrum. -Ha… Ee… 38 00:01:43,375 --> 00:01:44,208 Ben dans deyince 39 00:01:44,291 --> 00:01:46,541 biraz abiye bir şeyler giyinmiştim ama böyle… 40 00:01:46,625 --> 00:01:49,583 Ay Alevciğim, bu ne böyle? Kınaya gider gibi. [güler] 41 00:01:49,666 --> 00:01:51,166 Sıçarım senin bacağına ha. 42 00:01:51,250 --> 00:01:54,083 Alevciğim, Ateşle Dans yalnızca bir dans filmi değil. 43 00:01:54,166 --> 00:01:55,750 İçinde bir sürü mesajlar var. 44 00:01:55,833 --> 00:01:59,791 Ben küçük insanı anlatıyorum ya dansla. Biraz Seda'yı düşün, genç kızı düşün. 45 00:01:59,875 --> 00:02:01,916 Erşan, bir de şu vardı bak. 46 00:02:02,000 --> 00:02:03,041 -Hop. -[Erşan] Ve iç. 47 00:02:03,125 --> 00:02:05,500 -Evet, iç. İçine dönüyor genç kız. -[Feride] Bu böyle… 48 00:02:05,583 --> 00:02:06,666 Döndü. 49 00:02:07,208 --> 00:02:08,333 -Birey gibi. -[Feride] Birey. 50 00:02:08,416 --> 00:02:09,541 -Açıldı! -[Seyyal] Ve ah! 51 00:02:09,625 --> 00:02:12,041 Ve gene baskı. 52 00:02:12,125 --> 00:02:14,083 Baskı. Kulak… Kulak asmıyor. 53 00:02:14,166 --> 00:02:16,375 Bakın, kulak asmıyor. Baskıdan çıkıyor. 54 00:02:16,458 --> 00:02:18,166 Hocam, şey vardı… 55 00:02:18,250 --> 00:02:19,750 Kulak asıyorsun, o. 56 00:02:19,833 --> 00:02:20,708 Hayır hocam. 57 00:02:20,791 --> 00:02:22,708 -Kuşak çatışması yaşayan kız. -Kuşak… Çatıştı! 58 00:02:22,791 --> 00:02:23,833 Çek içine. 59 00:02:23,916 --> 00:02:26,250 -Çatıştığın anda bireysin. -[Feride] Ve! 60 00:02:26,333 --> 00:02:28,375 -Hap mı alıyorsunuz? -[Erşan] Yo. 61 00:02:28,458 --> 00:02:30,958 Allah Allah, bir genç kızın kadınlığa adım atışı falan. 62 00:02:31,041 --> 00:02:32,666 Deli deli şeyler. Bu ne böyle ya? 63 00:02:32,750 --> 00:02:34,666 Ben daha çok şöyle şeyler düşündüm… 64 00:02:34,750 --> 00:02:36,750 Tak, tak. Tak, tak. 65 00:02:36,833 --> 00:02:38,541 -Şöyle şeyler falan. -[Feride] Ha. 66 00:02:38,625 --> 00:02:40,875 Alevciğim, biraz ileriye bakabilir miyiz? 67 00:02:40,958 --> 00:02:41,791 Ha, o zaman… 68 00:02:41,875 --> 00:02:44,625 Sarma, kısır falan getirmiştim. Hiç açmayayım, kokmasınlar. 69 00:02:44,708 --> 00:02:46,375 -Yani. -Hocam, devam edelim. 70 00:02:46,458 --> 00:02:48,125 -Çocuklar, köleleşen toplumu alalım. -Hah. 71 00:02:48,208 --> 00:02:51,083 Köleyiz, köleyiz. Aşağı bakıyoruz, köleyiz. 72 00:02:51,166 --> 00:02:53,666 Geliyor, geldi! Ve bireyiz. 73 00:02:53,750 --> 00:02:54,666 Birey! 74 00:02:54,750 --> 00:02:56,250 -Birey, bu. -Hocam, beden çığlığı? 75 00:02:56,333 --> 00:02:57,875 -Çığlık! -[Alev çığlık atar] 76 00:02:57,958 --> 00:03:00,041 Yakarış. Orada zaten kumaş atacağım. 77 00:03:00,125 --> 00:03:02,791 Bu… Bu Altın'la Tumtum nerede? 78 00:03:02,875 --> 00:03:04,000 Ne bileyim? 79 00:03:06,208 --> 00:03:07,666 Bireyim tekrar. 80 00:03:07,750 --> 00:03:09,125 Gidiyorum. Bu. 81 00:03:12,416 --> 00:03:13,833 -[İbrahim] Yakıyor musun? -Yok. 82 00:03:13,916 --> 00:03:16,041 -Yak be. -Bu konuda ısrar yok. 83 00:03:16,791 --> 00:03:17,875 Hayhay. 84 00:03:17,958 --> 00:03:21,500 Kardeşim, biz ne yapıyoruz ya, ha? Ne korku filmi ya? Ne dansı ya? 85 00:03:21,583 --> 00:03:24,000 Hım. Abi, saçmalama Allah aşkına ya. 86 00:03:24,083 --> 00:03:27,208 Kardeşim, insanlar açken ben dans edemem. 87 00:03:28,333 --> 00:03:30,291 -Pardon abiciğim, bakar mısın? -Buyur. 88 00:03:30,375 --> 00:03:32,041 -Aç mısın? -Evet. 89 00:03:32,125 --> 00:03:33,666 -Açım. -Buyur. Buyur! 90 00:03:33,750 --> 00:03:35,250 Erşan abi hiç oralı değil. 91 00:03:36,125 --> 00:03:37,291 Lafı ağzımdan aldın. 92 00:03:37,375 --> 00:03:39,250 Kenan Film'den bana bir teklif geldi. 93 00:03:39,333 --> 00:03:41,625 Ben, Halil Ergün, Tarık Akan. 94 00:03:42,125 --> 00:03:43,250 Ne diyorsun ya? 95 00:03:43,750 --> 00:03:45,583 -Sıralama bu mu? -Yok. 96 00:03:45,666 --> 00:03:47,708 Yani… Tarık abi, Halil abi, ben. 97 00:03:48,458 --> 00:03:49,833 -Yine de iyi. -Hı. 98 00:03:50,333 --> 00:03:52,125 [nefes alır] Sosyal içerikli bir film. 99 00:03:52,208 --> 00:03:54,791 Böyle işte, sendikalar, işçi hakları, dertler falan. 100 00:03:54,875 --> 00:03:57,166 Ee, biraz iç yolculuk da var diyorlar. 101 00:03:58,000 --> 00:04:00,458 -İstanbul'da mı set? -İstanbul'da. 102 00:04:00,541 --> 00:04:03,458 Tabii şimdi iç yolculuk varsa zaten, 103 00:04:03,958 --> 00:04:05,583 -burada olur yani. -Evet. 104 00:04:06,083 --> 00:04:08,958 Hani Ateşle Dans mı deseler, bu film mi deseler, 105 00:04:09,041 --> 00:04:11,500 ben bu filmi seçerim ama söz verdik, söz. 106 00:04:12,000 --> 00:04:13,125 -Tumtum? -Ha? 107 00:04:13,208 --> 00:04:15,250 -Sana açık konuşacağım. -Her zaman. 108 00:04:15,750 --> 00:04:19,250 Öğretmen Fahri diye çok özel bir senaryom var. 109 00:04:19,333 --> 00:04:20,958 Sosyal içerikli bir tekst. 110 00:04:21,041 --> 00:04:23,583 "Oynarım" dersen gel kopalım, yapalım şunu. 111 00:04:26,583 --> 00:04:28,166 Nasıl bir para düşündün bana? 112 00:04:28,250 --> 00:04:29,833 Parayla hiç alakası yok. 113 00:04:30,333 --> 00:04:32,208 -Derdi olan bir film. -Ha. 114 00:04:32,708 --> 00:04:35,041 Filmin derdi bu yani? Bana verilecek para. Öyle mi? 115 00:04:35,125 --> 00:04:36,083 Yo. 116 00:04:36,958 --> 00:04:38,916 Gel birer bira içelim ya. 117 00:04:39,416 --> 00:04:40,583 İnsanlar açken? 118 00:04:40,666 --> 00:04:42,375 İşte bunları konuşacağız yoldaş. 119 00:04:42,458 --> 00:04:44,875 Bir dakika, dur. Yoldaş moldaş, şimdi herkesin içinde… 120 00:04:44,958 --> 00:04:47,833 -Ne korkuyorsun lan? Ne korkuyorsun ya? -[İbrahim güler] 121 00:04:47,916 --> 00:04:50,500 Bana 38 metre kumaş lazım Mami. 122 00:04:50,583 --> 00:04:52,708 Bir noktada havaya atıp hepimiz altına giriyoruz. 123 00:04:52,791 --> 00:04:54,958 Bir de sana sürpriz, filmin sonuna doğru 124 00:04:55,041 --> 00:04:58,166 Ateş karakteri çırılçıplak ortaya geliyor, dans ediyor. 125 00:04:58,250 --> 00:05:00,208 -Dal taşak? -Arınmış. 126 00:05:00,291 --> 00:05:01,375 Nasıl yani, arınmış? 127 00:05:01,458 --> 00:05:02,750 Dal taşak abi işte. 128 00:05:02,833 --> 00:05:05,750 Lan oğlum, şu ana kadar sadece dona kadar gördük. 129 00:05:05,833 --> 00:05:07,791 İlk defa donsuz göreceğiz, öyle değil mi? 130 00:05:07,875 --> 00:05:09,833 Muammerciğim, bu filmde 131 00:05:09,916 --> 00:05:12,250 Seda karakteri hem kendini tanıyor 132 00:05:12,333 --> 00:05:13,916 hem de toplumu sorguluyor. 133 00:05:14,000 --> 00:05:14,833 Dansla. 134 00:05:14,916 --> 00:05:16,916 -Ama ben giyiniğim, değil mi hocam? -Tabii. 135 00:05:17,500 --> 00:05:18,625 -[kapıya vurulur] -Gir. 136 00:05:21,916 --> 00:05:23,500 -Abi, selam. -Neredesiniz lan? 137 00:05:24,958 --> 00:05:27,208 Abi, Ateşle Dans… 138 00:05:27,291 --> 00:05:28,166 Ee? 139 00:05:28,750 --> 00:05:30,041 İçimize sinmiyor abi. 140 00:05:30,125 --> 00:05:31,333 Biz düşündük. 141 00:05:31,416 --> 00:05:34,041 Böyle hem toplumcu hem, ne bileyim… 142 00:05:34,125 --> 00:05:35,916 Abi, kendi kanatlarımızla uçmak istiyoruz. 143 00:05:36,000 --> 00:05:38,708 -Ne kanadı lan? -Altın'ın çok güzel bir senaryosu var. 144 00:05:38,791 --> 00:05:40,666 Tiyatro Denge ve Hal-Der'den dostlarla beraber 145 00:05:40,750 --> 00:05:43,375 Öğretmen Fahri isimli bu projeyi hayata geçirmek istiyoruz. 146 00:05:43,458 --> 00:05:44,791 Kendi kanatlarınızla? 147 00:05:44,875 --> 00:05:46,625 Eğer varsa sizden 148 00:05:46,708 --> 00:05:49,041 bir 14.500 isteyecektik. 149 00:05:49,125 --> 00:05:50,500 14.500 lira? 150 00:05:50,583 --> 00:05:51,791 Kanat başı 7.250. 151 00:05:51,875 --> 00:05:53,250 -Ne? -Ne ne? 152 00:05:54,041 --> 00:05:57,000 Payro, tamam lan. Adam seni beğendi, rol verecek. Kes! 153 00:05:57,083 --> 00:05:58,833 Bana bak, tanrılara yakarış mı o? 154 00:05:58,916 --> 00:06:01,208 -Evet abi. -[Erşan] Çok güzel. Yak böyle kendini. 155 00:06:01,291 --> 00:06:03,583 -Buğra karakteri senin. -Eyvallah abi. 156 00:06:04,750 --> 00:06:06,083 14.500 ne için lan? 157 00:06:07,125 --> 00:06:08,750 Hayata geçirmek için işte abi. 158 00:06:08,833 --> 00:06:10,875 Önce bize, sonra hayata geçireceksiniz yani? 159 00:06:10,958 --> 00:06:12,083 Muammer abi. 160 00:06:13,625 --> 00:06:16,791 Bu dans filmi senin içine siniyor mu, sen söyle abi. 161 00:06:16,875 --> 00:06:18,125 Lan, nasıl içime sinsin? 162 00:06:18,208 --> 00:06:20,416 Adam 38 metre ipek kumaş diyor. 163 00:06:20,958 --> 00:06:22,250 Sizin film ne kadar? 164 00:06:22,333 --> 00:06:25,125 -Yoldaşların hiçbiri para almıyor, imece. -İmece o. 165 00:06:25,208 --> 00:06:27,833 Elli de biz harcasak 14.550. 166 00:06:27,916 --> 00:06:30,041 -Köyde geçiyor zaten. -Köyde geçiyor. 167 00:06:30,125 --> 00:06:32,458 -Hesaplı. -Film zaten hesap soruyor abi. 168 00:06:32,541 --> 00:06:33,958 -Kirli düzene. -Niye? 169 00:06:34,833 --> 00:06:36,166 Patlama çatlama var mı? 170 00:06:36,250 --> 00:06:37,958 Sosyal bir patlama var bir tek. 171 00:06:38,041 --> 00:06:40,000 Sınıflar arası çatlamalar da var tabii. 172 00:06:40,083 --> 00:06:41,125 [Payro] Yok be oğlum, 173 00:06:41,208 --> 00:06:43,750 dublör mublör lazım olur mu anlamında soruyorum ben. 174 00:06:43,833 --> 00:06:45,541 Bir dakika, bir dakika. 175 00:06:45,625 --> 00:06:47,958 -Öğretmen Kemal, ha? -Fahri, abi. 176 00:06:48,458 --> 00:06:49,416 [Erşan] Bir şey diyeyim. 177 00:06:49,500 --> 00:06:53,041 Dansı küçümsemenin bedelini çok ağır ödeyeceksiniz. 178 00:06:53,125 --> 00:06:54,291 Siktirin gidin şimdi. 179 00:06:55,791 --> 00:06:56,833 Erşan abi. 180 00:06:58,916 --> 00:07:01,416 Ödül aldığımızda bu hikâyeyi sahnede anlatacağız. 181 00:07:01,500 --> 00:07:03,291 -Ödül alacak mısınız? -Alacağız. 182 00:07:03,375 --> 00:07:05,375 Kafasını alırsınız, tamam mı? 183 00:07:05,458 --> 00:07:08,166 Berkun ve Oytun karakterini de başkalarına veriyorum. Siktirin gidin. 184 00:07:08,250 --> 00:07:09,750 Filmin toplumdan çok uzak. 185 00:07:09,833 --> 00:07:11,041 -Öyle mi? -Öyle! 186 00:07:11,125 --> 00:07:13,375 Asıl dersini sen alacaksın. Berkun'la Oytun'muş. 187 00:07:13,458 --> 00:07:15,916 Biz Berkunlara, Oytunlara değil, 188 00:07:16,416 --> 00:07:18,333 Alilere, Velilere, 189 00:07:18,416 --> 00:07:20,666 Ayşelere, Fatmalara film yapacağız. 190 00:07:20,750 --> 00:07:22,750 Gidin yapın lan! Çıkın ofisten! 191 00:07:25,500 --> 00:07:26,333 Sattılar beni. 192 00:07:26,416 --> 00:07:28,625 -Galada döverler bu pezevenkleri. -[kapı kapanır] 193 00:07:28,708 --> 00:07:30,708 [tempolu melodi çalar] 194 00:07:30,791 --> 00:07:31,625 [Erşan] İyi. 195 00:07:34,041 --> 00:07:35,125 Yepyeni bir proje. 196 00:07:35,208 --> 00:07:37,000 Öğretmen Fahri. Tam ödüllük. 197 00:07:37,500 --> 00:07:38,416 Ha. Kim oynuyor? 198 00:07:39,458 --> 00:07:42,041 Sırası karışık olmak kaydıyla 199 00:07:42,125 --> 00:07:43,125 sen, ben, 200 00:07:43,208 --> 00:07:46,083 ıı, Tumtum, isterse Seyyal, 201 00:07:46,750 --> 00:07:49,000 Tarık Akan ve Halil Ergün. 202 00:07:49,083 --> 00:07:50,416 Atma lan sen de. 203 00:07:50,500 --> 00:07:52,333 Kabul edecekseniz atmak zorundayım. 204 00:07:52,416 --> 00:07:54,000 Emeği anlatan bir film. 205 00:07:54,500 --> 00:07:55,916 Bak. "Ağalar, söyleyin beyler…" 206 00:07:56,000 --> 00:07:57,833 Görüyor musun? Köyde geçiyor. Bir oku hayatım. 207 00:07:57,916 --> 00:08:00,750 Hayır, okurum, okurum da yani ödül konusuna gel. 208 00:08:00,833 --> 00:08:02,166 O nasıl olacak? 209 00:08:02,250 --> 00:08:04,791 Yaralara parmak basan bir film bir kere Alevciğim. 210 00:08:05,375 --> 00:08:07,250 -[bağlama sesi] -Bu bağlama ne? 211 00:08:07,333 --> 00:08:09,916 Filmin müzikleri bağlamayla olacak. Bir yenilik. 212 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Çalacak arkadaşımız da hazır. 213 00:08:12,083 --> 00:08:14,791 Yani şimdi ben sizi… [güler] …şey yapmayayım ama… 214 00:08:15,291 --> 00:08:18,708 Sen Aşık Veysel gibi düşün. Ya da Karacaoğlan. 215 00:08:18,791 --> 00:08:21,208 Ha. Karacaoğlan film müziği yapıyor mu, bilmiyorum. 216 00:08:21,291 --> 00:08:22,750 Neyse, siz konuşmuşsunuzdur. Ee? 217 00:08:22,833 --> 00:08:25,041 Ben köye gelen idealist öğretmeni oynuyorum. 218 00:08:25,125 --> 00:08:26,916 Ben de yine köyde devrimci bir gencim. 219 00:08:27,000 --> 00:08:28,583 -Bana mı âşık? -Yok. 220 00:08:28,666 --> 00:08:29,666 E, kime? 221 00:08:31,875 --> 00:08:33,458 Selam. 222 00:08:33,541 --> 00:08:35,458 -Seyyal de mi oynuyor şimdi? -Hoş geldin. 223 00:08:35,541 --> 00:08:36,958 Sen hiç merak etme, 224 00:08:37,041 --> 00:08:39,000 ödül olsa bile Yardımcı olur. 225 00:08:39,083 --> 00:08:41,250 En İyi Kadın senin. Kur'an hakkı için söylüyorum. 226 00:08:41,333 --> 00:08:42,750 Hayır, ben şimdi köylüyüm, değil mi? 227 00:08:42,833 --> 00:08:44,833 Bana bak lan, doğru söyleyin. Hepimiz mi köylüyüz? 228 00:08:44,916 --> 00:08:46,750 -Yok, değil ya. -Hayır, hayır. 229 00:08:46,833 --> 00:08:48,625 Gazeteci Zeynep'i oynuyor Seyyal. 230 00:08:48,708 --> 00:08:51,250 Ha, şehirli o. Ödül alamaz o zaman. 231 00:08:51,333 --> 00:08:52,625 Yani. Sus. 232 00:08:52,708 --> 00:08:53,791 Ne diyorsun lan? 233 00:08:53,875 --> 00:08:56,458 -Hani ben de köylüydüm? Ne gazetecisi? -[Alev şaşırma nidası] 234 00:08:56,541 --> 00:09:00,125 -Ay, neyse, ne içiyoruz? Viski mi? -Cık. Yok. Çay içiyoruz, çay. 235 00:09:00,208 --> 00:09:02,375 -A aa! -Olmaz bundan, oynayamaz zaten. 236 00:09:02,458 --> 00:09:04,916 Ama ben güzel köylü oynarım ha. Ha? 237 00:09:05,000 --> 00:09:07,291 [şive yaparak] "He babam. He babam." 238 00:09:07,375 --> 00:09:09,125 Öyle adam gibi yapma ama. 239 00:09:09,208 --> 00:09:11,708 Ha. [şive yaparak] "Ha kardeş. Kardeş." 240 00:09:11,791 --> 00:09:12,791 -Daha iyi. -Olur, değil mi? 241 00:09:12,875 --> 00:09:14,333 -Çalışırız onu. -Aynen. 242 00:09:14,416 --> 00:09:16,375 Sen ne yapıyorsun İbrahim? 243 00:09:16,875 --> 00:09:17,958 Oturuyorum. 244 00:09:18,041 --> 00:09:21,291 Piçe bak ya. Aynısını yapıyor orospu çocuğu. [güler] 245 00:09:21,375 --> 00:09:23,166 Aa, bu da alır ödülü. 246 00:09:23,250 --> 00:09:25,000 -[Altın] Yardımcı Erkek. -[Alev güler] 247 00:09:25,083 --> 00:09:28,416 [kıkırdar] Şimdi Seyyalciğim, tekstte "baba" diye geçen laflarını 248 00:09:28,500 --> 00:09:31,625 "babo" diye değiştireceğim, ondan sonra da hemen okumaya başlıyoruz. 249 00:09:31,708 --> 00:09:34,000 Canım benim, teşekkür ederim. 250 00:09:34,083 --> 00:09:36,041 -Çok var mı peki? -On dakika. 251 00:09:36,125 --> 00:09:38,000 Hayır, "babo." "Babo" çok var mı? 252 00:09:38,083 --> 00:09:39,750 -Yok. -Bu da mı köylü oynuyor ya? 253 00:09:39,833 --> 00:09:42,000 "Babo" niye dedirtiyorsun gazeteciye? 254 00:09:42,083 --> 00:09:43,083 Doğru söyleyin lan. 255 00:09:43,166 --> 00:09:47,333 Ya kültürü bilsin falan, o şeyler. Parantez içi onlar yani. 256 00:09:47,416 --> 00:09:49,416 [tempolu melodi çalar] 257 00:09:50,416 --> 00:09:53,125 Tamam kardeşim. Seninle tartışmayacağım, tamam! 258 00:09:53,208 --> 00:09:54,083 Hadi! 259 00:09:55,250 --> 00:09:57,250 [radyoda dans müziği çalar] 260 00:09:57,333 --> 00:10:00,541 Alev'le Seyyal de onlarlaymış. Dans filmi istemiyorlar. 261 00:10:00,625 --> 00:10:02,208 Filmleri duyarlıymış. 262 00:10:02,291 --> 00:10:04,583 Payro, biz nerede yanlış yaptık oğlum? 263 00:10:04,666 --> 00:10:06,458 -Filmimiz duyarlı değil mi? -[Payro] Yok… 264 00:10:07,166 --> 00:10:09,666 Duyarlı da abi, ben şimdi piyasayı biraz kokladım. 265 00:10:09,750 --> 00:10:11,083 Bunlar galiba ödüle koşuyorlar. 266 00:10:11,166 --> 00:10:13,041 -Ne ödülü lan? -Portakal olabilir. 267 00:10:13,125 --> 00:10:14,541 "Öğretmen Fahri." 268 00:10:14,625 --> 00:10:17,083 Belli, acıklı da yapacaklar. 269 00:10:17,166 --> 00:10:20,958 -Nasıl atladık böyle bir şeyi? -Erşan, gözünü seveyim yapma. 270 00:10:21,041 --> 00:10:22,500 Uçma be kardeşim. 271 00:10:22,583 --> 00:10:23,916 Kendimize gelelim. 272 00:10:24,000 --> 00:10:27,208 -Ne portakalı, ne turuncu ya? -Niye? Biz sinemacı değil miyiz? 273 00:10:27,291 --> 00:10:29,625 Bak, senin donla oynadığın film sayısı 20. 274 00:10:30,291 --> 00:10:32,916 Şurada pantolonu giyeli beş ay oldu olmadı. 275 00:10:33,000 --> 00:10:35,416 Korku dedin, anladık. Kılıç dedin, okey. 276 00:10:35,500 --> 00:10:38,833 Az birazcık şuna seks koy diyorum, onu da istemiyorsun. 277 00:10:38,916 --> 00:10:40,916 Uçmayalım Allah aşkına ya. 278 00:10:41,416 --> 00:10:44,916 Bak. Erşan, eğer böyle yapacaksan oturup konuşmamız lazım 279 00:10:45,000 --> 00:10:47,375 çünkü bar şu anda sana çalışıyor. 280 00:10:47,458 --> 00:10:49,250 Öyle düşünüyorsunuz, ha? Vay ibneler. 281 00:10:49,333 --> 00:10:52,041 Hah, tamam işte. Bak bunu yapalım, fıstık gibi film. 282 00:10:52,125 --> 00:10:54,583 -Ne filmi ya? -Vay İbneler. 283 00:10:55,166 --> 00:10:57,916 Hem komedi hem erotik bir hava alıyorum bu filmden. 284 00:10:58,000 --> 00:11:00,958 Ulan, dur bakayım. Yanında oynayacak birini bulmalıyız. 285 00:11:01,041 --> 00:11:02,083 Sen ol abi. 286 00:11:02,166 --> 00:11:03,750 Yok lan, ben yaşlı kalırım. 287 00:11:03,833 --> 00:11:08,000 -Bize ödülü yakıştırmıyorsun, öyle mi? -Hayır, yapmıyorsun ki arkadaşım ya. 288 00:11:08,083 --> 00:11:10,333 Hep böyle bir yüklemeler, anlamlar, tripler. 289 00:11:10,416 --> 00:11:12,208 Ayrıca sana ne? Sana ne? 290 00:11:12,291 --> 00:11:14,916 Biz Kuru Murad'ı yapmasaydık öyle bir film olmayacaktı ama. 291 00:11:15,000 --> 00:11:16,833 Bırak anam babam Allah aşkına ya. 292 00:11:16,916 --> 00:11:21,208 Abi, seninle daha önce çalışmadık ama ben seviyorum abi senin sinemanı. 293 00:11:21,291 --> 00:11:24,875 Ben o Buğra'yı var ya, bak görürsün, oynamayacağım, yaşatacağım yani. 294 00:11:24,958 --> 00:11:26,333 -Sağ ol Payro. -[Mami] Hı hı. 295 00:11:27,250 --> 00:11:28,291 Ya sana ne kardeşim, 296 00:11:28,375 --> 00:11:31,333 çocuklar ödül mü alıyor, acıklı film mi yapıyor? 297 00:11:31,416 --> 00:11:33,833 Koy geç Erşan'ım, biz işimize bakalım. 298 00:11:34,625 --> 00:11:35,875 Erşan, evladım. 299 00:11:36,625 --> 00:11:40,041 Bak, benim dört yazım, bir kışım kaldı. Kurban olayım üzme beni. 300 00:11:40,125 --> 00:11:42,291 A aa, niye öyle bakıyorsunuz? 301 00:11:42,375 --> 00:11:44,958 Ben sizi Adana'da, Antalya'da, 302 00:11:45,041 --> 00:11:47,000 hatta Cannes'da yürürken düşünüyorum. 303 00:11:47,083 --> 00:11:48,166 Cannes mı? 304 00:11:48,250 --> 00:11:51,458 [neşeli melodi çalar] 305 00:11:51,541 --> 00:11:53,166 Ee, mösyö, ee… 306 00:11:53,250 --> 00:11:54,375 Festival? 307 00:11:54,458 --> 00:11:56,291 [Fransızca] Festival bitti bayım. 308 00:11:56,375 --> 00:11:57,791 -[Fransızca] Bitti mi? -Evet. 309 00:11:57,875 --> 00:11:59,416 -[Türkçe] Ta amına… -[melodi biter] 310 00:12:00,583 --> 00:12:03,583 Doğru. Feride, hemen yeni öyküm için masaya oturuyoruz. 311 00:12:03,666 --> 00:12:05,125 Benim adım Erşan Kuneri. 312 00:12:05,208 --> 00:12:06,333 Pornocu muyum lan ben? 313 00:12:06,416 --> 00:12:08,625 Toplumcu filmin kralını yaparım ben. 314 00:12:08,708 --> 00:12:10,416 Filmim köy seyirlik olacak. 315 00:12:10,500 --> 00:12:13,208 -Adı, Kooperatif Kemal. -[Türk halk müziği çalar] 316 00:12:13,708 --> 00:12:16,291 Toprak kokacak, Anadolu kokacak benim filmim! 317 00:12:16,375 --> 00:12:18,166 -Ne Anadolu'su lan? -[müzik biter] 318 00:12:18,250 --> 00:12:20,291 Sen ömründe Kadıköy'e geçmedin ya. 319 00:12:20,375 --> 00:12:23,541 Bostancı'ya bıraksam yolunu kaybedersin, adam Anadolu diyor ya! 320 00:12:23,625 --> 00:12:25,416 -Öyle mi dersin? -[Feride] Ben inanıyorum. 321 00:12:25,500 --> 00:12:27,041 Ama tabii dans da iyi. 322 00:12:27,125 --> 00:12:29,666 Ama Anadolu çok daha iyi bence. 323 00:12:29,750 --> 00:12:31,916 Bir şey soracağım. Dans mı, Anadolu mu? 324 00:12:32,708 --> 00:12:35,166 Anadolu. Ama tabii ki senaryo çok ince olmalı. 325 00:12:35,250 --> 00:12:36,333 Öyle katır kutur olmamalı. 326 00:12:36,416 --> 00:12:38,416 -Yeni olmalı. -Gerçek olmalı çok. 327 00:12:38,500 --> 00:12:41,333 Feride, bunlara bakma. Altın Portakal'da ne giyeceğini düşün. 328 00:12:41,416 --> 00:12:42,416 [güler] 329 00:12:42,500 --> 00:12:44,333 [Mami] Erşan, bak. 330 00:12:44,416 --> 00:12:47,083 Sen Altın Portakal'da ödül al, 331 00:12:47,166 --> 00:12:48,458 anam avradım olsun, 332 00:12:48,541 --> 00:12:50,583 o törene donla geleceğim, okey mi? 333 00:12:51,250 --> 00:12:53,083 Okey canım. Donla ama. 334 00:12:53,166 --> 00:12:55,166 [tempolu melodi çalar] 335 00:12:57,708 --> 00:12:59,750 İşte Erşan Bey, köyümüz böyle. 336 00:12:59,833 --> 00:13:01,708 -Çok güzel muhtar. İnanılmaz. -[deklanşör sesi] 337 00:13:01,791 --> 00:13:03,166 Harika bir köy. 338 00:13:03,666 --> 00:13:05,875 -Bana Karacaoğlan'ı hatırlattı. -[deklanşör sesleri] 339 00:13:05,958 --> 00:13:09,541 Yani, hani Karacaoğlan böyle doğayla insanı bir tutuyor ya? 340 00:13:09,625 --> 00:13:10,458 Doğru. 341 00:13:10,541 --> 00:13:12,541 Bana daha çok Balzac gibi geldi. 342 00:13:13,041 --> 00:13:15,291 -Balzac mı? -Balzac, yani yersen. 343 00:13:15,375 --> 00:13:16,791 Öyle lafı vardır ya? 344 00:13:16,875 --> 00:13:18,666 -"Ne yersen osun" gibi. -Hı. 345 00:13:18,750 --> 00:13:22,166 -Müthiş bir köy. Hatta köv. -[gülerler] 346 00:13:22,250 --> 00:13:23,375 Affedersiniz. 347 00:13:23,458 --> 00:13:24,625 Erşan Kuneri ben. 348 00:13:24,708 --> 00:13:26,875 Ee, köyünüzde film çekeceğiz Feride Hanım'la. 349 00:13:26,958 --> 00:13:29,750 -[kadın] Hım. -Ee, köyünüzü iyi yansıtmak istiyoruz. 350 00:13:29,833 --> 00:13:32,625 Köyde böyle eksikliği çekilen ne var en çok? 351 00:13:32,708 --> 00:13:34,458 Hıh. Empati. 352 00:13:34,541 --> 00:13:35,875 -Empati mi? -[Feride] Hım. 353 00:13:35,958 --> 00:13:37,166 Empati demek. 354 00:13:38,125 --> 00:13:40,166 -Müthiş. Bunu not alalım. -Tamam. 355 00:13:40,250 --> 00:13:42,208 -Empatiyi vurgulayalım. -Hı hı. 356 00:13:42,291 --> 00:13:44,291 [Türk halk müziği çalarlar] 357 00:13:52,666 --> 00:13:53,500 Getir dost. 358 00:13:55,250 --> 00:13:56,541 Yoldaşlar, çay? 359 00:13:56,625 --> 00:13:58,166 [hep bir ağızdan] Evet, evet! 360 00:13:58,250 --> 00:13:59,291 [kadın] Tamam, duydum. 361 00:13:59,375 --> 00:14:00,916 -[erkek] Biz de alalım. -[erkek 2] Al. 362 00:14:01,000 --> 00:14:02,791 -[erkek] Son bir tane… -[kadın 2] Bana da ver. 363 00:14:02,875 --> 00:14:05,208 -[erkek 3] Yoldaş. -[erkek 4] Yoldaşlar. 364 00:14:05,291 --> 00:14:06,958 [erkek 5] Yoldaşlara verin. 365 00:14:07,041 --> 00:14:08,500 [kadın 2] Ben de alayım çay. 366 00:14:08,583 --> 00:14:09,583 Kaç çay oldu? 367 00:14:10,416 --> 00:14:12,375 -270 abi. -Yok anasının… 368 00:14:13,458 --> 00:14:15,208 Ya sabır. Tövbe tövbe ya. 369 00:14:15,291 --> 00:14:18,625 Bana bak, söyle şunlara akşam saat yedide defolup çıksınlar. 370 00:14:18,708 --> 00:14:20,708 -"Orkestra gelecekmiş" de. -Peki. 371 00:14:20,791 --> 00:14:22,916 Ben biraz dışarı çıkıyorum, kafayı yiyeceğim çünkü. 372 00:14:23,000 --> 00:14:23,833 Peki abi. 373 00:14:23,916 --> 00:14:25,916 [tempolu enstrümantal müzik çalar] 374 00:14:28,833 --> 00:14:30,208 [duyulmayan diyalog] 375 00:14:31,541 --> 00:14:33,541 [duyulmayan diyalog] 376 00:14:42,000 --> 00:14:44,666 -[müzik azalarak biter] -[İbrahim] Altın, ben şimdi bu lafı… 377 00:14:44,750 --> 00:14:46,708 Laftan sonra mı tokadı vurayım, öncesinde mi? 378 00:14:46,791 --> 00:14:48,041 Senin tam lafın neydi? 379 00:14:48,125 --> 00:14:50,625 Iı… "Bu sana benim değil, halkımın tokadıdır." 380 00:14:50,708 --> 00:14:54,000 Sen "halkımın" derken tokadı yapış, ben zaten "halkım"dan açılacağım. 381 00:14:54,083 --> 00:14:55,125 Hı hı. Tamam. 382 00:14:55,208 --> 00:14:57,583 Bu sana benim değil, 383 00:14:57,666 --> 00:14:59,375 halkımın tokadıdır. 384 00:14:59,875 --> 00:15:02,166 Şimdi, İbrahim dost, 385 00:15:02,250 --> 00:15:04,458 bu tokatta sınıf farkını görmek istiyorum. 386 00:15:04,541 --> 00:15:06,333 -Dostlar, burada yapacağımız şey… -İsa. 387 00:15:06,416 --> 00:15:08,833 Çaysız viski varsa koy bana bir duble. 388 00:15:08,916 --> 00:15:10,541 Ay, bana da koy be. 389 00:15:10,625 --> 00:15:12,583 -[Alev oflar] -[arkada anlaşılmayan diyalog] 390 00:15:12,666 --> 00:15:14,958 Kız, ödül falan alır mıyız, ne diyorsun? 391 00:15:15,041 --> 00:15:17,500 Ay ne bileyim, girdik bir kere yani. 392 00:15:18,000 --> 00:15:21,333 Ben ödül alırsam "Bütün kadınlara" diyeceğim. 393 00:15:21,416 --> 00:15:22,833 Seni de katacağım ha. 394 00:15:23,500 --> 00:15:25,375 Okey, olabilir. 395 00:15:26,541 --> 00:15:28,583 Sen de çok iyi köylü oldun ha. 396 00:15:29,250 --> 00:15:30,625 [fısıldayarak] Göt. 397 00:15:31,416 --> 00:15:32,708 Güzel oluyor, ha Alev? 398 00:15:33,333 --> 00:15:36,708 Ay, Erşan'ın üzerine çok mu gittik ya? Aklım hep onda benim. 399 00:15:36,791 --> 00:15:38,000 Ama konuştuk bunları ya. 400 00:15:38,083 --> 00:15:39,666 Dans mı, bu topraklar mı? 401 00:15:39,750 --> 00:15:40,625 O benim canım be. 402 00:15:40,708 --> 00:15:42,875 Benim onu düşünmediğim bir günüm bile olmaz. 403 00:15:42,958 --> 00:15:46,375 Ayrıca hem dans hem topraklar yani. İkisi de pekâlâ olur, ne var? 404 00:15:46,458 --> 00:15:48,708 -Alev, Erşan abi bize darılmaz. -[tokat sesi] 405 00:15:48,791 --> 00:15:51,250 Bizimle gurur duyacak, bak göreceksiniz. Hım? 406 00:15:51,333 --> 00:15:52,875 Hadi Toprak Ana, hadi. 407 00:15:52,958 --> 00:15:54,500 [tempolu melodi çalar] 408 00:15:59,583 --> 00:16:00,750 [Erşan nefes verir] 409 00:16:02,000 --> 00:16:03,083 Bitti. 410 00:16:03,166 --> 00:16:04,250 Çok da güzel oldu. 411 00:16:04,333 --> 00:16:06,041 Canım! Canım benim, oh! 412 00:16:06,541 --> 00:16:08,291 -Konyak içelim mi? -İçelim. 413 00:16:10,458 --> 00:16:11,500 [Feride] Ay… 414 00:16:12,000 --> 00:16:12,958 [Feride güler] 415 00:16:14,041 --> 00:16:15,708 -Yoruldun mu? -Yani. 416 00:16:15,791 --> 00:16:16,708 [Feride güler] 417 00:16:17,666 --> 00:16:20,416 Erşan, ben sana inanamıyorum. 418 00:16:20,500 --> 00:16:23,666 Yani o kadar hırslısın, o kadar çok ter döküyorsun ki. 419 00:16:23,750 --> 00:16:25,041 Çok kıymetli bir şey bu. 420 00:16:25,541 --> 00:16:27,458 Bir şey söylemek istiyorum hep. 421 00:16:27,541 --> 00:16:29,083 Buramda hep bir şey var. 422 00:16:30,875 --> 00:16:33,458 Peki bu seks filmlerini niye yaptın? 423 00:16:33,541 --> 00:16:34,625 Pişman mısın? 424 00:16:38,208 --> 00:16:39,208 [Feride hafifçe güler] 425 00:16:42,875 --> 00:16:44,583 Ben 1965 yılında 426 00:16:44,666 --> 00:16:47,291 Sinemanın Genç Kralları'nda ikincilik ödülü aldım. 427 00:16:47,375 --> 00:16:48,750 -A aa! -Tabii. 428 00:16:48,833 --> 00:16:50,541 İlk filmim 1965. 429 00:16:50,625 --> 00:16:51,875 Her Şeyimsin. 430 00:16:51,958 --> 00:16:53,208 Çok havalıydım o zaman. 431 00:16:53,291 --> 00:16:55,208 -[duygusal müzik çalar] -Çok güzel. 432 00:16:55,291 --> 00:16:57,500 Kurallarım bile vardı, "Öpüşmem" falan diye. 433 00:16:57,583 --> 00:16:59,875 -[Feride güler] -Sonra çok dışladılar beni. 434 00:17:00,375 --> 00:17:02,625 Yedi sekiz sene hiç iş vermediler. 435 00:17:03,625 --> 00:17:06,083 -Ee, ne yaptın peki? -Pompacılık. 436 00:17:07,041 --> 00:17:09,125 -Benzincide. -Hı. 437 00:17:09,208 --> 00:17:11,500 Biraz DJ'lik, müzik yapımcılığı. 438 00:17:12,000 --> 00:17:15,125 [nefes alır] O zaman neredeyse 10 yıl sonra geri döndün? 439 00:17:15,208 --> 00:17:17,000 -Yine pompacı olarak. -[Feride güler] 440 00:17:17,083 --> 00:17:18,500 İlk filmim Pompacı. 441 00:17:19,166 --> 00:17:21,666 -Donumu hiç çıkarmadım ama. -[Feride hafifçe güler] 442 00:17:21,750 --> 00:17:23,958 -Çok kötü filmler değildi, komikti. -Hım. 443 00:17:24,041 --> 00:17:25,458 Çok para kazandık. 444 00:17:26,125 --> 00:17:27,708 Ama para beni kazanamadı. 445 00:17:29,125 --> 00:17:32,708 Hım. O zaman ödül bekliyor musun? 446 00:17:33,208 --> 00:17:34,250 Doğruyu söyle. 447 00:17:35,250 --> 00:17:36,708 Vermezler ki. 448 00:17:37,541 --> 00:17:39,208 Vermezler diye düşünüyorum. 449 00:17:40,041 --> 00:17:40,875 Ama? 450 00:17:42,250 --> 00:17:43,916 Beni unutmasınlar yeter. 451 00:17:49,333 --> 00:17:51,500 [Feride iç çeker, hafifçe güler] 452 00:17:53,916 --> 00:17:54,750 [Erşan öper] 453 00:17:59,000 --> 00:18:00,750 -[vals müziği çalar] -[Feride] Hım. 454 00:18:00,833 --> 00:18:02,708 Geç oldu, ben artık kalkayım. 455 00:18:03,875 --> 00:18:06,083 Seni evine kadar bırakayım mı? 456 00:18:07,000 --> 00:18:07,833 Olur. 457 00:18:10,500 --> 00:18:12,041 [Feride güler] 458 00:18:14,708 --> 00:18:17,125 Peki bu şakayı kaç kadına yaptın acaba? 459 00:18:17,625 --> 00:18:19,708 -Kadınlara şaka yapmam yavrum. -[Feride güler] 460 00:18:19,791 --> 00:18:21,750 Kadınlara asla şaka yapmam. 461 00:18:21,833 --> 00:18:22,958 Ya? 462 00:18:26,291 --> 00:18:28,375 Kadınlara ne yaparım, biliyor musun? 463 00:18:35,875 --> 00:18:38,833 [Mami] Eryetiş, tutma beni be. Tutma beni Eryetiş! Bırak! 464 00:18:38,916 --> 00:18:40,291 -Ya bırak! -Ne oluyor? 465 00:18:40,375 --> 00:18:42,583 -Ne oldu yahu? -[Eryetiş] Anarşikler abi. 466 00:18:42,666 --> 00:18:45,625 400 çay olunca Muammer abi "Hesabı kes" dedi, 467 00:18:45,708 --> 00:18:46,625 olay çıktı. 468 00:18:47,125 --> 00:18:49,833 -Bana komprador dediler Erşan. -Yaptın mı öyle bir şey? 469 00:18:49,916 --> 00:18:51,833 -Ne olduğunu bilmiyorum ki! -[uzakta bağrışmalar] 470 00:18:51,916 --> 00:18:53,458 Kafasında bağlama kırdılar abi. 471 00:18:53,541 --> 00:18:55,958 Hemen götürün Faruk Eczanesi'ne, sarsınlar. 472 00:18:56,458 --> 00:18:59,333 -Hay Allah'ım, ya Rabb'im! -[Mami] Çattık belaya. Tutma beni, bırak! 473 00:18:59,416 --> 00:19:00,541 Dostlar, yoldaşlar. 474 00:19:00,625 --> 00:19:02,208 -Olmuyor böyle, oturun… -Arkadaşlar! 475 00:19:02,291 --> 00:19:03,416 -Erşan abi. -Yoldaşlar! 476 00:19:03,500 --> 00:19:05,041 -Çaylar gelecek. -[İbrahim] Otur. 477 00:19:05,125 --> 00:19:07,958 Yoldaşlar! Emekçi kardeşlerim! 478 00:19:08,041 --> 00:19:10,125 Bir durun yahu! Neyi paylaşamıyorsunuz? 479 00:19:10,208 --> 00:19:13,041 Paylaşmak sizin kitabınızda yazmaz efendi! 480 00:19:13,125 --> 00:19:16,083 Laf kalabalığı yapmaya geldiysen boşuna nefesini tüketme arkadaş! 481 00:19:16,166 --> 00:19:18,583 Patron sultasına boyun eğmeyiz! Değil mi arkadaşlar? 482 00:19:18,666 --> 00:19:19,583 [hepsi birden] Eğmeyiz! 483 00:19:19,666 --> 00:19:20,791 -[Erşan] Oho. -Eğmeyeceğiz! 484 00:19:20,875 --> 00:19:22,166 Oğlum, Altın! 485 00:19:22,250 --> 00:19:26,125 Oğlum, siz imece usulü film yapıyorsunuz, dans filmi istemiyorsunuz… 486 00:19:26,208 --> 00:19:27,458 Nereye düştünüz oğlum siz? 487 00:19:27,541 --> 00:19:29,583 -Alev! -Ay, bana bir şey sorma Erşan. 488 00:19:29,666 --> 00:19:32,166 [erkek] Demagoji yapıyor arkadaşlar. Bırakın, dinlemeyin! 489 00:19:32,250 --> 00:19:33,708 -Bozguncu! -Ne? 490 00:19:33,791 --> 00:19:35,541 -[erkek 2] Bozguncu! -Oğlum! 491 00:19:35,625 --> 00:19:37,666 Bak, burada. 400 tane çay içilmiş. 492 00:19:37,750 --> 00:19:39,416 60 tane simit. Ne oluyor? 493 00:19:40,208 --> 00:19:43,500 Erşan abi, kimse çay borçlarını ödemek istemiyor abi. 494 00:19:43,583 --> 00:19:45,916 Ben çok büyük hayal kırıklığına uğradım. Affet abi. 495 00:19:46,000 --> 00:19:48,500 -Geç abi şöyle. Geç abi şöyle. -[Altın oflar] 496 00:19:48,583 --> 00:19:49,791 [Erşan] Geç abi şöyle. 497 00:19:50,291 --> 00:19:53,750 -Arkadaşlar, hak ve emek için var mıyız? -[hepsi birden] Varız! 498 00:19:53,833 --> 00:19:55,083 Muammer'e kim vurdu? 499 00:19:55,166 --> 00:19:56,916 -Ben. -Gel buraya. 500 00:19:57,000 --> 00:19:58,625 [Erşan nefes nefese] Ay… 501 00:19:59,750 --> 00:20:01,500 -[erkek 2 inler] -[Alev] Aa! 502 00:20:01,583 --> 00:20:04,166 Bu sana benim değil, halkımın tokadıdır! 503 00:20:04,250 --> 00:20:06,750 -Olmaz böyle şey! Yürüyün yoldaşlar! -[Altın] Arkadaşlar, lütfen! 504 00:20:06,833 --> 00:20:07,750 -Arkadaşlar… -Gitmeyin. 505 00:20:07,833 --> 00:20:09,000 -Dostlar… -[İbrahim] Arkadaşlar… 506 00:20:09,083 --> 00:20:11,333 Ya Medet dost, sadece sen tek başına 507 00:20:11,416 --> 00:20:13,625 burada 21 tane simit yedin ya. 508 00:20:13,708 --> 00:20:14,750 Yapmayın ya. 509 00:20:14,833 --> 00:20:16,666 Bir lokma simidin hesabının yapıldığı yerde 510 00:20:16,750 --> 00:20:18,250 ben sanat yapamam arkadaş. 511 00:20:18,750 --> 00:20:21,125 22 etti dost, 22! 512 00:20:21,791 --> 00:20:23,708 Ya, Candaş dost, sen gitme bari. 513 00:20:25,208 --> 00:20:26,541 [Feride] Ooo! 514 00:20:26,625 --> 00:20:27,541 Aferin. 515 00:20:28,166 --> 00:20:29,833 -[Altın] Gittiler. -[Alev] Giderler tabii. 516 00:20:29,916 --> 00:20:32,625 Toplumcu film yapıyorsunuz, daha toplumu tanımıyorsunuz. 517 00:20:32,708 --> 00:20:33,791 Ödül mödül de gitti. 518 00:20:33,875 --> 00:20:35,291 Bıyığınıza sıçayım sizin. 519 00:20:35,375 --> 00:20:36,916 -Alev yoldaş… -Siktir lan oradan. 520 00:20:37,000 --> 00:20:40,250 Seks filmi yıldızına kalkmış köylü ana oynatıyorsunuz. 521 00:20:40,333 --> 00:20:42,791 Kim ne yapsın da oynatsın bizi toplumcu filmde be? Laf! 522 00:20:42,875 --> 00:20:43,791 Ben! 523 00:20:44,291 --> 00:20:45,541 Ben oynatırım ulan. 524 00:20:46,041 --> 00:20:49,000 Sizler benim yoldaşlarım değil misiniz? [nefes nefese] 525 00:20:49,083 --> 00:20:51,375 Dans filmi yapacakmışım… Gülerim buna. 526 00:20:51,458 --> 00:20:53,958 Canım benim, benim de yoldaşım sen ol. 527 00:20:54,041 --> 00:20:54,875 Olurum. 528 00:20:56,208 --> 00:20:57,750 -İşte yeni projemiz. -[Alev] A aa. 529 00:20:57,833 --> 00:21:00,666 Kooperatif Kemal. Çok güzel. Evde oturup yazmadık. 530 00:21:00,750 --> 00:21:02,541 -Gidip yerinde gözlemledik. -Evet. 531 00:21:02,625 --> 00:21:05,208 İnsanı insanla anlatmak istiyoruz. 532 00:21:05,291 --> 00:21:06,916 Feride gece sende mi kaldı? 533 00:21:07,000 --> 00:21:08,625 Of Alev, yani şimdi… 534 00:21:08,708 --> 00:21:10,416 Erşan abi, bizi affedebilecek misin? 535 00:21:10,500 --> 00:21:12,875 Nasıl affetmem ulan? Sarılın bakayım bana bir. 536 00:21:14,458 --> 00:21:16,416 [Erşan güler] 537 00:21:16,500 --> 00:21:18,666 Altın, seni gidi. 538 00:21:18,750 --> 00:21:20,333 Öğretmen Fahri'yi okudum. 539 00:21:20,416 --> 00:21:22,500 Feride'yle bazı değişiklikler yaptık. 540 00:21:22,583 --> 00:21:24,541 Alev, var mısın bu filmde? 541 00:21:25,208 --> 00:21:27,166 -Köylü kadın mıyım ben yine? -Değilsin. 542 00:21:27,250 --> 00:21:29,000 -İyi. -Seyyal? 543 00:21:29,083 --> 00:21:30,000 Varım lan. 544 00:21:30,875 --> 00:21:33,500 -Ne diyorsun Tumtum? -Abi, kurban olayım, yaz beni de. 545 00:21:33,583 --> 00:21:37,083 [güler] Yalnız… Altın, bıyığını bu film için keser misin? 546 00:21:38,875 --> 00:21:39,958 Bitti gitti. 547 00:21:40,041 --> 00:21:41,416 [gülüşürler] 548 00:21:41,500 --> 00:21:44,083 Ulan, sizi be… Gel buraya kız! 549 00:21:44,166 --> 00:21:45,166 Oh, köylü. 550 00:21:45,250 --> 00:21:47,250 Erşan'ım, gittiler mi? 551 00:21:47,333 --> 00:21:48,333 Komprador, nasılsın? 552 00:21:48,416 --> 00:21:51,125 Erşan'ım, yeni filmde ben de varım, değil mi? 553 00:21:51,208 --> 00:21:52,166 Elbette. 554 00:21:52,250 --> 00:21:54,875 Eryetiş, bize çay söyle. Kendi paramızla bir çay içelim. 555 00:21:54,958 --> 00:21:56,083 [gülüşürler] 556 00:21:56,166 --> 00:21:59,375 Erşan abi? Ateşle Dans! Buğra karakteri hazır abi. 557 00:21:59,458 --> 00:22:02,708 Oo, maşallah. Bayağı taşaklı bir karaktermiş. 558 00:22:02,791 --> 00:22:04,458 Ortala da baş ağrısı yapmasın. 559 00:22:04,541 --> 00:22:06,541 -[gülüşürler] -[tempolu melodi çalar] 560 00:22:06,625 --> 00:22:08,000 Oğlum, Ateşle Dans'ı unut. 561 00:22:08,083 --> 00:22:09,125 Köye gidiyoruz. 562 00:22:09,208 --> 00:22:11,541 Köyden de Cannes'a. Kana kana! 563 00:22:11,625 --> 00:22:13,333 [gülüşürler] 564 00:22:13,833 --> 00:22:14,666 Bu ne ya? 565 00:22:16,875 --> 00:22:18,875 [reklam jeneriği çalar] 566 00:22:20,583 --> 00:22:22,875 [erkek çocuk] Muhtar emmi, muhtar emmi! 567 00:22:22,958 --> 00:22:24,916 [hareketli bağlama müziği çalar] 568 00:22:25,416 --> 00:22:26,375 [erkek] Gel lan buraya. 569 00:22:26,458 --> 00:22:29,250 Köy filmi diye ne ortalıkta bağırıp duruyorsun? Kaybol! 570 00:22:30,041 --> 00:22:32,041 -Kapatın şu müziği de. -[müzik durur] 571 00:22:35,083 --> 00:22:36,041 Merhaba beyler. 572 00:22:36,125 --> 00:22:38,000 -[hepsi birden] Merhaba. -[erkek 2] Hoş geldin. 573 00:22:40,583 --> 00:22:41,541 [erkek nefes verir] 574 00:22:43,708 --> 00:22:44,791 Eyvallah. 575 00:22:46,250 --> 00:22:48,166 Selamünaleyküm dostlar. 576 00:22:48,666 --> 00:22:50,875 Köyümüz Avallar'a hoş geldiniz. 577 00:22:51,625 --> 00:22:55,208 Şimdi size köyde başımızdan geçen bir hikâyeyi anlatacağım. 578 00:22:55,708 --> 00:22:57,125 Aslında hikâyemiz 579 00:22:57,208 --> 00:22:59,833 köye Öğretmen Kemal'in gelmesiyle başladı. 580 00:22:59,916 --> 00:23:01,666 -[duygusal müzik çalar] -O gelmeden önce 581 00:23:01,750 --> 00:23:04,458 kendi hâlinde yaşayıp giden bir köydük. 582 00:23:04,958 --> 00:23:08,250 Yani öyle hikâyelere mevzu olacak bir konu yoktu. 583 00:23:08,333 --> 00:23:10,750 Allah'a şükür elektriğimiz vardı, 584 00:23:10,833 --> 00:23:13,041 siyah beyaz televizyonumuz vardı, 585 00:23:13,125 --> 00:23:16,208 tarlalarımız bereketli, ürünümüz bol, 586 00:23:16,291 --> 00:23:18,666 çit çubuk yerindeydi. 587 00:23:18,750 --> 00:23:21,416 -Öyle değil mi ağalar? -[hepsi birden] He ya. 588 00:23:21,500 --> 00:23:22,500 Ya. 589 00:23:22,583 --> 00:23:24,458 Köy deyip de geçme. 590 00:23:24,541 --> 00:23:27,083 Komik unsur olarak topluca hareket ettin mi 591 00:23:27,166 --> 00:23:28,458 iyi iş görür. 592 00:23:28,541 --> 00:23:30,000 Anladın? 593 00:23:30,083 --> 00:23:31,625 Şimdi, Kemal Hoca, 594 00:23:31,708 --> 00:23:35,666 bireysellikten toplumsallığa doğru bir geçiş yapayım derken 595 00:23:36,166 --> 00:23:37,708 lastik patlattı. 596 00:23:37,791 --> 00:23:38,875 Ya. 597 00:23:38,958 --> 00:23:43,458 Şimdi varın, şu ibretlik hikâyeyi bir izleyin hele. 598 00:23:43,541 --> 00:23:47,250 Ben de bu arada sigaramı tellendireceğim. 599 00:23:48,083 --> 00:23:50,083 [müzik hareketlenir] 600 00:23:51,791 --> 00:23:53,791 [müzik yükselir] 601 00:24:01,916 --> 00:24:04,208 -[müzik azalarak biter] -Hoş geldiniz ürtmen bey. 602 00:24:04,291 --> 00:24:05,416 Hoş bulduk. 603 00:24:05,500 --> 00:24:07,875 Yalnız "ürtmen" değil, "öğretmen". 604 00:24:07,958 --> 00:24:11,000 Ya de git amına koyayım. Daha yeni indin minibüsten be. 605 00:24:12,375 --> 00:24:15,625 [geveler] Murtaza! Nereye gidiyorsun? 606 00:24:15,708 --> 00:24:16,666 Gelsene yahu. 607 00:24:16,750 --> 00:24:18,416 Ne oldu? Niye kızdı? 608 00:24:18,500 --> 00:24:20,291 Boş ver beyim, köylü milleti işte. 609 00:24:20,375 --> 00:24:22,333 -Alışırlar. -[çocuklar bağrışır] 610 00:24:22,416 --> 00:24:25,083 -Çocuklar dışarıda. -He, oynuyorlar. 611 00:24:25,583 --> 00:24:26,625 Okul yok mu? 612 00:24:26,708 --> 00:24:28,750 Var. Bugün cumartesi ya beyim. 613 00:24:28,833 --> 00:24:29,875 [öğretmen güler] 614 00:24:29,958 --> 00:24:31,125 Bak ağa, 615 00:24:31,208 --> 00:24:33,083 okulun günü olmaz. 616 00:24:33,166 --> 00:24:36,458 Oho. Bizim çok işimiz var bununla anam, çok. 617 00:24:36,958 --> 00:24:38,458 Neden böyle der Fehim Ağa? 618 00:24:38,541 --> 00:24:39,791 Nusret benim adım. 619 00:24:39,875 --> 00:24:42,833 Nusret mi? E, "Seni Fehim Ağa karşılayacak" dediler. 620 00:24:42,916 --> 00:24:44,500 Nereye ki senin tayinin? 621 00:24:44,583 --> 00:24:45,875 Avallar. 622 00:24:45,958 --> 00:24:47,791 Ee, ama burası Kızılca. 623 00:24:48,291 --> 00:24:51,125 Daha nerede ineceğini bilmiyorsun. Ta orada senin köyün. 624 00:24:51,208 --> 00:24:54,083 Oraya kadar yürüyeceksin sen. Oho. 625 00:24:54,166 --> 00:24:55,083 Oho! 626 00:24:55,166 --> 00:24:58,458 [gülerek] Bunlar böyle. [güler] 627 00:24:58,541 --> 00:25:01,208 Avallar, Taşkale'yi ta geçince. 628 00:25:01,291 --> 00:25:03,916 Sağ ol ağa. Keşke herkes senin gibi olsa. 629 00:25:04,000 --> 00:25:06,333 [güler] Ben köyün delisiyim. 630 00:25:07,041 --> 00:25:08,166 Mestan. 631 00:25:08,250 --> 00:25:09,458 Yoldaş olalım mı? 632 00:25:09,541 --> 00:25:10,791 İllaki. 633 00:25:12,583 --> 00:25:14,500 -Ödül gelir mi? -Ne? 634 00:25:15,416 --> 00:25:18,041 Ödül, ödül. Bak neler yapıyorum. [güler] 635 00:25:18,541 --> 00:25:21,125 [erkek] Böyle başlamıştı Kemal öğretmenin macerası. 636 00:25:21,208 --> 00:25:25,208 -[Mestan bağırır] -Geldi, yerleşti tek göz oda evine. 637 00:25:25,291 --> 00:25:28,000 Nazlı kızla da orada karşılaşmıştı ilk. 638 00:25:28,083 --> 00:25:29,708 [Mestan güler] 639 00:25:29,791 --> 00:25:31,333 -Kitaplar. -Ya. 640 00:25:31,416 --> 00:25:34,000 [güler] Hepsini okudun mu? 641 00:25:34,083 --> 00:25:35,000 Okudum. 642 00:25:35,083 --> 00:25:37,958 [güler] Akıllı öğretmen. 643 00:25:38,041 --> 00:25:40,041 [duygusal müzik çalar] 644 00:25:41,500 --> 00:25:42,916 [boğazını temizler] 645 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 [Mestan güler] 646 00:25:48,250 --> 00:25:49,375 [kadın burnunu çeker] 647 00:25:50,416 --> 00:25:51,583 Dur bakalım bir. 648 00:25:52,083 --> 00:25:53,125 Ne? 649 00:25:53,875 --> 00:25:56,208 "Ne?" denmez ama, "Efendim?" denir. 650 00:25:57,166 --> 00:25:58,416 Adın ne senin? 651 00:25:59,625 --> 00:26:01,125 Nazlı. 652 00:26:02,708 --> 00:26:03,708 Nazlı. 653 00:26:03,791 --> 00:26:06,208 -Fehim Ağa'nın kızısın, öyle mi? -He. 654 00:26:08,125 --> 00:26:08,958 Sakın. 655 00:26:09,458 --> 00:26:12,041 Sakın bana âşık olma küçüğüm, olur mu? 656 00:26:12,541 --> 00:26:14,458 Bana ol. [güler] 657 00:26:14,541 --> 00:26:16,958 Sus! Deli manyak. 658 00:26:17,458 --> 00:26:20,125 Babana söyle, herkesi kahveye toplasın. 659 00:26:20,625 --> 00:26:23,166 "Bir konuşma yapacak Kemal öğretmen" de, olur mu? 660 00:26:23,250 --> 00:26:24,500 Peki beyim. 661 00:26:24,583 --> 00:26:26,541 "Beyim" olur mu? "Kemal" de bana. 662 00:26:27,041 --> 00:26:28,083 Kemal adım. 663 00:26:28,166 --> 00:26:30,166 [Nazlı mırıldanır] 664 00:26:30,250 --> 00:26:32,000 -Ne dedin? -[Nazlı güler] 665 00:26:32,083 --> 00:26:33,500 "Hem 'Âşık olma' dedin 666 00:26:33,583 --> 00:26:37,333 hem de samimiyet yapıyorsun çakal!" dedim. 667 00:26:37,416 --> 00:26:39,416 [Mestan güler] 668 00:26:40,416 --> 00:26:42,125 Deli doludur Nazlı. 669 00:26:42,208 --> 00:26:44,333 Ama güzel! [güler] 670 00:26:44,958 --> 00:26:46,041 Güzel ya. 671 00:26:48,208 --> 00:26:49,708 Döşeğin de rahatmış. 672 00:26:49,791 --> 00:26:51,708 [gülerler] 673 00:26:53,333 --> 00:26:55,208 Başaracak mıyız be Mestan? 674 00:26:55,291 --> 00:26:57,916 Yeşertecek miyiz bu fidanı bu çorak yerde? 675 00:26:58,541 --> 00:27:00,416 -Nasıl yani? -[duygusal müzik çalar] 676 00:27:00,500 --> 00:27:02,416 Çocuklar okuyacak mı? 677 00:27:02,500 --> 00:27:04,375 Kadınlar üretecek mi? 678 00:27:04,458 --> 00:27:05,375 Ne bileyim… 679 00:27:05,458 --> 00:27:07,875 Hakça, kardeşçe paylaşacak mıyız mesela? 680 00:27:07,958 --> 00:27:10,958 Mesela kooperatif. Yapar mıyız dersin bunları? 681 00:27:11,458 --> 00:27:13,708 Ne bileyim ben? [güler] 682 00:27:13,791 --> 00:27:15,833 Bilirsin, bilirsin. 683 00:27:15,916 --> 00:27:19,250 Deli melisin ama belki içimizde en akıllı sensin. 684 00:27:19,333 --> 00:27:21,333 [Mestan güler] 685 00:27:21,416 --> 00:27:23,000 Abartma amına koyayım. 686 00:27:23,083 --> 00:27:24,041 [gülüşürler] 687 00:27:24,125 --> 00:27:26,250 -Hadi güreş. -Hadi. 688 00:27:26,333 --> 00:27:28,958 -[eğlenceli bağlama müziği çalar] -[gülüşürler] 689 00:27:29,041 --> 00:27:30,541 Geliyorum! 690 00:27:35,500 --> 00:27:36,541 [müzik biter] 691 00:27:37,291 --> 00:27:39,833 -[hafif gerilim müziği çalar] -4434, Merkez. 692 00:27:39,916 --> 00:27:42,041 Sakıncalı öğretmen köye giriş yaptı. 693 00:27:42,541 --> 00:27:45,750 Peşindeyim pezevengin. Daha şimdiden komünist komünist konuşuyor. 694 00:27:45,833 --> 00:27:47,541 "Kooperatif" dedi. Tamam. 695 00:27:48,416 --> 00:27:49,541 [güler] 696 00:27:50,250 --> 00:27:51,500 [güler] 697 00:27:56,916 --> 00:27:59,416 -[erkek 2] Hoş gelmişsin öğretmen bey. -Hoş bulduk. 698 00:27:59,500 --> 00:28:01,666 -[erkek 3] Hoş geldiniz hocam. -Hoş bulduk. 699 00:28:01,750 --> 00:28:03,666 Adım Kemal. Öğretmen Kemal. 700 00:28:03,750 --> 00:28:05,333 Nereden belli öğretmen olduğun? 701 00:28:05,416 --> 00:28:07,833 Söyledim ya şimdi. Öğretmen Kemal. 702 00:28:07,916 --> 00:28:09,625 Sizlere yol göstermeye, 703 00:28:09,708 --> 00:28:11,166 ışık olmaya, 704 00:28:11,250 --> 00:28:12,416 iz olmaya, 705 00:28:12,916 --> 00:28:13,958 beraber üretmeye… 706 00:28:14,041 --> 00:28:16,583 -Hocam, yedi kere sekiz? -Elli altı. 707 00:28:16,666 --> 00:28:19,416 -Dokuz kere dokuz? -Seksen bir. 708 00:28:19,500 --> 00:28:22,333 -Bir yılda kaç mevsim vardır? -Dört. 709 00:28:22,416 --> 00:28:23,833 -Biliyor. -[hepsi] Biliyor. 710 00:28:23,916 --> 00:28:25,458 Öğretmenim, soru. 711 00:28:25,958 --> 00:28:27,125 Söyle Mestan. 712 00:28:27,208 --> 00:28:28,375 Ödül gelir mi? 713 00:28:28,458 --> 00:28:29,500 -Ne? -Ödül. 714 00:28:29,583 --> 00:28:30,541 Ödül mü? 715 00:28:30,625 --> 00:28:32,541 Dur, köylüyle bir kaynaşayım da. 716 00:28:32,625 --> 00:28:34,750 Peki hocam, 56 kere 11? 717 00:28:34,833 --> 00:28:36,041 -56 çarpı mı? -Hı. 718 00:28:36,125 --> 00:28:37,750 56 çarpı 11… Şimdi… 719 00:28:37,833 --> 00:28:40,416 245 çarpı 376? 720 00:28:40,500 --> 00:28:42,500 -Senin ebeni… -Selamünaleyküm! 721 00:28:42,583 --> 00:28:44,250 [erkek 5] Aleykümselam. 722 00:28:44,333 --> 00:28:45,416 Ağam. 723 00:28:45,500 --> 00:28:47,375 -Hoş geldin Feramuz. -Hoş bulduk. 724 00:28:47,458 --> 00:28:50,166 Durun bakalım, daha ilk günden hocayı böyle zorlamayın. 725 00:28:50,250 --> 00:28:53,333 -Hoş geldiniz hoca. -Hoş bulduk. Öğretmen Kemal. 726 00:28:53,416 --> 00:28:55,541 Ben Fehim Ağa. Kusura bakma, biraz geç kaldık. 727 00:28:55,625 --> 00:28:59,333 -Öpsene lan hocanın elini. -Estağfurullah. Estağfurullah. 728 00:28:59,416 --> 00:29:00,916 Hoş geldiniz Fehim Bey. 729 00:29:01,000 --> 00:29:02,791 Neden herkesle beraber gelmediniz? 730 00:29:02,875 --> 00:29:04,708 Hoca, sana hürmet ettik, 731 00:29:04,791 --> 00:29:06,208 oğlana elini öptürdük. 732 00:29:06,291 --> 00:29:08,000 Gelir gelmez hemen cıvıma. 733 00:29:08,083 --> 00:29:12,666 Ayrıca ağanın saatini dakikasını da en iyi ağa bilir, öyle değil mi? 734 00:29:12,750 --> 00:29:13,875 [hepsi birden] He. 735 00:29:13,958 --> 00:29:16,708 Ağalık bitti Fehim Bey. Ağalık geride kaldı. 736 00:29:16,791 --> 00:29:18,250 -Geride mi kaldı diyor baba? -He. 737 00:29:18,333 --> 00:29:21,208 Ben bir geri vitese takayım, gideyim bakayım mı geride mi? 738 00:29:21,291 --> 00:29:23,208 [gülüşürler] 739 00:29:23,708 --> 00:29:26,875 "Ağalık bitti! Ağalık geride kaldı!" diyor. 740 00:29:26,958 --> 00:29:28,125 [gülüşürler] 741 00:29:28,208 --> 00:29:30,458 Şuradan hocaya bir kolonya verin de 742 00:29:30,541 --> 00:29:34,583 tıraş bittikten sonra yanaklarına böyle bir çıp çıp yapıversin. 743 00:29:34,666 --> 00:29:36,333 [gülüşürler] 744 00:29:36,416 --> 00:29:38,708 Peki kadınlar? Kadınlarımız? 745 00:29:39,208 --> 00:29:40,708 Neden öyle uzakta duruyorlar? 746 00:29:40,791 --> 00:29:42,625 Onların en önde oturması lazım değil mi? 747 00:29:42,708 --> 00:29:46,541 -"Kadınlarımız" ne lan dümbelek? -"Kadınlarınız" dedim abi, kadınlarınız. 748 00:29:46,625 --> 00:29:48,958 "Kadınlarımız" dedin, ibnelik yapma şimdi. 749 00:29:49,041 --> 00:29:51,958 Kadınlar… Hayır, "Kadınlar baş tacı" anlamında söyledim. 750 00:29:52,041 --> 00:29:53,875 Onların en önde oturması gerek… 751 00:29:53,958 --> 00:29:55,083 Nazlı, doğru değil mi? 752 00:29:55,166 --> 00:29:56,958 Ben nereden bileyim salak? 753 00:29:57,041 --> 00:29:59,208 [gülüşürler] 754 00:29:59,291 --> 00:30:00,500 Sen kaça gidiyorsun? 755 00:30:00,583 --> 00:30:04,083 Hiçbirimiz satılık değiliz. Bunu böyle bilesin öğretmen ağa. 756 00:30:04,166 --> 00:30:07,166 Ya ne alakası var? Çocuğa soruyorum, "Kaça gidiyorsun?" diye. 757 00:30:07,250 --> 00:30:10,083 Beri bak, beri. Çarpım tablosunu öğret. 758 00:30:10,166 --> 00:30:13,208 Mevsim dört, senede var 365 gün. 759 00:30:13,291 --> 00:30:15,291 Muhtarın görevleri, bitti gitti. 760 00:30:15,375 --> 00:30:18,958 Bak, eğer bir anarşiklik yaparsan gözüm üstünde hoca. 761 00:30:19,041 --> 00:30:20,291 Ona göre ha. 762 00:30:20,375 --> 00:30:22,708 Yoklama macunu çekiyorum, anlarsın ya. 763 00:30:22,791 --> 00:30:24,875 Dediklerinizden hiçbir şey anlamadım Fehim Bey. 764 00:30:24,958 --> 00:30:26,208 Öğretmenim, bana beşi bitirt. 765 00:30:26,291 --> 00:30:27,750 -Beşi mi? -He, beşi. 766 00:30:27,833 --> 00:30:29,541 Bu yaşa kadar neden bitirmedin? 767 00:30:29,625 --> 00:30:31,958 Köye her gelen öğretmen önce babamla takıştı. 768 00:30:32,041 --> 00:30:34,333 Ondan. Biraz mantık yürütsene kese kâğıdı. 769 00:30:34,416 --> 00:30:36,083 [gülüşürler] 770 00:30:36,833 --> 00:30:38,333 -[sessizce] Ebeni sikerim. -Ne? 771 00:30:38,416 --> 00:30:40,916 -Ee… Bir şey demedim. -[Fehim] Bak öğretmen. 772 00:30:41,000 --> 00:30:42,750 Benimle zıtlaşma. 773 00:30:43,250 --> 00:30:45,791 Var, bildiğin gibi yap, görelim. 774 00:30:47,625 --> 00:30:51,041 Zaten birkaç güne kalmaz senin de rengin belli olur ha. 775 00:30:51,125 --> 00:30:52,416 Bak Fehim Bey. 776 00:30:52,500 --> 00:30:55,083 Sen bana bir adım geldin, ben sana bir adım geleyim. 777 00:30:55,166 --> 00:30:56,250 Yarından tezi yok, 778 00:30:56,333 --> 00:30:58,958 köyde kim okuma yazma bilmiyorsa okula göndereceksin, olur mu? 779 00:30:59,041 --> 00:31:00,541 Olmaz öyle saçma şey. 780 00:31:00,625 --> 00:31:02,666 Peki kadınlar için dokuma tezgâhı? 781 00:31:02,750 --> 00:31:04,208 Hoca, delirtme beni. 782 00:31:04,291 --> 00:31:05,625 Tarlalar için sulama? 783 00:31:05,708 --> 00:31:07,291 Ne? Komünist! 784 00:31:07,875 --> 00:31:10,666 Yahu ne alakası var? Peki, tamam. Köye kütüphane? 785 00:31:10,750 --> 00:31:13,500 Yahu, film mi çeviriyoruz burada? Şurada olur bir şey söyle. 786 00:31:13,583 --> 00:31:14,666 E, televizyon? 787 00:31:14,750 --> 00:31:17,291 Hah! Televizyon olur işte. 788 00:31:17,791 --> 00:31:20,125 Hiç olmazsa vaziyeti yumuşatır. Nasıl, renkli mi? 789 00:31:20,208 --> 00:31:24,458 -Renkli de öğretmen. Renkli de, renkli. -Renkli de, siyah beyaz geldi. 790 00:31:24,541 --> 00:31:27,500 Siyah beyaz var mı? Tamam, renkli. Renkli televizyon. 791 00:31:27,583 --> 00:31:29,000 -Hah! -[alkış sesleri] 792 00:31:29,083 --> 00:31:31,541 -[erkek 6] Öğretmen! -[erkek 7] Tamam! 793 00:31:31,625 --> 00:31:34,166 Hoca, renkli diyorsun da 794 00:31:34,250 --> 00:31:36,291 gökkuşağı gibi olmasın sakın ha. 795 00:31:36,375 --> 00:31:37,333 Yo, normal renkli. 796 00:31:37,416 --> 00:31:39,458 Peki bu renkli televizyon gelince 797 00:31:39,541 --> 00:31:41,750 Bedia Akartürk de bizi görebilecek mi? 798 00:31:41,833 --> 00:31:44,125 [gülüşürler] 799 00:31:44,208 --> 00:31:45,833 Hiçbir şey anlamıyorum. 800 00:31:45,916 --> 00:31:47,791 Tamam, renkli televizyon sözüm olsun. 801 00:31:47,875 --> 00:31:49,541 -[Mestan] Evet! -[alkış sesleri] 802 00:31:49,625 --> 00:31:51,500 [hareketli bağlama müziği çalar] 803 00:31:51,583 --> 00:31:53,958 -[Kemal] Dargınlık olmasın. -Hadi, buyur hoca. 804 00:31:54,041 --> 00:31:55,958 Hocaya bir okkalı kahve yap. 805 00:31:56,041 --> 00:31:58,791 -[Kemal] Sizden bir… -Amirim. Renkli televizyon diyor. 806 00:31:58,875 --> 00:32:01,375 Renkli televizyon piyasada yok. Muhtemelen kaçak. 807 00:32:01,458 --> 00:32:03,208 Hı hı. Takipteyim, tamam. 808 00:32:04,750 --> 00:32:07,458 -[Fehim] Kaynaşmıştı köylüyle Kemal. -[neşeli müzik çalar] 809 00:32:07,541 --> 00:32:09,625 Hem çocuklarla çocuk oluyor 810 00:32:09,708 --> 00:32:12,083 hem çiftçiyle ekin topluyordu. 811 00:32:12,166 --> 00:32:14,375 Hem de neşelerine ortak oluyordu. 812 00:32:14,458 --> 00:32:16,000 Köyde üretim artmış, 813 00:32:16,083 --> 00:32:18,000 halı, kilim dokuma tezgâhları, 814 00:32:18,083 --> 00:32:19,833 okuma seferberliği gelmişti. 815 00:32:19,916 --> 00:32:21,916 Aylar geçmişti böyle. 816 00:32:22,416 --> 00:32:24,333 Ama ya gönül işleri, ha? 817 00:32:24,416 --> 00:32:27,875 Onca işin arasında bir de aşka zaman var mıydı peki? 818 00:32:30,833 --> 00:32:32,458 [müzik azalarak biter] 819 00:32:32,541 --> 00:32:34,291 Varsa yoksa kitapların. 820 00:32:34,791 --> 00:32:37,708 Ne var yani? Okumamış olsaydın beni daha iyi anlamaz mıydın? 821 00:32:37,791 --> 00:32:40,875 -[hafifçe güler] Ne olmuş okuduysam? -[duygusal müzik çalar] 822 00:32:40,958 --> 00:32:43,208 Onca kitabın mı yoksa ben mi? Bir düşün. 823 00:32:43,708 --> 00:32:45,916 [alaycı gülüş] Kitapların, değil mi? 824 00:32:47,041 --> 00:32:48,541 Okumak içinse evet. 825 00:32:48,625 --> 00:32:51,458 Ama yaşamak içinse sen derim. 826 00:32:52,791 --> 00:32:53,750 Beni de oku. 827 00:32:54,250 --> 00:32:55,416 Beni de oku! 828 00:32:55,500 --> 00:32:57,583 Çevir, kaldığın yeri katla, 829 00:32:57,666 --> 00:32:59,750 ertesi gün devam et okumaya. 830 00:33:01,333 --> 00:33:03,083 Çok farklısın, biliyor musun? 831 00:33:04,625 --> 00:33:05,666 Yalancı. 832 00:33:06,166 --> 00:33:07,791 Normal kızım işte. 833 00:33:07,875 --> 00:33:09,416 [ikisi de hafifçe güler] 834 00:33:10,666 --> 00:33:12,333 [tavuk gıdaklar] 835 00:33:12,416 --> 00:33:14,125 [Nazlı nefes verir] 836 00:33:14,208 --> 00:33:15,833 Evime de geldik. 837 00:33:15,916 --> 00:33:17,041 [Kemal iç çeker] 838 00:33:20,416 --> 00:33:21,958 Sende bir şey var. 839 00:33:24,041 --> 00:33:27,833 Öğretmen, vallaha seni şurada deviririm de… 840 00:33:27,916 --> 00:33:31,541 Ah… Ah… Köylük yer işte. 841 00:33:31,625 --> 00:33:32,958 Yanıyorum lan. 842 00:33:33,041 --> 00:33:34,708 Anama dinime yanıyorum. 843 00:33:34,791 --> 00:33:37,500 Babama filan öyle akıllı akıllı laflar ediyorsun ya, 844 00:33:37,583 --> 00:33:38,875 vallaha yanıyorum. 845 00:33:39,375 --> 00:33:40,375 Kemal. 846 00:33:41,208 --> 00:33:43,125 Memelerimi açayım mı lan? 847 00:33:43,208 --> 00:33:45,000 Olur mu öyle şey Nazlı? 848 00:33:45,083 --> 00:33:47,166 Beden bir tapınak gibidir. 849 00:33:47,250 --> 00:33:48,708 Gonca bir gülsün. 850 00:33:49,625 --> 00:33:50,916 Soldurmam seni. 851 00:33:51,000 --> 00:33:52,708 Çok da sikimdeydi. 852 00:33:53,208 --> 00:33:54,250 [gülerek] Şşş. 853 00:33:55,083 --> 00:33:59,333 Şu tumanımın üstünden şöyle elinle yokla. Elle, yokla işte. Bir şeyler yap şuraya. 854 00:33:59,416 --> 00:34:02,333 -Şöyle şöyle… -Yapma. Olur mu öyle şey? Annen var. 855 00:34:02,416 --> 00:34:03,416 [Nazlı oflar] 856 00:34:04,250 --> 00:34:06,000 Vallaha seni yerim bak. 857 00:34:06,500 --> 00:34:08,750 O sarı sarı bıyıklarını yolarım senin. 858 00:34:09,250 --> 00:34:11,375 Dönüşe yatayım mı lan? Döşüne lan? 859 00:34:11,458 --> 00:34:12,416 Yok. 860 00:34:13,208 --> 00:34:15,250 Ağaç dibinde bir yerde şöyle çıkalım… 861 00:34:15,333 --> 00:34:17,166 -Şey… [fısıldar] Annen. -Dolaşalım. 862 00:34:17,875 --> 00:34:19,666 -Nazlı. -[Nazlı boğazını temizler] 863 00:34:21,125 --> 00:34:22,833 [anne] Ne konuşuyorsun onunla? 864 00:34:23,333 --> 00:34:26,375 Kemal salça fabrikası mı ne yaptıracakmış da 865 00:34:26,458 --> 00:34:28,333 onu konuş… Ben ne anlarım o işlerden? 866 00:34:28,416 --> 00:34:30,083 Ne anlatıyor bu ya? 867 00:34:30,166 --> 00:34:32,000 -[anne] Salça mı? -[Kemal hafifçe güler] 868 00:34:32,916 --> 00:34:33,875 Gir içeri! 869 00:34:35,583 --> 00:34:37,583 -Kolay gelsin. -[Kemal] Sağ olun. 870 00:34:38,625 --> 00:34:41,125 Ağanın kızına büyük asılıyor, tamam. 871 00:34:43,000 --> 00:34:46,625 [gülerek] Mestan, n'aber kerata? 872 00:34:46,708 --> 00:34:48,750 -Gönül işleri mi? -Öyle. 873 00:34:48,833 --> 00:34:50,041 Al bu kızı. 874 00:34:50,625 --> 00:34:52,000 Alacağım Mestan. 875 00:34:52,958 --> 00:34:55,875 Şehrin o finfon kızlarından neyi eksik? 876 00:34:55,958 --> 00:34:57,666 Hatta fazlası bile var. 877 00:34:58,166 --> 00:35:00,166 Elleri… Elleri pamuk gibi. 878 00:35:00,750 --> 00:35:01,916 Gözleri ceylan. 879 00:35:02,000 --> 00:35:04,083 [duygusal müzik çalar] 880 00:35:04,166 --> 00:35:06,541 Toprak gibi, büyüten, 881 00:35:06,625 --> 00:35:08,375 doğuran bir ana gibi. 882 00:35:11,041 --> 00:35:12,166 Kokuyor gibi. 883 00:35:12,666 --> 00:35:13,500 Ne? 884 00:35:14,166 --> 00:35:16,625 -Toprak kokuyor gibi. -[Kemal hafifçe güler] 885 00:35:16,708 --> 00:35:19,250 Toprak kokuyor, buğday kokuyor, 886 00:35:19,750 --> 00:35:21,416 vatanım kokuyor Nazlı. 887 00:35:21,916 --> 00:35:23,000 Alacağım onu. 888 00:35:24,250 --> 00:35:25,791 Ödül gelir mi? 889 00:35:25,875 --> 00:35:27,375 -Ödül mü? -[Mestan güler] 890 00:35:28,250 --> 00:35:29,458 Allah Allah. 891 00:35:29,958 --> 00:35:31,041 Hadi gel. 892 00:35:32,333 --> 00:35:33,333 [gülerek] Seni deli. 893 00:35:34,708 --> 00:35:35,791 [üfler] 894 00:35:36,791 --> 00:35:39,458 -Sen ciddi misin Kemal Hoca? -[Kemal] Ciddiyim ağam. 895 00:35:39,541 --> 00:35:41,416 Ver kâğıtlarımızı askıya. 896 00:35:42,416 --> 00:35:45,250 Bak, sonra "Ayrı dünyaların insanıyız" olmasın? 897 00:35:45,333 --> 00:35:48,250 Onun şehirde yaşayan bir de kız kardeşleri var. 898 00:35:48,333 --> 00:35:52,208 Ne da olsa büyükleridir. Onların da fikrini almak lazım, değil mi? 899 00:35:52,291 --> 00:35:54,500 Ne güzel söyledin. Doğru ya. 900 00:35:55,000 --> 00:35:56,291 Kadının bir adı olmalı. 901 00:35:56,375 --> 00:35:57,625 Bir sözü olmalı. 902 00:35:58,125 --> 00:36:01,083 Gelsin kardeşleri, onlardan isteyeyim Nazlı'mı. 903 00:36:01,166 --> 00:36:02,791 Ne güzel aynı düşündük. 904 00:36:03,291 --> 00:36:05,125 -Baba diyeyim mi sana? -[Nazlı hafifçe güler] 905 00:36:05,208 --> 00:36:06,958 Bence acele etme evladım. 906 00:36:07,041 --> 00:36:09,041 Ne de olsa şark hizmetindesin. 907 00:36:09,125 --> 00:36:10,958 Yoklukta ani karar verme derim. 908 00:36:11,041 --> 00:36:14,541 Varlık da yokluk da Nazlı'yla olsun. 909 00:36:14,625 --> 00:36:16,875 Gelsin kardeşleri, isteyeyim onu. 910 00:36:16,958 --> 00:36:18,666 Alayım, aparayım Nazlı'mı. 911 00:36:19,166 --> 00:36:20,666 "Aparayım" mı? [güler] 912 00:36:21,166 --> 00:36:24,708 Buba… Türkan ablamlar gelmesin ama. 913 00:36:24,791 --> 00:36:25,791 Dur kız. 914 00:36:25,875 --> 00:36:27,291 Bakacağız, göreceğiz. 915 00:36:27,375 --> 00:36:28,708 Kemal, gelmesinler ama. 916 00:36:28,791 --> 00:36:32,166 Gelsinler Nazlı. Onlara da haykırayım seni sevdiğimi. 917 00:36:32,250 --> 00:36:33,875 Ah… [öper] 918 00:36:33,958 --> 00:36:37,500 [Fehim] Bu ani teklif karşısında ne diyeyim, bilemedim. 919 00:36:37,583 --> 00:36:39,958 İstanbul'da yaşayan kızlara haber saldım, 920 00:36:40,041 --> 00:36:41,958 derhâl köye gelsinler diye. 921 00:36:42,458 --> 00:36:45,875 Şimdi bizim aklımız yetmez hocayla konuşmaya. 922 00:36:45,958 --> 00:36:48,166 Hiç olmazsa onların kafaları denk. 923 00:36:48,250 --> 00:36:51,458 Otururlar, konuşurlar, anlaşırlar dedim. [hafifçe güler] 924 00:36:52,250 --> 00:36:54,833 Gerçi o kadar söylüyorum da 925 00:36:54,916 --> 00:36:56,750 Nazlı'yla olmaz. 926 00:36:56,833 --> 00:36:59,083 Bu kaçıncı memur Nazlı'ya takılan. 927 00:36:59,166 --> 00:37:01,083 Ama bizi kim dinler ki? 928 00:37:01,166 --> 00:37:05,333 Fehim Ağa mı konuşuyor, eşek mi osuruyor belli değil. 929 00:37:06,208 --> 00:37:08,500 [dramatik müzik çalar] 930 00:37:23,666 --> 00:37:25,291 Türkan, kızım, hoş geldin. 931 00:37:25,375 --> 00:37:27,333 Hoş bulduk ablacığım, selamlar. 932 00:37:27,416 --> 00:37:30,375 -Hülya abla, hoş geldin. -Hoş bulduk, merhabalar. 933 00:37:30,458 --> 00:37:32,708 Filiz, ben Fehiman yengen. Nasılsın? 934 00:37:32,791 --> 00:37:34,375 İyiyim, sağ olun. 935 00:37:35,208 --> 00:37:37,333 -[kadınlar] Gözünüz aydın. -Eksik olmayın. 936 00:37:37,416 --> 00:37:39,625 -Eksik olmayın. -[kadın] İyi günler. 937 00:37:39,708 --> 00:37:42,333 -Geldiler mi? -Geldiler hocam, ablamlar geldi. 938 00:37:42,916 --> 00:37:44,583 -[Kemal] Bunlar mı? -He, bunlar. 939 00:37:46,291 --> 00:37:47,916 Siz kaç kardeşsiniz lan? 940 00:37:48,000 --> 00:37:50,416 Beş. Dört kız, bir erkek. 941 00:37:50,500 --> 00:37:51,541 Oğlum, bak. 942 00:37:51,625 --> 00:37:54,458 Belanı sikerim senin. Genetiğinizi sikerim sizin bak. 943 00:37:54,541 --> 00:37:57,041 -Siz ne biçim bir ailesiniz lan? -Ne alakası var hocam? 944 00:37:57,125 --> 00:37:59,166 Aza tamah eden sensin, bizimle ne alakası var ya? 945 00:37:59,250 --> 00:38:00,875 -Ulan, bunlar ablanlar mı? -He. 946 00:38:00,958 --> 00:38:02,708 Nasıl kandırırsınız lan beni? 947 00:38:03,208 --> 00:38:04,916 Bak, beni hemen tanıştırıyorsun. 948 00:38:05,000 --> 00:38:06,250 -Seni sınıfta bırakırım. -Tamam. 949 00:38:06,333 --> 00:38:08,541 -Sınıfta bırakırım. -Tamam hocam, sakin. Tamam, gel. 950 00:38:08,625 --> 00:38:10,208 Gel, tamam, gel. 951 00:38:10,291 --> 00:38:11,416 Sen nasılsın Feramuz? 952 00:38:11,500 --> 00:38:14,041 Ne olsun be kızım, iyiyiz. Siz nasılsınız? 953 00:38:14,125 --> 00:38:16,000 -[Filiz] İyiyiz, şükür. -[Türkan] Ay! 954 00:38:16,083 --> 00:38:17,583 Canımın içi, ablasının gülü. 955 00:38:17,666 --> 00:38:19,041 -Ferit, gel. -[Hülya] Ferit! 956 00:38:19,125 --> 00:38:21,625 -Gel, seveyim bir. Özledik ya. -[Hülya] A aa! [güler] 957 00:38:21,708 --> 00:38:24,083 -Ablam! -[Hülya] Ay, canım benim. 958 00:38:24,166 --> 00:38:28,750 -Ferit, bana bak. Beşi bitirdin mi lan? -Bitiriyorum işte. Bak, Öğretmen Kemal. 959 00:38:28,833 --> 00:38:31,166 -Hocam, hoş geldiniz. Buyurun. -Hoş geldiniz. 960 00:38:31,250 --> 00:38:32,291 Merhaba. 961 00:38:32,375 --> 00:38:33,875 Öğretmen Kemal benim adım. 962 00:38:33,958 --> 00:38:36,375 Ben, Avukat Filiz Kadınoğlu. 963 00:38:36,458 --> 00:38:39,541 Ben, Yüksek Mühendis Türkan Kadınoğlu Koca. 964 00:38:39,625 --> 00:38:41,666 Ben de ortanca, Hülya Kadınoğlu. 965 00:38:41,750 --> 00:38:42,708 Kaymakamım. 966 00:38:42,791 --> 00:38:43,666 Kaymakam mı? 967 00:38:43,750 --> 00:38:45,541 O kadar değil be. 968 00:38:45,625 --> 00:38:47,916 -O kadar olmasın yani. -[Nazlı bağırır] 969 00:38:48,000 --> 00:38:50,583 -Allah belanızı versin! Aha! -[gülüşürler] 970 00:38:50,666 --> 00:38:53,458 Geliyorsunuz da niye haber vermiyorsunuz ya bir? 971 00:38:53,541 --> 00:38:54,375 Tarladaydım. 972 00:38:54,458 --> 00:38:56,291 Kız, ablam. 973 00:38:56,375 --> 00:38:58,125 Mis gibi kokuyorsun, mis. 974 00:38:58,208 --> 00:38:59,291 [gülüşürler] 975 00:38:59,375 --> 00:39:01,958 Bak bak. Kemal, nişanlım. 976 00:39:02,041 --> 00:39:04,750 -[Türkan] Aa! -Kemal hoca, nasıl? 977 00:39:04,833 --> 00:39:06,416 Beş kardeş yan yana. 978 00:39:06,500 --> 00:39:08,250 Maşallah! 979 00:39:08,333 --> 00:39:10,666 -[gerilim müziği çalar] -[tüfek sesleri] 980 00:39:11,708 --> 00:39:13,916 [erotik inlemeler] 981 00:39:15,416 --> 00:39:17,250 [erotik melodi çalar] 982 00:39:17,333 --> 00:39:18,416 [Türkan] Ah… 983 00:39:18,500 --> 00:39:20,083 [ablalar] Enişte… 984 00:39:23,416 --> 00:39:25,833 [Nazlı] Kemal'im, sarı yiğidim, iyi misin? 985 00:39:25,916 --> 00:39:27,708 Şuna bak, şuna. Bak. [güler] 986 00:39:27,791 --> 00:39:29,791 -Maşallah canım. -Güzel, güzel. 987 00:39:30,291 --> 00:39:31,583 Mutlu olun çok. 988 00:39:31,666 --> 00:39:33,666 -[hüzünlü müzik çalar] -[Nazlı öpücük atar] 989 00:39:37,666 --> 00:39:39,583 [Fehim] O günden kelli 990 00:39:39,666 --> 00:39:42,000 Öğretmen Kemal derbeder oldu. 991 00:39:42,500 --> 00:39:45,000 Ağzından bir kere "Üretelim" duymadık, 992 00:39:45,083 --> 00:39:46,958 "kooperatif" duymadık. 993 00:39:47,041 --> 00:39:48,875 Dengeler bozulmuştu. 994 00:39:49,583 --> 00:39:50,833 Ne oluyor Kemal? 995 00:39:50,916 --> 00:39:55,125 Bak, salça fabrikası ne güzel, mis gibi, tıkır tıkır işliyor. 996 00:39:55,208 --> 00:39:56,750 Hiç oralı değilsin. 997 00:39:58,416 --> 00:40:00,416 Niye ablanlara benzemiyorsun sen? 998 00:40:00,500 --> 00:40:01,791 Kandırdınız beni. 999 00:40:01,875 --> 00:40:03,375 -[Nazlı oflar] -Gel buraya. 1000 00:40:04,375 --> 00:40:06,416 Belediyeye gittim nikâh işlemleri için. 1001 00:40:06,500 --> 00:40:08,500 Nüfusta asker kaçağı çıktın ulan! 1002 00:40:08,583 --> 00:40:10,208 Yanlış yazdırmışlar Kemal. 1003 00:40:10,291 --> 00:40:12,583 Ben her gün nüfus kâğıdıma mı bakıyorum? 1004 00:40:12,666 --> 00:40:14,000 Kadın olduğum belli. 1005 00:40:14,083 --> 00:40:16,708 Çok belli! Bir ablanlara bak, bir kendine. 1006 00:40:16,791 --> 00:40:18,083 [Nazlı] Cık cık… 1007 00:40:18,166 --> 00:40:19,916 Dış görünüşümle beni değerlendirmek 1008 00:40:20,000 --> 00:40:22,541 sana yakışıyor mu koca Öğretmen Kemal? 1009 00:40:22,625 --> 00:40:24,000 Büyük büyük laflar etme. 1010 00:40:24,083 --> 00:40:26,458 Anan baban madem böyle kızlar yetiştirebiliyordu, 1011 00:40:26,541 --> 00:40:27,625 sen nereden çıktın ulan? 1012 00:40:27,708 --> 00:40:29,958 Sen şimdi benden niye soğuyorsun be? Ha? 1013 00:40:30,041 --> 00:40:31,875 Niye soğuyorsun? Ben sana ne yaptım? 1014 00:40:31,958 --> 00:40:33,166 -Soğudum lan. -Soğumuş. 1015 00:40:33,250 --> 00:40:34,541 -Soğudum! -Lan! 1016 00:40:34,625 --> 00:40:37,500 Benimle anamın evinde bağrışma lan, boğarım seni ha. 1017 00:40:37,583 --> 00:40:38,791 -Soğudum! -Konuşma! 1018 00:40:38,875 --> 00:40:40,458 -Neyin var? -[sinirli nida] Her şeyim var. 1019 00:40:40,541 --> 00:40:43,125 Her şeylerim var çok şükür. Senin neyin var? Sarı pipi. 1020 00:40:43,208 --> 00:40:44,250 [ağlayarak] Anne! 1021 00:40:44,333 --> 00:40:45,250 [anne] Ha canım? 1022 00:40:46,041 --> 00:40:49,791 Ben size dedim ama! "Türkan ablamlar gelmesin" dedim! 1023 00:40:49,875 --> 00:40:50,916 Kandırırken iyiydi. 1024 00:40:51,000 --> 00:40:54,458 Kimse seni kandırmadı Kemal. Ön yargın bitirdi seni. 1025 00:40:54,541 --> 00:40:58,250 Klişelerle hareket ediyordun, gözün hiçbir şeyi görmüyordu. 1026 00:40:58,333 --> 00:41:00,041 [Fehim] Nazlı böyle. 1027 00:41:00,125 --> 00:41:01,791 Ben de böyle bir adamım. 1028 00:41:02,291 --> 00:41:03,708 Ablaları da böyle. 1029 00:41:03,791 --> 00:41:05,375 Bunu böyle kabul edeceksin. 1030 00:41:05,458 --> 00:41:06,708 Sen tabii kendi kafanda 1031 00:41:06,791 --> 00:41:09,291 katı, odun kafalı bir köylü imajı çizmiştin. 1032 00:41:09,375 --> 00:41:11,125 Kendini de bir yere koydun. 1033 00:41:11,708 --> 00:41:14,833 Ondan sonra gaza gelip tepetaklak dümdüz gittin. 1034 00:41:15,708 --> 00:41:17,833 Ben sana başta ne dedim, ha? 1035 00:41:17,916 --> 00:41:21,083 "Yoklama macunu çekiyorum, anla" dedim. 1036 00:41:21,166 --> 00:41:23,458 Al başa, seyret. Tutarlıyız yani. 1037 00:41:23,958 --> 00:41:26,708 "Nazlı sana göre değil" derken işte ben bunu kastettim. 1038 00:41:27,375 --> 00:41:30,541 Ama sen, millet "Öğretmen Bey!" dedikçe 1039 00:41:30,625 --> 00:41:33,750 kendi kendine bir hâllere girdin, başın götün oynamaya başladı. 1040 00:41:33,833 --> 00:41:35,708 Hadi buyurun. Al! 1041 00:41:35,791 --> 00:41:38,333 Üret! Hadi çoğal! Hadi, hadi. 1042 00:41:38,416 --> 00:41:39,708 Hadi. 1043 00:41:40,208 --> 00:41:42,791 Şehirden bakınca bu yanılsamalar hep olur. 1044 00:41:42,875 --> 00:41:45,166 Biz de buradan çıktık ama biz olarak çıktık. 1045 00:41:45,250 --> 00:41:47,166 Tabii. Şimdi Ferit çıkamaz mesela. 1046 00:41:47,250 --> 00:41:49,500 -[Türkan] Yok. -Çıkmaz. Çünkü o Ferit. 1047 00:41:49,583 --> 00:41:51,041 Misal, ben Hülya'yım. 1048 00:41:51,125 --> 00:41:54,958 Şey anlamında mı söylüyorsunuz… Yani bireysellik anlamında mı? 1049 00:41:55,041 --> 00:41:58,750 -Kemal Bey, sizin idealleriniz neler? -Niye ideallerinize dönmüyorsunuz? 1050 00:41:59,375 --> 00:42:00,708 İdeal mi kaldı? 1051 00:42:00,791 --> 00:42:02,541 Muhatabım mı var amına koyayım? 1052 00:42:03,208 --> 00:42:06,333 -Oğuz Atay gibi, değil mi? -Benzer bir yalnızlık sanki. 1053 00:42:07,375 --> 00:42:08,875 Ne Oğuz Atay'ı be? Atıyor! 1054 00:42:08,958 --> 00:42:10,500 Atıyorum! Atacağım da! 1055 00:42:10,583 --> 00:42:12,125 Ama artık bir idealim var. 1056 00:42:12,208 --> 00:42:14,583 Mümkünse üretmemek, hatta ürememek. 1057 00:42:15,208 --> 00:42:18,083 O nedenle Nazlı'yla evlenmekten vazgeçiyorum. 1058 00:42:18,166 --> 00:42:19,750 -[Türkan] A aa. -[anne] A aa! 1059 00:42:19,833 --> 00:42:21,583 [Nazlı] Allah senin belanı versin. 1060 00:42:21,666 --> 00:42:23,916 Allah senin bin belanı versin. 1061 00:42:24,000 --> 00:42:25,375 -Amcık! -[anne] A aa! 1062 00:42:25,458 --> 00:42:28,166 -A aa, Nazlı! Nazlı! -[Fehim] Nazlı! Hey, hey! 1063 00:42:28,250 --> 00:42:30,166 Aile var, ne biçim konuşuyorsun yarağım? 1064 00:42:30,250 --> 00:42:32,708 Baba, görmüyor musun, neler söylüyor herkesin içinde bana. 1065 00:42:32,791 --> 00:42:34,625 Köpek! Köpeksin, köpek! 1066 00:42:34,708 --> 00:42:36,708 Köpek! Köpeksin! 1067 00:42:36,791 --> 00:42:38,333 Al lan, al yüzüğünü de 1068 00:42:38,416 --> 00:42:39,916 ananın amına sok! 1069 00:42:40,000 --> 00:42:41,166 [Hülya] Nazlı, dur… 1070 00:42:41,250 --> 00:42:42,958 -Ne yapayım ama Hülya? -[anne] Tamam. 1071 00:42:43,041 --> 00:42:44,500 Onun tepkileri hep böyledir. 1072 00:42:44,583 --> 00:42:46,166 [Nazlı bağırır] 1073 00:42:46,250 --> 00:42:48,125 Ablamı üzmeyecektin enişte. 1074 00:42:48,208 --> 00:42:50,875 Konuşma lan ebleh. 40 yaşına geldin, beşe gidiyorsun. 1075 00:42:50,958 --> 00:42:52,291 Yaşım 14 benim ya. 1076 00:42:52,375 --> 00:42:53,541 İki sene kaybım var. 1077 00:42:53,625 --> 00:42:57,541 İyi! Bir sene daha ekle ona. Bu arada kardeşinizi sınıfta bırakıyorum. 1078 00:42:57,625 --> 00:43:00,208 -Al. -Elbette canım, o sizin bileceğiniz iş. 1079 00:43:00,291 --> 00:43:01,833 Değil mi? Bir şeyleri de bilelim! 1080 00:43:01,916 --> 00:43:04,041 Yüz verdik ayıya, geldi sıçtı halıya! 1081 00:43:04,125 --> 00:43:05,541 Lan, dur! Lan! 1082 00:43:05,625 --> 00:43:08,583 -[üst üste konuşmalar] -[hareketli bağlama müziği çalar] 1083 00:43:13,208 --> 00:43:14,125 [Türkan] Tamam ya! 1084 00:43:14,208 --> 00:43:16,125 [Kemal] Gel! Gel lan, gel! 1085 00:43:16,208 --> 00:43:17,250 [Ferit] Baba, bırak! 1086 00:43:17,333 --> 00:43:18,458 [müzik azalarak biter] 1087 00:43:19,291 --> 00:43:20,291 [sessizce] Evet. 1088 00:43:22,208 --> 00:43:24,958 -Hadi elveda. -[duygusal bağlama müziği çalar] 1089 00:43:25,041 --> 00:43:26,083 Kusura bakmayın. 1090 00:43:26,583 --> 00:43:28,750 Biraz gaza… Gaza geldim. 1091 00:43:28,833 --> 00:43:30,625 Ee… Yani… 1092 00:43:30,708 --> 00:43:32,666 -Hatalar oldu. -[Mestan] Hı hı. 1093 00:43:32,750 --> 00:43:33,916 Ama bu köy 1094 00:43:34,416 --> 00:43:37,083 ışık saçsın istemiştim 1095 00:43:37,166 --> 00:43:38,625 ama dersimi aldım. 1096 00:43:38,708 --> 00:43:42,083 Yani benim gibi hıyarağaları olmadıktan sonra da 1097 00:43:42,166 --> 00:43:43,750 ışık saçabilir eğer saçacaksa. 1098 00:43:43,833 --> 00:43:44,791 İki iki, dört. 1099 00:43:44,875 --> 00:43:45,791 Yani… 1100 00:43:45,875 --> 00:43:47,166 Yapacak bir şey yok. 1101 00:43:48,000 --> 00:43:50,958 Salça fabrikası benim size hediyem olsun. 1102 00:43:51,041 --> 00:43:52,291 Ha, ne öğrendim? 1103 00:43:52,375 --> 00:43:54,500 Öyle her şeye salça olmamayı. 1104 00:43:54,583 --> 00:43:55,833 Sağ olun, var olun. 1105 00:43:55,916 --> 00:43:56,833 Mestan. 1106 00:43:58,875 --> 00:44:01,083 Beni bu macerada bir tek sen anladın. 1107 00:44:02,250 --> 00:44:05,208 Delisin, divanesin ama mert adamsın. 1108 00:44:05,291 --> 00:44:06,833 Sarıl bakayım bir abine. 1109 00:44:08,250 --> 00:44:09,666 -[telsiz sesi] -Abi… 1110 00:44:11,875 --> 00:44:13,041 Abi, ben polisim. 1111 00:44:14,000 --> 00:44:14,958 Polis mi? 1112 00:44:15,500 --> 00:44:17,541 [hafifçe güler] Onu da mı bilemedik? 1113 00:44:18,041 --> 00:44:19,041 Çok atlıyorsun abi. 1114 00:44:19,125 --> 00:44:21,708 Hiç yani bakış açını filan bir değiştirmiyorsun. 1115 00:44:21,791 --> 00:44:22,625 Pardon. 1116 00:44:23,125 --> 00:44:25,916 Amirim, ben bu Öğretmen Kemal'i takibi bırakıyorum. 1117 00:44:26,000 --> 00:44:26,916 Polis miymiş? 1118 00:44:27,000 --> 00:44:29,041 Salak abi bu, düz salak. 1119 00:44:29,125 --> 00:44:30,875 Yok, bundan bir şey olmaz. Tamam. 1120 00:44:31,375 --> 00:44:32,750 Kusura bakma, iş icabı. 1121 00:44:34,208 --> 00:44:35,375 Aferin ama. 1122 00:44:35,458 --> 00:44:38,083 -Ödüllük oynadın deliyi. -[güler] Sağ ol. 1123 00:44:38,833 --> 00:44:39,916 Adınız ne? 1124 00:44:40,000 --> 00:44:41,333 Mestan abi, aynı. 1125 00:44:42,541 --> 00:44:43,625 Onu da bilemedik. 1126 00:44:43,708 --> 00:44:46,833 Ben polis… Takma bir isimdir diye düşündüm de. 1127 00:44:46,916 --> 00:44:48,000 Takma abi. 1128 00:44:49,208 --> 00:44:50,208 Elveda. 1129 00:44:50,291 --> 00:44:52,291 [enstrümantal müzik çalar] 1130 00:45:00,291 --> 00:45:01,833 [Fehim megafondan] Öğretmen! 1131 00:45:01,916 --> 00:45:03,916 Şunu asla unutma. 1132 00:45:04,000 --> 00:45:06,833 Osurukla badana yapılmaz. 1133 00:45:06,916 --> 00:45:09,041 Çoban var koyun çaldırır, 1134 00:45:09,125 --> 00:45:11,541 koyun var kaval çaldırır. 1135 00:45:11,625 --> 00:45:13,666 Hadi ikile şimdi. 1136 00:45:29,541 --> 00:45:31,291 [müzik azalarak biter] 1137 00:45:31,791 --> 00:45:33,833 [jenerik müziği çalar]